All language subtitles for Sangarsha Ghadana - The Art of Warfare (2025)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,210 --> 00:01:34,220 The Art of War by 2 00:01:34,580 --> 00:01:35,610 Sun Tzu is a timeless 3 00:01:35,620 --> 00:01:36,760 classic on military 4 00:01:36,920 --> 00:01:38,090 strategy and tactics 5 00:01:38,090 --> 00:01:39,770 composed around the 5th 6 00:01:40,330 --> 00:01:41,890 century BC in ancient China. 7 00:01:42,640 --> 00:01:43,470 In its concise and 8 00:01:43,480 --> 00:01:44,280 insightful 13 chapters, 9 00:01:44,590 --> 00:01:45,900 it expounds principles 10 00:01:45,930 --> 00:01:47,900 crucial for success in warfare, 11 00:01:48,090 --> 00:01:49,540 emphasizing the importance of 12 00:01:49,570 --> 00:01:50,480 understanding both 13 00:01:50,510 --> 00:01:51,780 oneself and the enemy. 14 00:01:52,510 --> 00:01:53,380 Sun Tzu stresses the 15 00:01:53,720 --> 00:01:55,400 significance of planning, 16 00:01:55,820 --> 00:01:57,330 adaptability, deception and 17 00:01:57,340 --> 00:01:59,230 the efficient use of resources. 18 00:01:59,370 --> 00:01:59,980 Beyond military 19 00:02:00,000 --> 00:02:00,690 applications, its 20 00:02:01,060 --> 00:02:02,250 teachings have been 21 00:02:02,270 --> 00:02:03,040 widely adopted in 22 00:02:03,060 --> 00:02:04,380 business, politics, 23 00:02:04,410 --> 00:02:05,740 and everyday life, 24 00:02:06,040 --> 00:02:06,670 offering valuable 25 00:02:06,680 --> 00:02:07,550 insights into the 26 00:02:07,560 --> 00:02:08,460 dynamics of conflict 27 00:02:08,470 --> 00:02:09,640 and competition. 28 00:02:09,670 --> 00:02:11,750 It remains a 29 00:02:11,770 --> 00:02:13,340 foundational text in 30 00:02:13,780 --> 00:02:15,160 the study of strategy 31 00:02:15,510 --> 00:02:16,330 and leadership. 32 00:02:40,150 --> 00:02:41,780 Let your rapidity 33 00:02:41,800 --> 00:02:43,490 be that of the wind, 34 00:02:43,870 --> 00:02:45,450 your compactness 35 00:02:45,480 --> 00:02:47,270 that of the forest. 36 00:02:48,010 --> 00:02:49,900 Let your plans be dark 37 00:02:49,930 --> 00:02:52,260 and impenetrable as night, 38 00:02:52,410 --> 00:02:54,250 and when you 39 00:02:54,280 --> 00:02:55,550 move, fall like a... 40 00:02:55,580 --> 00:02:56,520 thunderbolt! 41 00:03:09,400 --> 00:03:10,840 All warfare is 42 00:03:10,870 --> 00:03:12,260 based on deception. 43 00:03:13,500 --> 00:03:15,810 When we are near, we must make 44 00:03:15,840 --> 00:03:18,150 the enemy think we are far away, 45 00:03:18,500 --> 00:03:19,760 and when far away, 46 00:03:20,090 --> 00:03:21,510 we must make him 47 00:03:21,530 --> 00:03:22,800 believe we are near. 48 00:03:56,110 --> 00:03:57,150 There are 5 ways 49 00:03:57,170 --> 00:03:58,820 of attacking with fire. 50 00:03:59,410 --> 00:04:00,350 Burn their soldiers in, 51 00:04:00,400 --> 00:04:01,660 burn their stores, 52 00:04:01,700 --> 00:04:03,700 burn their baggage trains, 53 00:04:03,700 --> 00:04:05,700 burn arsenals and magazines, 54 00:04:05,780 --> 00:04:06,910 and hurl dropping fire 55 00:04:06,930 --> 00:04:08,690 amongst the enemy. 56 00:04:10,710 --> 00:04:11,620 Oh no! 57 00:04:11,620 --> 00:04:12,710 Hey! Rafi! 58 00:04:12,750 --> 00:04:13,830 Hey! 59 00:04:45,830 --> 00:04:48,390 Motzu preached universality, 60 00:04:48,430 --> 00:04:49,710 Confucius cared 61 00:04:49,720 --> 00:04:51,090 for public utility, 62 00:04:51,440 --> 00:04:52,500 Huangtzu sought 63 00:04:52,520 --> 00:04:53,850 the essence of verity, 64 00:04:54,110 --> 00:04:56,320 T'ientzu championed equality, 65 00:04:56,690 --> 00:04:58,030 But Tsung Tshu... 66 00:04:58,070 --> 00:04:59,240 spoke of... 67 00:04:59,280 --> 00:05:00,510 The Art of War! 68 00:05:24,630 --> 00:05:26,300 The general receives his 69 00:05:26,310 --> 00:05:27,940 commands from the ruler, 70 00:05:28,130 --> 00:05:29,960 assembles the troops, 71 00:05:30,560 --> 00:05:32,380 mobilizes the army, 72 00:05:32,780 --> 00:05:34,450 and sets up camp. 73 00:05:49,740 --> 00:05:50,370 Did you take the 74 00:05:50,380 --> 00:05:51,190 photo of 'shoe size 8'? 75 00:05:51,210 --> 00:05:51,760 Yes, sir. 76 00:05:53,160 --> 00:05:53,990 Seems like it's 77 00:05:54,000 --> 00:05:54,510 not a petrol bottle 78 00:05:55,030 --> 00:05:56,900 but a beer bottle. 79 00:05:57,540 --> 00:05:58,040 However, the brand 80 00:05:58,050 --> 00:05:59,050 name is not clearly visible. 81 00:05:59,080 --> 00:06:00,190 No, sir... it's 82 00:06:00,220 --> 00:06:01,090 RocketLauncher Whisky. 83 00:06:02,290 --> 00:06:03,280 Are you here now after boozing? 84 00:06:05,080 --> 00:06:06,010 Sir, the forensic 85 00:06:06,020 --> 00:06:06,940 team has arrived. 86 00:06:07,090 --> 00:06:08,470 But finding a station that 87 00:06:08,490 --> 00:06:09,690 sells petrol is our headache. 88 00:06:10,700 --> 00:06:11,570 Sir, one day when I went 89 00:06:11,580 --> 00:06:12,930 with a bottle to get petrol, 90 00:06:12,970 --> 00:06:13,720 he refused to give it. 91 00:06:14,090 --> 00:06:15,540 Then I somehow snagged a 92 00:06:15,560 --> 00:06:16,610 can, but alas, it 93 00:06:16,640 --> 00:06:17,950 was only half full. 94 00:06:18,390 --> 00:06:19,220 Still, I grabbed some 95 00:06:19,250 --> 00:06:20,290 petrol in the can... 96 00:06:20,420 --> 00:06:21,120 and filled our vehicle tank. 97 00:06:21,520 --> 00:06:22,480 That's how we got 98 00:06:22,490 --> 00:06:23,030 through that day. 99 00:06:24,580 --> 00:06:25,680 Is this really the right 100 00:06:25,690 --> 00:06:26,940 time to bring that up? 101 00:06:26,940 --> 00:06:27,920 Uhoh! 102 00:06:27,940 --> 00:06:28,670 Unfortunately... 103 00:06:28,840 --> 00:06:29,820 I happen to be a cop who 104 00:06:29,850 --> 00:06:30,560 cracks jokes out of context. 105 00:06:31,120 --> 00:06:31,520 Good. 106 00:06:31,840 --> 00:06:32,820 Wisdom! A tad bit 107 00:06:32,840 --> 00:06:33,600 of wisdom is needed! 108 00:06:34,260 --> 00:06:35,290 This is a gang war. 109 00:06:36,450 --> 00:06:37,500 The CI will say something 110 00:06:37,510 --> 00:06:38,330 when the press shows up. 111 00:06:38,860 --> 00:06:39,290 And the commissioner 112 00:06:39,310 --> 00:06:39,930 will parrot the same. 113 00:06:41,640 --> 00:06:43,480 But they didn't come by road. 114 00:06:44,170 --> 00:06:45,290 CCTV... 115 00:06:45,340 --> 00:06:45,740 Aren't you checking 116 00:06:45,760 --> 00:06:46,210 the road CCTV? 117 00:06:46,230 --> 00:06:46,750 Yes, sir. 118 00:06:48,500 --> 00:06:49,900 There's a tyre mark. 119 00:06:53,730 --> 00:06:54,010 Come. 120 00:07:00,790 --> 00:07:01,730 The army's 121 00:07:01,750 --> 00:07:03,830 formation is like water. 122 00:07:04,260 --> 00:07:06,090 The water's formation 123 00:07:06,120 --> 00:07:07,520 avoids the high 124 00:07:07,550 --> 00:07:09,470 and rushes to the low. 125 00:07:10,170 --> 00:07:12,180 Water's formation adapts 126 00:07:12,210 --> 00:07:14,820 to the ground when flowing... 127 00:07:15,210 --> 00:07:16,040 An army, 128 00:07:16,550 --> 00:07:17,630 like water, 129 00:07:17,980 --> 00:07:20,300 must ebb and sway... 130 00:07:21,350 --> 00:07:22,580 Everchanging. 131 00:07:26,750 --> 00:07:27,100 Sir... 132 00:07:27,480 --> 00:07:28,750 everyone has been identified. 133 00:07:29,120 --> 00:07:29,880 They're all part of 134 00:07:29,900 --> 00:07:30,420 the Kodamazha Gang. 135 00:07:30,740 --> 00:07:32,010 Oh! Suni's gang. 136 00:07:34,640 --> 00:07:35,450 There's water 137 00:07:35,470 --> 00:07:36,190 metro service, huh? 138 00:07:38,780 --> 00:07:40,360 So, we need the CCTV footage 139 00:07:40,760 --> 00:07:41,740 from the water metro for 140 00:07:41,770 --> 00:07:42,380 the past couple of days. 141 00:07:42,790 --> 00:07:43,750 Please check it. 142 00:07:43,780 --> 00:07:44,860 I'll follow up, Sir. 143 00:08:50,990 --> 00:08:51,460 Suni Bro... 144 00:08:52,860 --> 00:08:53,330 Suni Bro... 145 00:08:53,360 --> 00:08:54,070 Brother Sibu was saying 146 00:08:54,090 --> 00:08:54,720 he'd come see you... 147 00:08:56,210 --> 00:08:56,780 even on the last day. 148 00:09:08,220 --> 00:09:08,550 George's body is 149 00:09:08,560 --> 00:09:09,040 there at the Church. 150 00:09:09,060 --> 00:09:09,800 Shouldn't we visit there? 151 00:09:11,450 --> 00:09:12,530 ...and blessed is the 152 00:09:12,940 --> 00:09:14,650 fruit of thy womb, Jesus. 153 00:09:14,670 --> 00:09:16,720 Holy Mary, Mother of God, 154 00:09:16,780 --> 00:09:18,190 pray for us, sinners, 155 00:09:18,710 --> 00:09:20,200 now and at the 156 00:09:20,230 --> 00:09:21,450 hour of our death. 157 00:09:21,940 --> 00:09:22,530 Amen. 158 00:09:32,170 --> 00:09:33,630 He came over last week. 159 00:09:33,630 --> 00:09:34,820 He hugged me and 160 00:09:34,830 --> 00:09:35,850 wept like a little kid. 161 00:09:36,330 --> 00:09:37,370 Naive soul! 162 00:09:38,340 --> 00:09:38,960 He didn't pick 163 00:09:38,990 --> 00:09:39,590 up my call either. 164 00:10:03,240 --> 00:10:03,950 You were on the 165 00:10:03,960 --> 00:10:04,730 night shift yesterday? 166 00:10:04,750 --> 00:10:05,070 No. 167 00:10:05,950 --> 00:10:07,330 I have to ask you something. 168 00:10:07,480 --> 00:10:08,450 Yeah, go ahead. 169 00:10:08,480 --> 00:10:10,030 Do you recall anyone buying 170 00:10:10,050 --> 00:10:11,540 petrol in a bottle recently? 171 00:10:12,280 --> 00:10:13,520 Well... normally we 172 00:10:13,550 --> 00:10:15,590 won't give petrol in bottles. 173 00:10:15,610 --> 00:10:17,580 As the cops are against it. 174 00:10:18,250 --> 00:10:19,970 In case of urgency, we give 175 00:10:20,000 --> 00:10:21,980 it upon taking their ID cards. 176 00:10:22,010 --> 00:10:22,620 Alright. Okay. 177 00:10:31,100 --> 00:10:31,460 Suni... 178 00:10:32,810 --> 00:10:34,010 No one has bought petrol 179 00:10:34,040 --> 00:10:35,230 in bottles from this pump. 180 00:10:35,460 --> 00:10:37,550 Brother Sethu, don't be so lazy. 181 00:10:38,550 --> 00:10:39,200 If we are asking, we'd have to 182 00:10:39,220 --> 00:10:39,890 cover the entire 183 00:10:39,920 --> 00:10:40,690 petrol pumps in Kochi. 184 00:10:41,870 --> 00:10:42,890 This is just for the namesake. 185 00:10:43,280 --> 00:10:44,390 A petty investigation 186 00:10:44,420 --> 00:10:45,880 in between filling petrol. 187 00:10:47,280 --> 00:10:48,160 Suni, it'd be better 188 00:10:48,210 --> 00:10:49,090 if you go hiding. 189 00:10:53,190 --> 00:10:54,650 Big Brother Sethu, watch out. 190 00:10:55,740 --> 00:10:56,940 They are targeting the 191 00:10:56,960 --> 00:10:58,080 members of my gang. 192 00:10:59,870 --> 00:11:01,060 Listen, I'm talking to everyone. 193 00:11:03,450 --> 00:11:04,540 I wonder what I'll do with 194 00:11:04,570 --> 00:11:05,730 my monthly Varanasi visits. 195 00:11:09,810 --> 00:11:11,190 Varanasi visit every month? 196 00:11:11,210 --> 00:11:12,010 Who does he 197 00:11:12,230 --> 00:11:12,790 think he is? A saint? 198 00:11:13,480 --> 00:11:14,450 Brother Suni, shall 199 00:11:14,470 --> 00:11:14,950 we head to Munnar? 200 00:11:15,610 --> 00:11:16,330 Nobody will dare 201 00:11:16,360 --> 00:11:16,900 to come to our farm. 202 00:11:17,730 --> 00:11:18,590 Do you remember? 203 00:11:19,080 --> 00:11:20,370 We had a blast for the last 204 00:11:20,400 --> 00:11:21,090 time in the Vypin 205 00:11:21,110 --> 00:11:22,090 Carnival brawl. 206 00:11:22,280 --> 00:11:23,620 Besides, it was my 207 00:11:23,650 --> 00:11:24,870 wedding week too. 208 00:11:25,500 --> 00:11:26,580 Good old days! 209 00:11:27,160 --> 00:11:28,830 It's been a while now. 210 00:11:28,860 --> 00:11:29,450 I haven't seen you 211 00:11:29,730 --> 00:11:30,980 this close since that. 212 00:11:33,550 --> 00:11:34,860 A defeated army 213 00:11:34,990 --> 00:11:36,850 first seeks to do battle, 214 00:11:37,240 --> 00:11:38,380 then obtains 215 00:11:38,410 --> 00:11:40,420 conditions for victory. 216 00:11:41,300 --> 00:11:42,490 Those skilled in 217 00:11:42,520 --> 00:11:43,950 warfare cultivate 218 00:11:43,970 --> 00:11:46,250 the way and preserve the law; 219 00:11:47,190 --> 00:11:49,440 therefore, they govern 220 00:11:49,460 --> 00:11:51,120 victory and defeat. 221 00:11:51,950 --> 00:11:53,990 The factors in warfare are: 222 00:11:54,400 --> 00:11:55,200 measurement, 223 00:11:55,550 --> 00:11:56,540 quantity, 224 00:11:57,230 --> 00:11:58,230 calculation, 225 00:11:58,540 --> 00:11:59,630 comparison 226 00:11:59,910 --> 00:12:01,190 and victory. 227 00:12:02,310 --> 00:12:04,760 A victorious army is like 228 00:12:04,780 --> 00:12:06,870 a ton against an ounce; 229 00:12:07,330 --> 00:12:08,910 a defeated army... 230 00:12:09,280 --> 00:12:12,480 is like an ounce against a ton! 231 00:12:20,430 --> 00:12:20,750 Bro... 232 00:12:22,230 --> 00:12:23,110 How about going for a 233 00:12:23,130 --> 00:12:23,620 movie after this work? 234 00:12:24,190 --> 00:12:25,010 Which movie? 235 00:12:26,480 --> 00:12:27,570 No movies playing 236 00:12:27,600 --> 00:12:28,700 suit your taste. 237 00:12:28,730 --> 00:12:29,420 But, there's a Korean movie. 238 00:12:30,270 --> 00:12:31,490 But it's a kind of violent film. 239 00:12:31,880 --> 00:12:32,520 You'll like it though. 240 00:12:32,540 --> 00:12:33,210 Shall we go? 241 00:12:33,980 --> 00:12:34,690 Violence? 242 00:12:36,920 --> 00:12:37,650 I got two pics of 243 00:12:37,670 --> 00:12:38,690 Father to rework. 244 00:12:39,140 --> 00:12:40,550 So, I have to go and collect it. 245 00:12:42,070 --> 00:12:43,370 Oh, you carry on. 246 00:12:43,730 --> 00:12:44,800 Ambareesh, shall we go? 247 00:12:45,030 --> 00:12:45,820 I'm ready. The 248 00:12:45,850 --> 00:12:46,860 tickets are on me. 249 00:12:47,060 --> 00:12:47,530 Just buy me the 250 00:12:47,550 --> 00:12:48,270 popcorn and cola. 251 00:12:48,730 --> 00:12:51,550 Ugh! What a lame joke! 252 00:12:51,660 --> 00:12:52,990 This will do for your standard. 253 00:12:53,020 --> 00:12:53,660 Don't rub me the 254 00:12:53,690 --> 00:12:54,640 wrong way, rub that wall! 255 00:12:54,890 --> 00:12:55,300 Don't teach me. I know. 256 00:12:57,170 --> 00:12:57,640 Brother... 257 00:12:58,740 --> 00:12:59,980 would there be any problem? 258 00:13:00,550 --> 00:13:01,330 Aren't we safe? 259 00:13:21,310 --> 00:13:22,730 Mom, I want water. 260 00:13:26,360 --> 00:13:27,340 My toothache is 261 00:13:27,360 --> 00:13:29,070 making it difficult to eat. 262 00:13:29,500 --> 00:13:30,710 Bullseye, if it's in the centre. 263 00:13:32,550 --> 00:13:33,880 The omelette will be a circle. 264 00:13:35,680 --> 00:13:36,630 What's this now? 265 00:13:44,690 --> 00:13:45,240 Brother Suni... 266 00:13:45,580 --> 00:13:46,530 we have to talk 267 00:13:46,560 --> 00:13:47,340 after having food. 268 00:13:49,250 --> 00:13:49,800 Yes! 269 00:14:04,040 --> 00:14:05,030 I've prepared a 270 00:14:05,060 --> 00:14:06,590 basic list of those 271 00:14:06,760 --> 00:14:08,120 who might attack us immediately. 272 00:14:09,040 --> 00:14:09,940 Anthru and his boys. 273 00:14:10,210 --> 00:14:11,060 It's been ages 274 00:14:11,080 --> 00:14:11,850 since Anthru died. 275 00:14:11,880 --> 00:14:12,790 And the boys were sidelined 276 00:14:12,810 --> 00:14:13,580 thereafter. Cut out their names. 277 00:14:13,650 --> 00:14:14,360 Bucket Sarath. 278 00:14:15,080 --> 00:14:15,880 Bucket Sarath has 279 00:14:15,910 --> 00:14:17,260 already kicked the bucket. 280 00:14:17,280 --> 00:14:17,740 Due to covid. 281 00:14:18,210 --> 00:14:18,980 Cycle Simon? 282 00:14:19,420 --> 00:14:21,550 He's now a security guard next 283 00:14:21,580 --> 00:14:23,400 to the apartment where I work. 284 00:14:24,090 --> 00:14:24,770 Quintal Biju? 285 00:14:25,360 --> 00:14:26,410 It's been long since 286 00:14:26,430 --> 00:14:27,500 he moved to Bombay. 287 00:14:27,580 --> 00:14:28,720 If he's plotting something, 288 00:14:28,740 --> 00:14:29,530 he won't target our boys 289 00:14:30,030 --> 00:14:31,370 his prime target 290 00:14:31,830 --> 00:14:32,980 would be Brother Suni. 291 00:14:33,590 --> 00:14:34,500 There's a cop who Suni Bro 292 00:14:34,660 --> 00:14:36,770 bashed up in Muchukunnu Fort. 293 00:14:37,180 --> 00:14:37,870 Do you remember? 294 00:14:38,180 --> 00:14:39,520 He broke his knees. 295 00:14:39,890 --> 00:14:40,370 No way! 296 00:14:40,840 --> 00:14:41,740 He sends Suni 297 00:14:41,770 --> 00:14:42,800 messages quite often. 298 00:14:43,450 --> 00:14:45,080 They're good friends now. 299 00:14:45,110 --> 00:14:46,690 In my opinion... 300 00:14:46,910 --> 00:14:49,660 it won't be out of any revenge. 301 00:14:49,690 --> 00:14:50,850 What if it's done by some new 302 00:14:50,870 --> 00:14:52,080 guys to show their strength? 303 00:14:52,110 --> 00:14:53,190 There are chances. 304 00:14:53,490 --> 00:14:54,950 Why are they messing with us? 305 00:14:56,770 --> 00:14:59,490 The list will be very long. 306 00:15:00,060 --> 00:15:00,860 But, it's been years 307 00:15:00,890 --> 00:15:01,860 since I stopped everything. 308 00:15:02,090 --> 00:15:03,130 Kodamazha Gang has a 309 00:15:03,150 --> 00:15:04,770 history going back 20 years. 310 00:15:04,910 --> 00:15:07,030 This is Kodamazha Paul, 311 00:15:07,320 --> 00:15:07,670 who was the main 312 00:15:07,700 --> 00:15:08,220 head of the gang. 313 00:15:08,710 --> 00:15:10,510 In 2004, he was killed in 314 00:15:10,540 --> 00:15:12,430 an assault in Varapuzha. 315 00:15:12,590 --> 00:15:13,800 It was committed by a 316 00:15:13,820 --> 00:15:15,490 fisherman gang in Chellanam. 317 00:15:15,560 --> 00:15:16,390 Their gang leader 318 00:15:16,410 --> 00:15:17,380 was Sudhakaran, 319 00:15:17,400 --> 00:15:18,840 who goes by the name Red Bull. 320 00:15:19,280 --> 00:15:20,960 In 2007, Sudhakaran's wife 321 00:15:20,990 --> 00:15:23,010 and kids died in an accident. 322 00:15:23,220 --> 00:15:24,240 Sudhakaran, who was under 323 00:15:24,260 --> 00:15:25,570 remand, hung himself to death. 324 00:15:25,600 --> 00:15:27,020 It might be out of that shock. 325 00:15:27,360 --> 00:15:28,760 Sudhakaran's brother and family 326 00:15:28,790 --> 00:15:29,760 died in the Kuttingal 327 00:15:29,780 --> 00:15:30,490 fireworks disaster. 328 00:15:30,870 --> 00:15:31,950 Adding to the tragedy, 329 00:15:31,980 --> 00:15:32,950 his father went missing 330 00:15:32,970 --> 00:15:33,500 while seafishing. 331 00:15:33,990 --> 00:15:34,640 After connecting 332 00:15:34,670 --> 00:15:35,540 all these incidents, 333 00:15:35,570 --> 00:15:37,010 the police registered 334 00:15:37,040 --> 00:15:38,270 a case voluntarily. 335 00:15:38,540 --> 00:15:40,140 The main suspect in the father's 336 00:15:40,160 --> 00:15:41,370 case was Kodamazha Suni. 337 00:15:41,490 --> 00:15:42,690 Partner of Paul. 338 00:15:43,230 --> 00:15:44,980 He's running a travels now. 339 00:15:45,010 --> 00:15:46,170 Kodamazha travels. 340 00:15:46,450 --> 00:15:47,250 And this Suni had 341 00:15:47,280 --> 00:15:48,230 four assistants. 342 00:15:48,310 --> 00:15:49,240 Aravindan, George 343 00:15:49,270 --> 00:15:50,660 Peter, Rafeeque Jahangir 344 00:15:50,680 --> 00:15:51,630 and Sibu Chacko. 345 00:15:52,070 --> 00:15:52,640 These are the 346 00:15:52,670 --> 00:15:53,500 four guys who died. 347 00:15:55,090 --> 00:15:55,620 Here you go... 348 00:15:56,150 --> 00:15:56,820 Aravindan has 4 349 00:15:56,840 --> 00:15:57,710 cases to his name. 350 00:15:57,730 --> 00:15:58,720 And George Peter 351 00:15:58,740 --> 00:15:59,410 has no cases now. 352 00:16:00,510 --> 00:16:01,590 Sibu is a suspect 353 00:16:01,620 --> 00:16:02,550 in an assault case. 354 00:16:03,030 --> 00:16:04,520 And this Jahangir... 355 00:16:04,820 --> 00:16:05,380 is a suspect of 356 00:16:05,410 --> 00:16:06,370 beating students as per 357 00:16:06,400 --> 00:16:07,630 the directive of a private 358 00:16:07,660 --> 00:16:08,660 college management. 359 00:16:08,860 --> 00:16:09,970 If words of command 360 00:16:10,000 --> 00:16:11,710 are not clear and distinct, 361 00:16:11,760 --> 00:16:12,850 if orders are not 362 00:16:12,880 --> 00:16:14,360 thoroughly understood, 363 00:16:14,390 --> 00:16:16,890 then the general is to blame. 364 00:16:16,910 --> 00:16:18,530 But, if the orders are clear and 365 00:16:18,560 --> 00:16:20,000 the soldiers 366 00:16:20,120 --> 00:16:21,330 nevertheless disobey, 367 00:16:21,350 --> 00:16:21,840 then it is the fault 368 00:16:21,860 --> 00:16:22,590 of their officers! 369 00:16:22,690 --> 00:16:23,980 Suni has served for 2 370 00:16:24,000 --> 00:16:25,560 years in an extortion case. 371 00:16:26,100 --> 00:16:26,860 But now, they're 372 00:16:26,880 --> 00:16:27,940 running hotels, real 373 00:16:27,970 --> 00:16:28,780 estate and travel 374 00:16:28,810 --> 00:16:29,970 company in Tamil Nadu. 375 00:16:30,090 --> 00:16:30,560 And... 376 00:16:31,000 --> 00:16:32,220 Jahangir got into a fight 377 00:16:32,250 --> 00:16:33,680 in a bar, three weeks back. 378 00:16:33,700 --> 00:16:35,480 Here's the full CCTV footage. 379 00:16:35,790 --> 00:16:37,830 And the other family... 380 00:16:37,870 --> 00:16:39,060 they are a family from Chennai. 381 00:16:39,580 --> 00:16:40,720 Otherwise, they don't 382 00:16:40,740 --> 00:16:41,930 have such active enemies. 383 00:16:42,180 --> 00:16:43,420 That's a very old gang, Ma'am. 384 00:16:43,940 --> 00:16:45,490 Anyway, we are checking 385 00:16:45,520 --> 00:16:47,980 the CCTV footage in that area. 386 00:16:52,390 --> 00:16:54,430 Last week, Rafi got into a fight 387 00:16:54,460 --> 00:16:55,900 with a family in Solomon Bar. 388 00:16:57,010 --> 00:16:58,130 The waiter served a 389 00:16:58,150 --> 00:16:59,000 beef roast by mistake 390 00:16:59,510 --> 00:17:01,570 on a nearby table 391 00:17:02,240 --> 00:17:03,280 and they ate it. 392 00:17:03,680 --> 00:17:04,810 When he ventured to ask, 393 00:17:04,980 --> 00:17:05,390 someone within 394 00:17:05,420 --> 00:17:05,880 the group struck him. 395 00:17:07,950 --> 00:17:08,330 Brother... 396 00:17:08,830 --> 00:17:09,850 Remember Red Bull, 397 00:17:09,880 --> 00:17:11,210 who we killed in the Jail? 398 00:17:11,890 --> 00:17:14,560 He has a stepbrother. 399 00:17:15,130 --> 00:17:17,160 He was in Malaysia. 400 00:17:18,180 --> 00:17:19,180 But, he landed 401 00:17:19,210 --> 00:17:20,190 in town last week. 402 00:17:20,520 --> 00:17:21,670 What if it's him? 403 00:17:22,660 --> 00:17:24,690 Hey kiddo, don't blabber. 404 00:17:25,750 --> 00:17:27,490 He works as a manager 405 00:17:27,520 --> 00:17:29,960 in a software company. 406 00:17:31,230 --> 00:17:32,940 I stalked him on Instagram. 407 00:17:32,960 --> 00:17:34,700 He's a peaceful person. 408 00:17:34,920 --> 00:17:35,790 A decent guy. 409 00:17:36,130 --> 00:17:37,480 We can't doubt him. 410 00:17:40,860 --> 00:17:41,540 Hey Bosco, 411 00:17:42,020 --> 00:17:43,730 he's not a trash guy like you. 412 00:17:44,250 --> 00:17:44,910 If he's rich, he could assign an 413 00:17:44,940 --> 00:17:45,550 experienced gang 414 00:17:45,570 --> 00:17:46,330 to do the fatal things. 415 00:17:47,000 --> 00:17:47,990 Yeah right! Go ahead! 416 00:17:48,660 --> 00:17:49,430 Where's he now? 417 00:17:49,930 --> 00:17:50,720 In Kakkanad. 418 00:17:52,170 --> 00:17:53,120 We've to meet the 419 00:17:53,140 --> 00:17:54,050 team who beat Rafi. 420 00:17:54,550 --> 00:17:55,870 And the other team too. 421 00:17:57,010 --> 00:17:58,100 Isn't it, Brother Sethu? 422 00:17:58,120 --> 00:17:58,660 Yeah, let's see. 423 00:18:00,970 --> 00:18:01,620 Six members were 424 00:18:01,650 --> 00:18:02,450 in the old gang. 425 00:18:03,490 --> 00:18:04,710 Four of them have already died. 426 00:18:05,960 --> 00:18:07,800 Brother Paul left us long ago! 427 00:18:08,840 --> 00:18:10,360 The only one remaining 428 00:18:10,980 --> 00:18:11,700 is Brother Suni. 429 00:18:11,730 --> 00:18:13,270 We won't let you die. 430 00:18:13,290 --> 00:18:13,990 We won't! 431 00:18:14,480 --> 00:18:15,490 I won't make it happen! 432 00:18:15,770 --> 00:18:16,390 This guy! 433 00:18:16,610 --> 00:18:17,300 What's it, Bosco? 434 00:18:17,330 --> 00:18:18,540 He has started crying again. 435 00:18:18,650 --> 00:18:20,930 Such a nuisance! Kick him out! 436 00:18:21,340 --> 00:18:22,310 Bosco, just keep quiet. 437 00:18:24,870 --> 00:18:25,550 Tony, head straight 438 00:18:25,580 --> 00:18:26,120 to Kalamassery. 439 00:18:26,540 --> 00:18:27,620 Let's eat steamcake and 440 00:18:27,900 --> 00:18:28,870 mutton from that hotel. 441 00:18:44,930 --> 00:18:45,670 Damn rain! 442 00:18:45,690 --> 00:18:46,820 What's there to eat? 443 00:18:49,270 --> 00:18:51,400 Get me a black tea first. 444 00:18:51,430 --> 00:18:52,370 Tea is available? 445 00:18:52,400 --> 00:18:53,180 Definitely. 446 00:18:55,700 --> 00:18:57,200 Order something to eat. 447 00:18:57,810 --> 00:18:58,820 We came to have mutton, right? 448 00:18:59,430 --> 00:19:00,000 Order it. 449 00:19:01,900 --> 00:19:02,440 Big Brother Sethu... 450 00:19:03,050 --> 00:19:03,360 Yes. 451 00:19:03,660 --> 00:19:05,020 How's your mom doing? 452 00:19:05,530 --> 00:19:07,160 Hey, my mother passed away! 453 00:19:08,580 --> 00:19:09,360 But, you didn't tell me. 454 00:19:10,920 --> 00:19:12,340 It was a total disaster. 455 00:19:12,360 --> 00:19:13,360 Our house got flooded in the 456 00:19:13,380 --> 00:19:14,000 rain and mom left 457 00:19:14,030 --> 00:19:14,770 us on top of that. 458 00:19:14,790 --> 00:19:15,880 Better not to talk about it. 459 00:19:16,110 --> 00:19:16,790 I remember 460 00:19:16,810 --> 00:19:18,200 telling you, didn't I? 461 00:19:19,040 --> 00:19:19,730 I did. 462 00:19:20,180 --> 00:19:21,230 But, I forgot. 463 00:19:22,720 --> 00:19:24,200 Son, how's the sales going? 464 00:19:24,450 --> 00:19:25,990 What about your farm? 465 00:19:28,260 --> 00:19:28,940 Elephants trespass 466 00:19:29,330 --> 00:19:30,460 very often there. 467 00:19:31,370 --> 00:19:31,850 We are putting up electric 468 00:19:31,880 --> 00:19:32,310 fences to deter 469 00:19:32,520 --> 00:19:33,040 them from entering. 470 00:19:33,850 --> 00:19:35,000 Rafeeque came there, right? 471 00:19:35,700 --> 00:19:37,900 He was there for a week. 472 00:19:38,470 --> 00:19:39,530 But he was so emotional. 473 00:19:39,780 --> 00:19:40,090 Suni Bro... 474 00:19:41,770 --> 00:19:42,220 Suni Bro... 475 00:19:44,870 --> 00:19:45,450 Suni Bro! 476 00:19:48,260 --> 00:19:49,700 Do you have any issues with me? 477 00:19:50,110 --> 00:19:50,890 What issue? 478 00:19:52,560 --> 00:19:53,900 Did I talk or do 479 00:19:54,210 --> 00:19:55,200 something unnecessarily? 480 00:19:56,080 --> 00:19:57,310 Why do you feel so? 481 00:19:58,240 --> 00:20:00,490 You used to cuss me every time. 482 00:20:00,510 --> 00:20:02,380 But you don't do that anymore. 483 00:20:03,310 --> 00:20:04,260 What do you want now? 484 00:20:08,700 --> 00:20:09,460 I feel like there's a bit of 485 00:20:09,490 --> 00:20:10,320 distance between us lately. 486 00:20:12,480 --> 00:20:15,050 You, a****e, son of a wretch! 487 00:20:15,070 --> 00:20:16,460 How on earth are 488 00:20:16,490 --> 00:20:17,820 you feeling now? 489 00:20:17,850 --> 00:20:18,760 Don't be so jerky, 490 00:20:19,190 --> 00:20:20,730 son of a b***h! 491 00:20:22,770 --> 00:20:23,250 Are you happy now? 492 00:20:26,540 --> 00:20:26,870 Hey... 493 00:20:27,260 --> 00:20:28,180 my daughter has secured 494 00:20:28,470 --> 00:20:30,510 all India 34th rank in medicine. 495 00:20:30,540 --> 00:20:31,160 Really? 496 00:20:31,980 --> 00:20:33,380 Also, I have listed our 497 00:20:33,410 --> 00:20:34,930 house in Varapuzha for sale. 498 00:20:35,510 --> 00:20:36,430 That was under 499 00:20:36,750 --> 00:20:37,580 some dispute, right? 500 00:20:37,600 --> 00:20:38,470 It got cleared long back 501 00:20:39,240 --> 00:20:40,140 when you were around itself. 502 00:20:40,170 --> 00:20:41,090 It's been long since 503 00:20:41,110 --> 00:20:42,090 I saw your daughter. 504 00:20:42,130 --> 00:20:43,330 You saw her 8 years back, right? 505 00:20:43,590 --> 00:20:44,800 She's all grown up now, not 506 00:20:44,810 --> 00:20:45,900 the same kid you used to see. 507 00:20:46,030 --> 00:20:48,140 Wait. What should we do now? 508 00:20:48,620 --> 00:20:49,310 That's to say... 509 00:20:49,470 --> 00:20:50,480 I have 1012 boys with me. 510 00:20:51,030 --> 00:20:51,450 Bro... 511 00:20:52,060 --> 00:20:52,950 won't you have 512 00:20:53,390 --> 00:20:54,510 67 boys with you? 513 00:20:55,850 --> 00:20:56,870 Counting up everyone, 514 00:20:56,900 --> 00:20:57,680 there'll be four. 515 00:20:59,180 --> 00:21:00,870 You counted that bedridden 516 00:21:00,900 --> 00:21:02,280 Brother Varkey too? 517 00:21:02,300 --> 00:21:03,330 Is that how you made it four? 518 00:21:03,710 --> 00:21:05,920 Don't look there right away. 519 00:21:05,940 --> 00:21:06,730 We are under observation. 520 00:21:07,650 --> 00:21:08,940 Those guys smoking in front 521 00:21:08,970 --> 00:21:10,340 of us seem to be watching us. 522 00:21:10,630 --> 00:21:11,480 We are being monitored. 523 00:21:12,550 --> 00:21:13,450 Just hold your horses. 524 00:21:17,270 --> 00:21:19,560 What enables the wise sovereign 525 00:21:19,590 --> 00:21:20,830 and the good general 526 00:21:20,850 --> 00:21:22,090 to strike and conquer, 527 00:21:22,430 --> 00:21:24,320 and achieve things beyond 528 00:21:24,350 --> 00:21:26,400 the reach of ordinary men 529 00:21:26,760 --> 00:21:29,090 is FOREKNOWLEDGE! 530 00:21:33,200 --> 00:21:34,140 Sir, I doubt that 531 00:21:34,170 --> 00:21:35,340 they caught us. 532 00:21:35,430 --> 00:21:36,830 Their gaze is locked on us. 533 00:21:37,760 --> 00:21:38,440 Santhosh... 534 00:21:38,930 --> 00:21:40,040 They are just looking 535 00:21:40,060 --> 00:21:40,620 in this direction. 536 00:21:41,090 --> 00:21:42,300 We are not their focus. 537 00:21:42,330 --> 00:21:43,240 What are you doing now? 538 00:21:43,610 --> 00:21:44,990 I started a workshop. 539 00:21:45,300 --> 00:21:46,110 Eh? You didn't tell me. 540 00:21:46,520 --> 00:21:47,660 It's an online workshop. 541 00:21:48,190 --> 00:21:49,700 Got any work for me? I'm ready! 542 00:21:49,720 --> 00:21:50,630 It requires skill. 543 00:21:51,610 --> 00:21:52,120 What does that mean? 544 00:21:55,480 --> 00:21:56,560 They are still watching us. 545 00:22:01,000 --> 00:22:02,060 Notice that beardo; 546 00:22:02,080 --> 00:22:02,590 Sethumadhavan. 547 00:22:02,840 --> 00:22:03,830 He's staring at us. 548 00:22:05,330 --> 00:22:06,060 Don't pay attention. 549 00:22:06,260 --> 00:22:07,320 He's just enjoying the rain. 550 00:22:07,880 --> 00:22:09,220 We haven't put up shoes. 551 00:22:10,190 --> 00:22:11,280 Looking so normal. 552 00:22:11,940 --> 00:22:12,710 We've raincoats too. 553 00:22:12,740 --> 00:22:13,960 It's just your illusion. 554 00:22:14,380 --> 00:22:15,490 They haven't noticed us. 555 00:22:16,800 --> 00:22:18,310 Sir, they are mere dimwits. 556 00:22:18,770 --> 00:22:20,490 I would've already unleashed 557 00:22:20,520 --> 00:22:21,720 my inner Rambo if I were them. 558 00:22:22,560 --> 00:22:23,630 Buzz off, Santhosh! 559 00:22:24,360 --> 00:22:25,380 Look, they turned back. 560 00:22:26,040 --> 00:22:27,830 Light a cigarette and be normal. 561 00:22:28,090 --> 00:22:29,320 Sir, lighting a cigarette 562 00:22:29,350 --> 00:22:30,480 would fog up the umbrella 563 00:22:30,930 --> 00:22:31,610 make my eyes bloodshot. 564 00:22:31,920 --> 00:22:33,130 On top of that, 565 00:22:33,160 --> 00:22:34,480 I promised my wife 566 00:22:34,500 --> 00:22:35,730 I'd quit smoking. 567 00:22:35,970 --> 00:22:36,510 Huh? How long 568 00:22:36,540 --> 00:22:37,590 since you got married? 569 00:22:37,910 --> 00:22:38,780 Six months, Sir! 570 00:22:41,380 --> 00:22:42,830 Do you know how many cases we 571 00:22:42,860 --> 00:22:43,670 solved with this 572 00:22:43,700 --> 00:22:44,420 cigarette smoke screen? 573 00:22:44,670 --> 00:22:45,230 Is it? 574 00:22:46,180 --> 00:22:47,360 If I smoke anywhere near 575 00:22:47,380 --> 00:22:48,690 my quarters, she'll find it out. 576 00:22:48,980 --> 00:22:50,200 She has spies all over there. 577 00:22:53,850 --> 00:22:54,820 Knowledge of the 578 00:22:54,850 --> 00:22:56,200 enemy's dispositions 579 00:22:56,220 --> 00:22:57,830 can only be obtained 580 00:22:57,860 --> 00:22:58,830 from other men. 581 00:22:59,050 --> 00:23:01,260 Hence the use of spies, 582 00:23:01,370 --> 00:23:04,590 of whom there are five classes: 583 00:23:04,830 --> 00:23:06,130 Local spies, 584 00:23:06,480 --> 00:23:07,960 inward spies, 585 00:23:08,380 --> 00:23:09,990 converted spies, 586 00:23:10,400 --> 00:23:11,920 doomed spies, 587 00:23:12,150 --> 00:23:14,200 surviving spies. 588 00:23:14,810 --> 00:23:15,900 Whenever you want 589 00:23:15,920 --> 00:23:16,860 to attack an army, 590 00:23:17,180 --> 00:23:19,770 besiege a city or kill a person, 591 00:23:20,240 --> 00:23:21,200 first you must 592 00:23:21,250 --> 00:23:22,710 know the identities 593 00:23:22,740 --> 00:23:24,420 of their defending generals 594 00:23:24,830 --> 00:23:26,170 their associates, 595 00:23:26,500 --> 00:23:27,610 their visitors, 596 00:23:27,980 --> 00:23:29,560 their gatekeepers, 597 00:23:29,590 --> 00:23:32,230 so you have your spies find out. 598 00:23:41,330 --> 00:23:42,590 Two boats were passed 599 00:23:42,610 --> 00:23:44,300 between 12 a.m. and 1 a.m. 600 00:23:44,420 --> 00:23:45,770 A boat and then a 601 00:23:45,800 --> 00:23:46,690 speed boat, right? 602 00:23:47,500 --> 00:23:48,340 There are no other 603 00:23:48,360 --> 00:23:49,040 cameras in that route, ma'am. 604 00:23:49,500 --> 00:23:50,440 You should enquire. 605 00:23:50,710 --> 00:23:51,580 Then we'll bring 606 00:23:51,610 --> 00:23:52,300 in Suni to interview. 607 00:23:52,840 --> 00:23:53,660 Did you follow up on 608 00:23:53,690 --> 00:23:54,690 Rafeeque's hotel lead? 609 00:23:54,710 --> 00:23:55,760 Yeah, I will. 610 00:23:55,810 --> 00:23:56,650 Communicate with the 611 00:23:56,670 --> 00:23:57,780 Tamil family guy today itself. 612 00:23:58,140 --> 00:23:59,260 The detailed autopsy and 613 00:23:59,290 --> 00:24:00,860 forensics reports have arrived. 614 00:24:00,880 --> 00:24:01,620 Check the email. 615 00:24:02,590 --> 00:24:03,190 Seban... 616 00:24:04,180 --> 00:24:05,580 it will turn sensational 617 00:24:05,610 --> 00:24:06,400 within 23 days. 618 00:24:06,650 --> 00:24:08,440 By then at least, show some 619 00:24:08,460 --> 00:24:10,450 documents for us to break free. 620 00:24:10,950 --> 00:24:11,590 Do you get me? 621 00:24:11,610 --> 00:24:12,580 Yes, Ma'am. 622 00:24:12,600 --> 00:24:13,500 Then, the crime branch will 623 00:24:13,520 --> 00:24:14,000 take over the investigation. 624 00:24:14,280 --> 00:24:15,140 They'll pen the 625 00:24:15,550 --> 00:24:16,280 script, craft the 626 00:24:16,300 --> 00:24:16,950 dialogue and swing all the jazz, 627 00:24:16,970 --> 00:24:17,570 basically, handle 628 00:24:17,590 --> 00:24:18,480 the whole shebang. 629 00:24:19,050 --> 00:24:19,620 But... 630 00:24:20,290 --> 00:24:21,400 we are out of it by then. 631 00:24:21,880 --> 00:24:22,680 We can say goodbye to 632 00:24:22,700 --> 00:24:23,250 this investigation migraine! 633 00:24:23,340 --> 00:24:24,080 Don't we? 634 00:24:24,250 --> 00:24:24,640 Yes. 635 00:24:24,750 --> 00:24:26,150 Madam, we have two officers 636 00:24:26,180 --> 00:24:27,190 monitoring Suni and 637 00:24:27,220 --> 00:24:28,400 the teams in shadow. 638 00:24:28,430 --> 00:24:29,730 Is it a documented process? 639 00:24:30,060 --> 00:24:30,850 If not, make it. 640 00:24:31,130 --> 00:24:32,450 It has to be done, right? Yes. 641 00:24:33,000 --> 00:24:34,460 We are tracing just 642 00:24:34,480 --> 00:24:35,640 46 lakh phone calls! 643 00:24:42,370 --> 00:24:43,200 Sudha ma'am... 644 00:24:44,370 --> 00:24:45,550 I'd like to request 645 00:24:45,570 --> 00:24:46,260 two days of leave. 646 00:24:46,950 --> 00:24:48,660 It's my kid's birthday. 647 00:24:48,690 --> 00:24:49,540 Seban, whip up a document 648 00:24:49,560 --> 00:24:50,620 today so you can 649 00:24:50,650 --> 00:24:51,320 jet out on leave! 650 00:24:52,610 --> 00:24:53,460 Don't we have to 651 00:24:53,490 --> 00:24:54,410 show some progress? 652 00:24:54,440 --> 00:24:55,120 Rather... 653 00:24:57,750 --> 00:24:58,430 let's do this. 654 00:24:59,110 --> 00:25:00,340 Take an emergency leave, 655 00:25:00,370 --> 00:25:01,690 and I'll get it sanctioned. 656 00:25:01,710 --> 00:25:01,980 Okay? 657 00:25:02,270 --> 00:25:03,560 Thank you, Ma'am. 658 00:25:04,410 --> 00:25:05,670 Leadership is a 659 00:25:05,690 --> 00:25:07,800 matter of intelligence, 660 00:25:07,830 --> 00:25:09,530 trustworthiness, 661 00:25:09,800 --> 00:25:11,050 humaneness, 662 00:25:11,280 --> 00:25:13,970 courage and sternness. 663 00:25:15,240 --> 00:25:18,830 Discipline means organization, 664 00:25:19,380 --> 00:25:20,950 chain of command, 665 00:25:21,510 --> 00:25:23,160 and logistics. 666 00:25:23,640 --> 00:25:25,080 Every general has 667 00:25:25,100 --> 00:25:27,200 heard of these five things. 668 00:25:27,600 --> 00:25:29,950 Those who know them prevail, 669 00:25:30,380 --> 00:25:32,060 those who do not know 670 00:25:32,430 --> 00:25:33,770 them do not prevail. 671 00:25:38,430 --> 00:25:39,630 Sir, Chennai... 672 00:25:40,200 --> 00:25:40,980 Valasaravakkam, Chennai. 673 00:25:41,550 --> 00:25:42,540 Oh, Chennai. 674 00:25:42,790 --> 00:25:45,220 Why did you come to Kerala? 675 00:25:45,720 --> 00:25:48,060 Sir, I was on a family tour. 676 00:25:48,080 --> 00:25:48,780 I'm sure you know 677 00:25:48,810 --> 00:25:49,340 Athirappally, Sir. 678 00:25:49,590 --> 00:25:50,440 Mani Ratnam Sir has 679 00:25:50,470 --> 00:25:51,410 shot his movies there. 680 00:25:51,600 --> 00:25:52,320 We came to the 681 00:25:52,340 --> 00:25:53,440 waterfalls for a trip. 682 00:25:53,590 --> 00:25:55,540 Actually, I'm an assistant 683 00:25:55,560 --> 00:25:57,150 director in movies. 684 00:25:57,390 --> 00:25:57,620 Eh? 685 00:25:58,330 --> 00:25:59,460 So, you are an artist. 686 00:25:59,670 --> 00:26:00,190 Yes, Sir. 687 00:26:00,220 --> 00:26:00,680 Well well! 688 00:26:01,390 --> 00:26:03,310 I shoot cinematic videos and 689 00:26:03,330 --> 00:26:04,830 do wedding photography too! 690 00:26:05,120 --> 00:26:07,960 And I post it as vlogs as well. 691 00:26:07,980 --> 00:26:08,800 Do you have a YouTube channel? 692 00:26:08,830 --> 00:26:09,360 Yes, Anu's vlogs. 693 00:26:10,080 --> 00:26:11,420 How's the viewership? 694 00:26:11,450 --> 00:26:12,490 Pretty good, Sir. 695 00:26:12,520 --> 00:26:13,370 You might be minting money! 696 00:26:13,390 --> 00:26:14,350 It's flowing in, Sir. 697 00:26:14,500 --> 00:26:15,830 I'm planning to start one. 698 00:26:15,850 --> 00:26:16,350 Really? 699 00:26:16,370 --> 00:26:17,710 I'm so into it! 700 00:26:18,180 --> 00:26:19,270 Okay, stick to the topic. 701 00:26:19,300 --> 00:26:19,750 Superb, sir. 702 00:26:23,660 --> 00:26:24,400 Do you know him? 703 00:26:24,910 --> 00:26:26,160 I have seen him, sir. 704 00:26:26,460 --> 00:26:27,290 Didn't I mention we 705 00:26:27,320 --> 00:26:28,430 had gone to waterfalls? 706 00:26:28,450 --> 00:26:29,020 That day, 707 00:26:29,440 --> 00:26:30,860 every hotel was closed 708 00:26:30,880 --> 00:26:32,580 as it was late at night. 709 00:26:32,600 --> 00:26:33,550 Then, we noticed a 710 00:26:33,570 --> 00:26:34,180 resto bar being open. 711 00:26:34,970 --> 00:26:36,190 Since it was late, we 712 00:26:36,220 --> 00:26:37,570 decided to eat there. 713 00:26:37,590 --> 00:26:38,370 You took your 714 00:26:38,400 --> 00:26:39,860 family to eat at a bar! 715 00:26:40,030 --> 00:26:41,420 We had no other options, sir. 716 00:26:42,120 --> 00:26:43,540 So, we went there. 717 00:26:43,610 --> 00:26:45,200 We thought of trying 718 00:26:45,230 --> 00:26:47,750 something new from Kerala. 719 00:26:47,820 --> 00:26:48,540 And we ordered 720 00:26:48,570 --> 00:26:49,340 Porotta and beef curry. 721 00:26:49,800 --> 00:26:51,120 Nobody from our family 722 00:26:51,150 --> 00:26:52,360 normally eats beef. 723 00:26:52,380 --> 00:26:53,450 We decided to ditch 724 00:26:53,470 --> 00:26:54,770 the usual and have it. 725 00:26:54,800 --> 00:26:56,150 Suddenly, a shout erupted 726 00:26:56,170 --> 00:26:57,480 from the nearby table. 727 00:26:57,510 --> 00:26:58,930 Where is my beef curry? 728 00:26:58,950 --> 00:26:59,940 I'm not waiting around for 729 00:26:59,960 --> 00:27:00,700 your convenience to eat! 730 00:27:01,980 --> 00:27:03,020 Rafi Bro, it's a 731 00:27:03,050 --> 00:27:04,190 family, just leave it. 732 00:27:04,300 --> 00:27:04,940 So what? 733 00:27:05,990 --> 00:27:07,110 Family is not meant to be here. 734 00:27:07,420 --> 00:27:08,670 This is a bar, not a milk bar. 735 00:27:10,190 --> 00:27:11,450 He barged in, all riled up, 736 00:27:11,600 --> 00:27:13,100 and yelled about us 737 00:27:13,120 --> 00:27:15,270 eating his beef curry. 738 00:27:15,630 --> 00:27:16,470 Please, sir, he's 739 00:27:16,500 --> 00:27:17,210 been eating it. 740 00:27:17,690 --> 00:27:18,340 Leave it, bro. 741 00:27:18,360 --> 00:27:18,960 Take your hands off me! 742 00:27:18,990 --> 00:27:19,830 Sir, let him eat it. 743 00:27:20,190 --> 00:27:20,880 Get your hands off me! 744 00:27:21,000 --> 00:27:22,030 Sir, please sir. 745 00:27:22,390 --> 00:27:22,910 Get your hands off me! 746 00:27:24,700 --> 00:27:25,980 Rafi, dude, just drop it. 747 00:27:27,160 --> 00:27:28,810 It spilt into my son's face. 748 00:27:28,840 --> 00:27:29,890 I was just holding his 749 00:27:29,910 --> 00:27:30,980 hands, nothing else! 750 00:27:31,000 --> 00:27:32,700 And an argument was 751 00:27:32,830 --> 00:27:34,710 heating up between us. 752 00:27:34,920 --> 00:27:37,420 I tried to ease it down, sir. 753 00:27:37,590 --> 00:27:38,880 During which, my hands just 754 00:27:38,910 --> 00:27:39,740 brushed him three 755 00:27:39,770 --> 00:27:40,710 times in between! 756 00:27:40,730 --> 00:27:41,770 Let go of him! 757 00:27:45,240 --> 00:27:46,160 I didn't hit him, sir. 758 00:27:46,340 --> 00:27:47,510 Honestly, I didn't hit him. 759 00:27:47,530 --> 00:27:48,940 Yeah right! Saw it in the video. 760 00:27:48,960 --> 00:27:49,730 Topnotch thumps! 761 00:27:50,910 --> 00:27:51,750 Oh! You saw it? 762 00:27:55,740 --> 00:27:56,390 Hey! What the 763 00:27:56,410 --> 00:27:57,200 hell are you up to? 764 00:27:57,220 --> 00:27:58,030 Stay put or else I'll 765 00:27:58,050 --> 00:27:59,070 beat you black and blue! 766 00:27:59,100 --> 00:27:59,850 Got me, you!! 767 00:27:59,870 --> 00:28:01,210 Sibu, leave it. 768 00:28:03,480 --> 00:28:05,190 Hey Rafi! Hey Rafi! 769 00:28:05,570 --> 00:28:07,210 Hey, get up! 770 00:28:07,690 --> 00:28:08,730 Please get up, man! 771 00:28:08,850 --> 00:28:11,120 Let's hit him back, come on! 772 00:28:11,790 --> 00:28:12,480 Come on! 773 00:28:25,320 --> 00:28:26,380 Sethumadhavan, right? 774 00:28:28,890 --> 00:28:29,870 Your grey beard 775 00:28:29,900 --> 00:28:30,600 and hair remind me of 776 00:28:30,630 --> 00:28:31,460 Hugh Jackman from 777 00:28:31,660 --> 00:28:32,130 the movie ''Logan.'' 778 00:28:33,040 --> 00:28:33,890 Sir, there are 779 00:28:34,670 --> 00:28:35,380 Wolverine I and II as well. 780 00:28:35,410 --> 00:28:36,590 Yeah! But, Wolverine 781 00:28:36,710 --> 00:28:37,670 dies in Logan, right? 782 00:28:37,840 --> 00:28:38,110 Yes. 783 00:28:38,570 --> 00:28:40,700 What an emotional ending! 784 00:28:40,720 --> 00:28:41,800 Fans turned the theatre 785 00:28:42,210 --> 00:28:43,540 into a waterfall of tears. 786 00:28:43,800 --> 00:28:45,290 To be frank, my brain is still 787 00:28:45,310 --> 00:28:46,330 buffering on that sad climax. 788 00:28:47,020 --> 00:28:47,520 Leave it! No worries. 789 00:28:47,910 --> 00:28:48,550 Do you know which 790 00:28:48,990 --> 00:28:50,090 is my favourite movie? 791 00:28:50,550 --> 00:28:51,720 Deadpool! 792 00:28:52,400 --> 00:28:52,870 Sir... 793 00:28:53,250 --> 00:28:54,270 Sorry, I haven't 794 00:28:54,290 --> 00:28:55,270 seen that movie yet. 795 00:28:55,570 --> 00:28:55,830 Okay! 796 00:28:58,670 --> 00:28:59,820 Didn't Rafeeque tell 797 00:28:59,850 --> 00:29:00,550 you about his bar brawl? 798 00:29:01,300 --> 00:29:02,620 Did he say anything else? 799 00:29:03,210 --> 00:29:04,120 Well... no. 800 00:29:04,740 --> 00:29:06,150 That video was viral. 801 00:29:06,490 --> 00:29:08,590 Yeah, I had met him thereafter. 802 00:29:08,910 --> 00:29:09,440 But, he didn't 803 00:29:09,470 --> 00:29:10,230 say anything, sir. 804 00:29:10,620 --> 00:29:11,680 That was truly a viral 805 00:29:11,700 --> 00:29:12,770 video. I watched it. 806 00:29:12,790 --> 00:29:13,300 Really? 807 00:29:13,490 --> 00:29:14,870 Rafeeque is like that Sir. 808 00:29:14,890 --> 00:29:15,500 He's a walking disaster 809 00:29:16,450 --> 00:29:18,230 zone when he's angry. 810 00:29:19,380 --> 00:29:20,930 But... he's a naive soul, sir. 811 00:29:21,260 --> 00:29:21,480 Huh? 812 00:29:22,220 --> 00:29:24,340 Well, he's not a troublemaker. 813 00:29:24,680 --> 00:29:25,840 Let's nab him, buddy! 814 00:29:26,790 --> 00:29:27,680 He escaped as he 815 00:29:27,700 --> 00:29:28,450 was with his family. 816 00:29:28,770 --> 00:29:31,120 We'll get him alone! 817 00:29:31,150 --> 00:29:32,220 Lucky boy! 818 00:29:32,340 --> 00:29:33,730 Got spared this time. 819 00:29:34,420 --> 00:29:35,360 You wanna track 820 00:29:35,390 --> 00:29:36,340 down his address, right? 821 00:29:37,140 --> 00:29:39,650 Don't you know our Moidu? 822 00:29:39,670 --> 00:29:40,850 My goodness, Moidu bro? 823 00:29:41,890 --> 00:29:43,200 He's tangled in a 824 00:29:43,220 --> 00:29:44,480 case, at present. 825 00:29:44,500 --> 00:29:45,240 So, it will get 826 00:29:45,260 --> 00:29:46,090 out of our hands. 827 00:29:46,120 --> 00:29:46,950 He has been set free now. 828 00:29:47,610 --> 00:29:49,190 Let's assemble his 829 00:29:49,210 --> 00:29:51,510 boys and nab that moron! 830 00:30:21,080 --> 00:30:21,590 Sethu... 831 00:30:22,980 --> 00:30:24,050 do you smoke? 832 00:30:26,400 --> 00:30:27,700 Come. Get up. 833 00:30:30,160 --> 00:30:31,630 Is anyone gonna kill us, Sir? 834 00:30:34,290 --> 00:30:36,770 An ant gathers food in 835 00:30:36,790 --> 00:30:38,370 summer for the winter. 836 00:30:40,430 --> 00:30:42,050 If you guys don't find them, 837 00:30:42,300 --> 00:30:42,880 then we'd have to do 838 00:30:42,910 --> 00:30:43,610 the honours, I guess. 839 00:30:45,420 --> 00:30:46,040 Been there, done that! 840 00:30:46,070 --> 00:30:46,900 Only the shoe knows 841 00:30:47,910 --> 00:30:49,330 where it pinches. 842 00:30:50,180 --> 00:30:51,470 Fortune favours the bold, so... 843 00:30:51,690 --> 00:30:52,500 strike while the iron is hot! 844 00:30:53,640 --> 00:30:54,050 Sorry! 845 00:30:54,620 --> 00:30:56,300 I just said a proverb I know. 846 00:30:56,660 --> 00:30:58,220 That's it. Cut it out. 847 00:30:58,600 --> 00:30:59,700 Only the dancer knows 848 00:30:59,750 --> 00:31:00,620 the ache of the steps. 849 00:31:00,870 --> 00:31:02,700 Yeah, that's correct! 850 00:31:02,720 --> 00:31:04,420 A dancer's pain! 851 00:31:05,820 --> 00:31:06,930 Please let me know if 852 00:31:06,950 --> 00:31:07,740 the area I touch hurts. 853 00:31:08,000 --> 00:31:08,720 Is it painful here? 854 00:31:09,240 --> 00:31:10,260 Widen it a bit more. 855 00:31:11,250 --> 00:31:12,040 Ouch! 856 00:31:12,070 --> 00:31:12,550 Ouch! 857 00:31:21,840 --> 00:31:22,830 Oh, it's an airport ride. 858 00:31:23,930 --> 00:31:24,410 I won't go. 859 00:31:24,430 --> 00:31:25,200 Carrying luggage really 860 00:31:25,230 --> 00:31:26,180 did a number on my spine. 861 00:31:31,530 --> 00:31:32,060 Suni Bro... 862 00:31:32,090 --> 00:31:32,990 we've got the guy. 863 00:31:36,950 --> 00:31:37,410 Hey! 864 00:31:38,170 --> 00:31:38,730 Come on! Speak! 865 00:31:39,630 --> 00:31:40,110 Speak! 866 00:31:45,280 --> 00:31:45,630 Brother... 867 00:31:46,200 --> 00:31:46,940 my kid... 868 00:31:47,220 --> 00:31:48,610 my kid is in the supermarket. 869 00:31:49,560 --> 00:31:50,670 When both of us were there, 870 00:31:51,200 --> 00:31:53,200 these guys caught me. 871 00:31:53,520 --> 00:31:54,690 Bro, she's alone. 872 00:31:54,710 --> 00:31:55,490 She's alone! 873 00:31:57,700 --> 00:31:58,990 My daughter! She'll cry. 874 00:32:00,030 --> 00:32:00,880 Sir! Sir! 875 00:32:08,160 --> 00:32:08,770 My kid! 876 00:32:12,280 --> 00:32:12,700 Bosco... 877 00:32:13,840 --> 00:32:14,470 Hey, Bosco! 878 00:32:16,480 --> 00:32:17,260 Where's his daughter? 879 00:32:18,450 --> 00:32:19,770 She'll be in the supermarket. 880 00:32:19,860 --> 00:32:21,920 Hey! Didn't I tell you? 881 00:32:22,580 --> 00:32:23,480 That you shouldn't do 882 00:32:23,510 --> 00:32:24,810 anything without my consent? 883 00:32:24,830 --> 00:32:27,010 Take him wherever his kid is. 884 00:32:27,030 --> 00:32:27,570 Got me? 885 00:32:27,930 --> 00:32:29,530 Don't make decisions in haste. 886 00:32:29,860 --> 00:32:31,940 Stay silent following my words! 887 00:32:31,970 --> 00:32:32,920 His bloody kidnapping! 888 00:32:33,410 --> 00:32:34,370 Nobody should move 889 00:32:34,390 --> 00:32:35,660 an inch without my order! 890 00:32:35,990 --> 00:32:37,160 Understood? Hang up the call! 891 00:32:37,750 --> 00:32:39,090 Take him back! 892 00:32:39,110 --> 00:32:39,510 Okay bro. 893 00:32:39,530 --> 00:32:40,840 Hey, let's go? 894 00:32:42,130 --> 00:32:42,620 My daughter! 895 00:33:59,790 --> 00:34:01,460 Without the subtle 896 00:34:01,480 --> 00:34:02,620 ingenuity of mind, 897 00:34:02,770 --> 00:34:04,420 one cannot make certain 898 00:34:04,440 --> 00:34:06,280 of the truth of their reports. 899 00:34:06,970 --> 00:34:07,700 Be subtle! 900 00:34:08,740 --> 00:34:10,410 Be subtle! 901 00:34:10,750 --> 00:34:12,860 And use your spies for 902 00:34:12,890 --> 00:34:14,780 every kind of business. 903 00:34:54,480 --> 00:34:55,170 Were you scared, my dear? 904 00:35:09,190 --> 00:35:10,500 To hell with this damn rain! 905 00:35:11,120 --> 00:35:11,590 Hold this. 906 00:35:12,320 --> 00:35:13,360 It was out of nowhere, right? 907 00:35:14,770 --> 00:35:16,000 There were no signs until now. 908 00:35:17,180 --> 00:35:17,660 Did you have a hard 909 00:35:17,680 --> 00:35:18,240 time finding the route? 910 00:35:18,270 --> 00:35:18,610 No. 911 00:35:20,000 --> 00:35:21,010 It's all drenched 912 00:35:21,040 --> 00:35:22,140 and done. Sigh! 913 00:35:23,190 --> 00:35:23,980 Suni... 914 00:35:24,480 --> 00:35:25,670 the cops had summoned 915 00:35:25,700 --> 00:35:26,570 me to the station yesterday. 916 00:35:27,010 --> 00:35:29,130 they had also called up the 917 00:35:29,160 --> 00:35:32,050 Tamilian who hit Rafeeque. 918 00:35:34,520 --> 00:35:35,200 They... 919 00:35:35,690 --> 00:35:36,220 Well... 920 00:35:37,010 --> 00:35:37,920 They asked me if 921 00:35:38,670 --> 00:35:39,830 we had any enemies. 922 00:35:39,860 --> 00:35:41,180 I replied it's been ages 923 00:35:41,290 --> 00:35:42,960 since we stopped everything. 924 00:35:43,940 --> 00:35:45,060 They peppered me with 925 00:35:45,090 --> 00:35:46,210 questions about Rafeeque. 926 00:35:47,350 --> 00:35:50,360 I revealed everything I knew. 927 00:35:50,380 --> 00:35:52,960 Barring one thing he told me. 928 00:35:54,030 --> 00:35:55,350 After the brawl, Rafi 929 00:35:55,370 --> 00:35:56,830 went back to the bar. 930 00:35:56,860 --> 00:35:58,010 To hit back that Tamilian. 931 00:36:02,050 --> 00:36:02,950 Ask him! 932 00:36:02,980 --> 00:36:04,230 Where's that guy? 933 00:36:04,250 --> 00:36:05,200 Bro, he left. 934 00:36:05,220 --> 00:36:05,720 He might have 935 00:36:05,750 --> 00:36:06,690 headed to the highway. 936 00:36:06,720 --> 00:36:08,260 He'd have reached near the toll. 937 00:36:09,350 --> 00:36:10,530 He won't have crossed 938 00:36:10,550 --> 00:36:10,960 the highway. Come on! 939 00:36:24,450 --> 00:36:25,370 Start the car! 940 00:36:32,020 --> 00:36:33,540 Let's hit him! Fire 941 00:36:33,570 --> 00:36:34,640 up the engine! 942 00:36:34,670 --> 00:36:35,620 Cops ahead! We 943 00:36:35,640 --> 00:36:36,630 need to avoid them. 944 00:36:36,960 --> 00:36:37,800 Throw it in reverse! 945 00:36:39,390 --> 00:36:40,370 Oh no! 946 00:36:40,390 --> 00:36:41,680 We are okay! 947 00:36:41,710 --> 00:36:42,410 Shucks! 948 00:36:44,180 --> 00:36:45,080 How dare you bump 949 00:36:45,110 --> 00:36:45,500 into me, moron!? 950 00:36:45,850 --> 00:36:46,610 You, d***head! 951 00:36:47,190 --> 00:36:48,300 Who do you think you are? 952 00:36:48,610 --> 00:36:49,640 What are you staring 953 00:36:49,660 --> 00:36:50,590 at, you a*****e!? 954 00:36:51,480 --> 00:36:51,950 B*****d! 955 00:36:53,290 --> 00:36:53,980 Come on, bugger! 956 00:36:54,530 --> 00:36:54,840 Come on! 957 00:36:55,310 --> 00:36:56,480 Are you blind!? 958 00:36:57,130 --> 00:36:58,250 Son of a wretch! 959 00:36:58,280 --> 00:36:59,410 You, a*****e! 960 00:37:00,170 --> 00:37:00,990 Don't come out! 961 00:37:01,010 --> 00:37:01,560 I'll deal with him! 962 00:37:02,010 --> 00:37:02,890 Who do you think 963 00:37:02,910 --> 00:37:03,700 you are, you wh*re? 964 00:37:10,650 --> 00:37:12,160 I'll slit your throat! 965 00:37:20,200 --> 00:37:20,780 Catch him! 966 00:37:21,930 --> 00:37:23,800 Hey! How dare you kick him!? 967 00:37:23,830 --> 00:37:24,750 I'll stab out your liver! 968 00:37:26,310 --> 00:37:27,520 Let me take my knife! 969 00:37:27,800 --> 00:37:28,680 George, I left my 970 00:37:28,700 --> 00:37:29,650 knife in the bar. 971 00:37:29,670 --> 00:37:30,590 I'll go and take it. 972 00:37:34,870 --> 00:37:36,330 Hey! 973 00:37:36,510 --> 00:37:37,460 You're done for! 974 00:37:38,590 --> 00:37:39,480 Your days are counted! 975 00:37:40,210 --> 00:37:40,750 Rafi! 976 00:37:41,850 --> 00:37:42,770 Let's nab him! 977 00:37:42,850 --> 00:37:43,530 Rafi! 978 00:37:45,100 --> 00:37:46,950 Rafi! Hey, Rafi! 979 00:37:49,130 --> 00:37:49,650 Hello... 980 00:37:50,370 --> 00:37:50,840 What's it, man? 981 00:37:51,720 --> 00:37:52,240 Tomorrow? 982 00:37:52,610 --> 00:37:53,590 Alright. 983 00:37:53,750 --> 00:37:54,590 Yep, let's get it done. 984 00:37:56,520 --> 00:37:57,420 Hey, who should 985 00:37:57,450 --> 00:37:58,620 we hit back first? 986 00:37:58,640 --> 00:37:59,700 This guy or that Tamilian? 987 00:38:00,840 --> 00:38:02,260 Decide it right away. 988 00:38:02,550 --> 00:38:03,720 Early night for me, 989 00:38:03,740 --> 00:38:04,650 gotta fuel up for the 990 00:38:04,670 --> 00:38:05,230 work grind tomorrow. 991 00:38:05,730 --> 00:38:06,770 That's why I'm asking. 992 00:38:09,850 --> 00:38:10,510 Scram! The 993 00:38:10,530 --> 00:38:11,460 boozebuzz has worn off! 994 00:38:14,530 --> 00:38:15,080 Shucks! 995 00:38:20,090 --> 00:38:21,550 If you know the enemy 996 00:38:21,580 --> 00:38:23,270 and you know yourself, 997 00:38:23,290 --> 00:38:25,200 you need not fear the 998 00:38:25,390 --> 00:38:26,930 result of a hundred battles. 999 00:38:28,910 --> 00:38:30,350 If you know yourself 1000 00:38:30,380 --> 00:38:31,760 but not the enemy, 1001 00:38:31,790 --> 00:38:33,990 for every victory gained 1002 00:38:34,040 --> 00:38:36,620 you will also suffer a defeat. 1003 00:38:37,950 --> 00:38:39,570 If you know neither 1004 00:38:39,600 --> 00:38:41,750 the enemy nor yourself, 1005 00:38:41,780 --> 00:38:43,560 you will succumb 1006 00:38:43,580 --> 00:38:44,850 in every battle. 1007 00:39:03,900 --> 00:39:04,870 Everyone's got 1008 00:39:04,900 --> 00:39:05,750 Suni Bro's back... 1009 00:39:06,700 --> 00:39:07,490 But, there's no 1010 00:39:07,520 --> 00:39:08,300 one to vouch for me! 1011 00:39:09,660 --> 00:39:10,630 I'll be back after 1012 00:39:10,660 --> 00:39:11,420 topping up the tank. 1013 00:39:11,910 --> 00:39:13,660 I've stopped boozing, brother. 1014 00:39:13,680 --> 00:39:14,570 Well, I meant, I'll go 1015 00:39:14,600 --> 00:39:15,340 and fill the water tank. 1016 00:39:16,930 --> 00:39:18,350 I'll also come, brother! 1017 00:39:18,380 --> 00:39:20,090 My dear, please don't cry. 1018 00:39:20,450 --> 00:39:21,490 What happened? 1019 00:39:21,820 --> 00:39:23,080 I'm there for you, right? 1020 00:39:24,320 --> 00:39:25,550 My goodness! 1021 00:39:26,590 --> 00:39:27,320 Suni, his state 1022 00:39:27,340 --> 00:39:28,340 was so miserable. 1023 00:39:29,000 --> 00:39:30,180 His wife passed away. 1024 00:39:30,570 --> 00:39:31,410 Lost his home too. 1025 00:39:32,180 --> 00:39:33,910 Those guys beating him 1026 00:39:33,930 --> 00:39:35,380 really broke him down. 1027 00:39:36,170 --> 00:39:37,500 We must nab them. 1028 00:39:37,520 --> 00:39:38,480 That's why I refrained 1029 00:39:38,510 --> 00:39:39,510 from revealing it to the cops. 1030 00:39:40,810 --> 00:39:42,030 But, have you even tracked 1031 00:39:42,050 --> 00:39:42,870 down their car number? 1032 00:39:43,240 --> 00:39:44,450 Well, George knows it, right? 1033 00:39:45,410 --> 00:39:46,500 George has passed away. 1034 00:39:47,720 --> 00:39:49,220 George had told me about a 1035 00:39:49,240 --> 00:39:50,060 boy who's been 1036 00:39:50,620 --> 00:39:51,160 working in a hotel. 1037 00:39:51,190 --> 00:39:51,830 I have seen that boy. 1038 00:39:52,630 --> 00:39:53,830 We've to capture him, anyway. 1039 00:39:55,580 --> 00:39:56,690 What a dreadful rain! 1040 00:39:56,950 --> 00:39:58,120 Did you take those things? 1041 00:39:58,880 --> 00:40:00,700 We've to grab its copies. 1042 00:40:00,960 --> 00:40:01,380 Oh, is it? 1043 00:40:01,400 --> 00:40:02,680 Yeah, let's take it on the way. 1044 00:40:02,710 --> 00:40:03,620 What's with this sudden 1045 00:40:03,640 --> 00:40:04,640 plan to take insurance? 1046 00:40:04,670 --> 00:40:05,380 Grab one for yourself 1047 00:40:05,790 --> 00:40:06,460 too, you'll want one. 1048 00:40:06,790 --> 00:40:07,360 Buzz off! 1049 00:40:21,990 --> 00:40:22,950 Kodamazha... 1050 00:40:23,320 --> 00:40:24,050 Sunil Kumar. 1051 00:40:24,820 --> 00:40:26,830 Kodamazha is our travels' name. 1052 00:40:26,950 --> 00:40:27,980 A 1.5 crore life 1053 00:40:28,010 --> 00:40:29,320 insurance policy comes 1054 00:40:29,930 --> 00:40:31,330 with a yearly premium 1055 00:40:31,360 --> 00:40:32,450 of around 7 lacs. 1056 00:40:32,840 --> 00:40:34,050 Do you have any income 1057 00:40:34,070 --> 00:40:35,900 or income certificate for that? 1058 00:40:35,920 --> 00:40:37,550 He has a farmland. 1059 00:40:37,720 --> 00:40:39,060 That's to say; farm of cardamom, 1060 00:40:39,090 --> 00:40:40,280 coffee, sugarcane and all. 1061 00:40:40,300 --> 00:40:41,260 Not weed farms. 1062 00:40:43,210 --> 00:40:44,190 What's the area of 1063 00:40:45,130 --> 00:40:46,230 that land in cents? 1064 00:40:46,250 --> 00:40:47,090 Are you paying income tax? 1065 00:40:47,400 --> 00:40:48,410 It will be around 65 cents. 1066 00:40:48,770 --> 00:40:50,150 And yeah, we've paid it's tax. 1067 00:40:50,170 --> 00:40:50,790 Didn't we? 1068 00:40:50,820 --> 00:40:51,510 Y...yes. 1069 00:40:51,530 --> 00:40:52,410 We can't include 1070 00:40:52,440 --> 00:40:53,140 this in hazardous 1071 00:40:53,520 --> 00:40:55,120 jobs or highrisk professions. 1072 00:40:56,070 --> 00:40:57,470 Furthermore, you are in 1073 00:40:57,500 --> 00:40:58,230 the midst of a legal case. 1074 00:41:00,270 --> 00:41:01,520 It would have been much 1075 00:41:01,540 --> 00:41:02,240 easier even if it were the cops. 1076 00:41:04,790 --> 00:41:05,850 Can you do something? 1077 00:41:06,710 --> 00:41:09,250 Any options that would provide 1078 00:41:09,280 --> 00:41:10,260 for my wife and 1079 00:41:10,290 --> 00:41:11,750 child if I pass away. 1080 00:41:11,770 --> 00:41:12,830 Can you arrange it? 1081 00:41:13,330 --> 00:41:15,020 Well, there are no cases now. 1082 00:41:15,720 --> 00:41:18,350 He doesn't smoke or drink. 1083 00:41:18,380 --> 00:41:19,240 His internal parts 1084 00:41:19,270 --> 00:41:20,140 are very healthy. 1085 00:41:20,170 --> 00:41:21,870 It's the best, no worries! 1086 00:41:22,200 --> 00:41:23,270 Got any options up your sleeve? 1087 00:41:23,450 --> 00:41:25,010 Bro, there's a politically 1088 00:41:25,440 --> 00:41:27,220 exposed category in it. 1089 00:41:27,420 --> 00:41:29,040 That's why, don't feel bad. 1090 00:41:29,550 --> 00:41:31,560 Still, try to find any scheme. 1091 00:41:32,940 --> 00:41:33,830 Let me check if there's 1092 00:41:33,850 --> 00:41:34,810 any private scheme. 1093 00:41:35,180 --> 00:41:36,450 Okay! Check and let us know. 1094 00:41:36,510 --> 00:41:37,510 Alright! 1095 00:41:37,670 --> 00:41:38,950 Bro, I had seen 1096 00:41:38,970 --> 00:41:40,800 your Vypin brawl. 1097 00:41:41,150 --> 00:41:41,970 It was stunning! 1098 00:41:42,230 --> 00:41:43,740 We're all huge fans of you! 1099 00:41:44,080 --> 00:41:45,130 Okay then, I'll 1100 00:41:45,160 --> 00:41:45,900 sort everything out! 1101 00:41:50,480 --> 00:41:53,060 Deep knowledge is to be aware of 1102 00:41:53,070 --> 00:41:54,140 the disturbance 1103 00:41:54,150 --> 00:41:55,220 before disturbance, 1104 00:41:55,430 --> 00:41:56,640 to be aware of 1105 00:41:56,660 --> 00:41:58,400 danger before danger 1106 00:41:58,650 --> 00:42:00,640 to be aware of destruction 1107 00:42:00,670 --> 00:42:01,900 before destruction, 1108 00:42:02,350 --> 00:42:03,740 to be aware of 1109 00:42:03,760 --> 00:42:06,110 calamity before calamity. 1110 00:42:06,430 --> 00:42:07,490 Strong action is 1111 00:42:07,510 --> 00:42:08,780 training the body 1112 00:42:08,920 --> 00:42:09,780 without being 1113 00:42:09,800 --> 00:42:11,240 burdened by the body, 1114 00:42:11,470 --> 00:42:13,560 exercising the mind without 1115 00:42:13,580 --> 00:42:15,160 being used by the mind, 1116 00:42:15,570 --> 00:42:17,610 working in the world without 1117 00:42:17,630 --> 00:42:19,770 being affected by the world, 1118 00:42:19,950 --> 00:42:22,270 carrying out tasks without 1119 00:42:22,300 --> 00:42:24,590 being obstructed by tasks. 1120 00:42:25,220 --> 00:42:25,970 Now, the cops might 1121 00:42:26,680 --> 00:42:27,950 be keeping an eye on us. 1122 00:42:28,210 --> 00:42:29,010 Undercover cops are 1123 00:42:29,030 --> 00:42:30,130 there all over his area. 1124 00:42:30,150 --> 00:42:31,050 What if the cops 1125 00:42:31,070 --> 00:42:31,420 are protecting him? 1126 00:42:32,220 --> 00:42:34,170 Hey... no need to jump the gun, 1127 00:42:34,340 --> 00:42:35,370 let's wait for his move. 1128 00:42:37,810 --> 00:42:38,550 Hey, Atheesh... 1129 00:42:40,550 --> 00:42:41,310 I think that plumpy 1130 00:42:41,340 --> 00:42:41,980 Sethumadhavan 1131 00:42:42,300 --> 00:42:43,880 saw me at the hotel. 1132 00:42:43,900 --> 00:42:45,400 Shouldn't we finish him off? 1133 00:42:45,910 --> 00:42:47,440 Didn't Kunjan ask you 1134 00:42:47,470 --> 00:42:48,910 to take a week off work? 1135 00:42:49,260 --> 00:42:50,230 Hey, asshole! Are you 1136 00:42:50,250 --> 00:42:51,600 gonna pay my home bills then? 1137 00:42:51,870 --> 00:42:53,870 As if I got married to his mum! 1138 00:42:54,050 --> 00:42:54,960 Yeah right! Head 1139 00:42:54,990 --> 00:42:56,120 straight to marry her! 1140 00:42:56,220 --> 00:42:57,890 You'll be rejected right away! 1141 00:42:58,000 --> 00:42:59,240 You should understand something. 1142 00:42:59,720 --> 00:43:01,110 I hooked up with your mom 1143 00:43:01,130 --> 00:43:02,050 and yet she didn't reject me! 1144 00:43:02,330 --> 00:43:03,380 Listen! My dad had 1145 00:43:03,610 --> 00:43:05,390 visited your home already... 1146 00:43:05,410 --> 00:43:07,500 to fix your mom's pipes! 1147 00:43:07,520 --> 00:43:09,070 And your mom's 1148 00:43:09,090 --> 00:43:11,180 Shut up, morons! 1149 00:43:12,520 --> 00:43:13,860 Cool down, Kunjan. 1150 00:43:13,880 --> 00:43:15,340 They are my sons, after all. 1151 00:43:16,020 --> 00:43:16,430 Sons? 1152 00:43:16,710 --> 00:43:17,570 Stop cussing at 1153 00:43:17,600 --> 00:43:19,020 your dad and mom! 1154 00:43:19,540 --> 00:43:20,500 We were not cussing 1155 00:43:20,570 --> 00:43:21,440 your dad or mom! 1156 00:43:21,460 --> 00:43:22,180 Get lost! Assholes! 1157 00:43:22,490 --> 00:43:24,070 Dude, they really enjoy this. 1158 00:43:24,130 --> 00:43:24,990 Please behave like 1159 00:43:25,020 --> 00:43:26,270 an adult for God's sake! 1160 00:43:26,300 --> 00:43:29,040 Show some discipline! 1161 00:43:55,960 --> 00:43:57,480 Axle Padmanabhan, right? 1162 00:43:57,570 --> 00:43:58,010 Yes sir. 1163 00:43:58,580 --> 00:44:00,410 What a strange name! 1164 00:44:01,230 --> 00:44:01,660 Long back... 1165 00:44:02,200 --> 00:44:02,980 I used to be pretty ruthless 1166 00:44:03,480 --> 00:44:05,360 when it came to auto drivers 1167 00:44:05,730 --> 00:44:06,880 who cheated on payments. 1168 00:44:08,120 --> 00:44:09,190 I busted their vehicles 1169 00:44:09,220 --> 00:44:10,520 and took out the axles. 1170 00:44:11,410 --> 00:44:12,680 Thus, 'Axle' got 1171 00:44:12,700 --> 00:44:14,090 tied to your name. 1172 00:44:16,000 --> 00:44:17,050 Actually, what's 1173 00:44:17,070 --> 00:44:18,380 your issue with Sunil? 1174 00:44:18,570 --> 00:44:19,980 All good on our end, sir. 1175 00:44:20,150 --> 00:44:21,120 That might be something 1176 00:44:21,140 --> 00:44:21,950 from a while back. 1177 00:44:21,980 --> 00:44:22,400 Where were you 1178 00:44:22,630 --> 00:44:23,450 when the verdict in 1179 00:44:23,470 --> 00:44:24,210 the 'Dynamite case' 1180 00:44:24,230 --> 00:44:24,860 was announced? 1181 00:44:24,890 --> 00:44:25,500 I'm not a part 1182 00:44:25,520 --> 00:44:26,260 of that case, sir. 1183 00:44:26,290 --> 00:44:27,410 All the culprits in that 1184 00:44:27,440 --> 00:44:27,970 case were arrested. 1185 00:44:28,310 --> 00:44:29,470 Sir, I'm not a part for real. 1186 00:44:30,350 --> 00:44:31,310 Didn't you think 1187 00:44:31,520 --> 00:44:32,620 about exacting revenge 1188 00:44:32,830 --> 00:44:33,950 when Sunil chopped 1189 00:44:33,980 --> 00:44:34,470 off your finger? 1190 00:44:36,260 --> 00:44:37,880 I have every detail 1191 00:44:38,930 --> 00:44:39,990 of your calls over 1192 00:44:40,320 --> 00:44:41,390 the last three weeks 1193 00:44:41,420 --> 00:44:41,960 with the old gang. 1194 00:44:42,270 --> 00:44:43,160 Stop your tantrums! 1195 00:44:43,180 --> 00:44:43,830 Just spit it out! 1196 00:44:44,200 --> 00:44:44,560 Tell us! 1197 00:44:44,960 --> 00:44:45,300 Well, it was my 1198 00:44:45,810 --> 00:44:46,910 daughter's wedding. 1199 00:44:46,930 --> 00:44:48,310 So, I called to invite them. 1200 00:44:48,350 --> 00:44:49,210 I called everyone 1201 00:44:49,240 --> 00:44:50,100 from the gang. 1202 00:44:50,130 --> 00:44:50,590 Hey, accelerator! 1203 00:44:51,880 --> 00:44:52,830 On the day that 1204 00:44:52,850 --> 00:44:53,770 incident happened, 1205 00:44:54,040 --> 00:44:54,970 your call has been 1206 00:44:55,000 --> 00:44:56,300 registered under that tower. 1207 00:44:57,040 --> 00:44:57,820 That's the issue. 1208 00:44:57,840 --> 00:44:58,520 How many people 1209 00:44:58,540 --> 00:44:59,020 have an issue with Suni? 1210 00:45:00,510 --> 00:45:01,630 Or is there anyone 1211 00:45:01,650 --> 00:45:02,410 who has an issue? 1212 00:45:04,400 --> 00:45:04,690 Tell me. 1213 00:45:04,930 --> 00:45:06,580 Speaking about a new team... 1214 00:45:07,650 --> 00:45:08,640 Back in the day, 1215 00:45:09,390 --> 00:45:11,200 when we marked our entry. 1216 00:45:12,520 --> 00:45:14,230 There was a big shot 1217 00:45:16,290 --> 00:45:18,290 goon named 'Cement Rajiv'. 1218 00:45:20,130 --> 00:45:21,430 But, during our time he 1219 00:45:21,450 --> 00:45:22,630 was a mere toothless tiger. 1220 00:45:23,160 --> 00:45:23,700 Still... 1221 00:45:24,630 --> 00:45:25,980 whenever a new gang comes up... 1222 00:45:26,280 --> 00:45:27,220 they'll bash him up. 1223 00:45:29,310 --> 00:45:31,830 Likewise, we also smashed him. 1224 00:45:31,850 --> 00:45:32,600 Oh, right! 1225 00:45:33,270 --> 00:45:34,270 So, we turned into a 1226 00:45:34,290 --> 00:45:35,230 gang that hit Cement Rajiv. 1227 00:45:35,530 --> 00:45:36,500 A promotion, right? 1228 00:45:37,220 --> 00:45:38,200 Maybe this mess 1229 00:45:38,570 --> 00:45:40,170 with Suni's gang... 1230 00:45:40,860 --> 00:45:42,630 ain't from some old grudge. 1231 00:45:43,230 --> 00:45:44,370 Some gangs announce their 1232 00:45:44,600 --> 00:45:45,840 arrival with a wave of terror. 1233 00:45:46,640 --> 00:45:47,320 Well... 1234 00:45:49,380 --> 00:45:50,270 I have left everything, sir. 1235 00:45:51,040 --> 00:45:51,710 You can't hold 1236 00:45:51,740 --> 00:45:52,720 onto this for long. 1237 00:45:52,740 --> 00:45:53,560 You'd have to leave it. 1238 00:45:53,890 --> 00:45:55,080 Anyway, you made the right call. 1239 00:45:57,450 --> 00:45:57,790 Brother... 1240 00:45:58,390 --> 00:45:59,140 the investigation will be 1241 00:45:59,590 --> 00:46:00,680 handed over to the Crime Branch. 1242 00:46:01,980 --> 00:46:03,000 Only Suni is left 1243 00:46:03,020 --> 00:46:03,590 for us to interrogate. 1244 00:46:05,070 --> 00:46:05,650 You may leave, bro. 1245 00:46:06,480 --> 00:46:07,110 We'll call you. 1246 00:46:08,250 --> 00:46:10,270 Suni is a snake, sir! 1247 00:46:11,460 --> 00:46:12,040 A vicious viper! 1248 00:46:16,450 --> 00:46:17,900 I've seen him when he 1249 00:46:17,930 --> 00:46:18,670 was deadly venomous. 1250 00:46:19,890 --> 00:46:20,990 Now, he's not as 1251 00:46:21,010 --> 00:46:22,270 venomous as he used to be. 1252 00:46:26,710 --> 00:46:28,250 Once, I had gone to 1253 00:46:28,280 --> 00:46:29,480 his house to kill him! 1254 00:46:30,440 --> 00:46:31,300 In Udumalpettu. 1255 00:46:32,890 --> 00:46:34,240 But, I saw his daughter 1256 00:46:34,260 --> 00:46:34,760 returning from playschool. 1257 00:46:37,270 --> 00:46:38,360 She's almost of my 1258 00:46:38,380 --> 00:46:39,090 younger daughter's age. 1259 00:46:42,760 --> 00:46:43,880 At some point, my mind changed. 1260 00:46:48,450 --> 00:46:49,550 He is also trying 1261 00:46:49,570 --> 00:46:50,180 to lead a normal life. 1262 00:46:54,270 --> 00:46:55,360 Nobody will emerge 1263 00:46:55,390 --> 00:46:55,890 victorious in this battle, sir. 1264 00:46:58,980 --> 00:46:59,750 No matter who wins, 1265 00:47:01,360 --> 00:47:02,130 both sides will suffer and lose! 1266 00:47:03,740 --> 00:47:04,720 We're all losers! 1267 00:47:11,700 --> 00:47:13,970 The skilful tactician may 1268 00:47:13,990 --> 00:47:15,830 be likened to the shuaijan. 1269 00:47:19,840 --> 00:47:20,490 Now the shuaijan 1270 00:47:20,510 --> 00:47:21,370 is a snake that 1271 00:47:21,390 --> 00:47:22,110 is found in the 1272 00:47:22,130 --> 00:47:22,940 Ch'ang mountains. 1273 00:47:22,960 --> 00:47:23,320 Now the shuaijan 1274 00:47:23,340 --> 00:47:23,890 is a snake that 1275 00:47:23,910 --> 00:47:24,460 is found in the 1276 00:47:24,490 --> 00:47:25,010 Ch'ang mountains. 1277 00:47:29,390 --> 00:47:30,650 Strike at his head 1278 00:47:30,830 --> 00:47:31,870 and you will be 1279 00:47:31,900 --> 00:47:33,020 attacked by its tail; 1280 00:47:36,480 --> 00:47:37,700 strike at its tail 1281 00:47:37,890 --> 00:47:38,920 and you will be 1282 00:47:38,940 --> 00:47:39,950 attacked by its head; 1283 00:47:42,170 --> 00:47:43,630 strike at its middle 1284 00:47:43,770 --> 00:47:45,810 and you will be attacked 1285 00:47:45,830 --> 00:47:47,370 by head and tail both. 1286 00:47:58,850 --> 00:47:59,550 When did you start 1287 00:47:59,570 --> 00:48:00,290 off this connection? 1288 00:48:01,340 --> 00:48:02,970 I joined them as their driver. 1289 00:48:03,850 --> 00:48:04,570 I'm not so involved 1290 00:48:05,170 --> 00:48:08,050 with all of their activities. 1291 00:48:08,070 --> 00:48:09,600 Why did you go ahead like that? 1292 00:48:09,820 --> 00:48:11,150 Why because... 1293 00:48:11,600 --> 00:48:13,150 This is a pain in the neck, 1294 00:48:13,180 --> 00:48:14,190 we can't keep doing this. 1295 00:48:14,820 --> 00:48:15,470 Has it been long 1296 00:48:15,500 --> 00:48:16,180 since you parted ways? 1297 00:48:16,330 --> 00:48:17,280 Now, I'm riding an 1298 00:48:17,310 --> 00:48:18,470 Uber taxi for a living. 1299 00:48:19,040 --> 00:48:20,160 I don't go for their taxi 1300 00:48:20,190 --> 00:48:21,550 rides, even if they call me. 1301 00:48:21,580 --> 00:48:22,410 We understand that you 1302 00:48:22,430 --> 00:48:23,390 have no connection now. 1303 00:48:23,410 --> 00:48:24,160 Otherwise, we don't 1304 00:48:24,180 --> 00:48:24,650 have to summon you here. 1305 00:48:24,850 --> 00:48:25,260 Correct!? 1306 00:48:25,930 --> 00:48:27,680 We'll call you in 1307 00:48:27,700 --> 00:48:28,770 case of any doubts. 1308 00:48:29,030 --> 00:48:29,870 Just come down here. 1309 00:48:30,300 --> 00:48:30,780 Nothing to worry about. 1310 00:48:30,960 --> 00:48:31,240 I'm not at all worried, sir. 1311 00:48:31,270 --> 00:48:32,000 Nothing to worry about. 1312 00:48:32,030 --> 00:48:32,410 I'm not at all worried, sir. 1313 00:48:32,580 --> 00:48:33,660 The one with clean hands 1314 00:48:33,680 --> 00:48:34,500 doesn't have to worry. 1315 00:48:34,740 --> 00:48:35,940 Yeah, that's the point! 1316 00:48:36,510 --> 00:48:37,980 Clean hands mean a clean way! 1317 00:48:38,380 --> 00:48:39,410 Alright, clear off. 1318 00:48:39,440 --> 00:48:40,920 Just call me, I'll come, sir. 1319 00:48:46,880 --> 00:48:48,050 Suni, you're now 1320 00:48:48,070 --> 00:48:48,610 into farming, right? 1321 00:48:50,140 --> 00:48:50,660 Yes, sir. 1322 00:48:50,750 --> 00:48:51,380 A bit of sugarcane 1323 00:48:51,400 --> 00:48:52,140 and cardamom. 1324 00:48:52,160 --> 00:48:52,750 Farming has got 1325 00:48:52,780 --> 00:48:53,680 its good points. 1326 00:48:54,530 --> 00:48:55,350 Your mind will be 1327 00:48:55,380 --> 00:48:56,460 peaceful and content. 1328 00:48:56,610 --> 00:48:57,080 Great! 1329 00:48:57,710 --> 00:48:58,990 Suni... have the tea. 1330 00:49:01,760 --> 00:49:02,520 When did you come to 1331 00:49:02,550 --> 00:49:03,480 know about this information? 1332 00:49:05,210 --> 00:49:06,140 In the night itself, sir. 1333 00:49:06,480 --> 00:49:08,700 Were you in touch with them? 1334 00:49:08,730 --> 00:49:09,370 We made calls 1335 00:49:09,390 --> 00:49:09,980 once in a blue moon. 1336 00:49:10,550 --> 00:49:12,300 Just 10 minutes before 1337 00:49:12,830 --> 00:49:14,040 this incident happened, 1338 00:49:14,420 --> 00:49:16,040 there's a missed call 1339 00:49:16,390 --> 00:49:17,420 to Rafeeque's phone. 1340 00:49:18,630 --> 00:49:19,640 You own the burnt 1341 00:49:19,660 --> 00:49:20,660 car over there, right? 1342 00:49:21,570 --> 00:49:22,400 We were part of 1343 00:49:22,430 --> 00:49:23,010 the same gang, sir. 1344 00:49:23,030 --> 00:49:23,590 Yes, that's true. 1345 00:49:24,920 --> 00:49:26,100 How long since you left Kochi? 1346 00:49:27,240 --> 00:49:27,890 Almost 8 years. 1347 00:49:27,920 --> 00:49:29,340 Whoa! 8 years? 1348 00:49:29,360 --> 00:49:30,360 Headed straight to Udumbanchola 1349 00:49:30,390 --> 00:49:30,860 from the prison, right? 1350 00:49:31,240 --> 00:49:32,640 No, I was here for 6 months. 1351 00:49:33,160 --> 00:49:34,740 I started a Chinese restaurant. 1352 00:49:36,030 --> 00:49:37,370 But, we faced a lot of problems. 1353 00:49:38,040 --> 00:49:38,920 Thanks to Axle 1354 00:49:38,940 --> 00:49:39,370 Dude, who just left. 1355 00:49:40,740 --> 00:49:41,500 He threw a dynamite 1356 00:49:41,520 --> 00:49:42,430 into the restaurant. 1357 00:49:43,920 --> 00:49:44,940 I left Kochi after all 1358 00:49:45,870 --> 00:49:46,760 those dramas, Sir. 1359 00:49:46,780 --> 00:49:48,160 Do you suspect anyone? 1360 00:49:49,060 --> 00:49:50,660 As you have many enemies... 1361 00:49:51,160 --> 00:49:52,390 like, family members of 1362 00:49:52,420 --> 00:49:54,050 Red Bull or their friends... 1363 00:49:54,070 --> 00:49:55,450 Anyone of that sort? 1364 00:49:55,780 --> 00:49:56,840 No one, sir. 1365 00:49:57,160 --> 00:49:57,920 You have no suspicion at all? 1366 00:49:58,280 --> 00:49:58,520 No. 1367 00:49:59,780 --> 00:50:00,640 Anyway, you should 1368 00:50:00,670 --> 00:50:01,630 be around for 45 days. 1369 00:50:01,930 --> 00:50:02,660 Don't go anywhere! 1370 00:50:03,310 --> 00:50:03,920 Got me? 1371 00:50:07,780 --> 00:50:08,110 Sir... 1372 00:50:09,210 --> 00:50:09,650 Yeah, tell me. 1373 00:50:11,340 --> 00:50:12,520 I have a small 1374 00:50:12,540 --> 00:50:13,450 request as well, sir. 1375 00:50:14,840 --> 00:50:15,270 Just a moment. 1376 00:50:15,750 --> 00:50:16,260 Why not? 1377 00:50:18,410 --> 00:50:19,300 Talking about 1378 00:50:19,320 --> 00:50:20,130 police protection... 1379 00:50:21,020 --> 00:50:23,000 you are certainly under threat. 1380 00:50:23,650 --> 00:50:24,800 But, we lack 1381 00:50:24,820 --> 00:50:25,760 intelligence report. 1382 00:50:26,890 --> 00:50:27,300 Sir, do you 1383 00:50:27,950 --> 00:50:28,590 need a big 1384 00:50:28,610 --> 00:50:29,800 deal of intelligence to get it? 1385 00:50:30,050 --> 00:50:31,120 Even a toddler knows it. 1386 00:50:31,340 --> 00:50:32,190 Sir, back in the day, I fought 1387 00:50:32,210 --> 00:50:33,010 a lot for the 1388 00:50:33,040 --> 00:50:34,070 stateruling party. 1389 00:50:35,050 --> 00:50:36,070 Tell me where should 1390 00:50:36,100 --> 00:50:37,090 I file my complaint. 1391 00:50:37,260 --> 00:50:37,840 In the court. 1392 00:50:38,780 --> 00:50:39,480 Sugunan... 1393 00:50:40,390 --> 00:50:42,120 go the extra mile for this. 1394 00:50:42,590 --> 00:50:43,790 Follow it up really well. 1395 00:50:43,950 --> 00:50:45,240 Sir, I've been here for 1396 00:50:45,270 --> 00:50:46,800 45 days. I'll take care. 1397 00:50:47,030 --> 00:50:47,570 And... 1398 00:50:48,100 --> 00:50:49,310 did you call any media people? 1399 00:50:49,540 --> 00:50:50,180 I haven't told 1400 00:50:50,210 --> 00:50:50,530 them anything, sir. 1401 00:50:50,820 --> 00:50:52,200 Yeah, remain silent for now. 1402 00:50:52,710 --> 00:50:53,910 Sir, do it if you can. 1403 00:50:54,100 --> 00:50:55,280 Or else, chuck it off! 1404 00:50:55,510 --> 00:50:55,890 Let me try. 1405 00:50:58,350 --> 00:50:59,660 Yes, we are working on 1406 00:50:59,680 --> 00:51:01,020 the Kodamazha murder case. 1407 00:51:01,240 --> 00:51:02,730 And right now we do have 1408 00:51:02,750 --> 00:51:04,340 a few... strong evidences. 1409 00:51:04,680 --> 00:51:06,120 We've also got 1410 00:51:06,150 --> 00:51:07,300 some CCTV footage. 1411 00:51:07,670 --> 00:51:09,010 In 23 days, we are 1412 00:51:09,030 --> 00:51:11,020 expecting to make our... 1413 00:51:11,040 --> 00:51:11,890 No, we should be 1414 00:51:11,920 --> 00:51:13,050 making our first arrest. 1415 00:51:16,370 --> 00:51:17,620 We cannot confirm 1416 00:51:17,640 --> 00:51:19,640 yet that it's a gang war. 1417 00:51:19,660 --> 00:51:21,010 We haven't gotten any 1418 00:51:21,030 --> 00:51:22,590 proof to confirm it until now. 1419 00:51:23,320 --> 00:51:24,500 But, we are very strongly 1420 00:51:24,530 --> 00:51:25,870 working on this right now. 1421 00:51:25,900 --> 00:51:27,420 We have 3 teams working on it. 1422 00:51:28,470 --> 00:51:30,260 We have a field team 1423 00:51:30,290 --> 00:51:31,420 working on the field. 1424 00:51:32,760 --> 00:51:33,600 Then, we have a 1425 00:51:33,620 --> 00:51:34,890 special investigation team 1426 00:51:35,050 --> 00:51:36,580 currently doing the enquiries. 1427 00:51:38,100 --> 00:51:39,770 Finally, we have our rural team 1428 00:51:39,790 --> 00:51:41,530 working on the site right now. 1429 00:51:41,660 --> 00:51:42,770 They are very efficient. 1430 00:51:44,170 --> 00:51:45,450 My legs and back are killing me! 1431 00:51:45,470 --> 00:51:46,560 It's just a matter of time 1432 00:51:46,590 --> 00:51:48,030 before we make our first arrest. 1433 00:51:49,250 --> 00:51:50,230 No more questions! 1434 00:52:12,950 --> 00:52:14,460 Sir! The etching on the boat! 1435 00:52:14,980 --> 00:52:15,940 The same etching on the boat! 1436 00:52:18,230 --> 00:52:19,520 Sir, it's the same! 1437 00:52:19,550 --> 00:52:20,710 Sir, exactly the same! 1438 00:52:21,230 --> 00:52:22,200 I'm sure! 1439 00:52:22,440 --> 00:52:23,460 Sir, come and have a look! 1440 00:52:30,110 --> 00:52:31,740 Rafi had called me 34 1441 00:52:31,770 --> 00:52:32,630 times. He was drunk. 1442 00:52:33,710 --> 00:52:34,580 He said he wanted to 1443 00:52:34,600 --> 00:52:35,690 settle the score with that guy. 1444 00:52:35,900 --> 00:52:36,830 I would have nabbed 1445 00:52:36,850 --> 00:52:37,190 him, had I been there! 1446 00:52:38,540 --> 00:52:39,760 His bloody flyingkick! 1447 00:52:41,420 --> 00:52:42,450 Bro, one more tea. 1448 00:52:43,900 --> 00:52:45,550 Rafi Bro was utterly devastated. 1449 00:52:46,590 --> 00:52:47,710 Brother Sethu, I'll go 1450 00:52:47,730 --> 00:52:48,590 back after this enquiry. 1451 00:52:49,480 --> 00:52:49,940 And don't expect 1452 00:52:49,970 --> 00:52:50,520 me to come back. 1453 00:52:51,410 --> 00:52:52,140 That's to say, if I go back 1454 00:52:52,170 --> 00:52:52,960 alive, I won't come back. 1455 00:52:54,200 --> 00:52:55,540 I have to go back alive! 1456 00:52:55,560 --> 00:52:57,270 You'll be! I'm damn sure! 1457 00:52:57,880 --> 00:52:59,490 Don't you trust us? 1458 00:53:01,470 --> 00:53:02,370 Shall I call up 1459 00:53:03,260 --> 00:53:04,600 my entire team? 1460 00:53:05,420 --> 00:53:06,300 Bro, I've applied for 1461 00:53:06,330 --> 00:53:07,100 police protection... 1462 00:53:07,480 --> 00:53:08,350 through our advocate himself. 1463 00:53:16,070 --> 00:53:16,660 I started smoking 1464 00:53:16,680 --> 00:53:17,480 from here, brother. 1465 00:53:18,550 --> 00:53:19,120 Our George was also 1466 00:53:19,150 --> 00:53:19,940 with me back then. 1467 00:53:21,110 --> 00:53:21,910 George taught me 1468 00:53:22,240 --> 00:53:23,800 to inhale the smoke. 1469 00:53:28,750 --> 00:53:29,640 Which is this train? 1470 00:53:29,660 --> 00:53:30,250 Huh? 1471 00:53:30,280 --> 00:53:31,200 Which is this train? 1472 00:53:31,350 --> 00:53:32,490 Duronto Express. 1473 00:53:32,520 --> 00:53:33,730 Doomful days! 1474 00:53:33,750 --> 00:53:34,950 Keep looking there! 1475 00:53:35,950 --> 00:53:36,550 Back then, 'Jute Beedi' 1476 00:53:36,580 --> 00:53:37,320 was available here. 1477 00:53:38,320 --> 00:53:38,920 You'll fly like a kite 1478 00:53:38,950 --> 00:53:40,080 just within 2 puffs! 1479 00:53:42,150 --> 00:53:42,910 I was a seasoned smoker! 1480 00:53:43,530 --> 00:53:44,510 Then, I stopped 1481 00:53:44,540 --> 00:53:45,090 it after marriage. 1482 00:53:48,610 --> 00:53:49,050 Shouldn't we pay 1483 00:53:49,080 --> 00:53:49,570 back our revenge? 1484 00:53:50,560 --> 00:53:51,290 Buzz off, bro! 1485 00:53:53,440 --> 00:53:53,990 We are not going 1486 00:53:54,020 --> 00:53:54,670 back to that nasty route! 1487 00:54:02,390 --> 00:54:04,110 There are roads which 1488 00:54:04,130 --> 00:54:05,750 must not be followed, 1489 00:54:06,080 --> 00:54:07,480 armies which must 1490 00:54:07,510 --> 00:54:08,920 not be attacked, 1491 00:54:09,200 --> 00:54:10,710 towns which must 1492 00:54:10,730 --> 00:54:12,090 not be besieged, 1493 00:54:12,550 --> 00:54:14,270 positions which must 1494 00:54:14,300 --> 00:54:15,710 not be contested, 1495 00:54:16,030 --> 00:54:18,220 commands of the sovereign 1496 00:54:18,250 --> 00:54:20,420 which must not be obeyed. 1497 00:54:27,240 --> 00:54:28,430 What are you adding to it? 1498 00:54:28,900 --> 00:54:29,660 Peppercorn, 1499 00:54:30,220 --> 00:54:30,880 soy sauce, 1500 00:54:31,420 --> 00:54:31,960 garlic, 1501 00:54:32,490 --> 00:54:33,660 salt and... 1502 00:54:33,870 --> 00:54:34,790 ajinomoto. 1503 00:54:35,410 --> 00:54:36,360 What? Ajinomoto? 1504 00:54:36,610 --> 00:54:37,480 Don't try to kill us 1505 00:54:37,500 --> 00:54:38,160 by adding Ajinomoto, 1506 00:54:39,070 --> 00:54:40,400 leave it to the professionals. 1507 00:54:40,430 --> 00:54:41,300 Make us healthy food! 1508 00:54:56,140 --> 00:54:56,920 Hey, Bosco... 1509 00:54:57,950 --> 00:54:59,410 Why did you thrash up that guy? 1510 00:54:59,700 --> 00:55:00,870 That was totally unacceptable! 1511 00:55:01,900 --> 00:55:03,060 He has a family 1512 00:55:03,080 --> 00:55:04,210 and a kid, after all. 1513 00:55:13,070 --> 00:55:13,900 Sir, come here. 1514 00:55:16,890 --> 00:55:18,480 No, sir. He's not calling us. 1515 00:55:18,500 --> 00:55:19,320 He's calling us only. 1516 00:55:19,650 --> 00:55:20,810 Let's head over there 1517 00:55:20,840 --> 00:55:22,290 before things get messy. 1518 00:55:22,320 --> 00:55:23,110 Please stay there, 1519 00:55:23,130 --> 00:55:23,730 sir. He didn't call us. 1520 00:55:24,240 --> 00:55:24,850 Let us not get 1521 00:55:24,870 --> 00:55:25,660 sick in the rain. 1522 00:55:25,680 --> 00:55:26,620 Let us go inside. 1523 00:55:35,990 --> 00:55:36,300 Sir... 1524 00:55:37,420 --> 00:55:38,500 This place used to be 1525 00:55:38,530 --> 00:55:39,200 our regular hangout spot. 1526 00:55:40,190 --> 00:55:40,600 Back then, this 1527 00:55:40,630 --> 00:55:41,180 was a ration shop. 1528 00:55:43,770 --> 00:55:44,150 I forcefully evacuated 1529 00:55:44,170 --> 00:55:44,950 this spot, sir. 1530 00:55:47,070 --> 00:55:47,980 I had some money 1531 00:55:48,010 --> 00:55:48,700 due on that behalf. 1532 00:55:49,090 --> 00:55:49,500 I didn't get it. 1533 00:55:49,520 --> 00:55:50,240 Evidence! 1534 00:55:51,160 --> 00:55:51,900 Then, I became a 1535 00:55:51,920 --> 00:55:52,410 shareholder in the shop. 1536 00:55:53,140 --> 00:55:53,620 After a while, I stopped 1537 00:55:53,650 --> 00:55:54,270 receiving the shares too. 1538 00:55:57,020 --> 00:55:58,120 Bro, where's your owner? 1539 00:55:58,150 --> 00:55:59,840 Sir, the boss has gone home. 1540 00:56:00,590 --> 00:56:01,850 Bro, stuffed chicken 1541 00:56:01,870 --> 00:56:02,930 lollipop is available? 1542 00:56:03,830 --> 00:56:04,270 Bosco... 1543 00:56:06,170 --> 00:56:06,830 there's a shop... 1544 00:56:07,710 --> 00:56:08,180 Next to the high court. 1545 00:56:09,130 --> 00:56:09,790 A small shop. 1546 00:56:10,960 --> 00:56:11,480 The same place where our 1547 00:56:11,510 --> 00:56:12,440 Muthu got into an accident. 1548 00:56:13,320 --> 00:56:13,730 Do you know it? 1549 00:56:16,020 --> 00:56:16,760 We'll get prickling 1550 00:56:16,780 --> 00:56:18,110 pepper soda over there. 1551 00:56:18,290 --> 00:56:18,920 Wow! 1552 00:56:19,960 --> 00:56:21,560 If it's toddy soda, it will be 1553 00:56:21,770 --> 00:56:22,950 available in Maradu areas. 1554 00:56:23,480 --> 00:56:25,180 I mean, Jägerbomb soda. 1555 00:56:26,460 --> 00:56:27,920 But, if you drink it... 1556 00:56:28,570 --> 00:56:29,010 get ready to spend 1557 00:56:29,030 --> 00:56:29,800 an entire day in the loo! 1558 00:56:31,330 --> 00:56:32,120 Jägerbomb soda, as in, dipping 1559 00:56:32,150 --> 00:56:33,580 a small glass in another one 1560 00:56:33,600 --> 00:56:34,900 and spilling out half of it 1561 00:56:34,920 --> 00:56:36,260 to drink an ounce, right? 1562 00:56:36,280 --> 00:56:37,370 That's it. 1563 00:56:37,390 --> 00:56:38,380 Gosh! Even yesterday, my 1564 00:56:38,410 --> 00:56:39,000 wife and I got 1565 00:56:39,030 --> 00:56:40,010 into a fight over it. 1566 00:56:40,040 --> 00:56:41,360 She was hellbent to 1567 00:56:41,390 --> 00:56:42,220 drink it but I said no. 1568 00:56:42,420 --> 00:56:42,730 They have stopped 1569 00:56:42,760 --> 00:56:43,150 selling it, right? 1570 00:56:43,410 --> 00:56:44,190 But, our lime juice 1571 00:56:44,210 --> 00:56:45,480 is second to none! 1572 00:56:45,900 --> 00:56:47,230 Feels fresh, every single time. 1573 00:56:47,390 --> 00:56:48,920 I drank it only once. 1574 00:56:49,640 --> 00:56:52,690 But, it gives us a killer kick! 1575 00:56:52,710 --> 00:56:53,680 Bro, toddy soda 1576 00:56:53,710 --> 00:56:55,410 have toddy in it? 1577 00:56:55,760 --> 00:56:56,880 No, it's different. 1578 00:56:57,110 --> 00:56:59,150 Sethu Bro, it's not 'Kulukki 1579 00:56:59,180 --> 00:57:01,300 Sarbath' or 'Kulukki Soda'. 1580 00:57:01,470 --> 00:57:02,940 It's not Kulukki Soda. 1581 00:57:03,320 --> 00:57:04,230 It is pepper soda! 1582 00:57:05,350 --> 00:57:06,210 Do you need it now, Suni Bro? 1583 00:57:07,590 --> 00:57:08,250 Not now. 1584 00:57:08,810 --> 00:57:09,290 Let's go tomorrow. 1585 00:57:11,190 --> 00:57:12,090 I still have a few similar 1586 00:57:12,110 --> 00:57:13,300 things pending before I leave. 1587 00:57:15,580 --> 00:57:16,880 Don't talk like you 1588 00:57:16,900 --> 00:57:18,150 are at death's door! 1589 00:57:18,480 --> 00:57:19,350 What are we here for? 1590 00:57:19,370 --> 00:57:19,990 Just to loiter around? 1591 00:57:20,270 --> 00:57:22,070 We? Talk about yourself! 1592 00:57:22,090 --> 00:57:23,770 Pipe down and have the food. 1593 00:57:24,140 --> 00:57:25,160 Don't be so emotional. 1594 00:57:26,150 --> 00:57:26,810 Sethu Bro... 1595 00:57:27,660 --> 00:57:28,100 Big Brother Sethu... 1596 00:57:28,130 --> 00:57:28,630 Yeah, tell me. 1597 00:57:29,090 --> 00:57:30,230 We have to go tomorrow. Where? 1598 00:57:31,310 --> 00:57:32,500 To drink pepper soda. 1599 00:57:33,700 --> 00:57:34,120 Suni, tell me. Do 1600 00:57:34,140 --> 00:57:34,700 you wanna go now? 1601 00:57:35,740 --> 00:57:36,650 Tell me! 1602 00:57:36,730 --> 00:57:37,560 Sethu bro, let's go tomorrow. 1603 00:57:39,250 --> 00:57:40,730 Let's eat masala dosa too. 1604 00:57:41,250 --> 00:57:42,200 Alright. 1605 00:57:42,360 --> 00:57:43,510 Let's do it tomorrow. 1606 00:58:23,700 --> 00:58:24,540 Pass on that soda. 1607 00:58:27,500 --> 00:58:28,550 Is it today's parotta? 1608 00:58:28,900 --> 00:58:29,800 Yeah bro. 1609 00:58:29,820 --> 00:58:30,620 Spit out the truth! 1610 00:58:30,660 --> 00:58:31,430 Well... 1611 00:58:32,820 --> 00:58:34,780 it was made yesterday. 1612 00:58:35,110 --> 00:58:36,410 I'll have masala dosa then. 1613 00:58:37,350 --> 00:58:38,060 It's okay. 1614 00:58:38,640 --> 00:58:40,020 Sorry. Not your mistake. 1615 00:58:40,040 --> 00:58:41,030 We should have come earlier. 1616 00:58:41,220 --> 00:58:42,300 Sorry. Okay. 1617 00:58:42,770 --> 00:58:43,950 I must test the food 1618 00:58:43,970 --> 00:58:45,160 before suni has it. 1619 00:58:46,270 --> 00:58:47,560 Bro, white chutney. 1620 00:58:48,390 --> 00:58:49,040 Red isn't available? 1621 00:58:49,060 --> 00:58:49,750 No. 1622 00:58:53,110 --> 00:58:53,570 Enough. 1623 00:59:18,310 --> 00:59:18,600 Madam, the 1624 00:59:18,910 --> 00:59:20,550 Artificial Intelligence 1625 00:59:20,740 --> 00:59:21,480 camera captured this photo 1626 00:59:21,510 --> 00:59:22,530 as Rafeeque was 1627 00:59:22,710 --> 00:59:23,840 not wearing a seatbelt. 1628 00:59:23,860 --> 00:59:24,340 It was around 10:33 p.m. 1629 00:59:24,800 --> 00:59:26,360 This is the screen grab of 1630 00:59:26,380 --> 00:59:28,160 the CCTV footage from the bar. 1631 00:59:28,180 --> 00:59:29,930 Around 10:26 p.m. 1632 00:59:29,960 --> 00:59:31,040 That means he unfastened 1633 00:59:31,070 --> 00:59:32,110 the seatbelts at some point. 1634 00:59:32,630 --> 00:59:33,440 He might have pulled 1635 00:59:33,460 --> 00:59:34,060 over the car and got out. 1636 00:59:34,580 --> 00:59:36,040 When we investigated, 1637 00:59:36,060 --> 00:59:37,360 we got to know that he 1638 00:59:37,390 --> 00:59:38,240 tangled with a 1639 00:59:38,260 --> 00:59:39,550 biker near the bar. 1640 00:59:39,580 --> 00:59:40,520 As he bumped his car into him. 1641 00:59:41,410 --> 00:59:43,120 Did you get that bike number? 1642 00:59:43,150 --> 00:59:45,070 Not from that CCTV camera. 1643 00:59:45,090 --> 00:59:46,870 But, we identified the bike 1644 00:59:46,900 --> 00:59:48,770 from a CCTV a few steps ahead. 1645 00:59:49,120 --> 00:59:50,280 KL O7 AB 87... 1646 00:59:50,300 --> 00:59:51,730 something like that. 1647 00:59:52,280 --> 00:59:53,100 The last number has 1648 00:59:53,120 --> 00:59:54,030 been hidden intentionally. 1649 00:59:54,370 --> 00:59:55,870 Also, we have the visuals of him 1650 00:59:55,900 --> 00:59:56,560 goofing around 1651 00:59:56,590 --> 00:59:57,450 before the incident. 1652 00:59:57,540 --> 00:59:58,560 There's no doubt he 1653 00:59:58,770 --> 01:00:00,290 created a stir on purpose. 1654 01:00:00,310 --> 01:00:01,500 Good work, Seban! Nice! 1655 01:00:01,530 --> 01:00:02,040 Thank you, ma'am. 1656 01:00:02,530 --> 01:00:04,030 Based on the additional CCTV, 1657 01:00:04,240 --> 01:00:05,520 it appears like the drawing 1658 01:00:05,540 --> 01:00:06,630 we found on the boat. 1659 01:00:06,660 --> 01:00:07,590 We have got the boat 1660 01:00:07,620 --> 01:00:08,840 and the oarsman as well. 1661 01:00:08,870 --> 01:00:09,740 The oarsman is in 1662 01:00:09,760 --> 01:00:10,670 our custody, madam. 1663 01:00:11,670 --> 01:00:12,830 Additionally, a forensic 1664 01:00:12,860 --> 01:00:14,010 fingerprint was also collected. 1665 01:00:14,360 --> 01:00:15,440 And it matches with the 1666 01:00:15,470 --> 01:00:16,430 fingerprint in the crime scene. 1667 01:00:17,300 --> 01:00:18,400 Also, smart criminals 1668 01:00:18,420 --> 01:00:19,440 tend to switch off 1669 01:00:19,460 --> 01:00:20,380 their phones before 1670 01:00:20,400 --> 01:00:21,000 committing the crime. 1671 01:00:21,240 --> 01:00:22,290 So, we identified 34 phones 1672 01:00:22,320 --> 01:00:22,980 that were switched off within 1673 01:00:23,450 --> 01:00:24,270 the coverage area 1674 01:00:24,290 --> 01:00:25,750 of the 3 towers 1675 01:00:25,770 --> 01:00:27,340 at the time of the incident. 1676 01:00:27,860 --> 01:00:28,930 Within 24 hours, we'll 1677 01:00:29,090 --> 01:00:29,660 make our first arrest. 1678 01:00:30,320 --> 01:00:30,660 Good! 1679 01:00:33,070 --> 01:00:33,400 Well, 1680 01:00:33,860 --> 01:00:35,080 And the birthday celebration? 1681 01:00:35,350 --> 01:00:36,060 Where's the party at? 1682 01:00:36,460 --> 01:00:37,550 I know a lady who 1683 01:00:37,570 --> 01:00:38,430 makes yummy cakes. 1684 01:00:38,950 --> 01:00:40,100 We've already ordered the cake. 1685 01:00:40,440 --> 01:00:41,760 How old is your kid? 1686 01:00:41,790 --> 01:00:42,030 Three. 1687 01:00:42,570 --> 01:00:44,320 Toddler's stage is very tough. 1688 01:00:44,350 --> 01:00:45,050 Yeah, I know. 1689 01:00:45,400 --> 01:00:45,910 Have you done 1690 01:00:45,940 --> 01:00:46,560 the toilet training? 1691 01:00:46,770 --> 01:00:48,090 No, not yet. 1692 01:00:49,320 --> 01:00:50,560 I take Anju to the 1693 01:00:50,590 --> 01:00:52,000 bathroom to make her pee. 1694 01:00:52,300 --> 01:00:53,680 And I'll say ''piss'' 1695 01:00:54,090 --> 01:00:55,510 and she'll reply the same. 1696 01:00:56,350 --> 01:00:56,950 All we need is to 1697 01:00:56,970 --> 01:00:57,490 make her pee, after all. 1698 01:00:58,310 --> 01:00:59,280 He will also get trained. 1699 01:00:59,580 --> 01:01:00,250 The problem in the 1700 01:01:00,270 --> 01:01:01,140 police camp is that... 1701 01:01:01,170 --> 01:01:01,530 it's a big deal to 1702 01:01:01,820 --> 01:01:02,580 clean the diaper, 1703 01:01:02,600 --> 01:01:03,250 as it spreads all 1704 01:01:03,270 --> 01:01:04,110 over the place. 1705 01:01:04,220 --> 01:01:05,260 The poo spills out 1706 01:01:05,290 --> 01:01:06,720 and it's a big headache. 1707 01:01:06,740 --> 01:01:09,210 We'll be in a bit of a bind! 1708 01:01:37,920 --> 01:01:39,990 If your enemy is secure at 1709 01:01:40,020 --> 01:01:42,390 all points, be prepared for him. 1710 01:01:44,050 --> 01:01:46,150 If he is in superior 1711 01:01:46,180 --> 01:01:47,310 strength, evade him. 1712 01:01:49,020 --> 01:01:50,140 If your opponent 1713 01:01:50,170 --> 01:01:51,450 is temperamental, 1714 01:01:51,470 --> 01:01:53,360 seek to irritate him. 1715 01:01:53,380 --> 01:01:55,370 Pretend to be weak, that 1716 01:01:55,400 --> 01:01:57,320 he may grow arrogant. 1717 01:02:01,500 --> 01:02:03,090 If he is taking his 1718 01:02:03,120 --> 01:02:05,230 ease, give him no rest. 1719 01:02:05,250 --> 01:02:06,520 If his forces are 1720 01:02:06,540 --> 01:02:07,870 united, separate them. 1721 01:02:08,010 --> 01:02:09,140 If sovereign and 1722 01:02:09,170 --> 01:02:10,820 subject are in accord, 1723 01:02:11,010 --> 01:02:12,800 put division between them. 1724 01:02:12,830 --> 01:02:14,150 Attack him where 1725 01:02:14,180 --> 01:02:15,680 he is unprepared, 1726 01:02:15,700 --> 01:02:17,080 appear where you 1727 01:02:17,110 --> 01:02:18,320 are not expected. 1728 01:02:28,590 --> 01:02:29,400 All this show off 1729 01:02:29,420 --> 01:02:30,870 for killing a mosquito. 1730 01:02:31,790 --> 01:02:32,850 Did you get the stuff? 1731 01:02:32,870 --> 01:02:33,840 Yeah, food too. 1732 01:02:34,080 --> 01:02:34,860 What about having two shots? 1733 01:02:35,130 --> 01:02:36,240 Wait for him to return. 1734 01:02:38,340 --> 01:02:38,990 Ugh, these mosquitoes 1735 01:02:39,020 --> 01:02:39,620 are driving me crazy! 1736 01:02:40,750 --> 01:02:41,600 I'll die of dengue 1737 01:02:41,630 --> 01:02:42,590 before we finish our job! 1738 01:02:43,000 --> 01:02:43,980 Light up a mosquito coil. 1739 01:02:44,520 --> 01:02:45,660 Won't do much good, 1740 01:02:46,100 --> 01:02:47,060 knocks out a couple at best. 1741 01:02:47,320 --> 01:02:47,930 Let's inform the 1742 01:02:47,950 --> 01:02:48,560 municipality tomorrow. 1743 01:02:48,940 --> 01:02:50,270 They'll smoke and 1744 01:02:50,290 --> 01:02:51,680 massacre the mosquitoes! 1745 01:02:52,620 --> 01:02:54,050 Did you pay the cash online? 1746 01:02:55,550 --> 01:02:56,270 Did you see this? 1747 01:02:56,490 --> 01:02:57,390 It's on airplane mode. 1748 01:02:58,120 --> 01:02:59,610 Eat the parotta, don't 1749 01:02:59,640 --> 01:03:00,480 swing and pinch it! 1750 01:03:00,960 --> 01:03:02,010 It's been hours since the 1751 01:03:02,040 --> 01:03:02,720 person who makes 1752 01:03:03,410 --> 01:03:04,240 the parotta left. 1753 01:03:04,260 --> 01:03:04,630 That loser didn't come back? 1754 01:03:05,310 --> 01:03:06,610 It's been 3 hours since he left. 1755 01:03:37,270 --> 01:03:38,310 Hey, we should escape... 1756 01:03:39,930 --> 01:03:40,550 he's been nabbed! 1757 01:03:42,430 --> 01:03:42,860 Eh? 1758 01:03:43,390 --> 01:03:44,110 Nabbed? 1759 01:03:44,580 --> 01:03:45,020 Who? 1760 01:03:45,450 --> 01:03:46,550 He has been nabbed! 1761 01:03:51,020 --> 01:03:52,550 I already warned these morons! 1762 01:03:56,560 --> 01:03:57,270 Hey, plan B. 1763 01:03:58,000 --> 01:03:58,660 Plan B! 1764 01:03:59,230 --> 01:03:59,630 What's it? 1765 01:03:59,650 --> 01:04:00,200 Yeah, plan B. 1766 01:04:01,910 --> 01:04:03,320 The other plan; time 1767 01:04:03,350 --> 01:04:04,180 to make a break for it! 1768 01:04:14,500 --> 01:04:14,810 Lil bro, one side 1769 01:04:15,310 --> 01:04:15,940 omelette, please. 1770 01:04:16,370 --> 01:04:16,960 Don't add onions, 1771 01:04:16,990 --> 01:04:17,590 pepper will do. 1772 01:04:20,780 --> 01:04:21,450 Or a wheat ball, please! 1773 01:04:21,920 --> 01:04:22,410 The prison meal! 1774 01:04:27,370 --> 01:04:29,040 Hey, give me a doughnut! 1775 01:04:29,300 --> 01:04:29,940 With hole! 1776 01:04:32,410 --> 01:04:33,370 A black tea. 1777 01:04:34,590 --> 01:04:36,050 Hey, prepare a bullseye. 1778 01:04:36,080 --> 01:04:36,810 Make it double! 1779 01:04:39,060 --> 01:04:40,300 Hey, come. 1780 01:04:40,900 --> 01:04:42,010 Let's go for a round. 1781 01:04:42,420 --> 01:04:42,680 Come. 1782 01:04:45,250 --> 01:04:45,730 Catch him! 1783 01:04:46,390 --> 01:04:47,570 Stay put! 1784 01:04:52,640 --> 01:04:53,720 There'll be 1785 01:04:53,750 --> 01:04:54,730 weapons in his waist! 1786 01:05:09,450 --> 01:05:11,820 Drag him inside! 1787 01:06:15,930 --> 01:06:17,870 We have made our first arrest in 1788 01:06:17,900 --> 01:06:18,570 the Kodamazha 1789 01:06:18,600 --> 01:06:19,410 gang massacre case. 1790 01:06:20,190 --> 01:06:22,320 Balu M.P. from Cheranalloor. 1791 01:06:22,320 --> 01:06:24,440 We arrested him yesterday. 1792 01:06:24,990 --> 01:06:27,330 After checking his phone, 1793 01:06:27,370 --> 01:06:28,570 we've got a list 1794 01:06:28,590 --> 01:06:29,850 of gang members. 1795 01:06:31,180 --> 01:06:33,460 Atheesh Sujay, and Ambareesh 1796 01:06:33,470 --> 01:06:35,670 Mohan; who are paint workers. 1797 01:06:36,460 --> 01:06:37,940 Kunjananthan C.K., who's a 1798 01:06:37,950 --> 01:06:38,730 salesman in 1799 01:06:38,750 --> 01:06:39,690 Chromata Electronics. 1800 01:06:40,170 --> 01:06:40,840 Irumban, 1801 01:06:41,660 --> 01:06:42,340 Mridhul Geet, 1802 01:06:43,550 --> 01:06:44,690 Balu's brotherinlaw, 1803 01:06:45,880 --> 01:06:48,910 is the brother of Red Bull 1804 01:06:49,900 --> 01:06:51,140 who killed Kodamazha Paul. 1805 01:06:52,520 --> 01:06:53,530 So, personal 1806 01:06:53,550 --> 01:06:54,910 vengeance is confirmed. 1807 01:06:56,100 --> 01:06:57,920 Thus, this is a sixmember gang. 1808 01:06:58,820 --> 01:06:59,030 But... 1809 01:07:00,090 --> 01:07:01,510 Toll junction robbery was 1810 01:07:01,520 --> 01:07:03,200 carried out by these guys. 1811 01:07:03,200 --> 01:07:04,840 And I'm pretty certain about it! 1812 01:07:07,160 --> 01:07:08,620 Disguised as painters, 1813 01:07:08,660 --> 01:07:09,750 this sixmember gang 1814 01:07:09,760 --> 01:07:11,080 was posing a threat to 1815 01:07:11,080 --> 01:07:12,240 the Kodamazha Gang 1816 01:07:12,250 --> 01:07:13,430 in various city areas. 1817 01:07:13,750 --> 01:07:14,410 There are strong 1818 01:07:14,430 --> 01:07:15,360 suspicions that they 1819 01:07:15,370 --> 01:07:16,220 are behind the death 1820 01:07:16,230 --> 01:07:17,130 of SI Ganesh Kumar, 1821 01:07:17,260 --> 01:07:18,920 that happened 6 months ago. 1822 01:07:19,460 --> 01:07:21,130 According to ASI Chandran, 1823 01:07:21,170 --> 01:07:22,010 the massacre stemmed 1824 01:07:22,020 --> 01:07:23,170 from a desire for revenge 1825 01:07:23,220 --> 01:07:24,030 following the death 1826 01:07:24,050 --> 01:07:25,050 of Ambareesh's father, 1827 01:07:25,140 --> 01:07:25,950 allegedly caused by a 1828 01:07:25,960 --> 01:07:26,560 Kodamazha Travels vehicle. 1829 01:07:27,090 --> 01:07:29,550 Painters Ambareesh and Atheesh, 1830 01:07:29,720 --> 01:07:31,190 Kunjananthan, who's working as a 1831 01:07:31,200 --> 01:07:31,850 salesman in an 1832 01:07:31,860 --> 01:07:32,980 electronic shop in Kochi. 1833 01:07:33,130 --> 01:07:34,580 Kunjananthan reportedly 1834 01:07:34,610 --> 01:07:35,520 met them in the Gulf. 1835 01:07:36,270 --> 01:07:37,000 Who the heck are 1836 01:07:37,010 --> 01:07:37,490 these guys, brother? 1837 01:07:38,120 --> 01:07:39,610 Which dimwit guys!? 1838 01:07:40,400 --> 01:07:41,740 Did we do anything against them? 1839 01:07:42,480 --> 01:07:43,500 A bunch of youngsters 1840 01:07:43,510 --> 01:07:44,050 without any motive! 1841 01:07:44,650 --> 01:07:45,940 I'm sure, it's MDMA. 1842 01:07:46,610 --> 01:07:47,610 It's flowing in Kochi. 1843 01:07:48,320 --> 01:07:49,160 Buzz off, bro! 1844 01:07:49,450 --> 01:07:50,120 There's no flow. 1845 01:07:50,800 --> 01:07:52,100 Try your luck getting it! 1846 01:07:53,370 --> 01:07:54,600 Suni, try recollecting. 1847 01:07:55,660 --> 01:07:56,570 You might have done 1848 01:07:56,580 --> 01:07:57,790 something against them. 1849 01:07:57,830 --> 01:07:58,580 Perhaps, related to 1850 01:07:58,590 --> 01:07:59,220 their friends or family. 1851 01:07:59,750 --> 01:08:01,200 Or else, maybe, you'd have 1852 01:08:01,210 --> 01:08:01,930 threatened them 1853 01:08:01,960 --> 01:08:02,650 over phone calls. 1854 01:08:05,420 --> 01:08:06,460 Er... no way. 1855 01:08:08,100 --> 01:08:09,360 We applied for protection and 1856 01:08:09,370 --> 01:08:09,940 paid that advocate 1857 01:08:09,970 --> 01:08:10,920 for no reason. 1858 01:08:11,050 --> 01:08:12,330 The cop arrived from the 1859 01:08:12,350 --> 01:08:13,380 AR camp, along with a pistol. 1860 01:08:14,250 --> 01:08:15,690 Do you have a pistol? 1861 01:08:17,020 --> 01:08:18,370 Bosco! Think they'll 1862 01:08:18,390 --> 01:08:19,910 bring their petty sticks? 1863 01:08:20,270 --> 01:08:22,440 I thought that it was a bayonet, 1864 01:08:22,470 --> 01:08:23,140 something that 1865 01:08:23,160 --> 01:08:24,480 is used by guards. 1866 01:08:25,490 --> 01:08:26,150 Alphonse... 1867 01:08:26,960 --> 01:08:27,620 where are you from? 1868 01:08:28,150 --> 01:08:29,140 North Paravur. 1869 01:08:30,070 --> 01:08:30,710 Suni Sir, can you set up 1870 01:08:31,430 --> 01:08:32,700 a room for me to sleep in? 1871 01:08:33,580 --> 01:08:34,310 I won't sleep a 1872 01:08:34,320 --> 01:08:35,450 wink if I'm not alone. 1873 01:08:35,540 --> 01:08:36,620 Did you come here to sleep? 1874 01:08:37,320 --> 01:08:38,050 Any specific rule 1875 01:08:38,080 --> 01:08:38,950 that only security 1876 01:08:38,980 --> 01:08:40,260 guards are allowed to sleep? 1877 01:08:40,460 --> 01:08:41,590 Mind your own business! 1878 01:08:41,710 --> 01:08:42,520 Make sure you don't 1879 01:08:42,540 --> 01:08:43,510 fall asleep while driving. 1880 01:08:43,970 --> 01:08:44,910 Bro, don't take it personally. 1881 01:08:44,930 --> 01:08:45,550 Scram, you! 1882 01:08:46,380 --> 01:08:48,090 Bro, can you show me the gun? 1883 01:08:48,430 --> 01:08:48,800 Gun? 1884 01:08:50,010 --> 01:08:51,340 We are not permitted to show it. 1885 01:08:51,960 --> 01:08:53,650 It's safety locked 1886 01:08:53,680 --> 01:08:54,630 too, take care. 1887 01:08:55,680 --> 01:08:57,090 Given that they arrested him, 1888 01:08:57,100 --> 01:08:57,810 I can leave tomorrow, right? 1889 01:08:59,120 --> 01:09:00,010 But, they arrested 1890 01:09:00,020 --> 01:09:00,690 only one among them. 1891 01:09:01,290 --> 01:09:02,520 They'll find the rest too. 1892 01:09:03,570 --> 01:09:05,320 Those guys won't come. 1893 01:09:05,320 --> 01:09:06,220 They wouldn't dare 1894 01:09:06,230 --> 01:09:06,700 come within a mile of you. 1895 01:09:07,570 --> 01:09:08,970 Kerala Police's reach 1896 01:09:09,070 --> 01:09:10,090 is beyond imagination. 1897 01:09:10,790 --> 01:09:11,440 We have cameras 1898 01:09:11,460 --> 01:09:12,340 all over the state. 1899 01:09:12,450 --> 01:09:13,290 He can't move without 1900 01:09:13,310 --> 01:09:13,630 getting caught in it. 1901 01:09:13,950 --> 01:09:14,590 There's a camera 1902 01:09:14,610 --> 01:09:15,050 near the toll gate. 1903 01:09:15,540 --> 01:09:16,530 And then we've traffic cameras, 1904 01:09:16,920 --> 01:09:18,090 AI camera, 1905 01:09:18,160 --> 01:09:18,950 moreover, night 1906 01:09:18,980 --> 01:09:20,260 patrolling, checking... 1907 01:09:20,280 --> 01:09:21,510 highway patroling and 1908 01:09:21,540 --> 01:09:22,720 even drone cameras. 1909 01:09:22,990 --> 01:09:23,910 They'll get locked in 1910 01:09:23,930 --> 01:09:25,130 any of this. That's sure. 1911 01:09:25,150 --> 01:09:26,810 We'll nab them within 24 hours. 1912 01:09:27,260 --> 01:09:28,680 And then, Suni Bro 1913 01:09:28,700 --> 01:09:29,630 can sleep peacefully. 1914 01:09:31,000 --> 01:09:32,450 Suni Bro is not at all scared. 1915 01:09:33,570 --> 01:09:34,760 He has fulfilled 1916 01:09:34,790 --> 01:09:35,750 almost every wish. 1917 01:09:36,430 --> 01:09:38,380 You should've seen him relishing 1918 01:09:38,390 --> 01:09:39,500 every bite of that 1919 01:09:39,520 --> 01:09:41,020 masala dosa, last day. 1920 01:09:41,040 --> 01:09:42,380 Simply awesome! 1921 01:09:42,400 --> 01:09:44,220 Just like Brad Pitt enjoying 1922 01:09:44,440 --> 01:09:46,110 his cinematic snack. 1923 01:09:46,300 --> 01:09:47,110 It'll make us drool. 1924 01:09:48,060 --> 01:09:49,490 He's not afraid, a feeble 1925 01:09:49,770 --> 01:09:51,250 fear of death; that's it! 1926 01:09:51,280 --> 01:09:52,020 How old are you? 1927 01:09:52,340 --> 01:09:52,970 28. 1928 01:09:53,320 --> 01:09:54,240 Wait until you reach 30. 1929 01:09:54,440 --> 01:09:55,110 Then, fear of 1930 01:09:55,140 --> 01:09:55,480 death will come in. 1931 01:09:55,560 --> 01:09:56,490 Only applicable to smart 1932 01:09:56,520 --> 01:09:57,440 ones. You might be safe. 1933 01:09:57,520 --> 01:09:59,700 I have seen this guy somewhere. 1934 01:10:02,490 --> 01:10:03,770 Kunjananthan was working 1935 01:10:03,790 --> 01:10:05,250 as an engineer in Jeddah. 1936 01:10:05,280 --> 01:10:05,720 Kunjananthan was working 1937 01:10:05,740 --> 01:10:06,120 as an engineer in Jeddah. 1938 01:10:06,590 --> 01:10:07,310 Later, he joined 1939 01:10:07,330 --> 01:10:08,540 as a salesman in 1940 01:10:08,570 --> 01:10:10,200 an electronic shop in Ernakulam. 1941 01:10:10,750 --> 01:10:12,580 Examining his emails, 1942 01:10:12,610 --> 01:10:14,160 the cops uncovered his entire 1943 01:10:14,190 --> 01:10:15,170 plan to finish off 1944 01:10:15,200 --> 01:10:16,050 Suni and the gang. 1945 01:10:16,620 --> 01:10:18,440 Kunjananthan graduated from his 1946 01:10:18,460 --> 01:10:19,240 BTech program 1947 01:10:19,270 --> 01:10:20,610 with a score of 78%. 1948 01:10:20,630 --> 01:10:22,300 That too, with a silver medal! 1949 01:10:45,180 --> 01:10:45,880 Didn't I warn him 1950 01:10:45,910 --> 01:10:46,900 not to go there? 1951 01:10:47,990 --> 01:10:49,190 Calm down, Kunjan. 1952 01:10:49,210 --> 01:10:49,980 Calmness, my foot! 1953 01:10:51,240 --> 01:10:52,360 Hey, we are nabbed! 1954 01:10:52,950 --> 01:10:54,300 That's it! We are nabbed! 1955 01:10:54,710 --> 01:10:55,490 We were sure of him 1956 01:10:55,510 --> 01:10:56,470 getting caught, right? 1957 01:10:56,490 --> 01:10:57,800 You said he'll be busted 1958 01:10:57,820 --> 01:10:58,820 first. And it will 1959 01:10:58,850 --> 01:10:59,860 go on like that. 1960 01:11:00,580 --> 01:11:02,370 Still, we have plan B, huh? 1961 01:11:02,400 --> 01:11:03,050 You, asshole! 1962 01:11:03,280 --> 01:11:04,110 Don't end up in a 1963 01:11:04,130 --> 01:11:04,890 coffin! That's plan B! 1964 01:11:04,920 --> 01:11:05,620 Got me? 1965 01:11:06,130 --> 01:11:07,050 Plan B? In your dreams! 1966 01:11:08,600 --> 01:11:10,820 Do you have plans C or D? 1967 01:11:10,840 --> 01:11:11,760 Anything like that? 1968 01:11:13,110 --> 01:11:14,070 Didn't I say to put 1969 01:11:14,270 --> 01:11:15,670 those phones away? 1970 01:11:15,770 --> 01:11:17,100 I didn't take my phone. 1971 01:11:17,370 --> 01:11:18,640 I didn't even turn it on. 1972 01:11:21,210 --> 01:11:23,050 We can't even go to fill petrol. 1973 01:11:23,070 --> 01:11:23,910 There are cameras in 1974 01:11:23,940 --> 01:11:24,960 every nuke and corner. 1975 01:11:24,990 --> 01:11:26,110 I found another one here too. 1976 01:11:26,890 --> 01:11:27,610 Brother! 1977 01:11:28,200 --> 01:11:29,040 Is this conversation 1978 01:11:29,070 --> 01:11:29,840 being recorded? 1979 01:11:32,920 --> 01:11:34,880 Don't be so stupid! 1980 01:11:34,920 --> 01:11:35,420 Let's clear off! 1981 01:11:36,230 --> 01:11:37,610 Come! Hop in! 1982 01:12:06,610 --> 01:12:09,150 " He waits all dressed up, 1983 01:12:09,170 --> 01:12:10,980 for the right time 1984 01:12:11,000 --> 01:12:12,000 in his burrow " 1985 01:12:16,510 --> 01:12:19,650 " His words conceal his intent, 1986 01:12:19,660 --> 01:12:22,180 his mind calculating the cost " 1987 01:12:26,510 --> 01:12:27,390 " Even when 1988 01:12:27,410 --> 01:12:29,200 you're close maintain 1989 01:12:29,230 --> 01:12:30,720 the deceptive drama 1990 01:12:30,750 --> 01:12:32,250 from a distance " 1991 01:12:32,280 --> 01:12:33,690 " Offering it in 1992 01:12:33,720 --> 01:12:34,980 a palette of lies " 1993 01:12:36,550 --> 01:12:38,740 " Even when you're nearby, 1994 01:12:38,770 --> 01:12:40,210 conceal the moves 1995 01:12:40,240 --> 01:12:42,680 of your pawns " 1996 01:12:42,700 --> 01:12:45,200 " Make him fall without him even 1997 01:12:45,210 --> 01:12:46,480 knowing that's 1998 01:12:46,500 --> 01:12:47,270 The Art of War! " 1999 01:12:54,500 --> 01:12:56,950 " Find a haven where none 2000 01:12:56,970 --> 01:13:00,020 would search among the dead " 2001 01:13:00,050 --> 01:13:01,470 " and sharpen the 2002 01:13:01,500 --> 01:13:02,480 warrior's blades " 2003 01:13:04,610 --> 01:13:06,390 " Wait to strike down 2004 01:13:06,420 --> 01:13:08,980 the ones who hit you " 2005 01:13:09,000 --> 01:13:11,350 " Turn the tide with 2006 01:13:11,370 --> 01:13:12,590 hearts set ablaze " 2007 01:13:14,700 --> 01:13:16,850 " Feast on the rooftop 2008 01:13:16,880 --> 01:13:19,840 as if it's the last night, " 2009 01:13:19,860 --> 01:13:21,890 " Savour even the last grain; 2010 01:13:21,910 --> 01:13:22,730 keep your hounds content " 2011 01:13:24,780 --> 01:13:27,170 " A plot to silence them, 2012 01:13:27,200 --> 01:13:30,180 release poison into the air " 2013 01:13:30,200 --> 01:13:32,430 " Unleash the pandemonium " 2014 01:13:54,820 --> 01:13:56,250 " A cobra lies 2015 01:13:56,270 --> 01:13:57,610 still as if dead " 2016 01:13:57,640 --> 01:13:58,870 " awaiting a chance 2017 01:13:58,900 --> 01:14:00,260 in the burrow " 2018 01:14:04,940 --> 01:14:06,220 " Forge allies in every 2019 01:14:06,240 --> 01:14:08,040 direction; take back control " 2020 01:14:08,060 --> 01:14:09,300 " Hit your enemy 2021 01:14:09,320 --> 01:14:10,340 hard when it's time " 2022 01:14:17,920 --> 01:14:18,770 [Police Wireless] The 2023 01:14:18,790 --> 01:14:19,520 Massacre of Sunil Gang 2024 01:14:19,860 --> 01:14:20,760 One of the suspect, 2025 01:14:20,790 --> 01:14:21,730 Balu is in Police custody. 2026 01:14:22,070 --> 01:14:24,030 The revenge is for 2027 01:14:24,050 --> 01:14:26,710 murdering his family members. 2028 01:14:31,150 --> 01:14:35,730 Balu's sister and her husband 2029 01:14:36,090 --> 01:14:37,020 were not killed in 2030 01:14:37,040 --> 01:14:37,520 a firework disaster. 2031 01:14:38,760 --> 01:14:39,990 Sunil killed them. 2032 01:14:41,420 --> 01:14:42,910 Kunjan cleverly positioned 2033 01:14:42,930 --> 01:14:43,470 Balu and his cousin 2034 01:14:44,160 --> 01:14:44,980 who held a grudge against 2035 01:14:45,010 --> 01:14:45,770 the Kodamazha Gang. 2036 01:14:47,550 --> 01:14:48,450 That's a personal case. 2037 01:14:49,660 --> 01:14:51,190 But, this guy created 2038 01:14:51,760 --> 01:14:52,900 a scene at night. 2039 01:14:54,300 --> 01:14:56,960 He deliberately reappeared in 2040 01:14:57,940 --> 01:14:59,690 front of the gang after a week. 2041 01:15:01,030 --> 01:15:01,830 George... 2042 01:15:02,410 --> 01:15:03,850 see my urine's colour. 2043 01:15:04,690 --> 01:15:06,190 A slight change. 2044 01:15:06,210 --> 01:15:07,870 So, we shouldn't booze today. 2045 01:15:08,450 --> 01:15:09,480 Let 2 days pass by. 2046 01:15:21,000 --> 01:15:22,510 It's him! It's him! 2047 01:15:23,270 --> 01:15:24,860 Bro, the guy who kicked me! 2048 01:15:24,880 --> 01:15:25,620 Nab him! 2049 01:15:27,150 --> 01:15:28,720 I'm sure! It's him! 2050 01:15:30,850 --> 01:15:31,660 Fire up the engine! 2051 01:15:32,060 --> 01:15:33,690 Bloody hound! Pin him down! 2052 01:15:33,710 --> 01:15:35,380 Throw in the gear! Chase him! 2053 01:15:50,280 --> 01:15:51,490 They beat the pulp out of him. 2054 01:15:52,620 --> 01:15:53,120 Meanwhile, 2055 01:15:53,390 --> 01:15:54,710 the other gang showed up with a 2056 01:15:54,740 --> 01:15:55,780 proper plan and 2057 01:15:55,810 --> 01:15:56,700 killed all of them! 2058 01:15:57,630 --> 01:15:58,290 That's what happened. 2059 01:16:00,350 --> 01:16:01,170 Smack him! 2060 01:16:01,620 --> 01:16:02,410 Got enough? 2061 01:16:02,650 --> 01:16:03,340 You, rogue! 2062 01:16:03,450 --> 01:16:04,230 How dare you challenge us!? 2063 01:16:07,280 --> 01:16:08,230 You scoundrel! 2064 01:16:11,540 --> 01:16:12,460 Don't kill him. 2065 01:16:47,210 --> 01:16:50,050 Planning? Really? 2066 01:16:50,620 --> 01:16:51,680 It's not proper planning. 2067 01:16:51,950 --> 01:16:52,470 If that's the case, would 2068 01:16:52,490 --> 01:16:53,280 they go behind bars? 2069 01:16:54,140 --> 01:16:54,620 Hmm? 2070 01:16:54,900 --> 01:16:56,630 But still, Kunjan built a crew 2071 01:16:56,660 --> 01:16:58,370 fueled by revenge against Suni. 2072 01:16:58,630 --> 01:16:59,780 And killed them 2073 01:17:00,070 --> 01:17:00,860 brutally as a team! 2074 01:17:02,910 --> 01:17:04,150 He's smart! 2075 01:17:05,740 --> 01:17:06,170 Also... 2076 01:17:06,660 --> 01:17:08,460 as I stopped smacking, 2077 01:17:09,230 --> 01:17:10,810 I can't beat anyone now. 2078 01:17:11,580 --> 01:17:12,700 But, I'll beat this guy! 2079 01:17:13,620 --> 01:17:14,260 Once he's captured... 2080 01:17:14,860 --> 01:17:16,340 I'll beat him into a pulp! 2081 01:17:40,950 --> 01:17:42,040 Brother Suni, are 2082 01:17:42,060 --> 01:17:43,050 you going back? 2083 01:17:43,610 --> 01:17:44,380 I'll come back. 2084 01:17:44,410 --> 01:17:45,280 I'm a huge fan of you. 2085 01:17:47,420 --> 01:17:48,510 That's in the past now. 2086 01:17:50,950 --> 01:17:51,570 Okay then. 2087 01:17:52,010 --> 01:17:53,050 See you. 2088 01:18:06,830 --> 01:18:07,870 Sir, he left before 2089 01:18:07,890 --> 01:18:08,770 everyone's busted. 2090 01:18:08,920 --> 01:18:10,840 And that marked the final act. 2091 01:18:12,510 --> 01:18:13,060 What will we do 2092 01:18:13,080 --> 01:18:13,570 tomorrow onwards? 2093 01:18:14,350 --> 01:18:15,800 There's a new list in the group. 2094 01:18:16,010 --> 01:18:16,910 Oh yes! Padamukal waste 2095 01:18:16,930 --> 01:18:17,530 monitoring; the 2096 01:18:17,560 --> 01:18:18,410 neverending story. 2097 01:18:18,440 --> 01:18:19,300 Not only that. 2098 01:18:19,640 --> 01:18:20,570 To spy on the weed 2099 01:18:20,600 --> 01:18:22,070 gang in the south as well. 2100 01:18:22,100 --> 01:18:23,230 That's interesting, sir. 2101 01:18:24,060 --> 01:18:25,080 Does your wife have an 2102 01:18:25,100 --> 01:18:26,320 issue with smoking weed? 2103 01:18:26,490 --> 01:18:27,350 No! Only if she 2104 01:18:27,370 --> 01:18:28,760 comes to know about it. 2105 01:18:28,790 --> 01:18:30,560 I'll manage it, sir. 2106 01:18:31,890 --> 01:18:32,430 Brother... 2107 01:18:33,430 --> 01:18:34,090 it's me. 2108 01:18:35,400 --> 01:18:36,320 He has left this place. 2109 01:18:36,930 --> 01:18:37,610 And will reach 2110 01:18:37,840 --> 01:18:39,240 there within 7 hours. 2111 01:18:40,120 --> 01:18:40,750 Do you remember? 2112 01:18:40,770 --> 01:18:41,730 Room number 102. 2113 01:18:43,150 --> 01:18:44,740 You know that bearded man? 2114 01:18:45,310 --> 01:18:45,850 Tell him. 2115 01:18:46,640 --> 01:18:47,040 Okay? 2116 01:18:48,270 --> 01:18:49,100 Okay then. 2117 01:19:48,070 --> 01:19:48,590 Get into the car. 2118 01:19:49,590 --> 01:19:50,210 Let's go home. 2119 01:19:52,090 --> 01:19:52,960 Come. Let's go. 2120 01:20:02,830 --> 01:20:04,460 Suni is aware that Rinimol 2121 01:20:04,480 --> 01:20:05,480 needs to be at school, right? 2122 01:20:08,580 --> 01:20:09,050 Then, what's the 2123 01:20:09,070 --> 01:20:09,440 need for all this? 2124 01:20:10,730 --> 01:20:12,130 Nothing will happen if she 2125 01:20:12,160 --> 01:20:13,120 doesn't go to school for 2 days. 2126 01:20:15,380 --> 01:20:16,380 You're all safe. 2127 01:20:17,490 --> 01:20:18,780 He has taken insurance. 2128 01:20:19,880 --> 01:20:21,370 He even ensured my safety too. 2129 01:20:21,390 --> 01:20:22,820 Where's Dad? 2130 01:20:25,030 --> 01:20:26,450 He's fulfilling 2131 01:20:26,480 --> 01:20:28,290 even a small wish. 2132 01:20:28,350 --> 01:20:29,520 There's nothing to worry about. 2133 01:20:29,980 --> 01:20:31,340 Why do you think he got police 2134 01:20:31,370 --> 01:20:32,360 protection from the AR camp? 2135 01:20:32,710 --> 01:20:33,610 It's Suni... 2136 01:20:34,390 --> 01:20:35,930 and he's well prepared! 2137 01:21:06,270 --> 01:21:07,820 Do not battle with 2138 01:21:07,840 --> 01:21:09,020 wellordered flags. 2139 01:21:09,310 --> 01:21:11,150 And do not battle with 2140 01:21:11,170 --> 01:21:12,840 wellregulated formations. 2141 01:21:13,510 --> 01:21:14,990 Do not attack an enemy 2142 01:21:15,010 --> 01:21:16,630 that has his back to the hill, 2143 01:21:17,270 --> 01:21:19,520 do not swallow the enemies bait. 2144 01:21:23,360 --> 01:21:24,360 He who is reckless 2145 01:21:24,380 --> 01:21:25,360 can be killed. 2146 01:21:26,360 --> 01:21:27,800 He who is cowardly 2147 01:21:27,830 --> 01:21:28,840 can be captured. 2148 01:21:29,230 --> 01:21:31,180 He who is quicktempered 2149 01:21:31,200 --> 01:21:31,930 can be insulted. 2150 01:21:32,780 --> 01:21:34,270 He who is fond of 2151 01:21:34,300 --> 01:21:35,690 people can be worried. 2152 01:21:51,510 --> 01:21:53,350 If you surround the enemy, 2153 01:21:53,900 --> 01:21:55,670 leave an outlet. 2154 01:21:56,270 --> 01:21:57,730 Do not press an 2155 01:21:58,080 --> 01:21:59,230 enemy that is cornered. 2156 01:27:09,400 --> 01:27:10,480 Come on, Suni! 2157 01:27:10,510 --> 01:27:12,520 Come and have a drink! 2158 01:27:12,550 --> 01:27:13,650 Look who's here! 2159 01:27:14,340 --> 01:27:15,500 Seems like he hasn't 2160 01:27:15,530 --> 01:27:16,090 understood it yet. 2161 01:27:22,160 --> 01:27:23,530 He seems puzzled about 2162 01:27:23,550 --> 01:27:25,280 the situation, George. 2163 01:27:25,590 --> 01:27:26,250 Did you understand 2164 01:27:26,270 --> 01:27:26,800 who screwed us? 2165 01:27:27,550 --> 01:27:28,200 Kunjananthan, son 2166 01:27:28,640 --> 01:27:29,640 of Brother Mohanan! 2167 01:27:30,310 --> 01:27:31,420 The pretty old hospital case! 2168 01:28:17,980 --> 01:28:19,230 Stop the vehicle. Stop. 2169 01:28:19,250 --> 01:28:19,950 Turn it off. 2170 01:28:21,250 --> 01:28:22,050 What happened, brother? 2171 01:28:22,530 --> 01:28:24,410 Turn it off I said! 2172 01:28:24,430 --> 01:28:25,570 Well, the body 2173 01:28:25,960 --> 01:28:27,090 Just follow what I say! 2174 01:28:28,010 --> 01:28:29,450 Lil bro, come out. 2175 01:28:29,760 --> 01:28:30,920 What's the issue, brother? 2176 01:28:31,140 --> 01:28:31,900 Come out, son. 2177 01:28:33,560 --> 01:28:35,010 Stop looking around, come out! 2178 01:28:35,160 --> 01:28:36,320 Let me tell you something. 2179 01:28:36,350 --> 01:28:37,270 Bro, what's the fuss? 2180 01:28:37,290 --> 01:28:38,220 We've to carry the corpse. 2181 01:28:38,590 --> 01:28:40,000 Brother, my uncle's body 2182 01:28:40,020 --> 01:28:41,380 Bro, there's a small issue. 2183 01:28:41,950 --> 01:28:42,670 The corpse won't 2184 01:28:42,690 --> 01:28:43,030 move further from here. 2185 01:28:43,540 --> 01:28:44,130 Oh no! 2186 01:28:44,480 --> 01:28:45,580 If it has to, Rafi bro 2187 01:28:45,610 --> 01:28:46,590 should give the green light. 2188 01:28:49,570 --> 01:28:50,320 The dead old man 2189 01:28:50,340 --> 01:28:51,380 inside the ambulance, 2190 01:28:51,410 --> 01:28:53,050 he has borrowed 6 lakh rupees. 2191 01:28:54,720 --> 01:28:55,300 Bro, stay there. 2192 01:28:57,180 --> 01:28:58,380 This is Paul's gang. 2193 01:28:59,800 --> 01:29:00,410 Kodamazha. 2194 01:29:03,240 --> 01:29:03,740 See that guy wearing 2195 01:29:03,770 --> 01:29:04,550 the maroon shirt? 2196 01:29:05,580 --> 01:29:06,620 That guy in the centre. 2197 01:29:07,650 --> 01:29:08,600 That's Rafeeque. 2198 01:29:09,520 --> 01:29:10,000 He's a... 2199 01:29:10,740 --> 01:29:11,560 wild dog! 2200 01:29:13,120 --> 01:29:14,050 A heartless person. 2201 01:29:16,200 --> 01:29:17,700 Do you know Suni? 2202 01:29:18,040 --> 01:29:18,860 Who killed Red Bull in jail. 2203 01:29:19,580 --> 01:29:20,330 He's their gang leader. 2204 01:29:22,360 --> 01:29:23,650 Please, brother. 2205 01:29:34,860 --> 01:29:35,400 What happened, brother? 2206 01:29:35,830 --> 01:29:36,160 Kunjan.. 2207 01:29:37,080 --> 01:29:37,940 Don't panic. 2208 01:29:38,360 --> 01:29:39,320 There's a small issue. 2209 01:29:40,420 --> 01:29:40,970 Mohanan uncle 2210 01:29:41,000 --> 01:29:42,130 had borrowed 6 lakh 2211 01:29:42,150 --> 01:29:43,060 rupees at interest 2212 01:29:43,080 --> 01:29:43,720 from a shark loaner. 2213 01:29:44,330 --> 01:29:45,460 They came to retrieve it. 2214 01:29:48,810 --> 01:29:49,620 Dad borrowed? 2215 01:29:49,930 --> 01:29:50,930 Yeah, he used to borrow 2216 01:29:50,960 --> 01:29:51,560 money at interest, right? 2217 01:29:52,810 --> 01:29:53,720 What will we do now? 2218 01:29:57,070 --> 01:29:58,300 Do you have any idea? 2219 01:29:58,330 --> 01:29:59,030 To meet shop 2220 01:29:59,060 --> 01:30:00,090 requirements or something? 2221 01:30:00,580 --> 01:30:01,450 Didn't he say anything? 2222 01:30:02,770 --> 01:30:04,140 He usually tells Mom. 2223 01:30:04,400 --> 01:30:05,430 How can I call her 2224 01:30:05,450 --> 01:30:06,010 in this situation? 2225 01:30:07,650 --> 01:30:08,520 Seems like they won't 2226 01:30:08,540 --> 01:30:09,170 let the ambulance go. 2227 01:30:09,270 --> 01:30:10,940 Oh no! We have to go, brother. 2228 01:30:10,960 --> 01:30:12,760 We can't let him lie like this. 2229 01:30:13,340 --> 01:30:14,310 Don't be anxious. 2230 01:30:14,330 --> 01:30:15,360 What will we do now? 2231 01:30:16,820 --> 01:30:17,970 Let's call the cops? 2232 01:30:17,990 --> 01:30:19,370 Yeah, let's call them. 2233 01:30:19,560 --> 01:30:20,360 Let's call a few from 2234 01:30:20,380 --> 01:30:21,240 the association too. 2235 01:30:21,340 --> 01:30:22,820 Let me call Brother Ravi. 2236 01:30:22,840 --> 01:30:24,130 Please bro, call them. 2237 01:30:24,650 --> 01:30:25,510 Don't worry. 2238 01:30:25,530 --> 01:30:26,050 Hey, do you have 2239 01:30:26,080 --> 01:30:27,020 some funds available? 2240 01:30:28,210 --> 01:30:29,370 Wait… no need. Let me talk. 2241 01:30:48,980 --> 01:30:49,990 Pull over the jeep up front. 2242 01:30:50,020 --> 01:30:50,520 Yes, sir. 2243 01:30:51,580 --> 01:30:52,900 Vinu, move the crowd 2244 01:30:52,930 --> 01:30:54,600 completely to the side. 2245 01:30:54,620 --> 01:30:55,160 Okay, sir. 2246 01:30:58,380 --> 01:30:59,060 Move aside. 2247 01:31:00,840 --> 01:31:01,660 Are you the one who called me? 2248 01:31:02,150 --> 01:31:02,670 Yes, sir. 2249 01:31:03,930 --> 01:31:04,980 What's the fuss, Rafi? 2250 01:31:05,490 --> 01:31:06,190 Aren't you done 2251 01:31:06,210 --> 01:31:06,600 with the dispute yet? 2252 01:31:08,180 --> 01:31:09,310 Just let go of the ambulance. 2253 01:31:10,110 --> 01:31:11,340 If you act too smart as 2254 01:31:11,370 --> 01:31:12,880 you are Suni's henchmen... 2255 01:31:13,000 --> 01:31:14,070 I'll lock you all behind 2256 01:31:14,090 --> 01:31:15,220 bars and thrash you up. 2257 01:31:15,240 --> 01:31:15,630 Mind it! 2258 01:31:17,250 --> 01:31:17,590 Release it! 2259 01:31:20,740 --> 01:31:21,340 You won't? 2260 01:31:24,970 --> 01:31:25,370 Alright! 2261 01:31:26,580 --> 01:31:27,840 We were on our way 2262 01:31:28,580 --> 01:31:30,060 carrying the corpse. 2263 01:31:30,090 --> 01:31:31,620 Sir, please help us. 2264 01:31:32,090 --> 01:31:32,740 How did he die? 2265 01:31:32,760 --> 01:31:34,000 Cardiac arrest. 2266 01:31:34,040 --> 01:31:34,580 Arrest? 2267 01:31:34,930 --> 01:31:35,640 Heart attack. 2268 01:31:37,580 --> 01:31:38,910 We are trapped here. 2269 01:31:39,620 --> 01:31:41,510 I don't think they'll back off 2270 01:31:41,530 --> 01:31:42,330 without getting the money. 2271 01:31:43,420 --> 01:31:44,640 Can you settle it somehow? 2272 01:31:46,520 --> 01:31:48,030 Is he due any money? 2273 01:31:48,850 --> 01:31:49,910 Not even his son knows it, sir. 2274 01:31:50,440 --> 01:31:51,200 Eh? You are not his son? 2275 01:31:51,380 --> 01:31:52,270 I'm his nephew. 2276 01:31:52,300 --> 01:31:53,610 Nephew? Where's his son? 2277 01:31:53,850 --> 01:31:54,780 Hey, Lil Bro Kunjan... 2278 01:31:55,920 --> 01:31:56,300 Little? 2279 01:31:56,920 --> 01:31:58,000 Okay then, let's go there. 2280 01:31:58,030 --> 01:31:59,530 He's about to go to the Gulf. 2281 01:31:59,550 --> 01:32:00,180 Flying off to the Gulf after 2282 01:32:00,200 --> 01:32:01,050 Dad kicked the bucket, huh? 2283 01:32:02,380 --> 01:32:03,260 Did you call this 2284 01:32:03,290 --> 01:32:03,810 grownup male a little bro? 2285 01:32:06,420 --> 01:32:07,330 Is it true that your 2286 01:32:07,350 --> 01:32:07,950 dad borrowed money? 2287 01:32:08,080 --> 01:32:08,840 Sir, he might have 2288 01:32:08,860 --> 01:32:10,140 borrowed for our shop needs. 2289 01:32:10,170 --> 01:32:11,160 Only my mom knows it, 2290 01:32:11,180 --> 01:32:12,110 but how can I ask her now? 2291 01:32:12,640 --> 01:32:14,030 No matter how huge the sum is 2292 01:32:15,270 --> 01:32:15,740 Move over. 2293 01:32:16,330 --> 01:32:18,270 I'm ready to pay any sum, sir. 2294 01:32:18,930 --> 01:32:20,090 But, they won't let you leave 2295 01:32:20,120 --> 01:32:20,730 unless you fork 2296 01:32:20,750 --> 01:32:21,590 over the cash now. 2297 01:32:21,610 --> 01:32:22,530 So, what will we do now? 2298 01:32:26,950 --> 01:32:28,330 I have no idea what to 2299 01:32:28,350 --> 01:32:29,480 do in such a situation. 2300 01:32:29,780 --> 01:32:31,410 We can't mess with them. 2301 01:32:31,430 --> 01:32:32,510 They are a gang of demons! 2302 01:32:32,800 --> 01:32:33,570 Do you know who 2303 01:32:33,600 --> 01:32:34,340 burnt that entire 2304 01:32:34,370 --> 01:32:35,220 family alive during 2305 01:32:35,240 --> 01:32:36,010 the temple firework? 2306 01:32:36,730 --> 01:32:37,490 These guys! They're 2307 01:32:37,510 --> 01:32:38,370 too tough to handle. 2308 01:32:38,390 --> 01:32:39,480 Hey, what's the issue? 2309 01:32:39,590 --> 01:32:40,240 Sethu Bro, you just leave. 2310 01:32:41,440 --> 01:32:42,250 Come get your 2311 01:32:42,270 --> 01:32:42,720 cut after all this! 2312 01:32:42,940 --> 01:32:44,260 Cut out the holy act! 2313 01:32:44,820 --> 01:32:45,810 Hey, that's his father 2314 01:32:45,840 --> 01:32:46,330 in the ambulance! 2315 01:32:46,960 --> 01:32:47,880 It's such a pity. 2316 01:32:48,850 --> 01:32:49,480 If that dead old 2317 01:32:49,500 --> 01:32:50,120 hag has borrowed 2318 01:32:50,510 --> 01:32:52,040 money from the shark loaner... 2319 01:32:52,200 --> 01:32:53,050 this is the right opportunity! 2320 01:32:53,420 --> 01:32:54,210 You may leave now. 2321 01:32:54,240 --> 01:32:55,890 Aravind Bro, what's the total? 2322 01:32:56,490 --> 01:32:57,500 Six lakhs. 2323 01:32:57,730 --> 01:32:58,120 Six? 2324 01:32:58,150 --> 01:32:59,120 Yeah, that's it. 2325 01:33:00,000 --> 01:33:00,590 They are saying 2326 01:33:00,620 --> 01:33:01,270 it's only 6 lakhs. 2327 01:33:01,710 --> 01:33:02,960 If I bring the amount 2328 01:33:02,980 --> 01:33:03,940 down to 3 lakhs 2329 01:33:03,960 --> 01:33:05,550 will you give me a lakh? 2330 01:33:06,770 --> 01:33:08,070 Well, I can understand 2331 01:33:08,090 --> 01:33:09,040 your situation. 2332 01:33:09,060 --> 01:33:10,140 That's why I'm interfering and 2333 01:33:10,170 --> 01:33:10,620 lowering the amount by 2 lakhs. 2334 01:33:10,740 --> 01:33:11,320 Got me? 2335 01:33:11,780 --> 01:33:12,990 Hey, this is so unfair. 2336 01:33:13,270 --> 01:33:13,960 Yes, it's unfair. 2337 01:33:14,300 --> 01:33:16,200 It's unfair. Very unfair! 2338 01:33:16,230 --> 01:33:16,940 Clear off! 2339 01:33:18,520 --> 01:33:19,060 Sethu Bro, you 2340 01:33:19,080 --> 01:33:20,880 better be a saint! 2341 01:33:20,910 --> 01:33:21,990 You are a potential expat 2342 01:33:22,010 --> 01:33:22,670 and expected 2343 01:33:22,700 --> 01:33:23,550 to live a good life. 2344 01:33:23,570 --> 01:33:24,520 Don't waste your time 2345 01:33:24,540 --> 01:33:26,000 dealing with these nasty guys. 2346 01:33:26,430 --> 01:33:27,490 Sir, if you can help 2347 01:33:27,510 --> 01:33:28,140 us now, please do it. 2348 01:33:28,500 --> 01:33:29,040 Tell them I'll settle 2349 01:33:29,060 --> 01:33:29,850 up their amount. 2350 01:33:30,070 --> 01:33:31,230 Hey, I can understand 2351 01:33:31,250 --> 01:33:32,230 your situation. Let me see. 2352 01:33:33,280 --> 01:33:34,650 Hey nephew! Come here. 2353 01:33:35,550 --> 01:33:36,450 You go and inquire 2354 01:33:36,480 --> 01:33:37,640 about the possibility 2355 01:33:37,670 --> 01:33:38,630 of settling this in 2356 01:33:38,650 --> 01:33:39,720 EMI or instalments. 2357 01:33:39,750 --> 01:33:41,090 I can't interfere. That's why! 2358 01:33:42,960 --> 01:33:43,200 Hello. 2359 01:33:44,460 --> 01:33:45,500 Hey Suni... 2360 01:33:45,520 --> 01:33:46,580 Rafi has blocked 2361 01:33:46,610 --> 01:33:47,420 an ambulance here. 2362 01:33:48,090 --> 01:33:49,000 Yeah, the cops are here. 2363 01:33:50,180 --> 01:33:50,580 Come down quickly. 2364 01:33:50,610 --> 01:33:51,230 Where are you? 2365 01:33:52,050 --> 01:33:52,800 It's under the bridge. 2366 01:33:53,430 --> 01:33:54,020 The SubInspector 2367 01:33:54,050 --> 01:33:54,590 is our guy; Ganesh. 2368 01:33:55,950 --> 01:33:56,530 Come fast! 2369 01:33:56,560 --> 01:33:57,850 6 lakhs is due, but we 2370 01:33:57,880 --> 01:33:59,020 have to pay at least 4. 2371 01:34:02,070 --> 01:34:03,160 We have asked them. 2372 01:34:03,190 --> 01:34:03,980 There are no other ways. 2373 01:34:04,760 --> 01:34:05,940 I'm dealing with 2374 01:34:05,960 --> 01:34:07,090 such an awful gang. 2375 01:34:07,550 --> 01:34:09,250 They have no mercy at all. 2376 01:34:10,190 --> 01:34:11,990 Bro, I have no other options. 2377 01:34:12,020 --> 01:34:12,960 Please help us somehow. 2378 01:34:14,590 --> 01:34:15,760 Yes, the corpse is 2379 01:34:15,780 --> 01:34:17,150 blocked on the road. 2380 01:34:17,180 --> 01:34:18,090 We can't do anything. 2381 01:34:20,810 --> 01:34:23,570 Move over. Make way for the car. 2382 01:34:23,810 --> 01:34:24,120 Hello... 2383 01:34:32,670 --> 01:34:33,420 Isn't it time for 2384 01:34:33,450 --> 01:34:34,260 you to head home? 2385 01:34:34,810 --> 01:34:35,710 You're a bit late, right? 2386 01:34:36,010 --> 01:34:36,240 Yes. 2387 01:34:36,920 --> 01:34:37,970 You were here? 2388 01:34:37,990 --> 01:34:38,550 Yes! This is our area. 2389 01:34:40,480 --> 01:34:41,400 Is there anything we can 2390 01:34:41,420 --> 01:34:42,160 do regarding their situation? 2391 01:34:42,190 --> 01:34:42,700 Let's see, man. 2392 01:34:44,530 --> 01:34:45,100 Rafi, what's the situation? 2393 01:34:45,520 --> 01:34:46,420 Brother Suni, it is 2394 01:34:46,440 --> 01:34:47,050 just as we discussed. 2395 01:34:50,690 --> 01:34:51,270 Hey Ganesh! 2396 01:34:51,510 --> 01:34:51,760 Yes! 2397 01:34:52,490 --> 01:34:53,340 Let's steer clear of involving 2398 01:34:53,360 --> 01:34:53,710 the police and any muscle. 2399 01:34:53,870 --> 01:34:54,160 Okay. 2400 01:34:55,500 --> 01:34:56,640 We'll clear the 2401 01:34:56,660 --> 01:34:57,190 scene if they pay up. 2402 01:34:57,220 --> 01:34:57,410 Okay! 2403 01:34:58,010 --> 01:34:58,770 Otherwise, the 2404 01:34:58,800 --> 01:34:59,900 body will rot here. 2405 01:35:00,130 --> 01:35:00,830 It will be a buffet 2406 01:35:00,850 --> 01:35:01,450 for the flies. 2407 01:35:01,470 --> 01:35:02,230 I've already informed them. 2408 01:35:02,280 --> 01:35:03,200 They're down with it. 2409 01:35:03,220 --> 01:35:04,500 They're asking if you can 2410 01:35:04,530 --> 01:35:06,030 cut down the payment a bit. 2411 01:35:06,520 --> 01:35:07,200 I will look into that. 2412 01:35:07,230 --> 01:35:07,610 You can go now. 2413 01:35:08,040 --> 01:35:08,250 Okay! 2414 01:35:08,270 --> 01:35:08,620 Oh! Okay then! 2415 01:35:09,950 --> 01:35:10,370 Hey man! 2416 01:35:10,690 --> 01:35:11,080 Brother Suni... 2417 01:35:11,110 --> 01:35:11,730 What are you looking 2418 01:35:12,210 --> 01:35:12,870 at? Leave the scene! 2419 01:35:12,890 --> 01:35:14,310 Can't you hear what sir said? 2420 01:35:14,340 --> 01:35:15,100 His son is in the vehicle. 2421 01:35:15,120 --> 01:35:15,710 Scatter the crowd here. 2422 01:35:15,740 --> 01:35:15,970 Okay! 2423 01:35:15,990 --> 01:35:17,090 And start the jeep. We can go. 2424 01:35:22,870 --> 01:35:23,870 Go! Go! 2425 01:35:23,890 --> 01:35:24,960 There's no point in telling 2426 01:35:24,980 --> 01:35:25,790 them, sir. I'll take 2427 01:35:25,810 --> 01:35:26,870 my police baton. 2428 01:35:28,040 --> 01:35:28,530 Hey son! 2429 01:35:29,570 --> 01:35:29,930 Get up. 2430 01:35:32,240 --> 01:35:32,950 Go, go! 2431 01:35:33,560 --> 01:35:33,990 What a difficult 2432 01:35:34,020 --> 01:35:34,470 situation you are in, right? 2433 01:35:34,570 --> 01:35:35,390 I doubt they will 2434 01:35:35,410 --> 01:35:36,410 pay heed to me. 2435 01:35:36,590 --> 01:35:37,840 Please help, brother! 2436 01:35:37,860 --> 01:35:38,300 Have you been 2437 01:35:38,620 --> 01:35:39,330 waiting for a while? 2438 01:35:39,650 --> 01:35:40,150 I've been stuck here 2439 01:35:40,170 --> 01:35:40,860 since morning, brother. 2440 01:35:42,890 --> 01:35:43,720 What will we do now? 2441 01:35:44,010 --> 01:35:45,000 What can we do if fathers 2442 01:35:45,030 --> 01:35:45,870 get us into deep trouble? 2443 01:35:46,570 --> 01:35:47,440 I do not have more 2444 01:35:47,460 --> 01:35:47,790 than one father. 2445 01:35:48,220 --> 01:35:49,160 I only have one father. 2446 01:35:49,920 --> 01:35:50,350 Please don't keep 2447 01:35:50,380 --> 01:35:50,910 his deceased body 2448 01:35:50,930 --> 01:35:51,270 waiting like this. 2449 01:35:51,290 --> 01:35:51,910 Allow me to bury him. 2450 01:35:54,470 --> 01:35:55,130 Do you think you can 2451 01:35:55,160 --> 01:35:55,850 proceed directly to burial? 2452 01:35:56,990 --> 01:35:58,240 You should bathe his body. 2453 01:35:58,900 --> 01:35:59,590 Make the body lay. 2454 01:35:59,730 --> 01:36:01,110 Then, the prefuneral rites. 2455 01:36:01,470 --> 01:36:02,330 You have a lot of 2456 01:36:02,350 --> 01:36:02,660 things left to do, huh? 2457 01:36:05,210 --> 01:36:06,120 Settle the money 2458 01:36:07,050 --> 01:36:07,910 and bury your dad. 2459 01:36:08,340 --> 01:36:09,080 Do you understand? 2460 01:36:12,560 --> 01:36:14,080 Didn't you move the vehicle? 2461 01:36:14,900 --> 01:36:15,320 Brother.... 2462 01:36:15,860 --> 01:36:16,150 Brother. 2463 01:36:16,690 --> 01:36:17,260 What do you want? 2464 01:36:17,430 --> 01:36:17,930 Brother, there's no one 2465 01:36:17,950 --> 01:36:18,740 left for me to seek help. 2466 01:36:19,350 --> 01:36:20,070 Please help us 2467 01:36:20,090 --> 01:36:21,240 leave this situation. 2468 01:36:21,260 --> 01:36:23,220 He is as broke as a joke. 2469 01:36:23,820 --> 01:36:24,790 He's borrowed money from 2470 01:36:24,820 --> 01:36:25,560 everyone under the sun... 2471 01:36:25,930 --> 01:36:26,690 And now I have to endure 2472 01:36:26,710 --> 01:36:27,010 his shitty attitude 2473 01:36:27,040 --> 01:36:27,410 and dialogue. 2474 01:36:28,400 --> 01:36:28,690 Get lost! 2475 01:36:29,430 --> 01:36:30,850 Isn't it time for you to leave? 2476 01:36:31,080 --> 01:36:32,310 I was looking for my cap. 2477 01:36:32,960 --> 01:36:33,500 Hey Rafi... 2478 01:36:33,580 --> 01:36:34,370 Retrieve the full 2479 01:36:34,400 --> 01:36:35,160 amount immediately. 2480 01:36:35,370 --> 01:36:36,370 We'll not get it later. 2481 01:36:36,400 --> 01:36:36,780 Do you understand? 2482 01:36:36,810 --> 01:36:37,290 Okay bro, get going. 2483 01:36:37,310 --> 01:36:37,620 Alright. 2484 01:36:37,990 --> 01:36:38,380 Okay! 2485 01:36:38,810 --> 01:36:40,730 Hey Suni... please help them. 2486 01:36:41,200 --> 01:36:41,760 Brother Sethu, 2487 01:36:41,830 --> 01:36:42,210 there's no need for 2488 01:36:42,240 --> 01:36:42,920 you to stay here. 2489 01:36:42,950 --> 01:36:43,330 You better leave. 2490 01:36:44,950 --> 01:36:45,330 Brother Sethu... 2491 01:36:45,350 --> 01:36:45,790 leave the scene. 2492 01:36:45,820 --> 01:36:46,090 Hey Roni.. 2493 01:36:47,270 --> 01:36:47,860 Start the car! 2494 01:36:50,650 --> 01:36:51,550 We have a solution now! 2495 01:36:52,760 --> 01:36:53,870 As simple as that. 2496 01:37:07,430 --> 01:37:08,270 Please allow me to 2497 01:37:08,300 --> 01:37:09,240 take the body home. 2498 01:37:09,270 --> 01:37:09,760 Stay away from the scene. 2499 01:37:10,250 --> 01:37:11,340 To where? 2500 01:37:11,530 --> 01:37:12,940 The body ain't goin' anywhere 2501 01:37:12,970 --> 01:37:13,620 until you pay up the cash. 2502 01:37:14,170 --> 01:37:14,940 We're not here to 2503 01:37:14,960 --> 01:37:15,930 dance to your tune. 2504 01:37:16,870 --> 01:37:18,300 Brother, this is so wrong. 2505 01:37:18,320 --> 01:37:18,860 We're sorry, bro. 2506 01:37:19,600 --> 01:37:20,240 We don't need your apologies. 2507 01:37:21,190 --> 01:37:21,410 Hey.. 2508 01:37:22,470 --> 01:37:23,580 Hey! Give us the cash now! 2509 01:37:23,940 --> 01:37:25,250 Then you can take the 2510 01:37:25,380 --> 01:37:26,580 old man and get lost! 2511 01:37:28,710 --> 01:37:29,460 Understood? 2512 01:37:32,900 --> 01:37:33,340 Rafi Bro... 2513 01:37:33,910 --> 01:37:34,800 Let me talk to him. 2514 01:37:36,320 --> 01:37:37,230 Come with me. 2515 01:37:37,250 --> 01:37:38,300 Don't lock horns with him. Don't 2516 01:37:38,320 --> 01:37:38,840 you have plans 2517 01:37:38,860 --> 01:37:39,470 to go to the Gulf? 2518 01:37:39,500 --> 01:37:40,330 Please, I beg you. Let 2519 01:37:40,350 --> 01:37:41,310 me take my father home. 2520 01:37:41,330 --> 01:37:42,320 We can wait on the burial 2521 01:37:42,350 --> 01:37:43,550 until I've settled the debt. 2522 01:37:43,580 --> 01:37:45,200 We'll bury you with your father. 2523 01:37:45,450 --> 01:37:46,450 Stop your tantrums. 2524 01:37:46,740 --> 01:37:48,370 We know you have money with you. 2525 01:38:01,620 --> 01:38:02,820 We got the cash. 2526 01:38:02,840 --> 01:38:04,120 You know how it goes! 2527 01:38:08,640 --> 01:38:09,970 Are we a bank to write off the 2528 01:38:10,480 --> 01:38:11,550 debt if the person is deceased? 2529 01:38:12,030 --> 01:38:12,720 Spot on! 2530 01:40:07,710 --> 01:40:09,130 Come on! 2531 01:40:09,150 --> 01:40:10,320 Come on! 2532 01:40:10,620 --> 01:40:11,710 Finish us off! 2533 01:40:14,880 --> 01:40:15,960 Finish us off! 2534 01:40:19,670 --> 01:40:20,300 Come on, man! 2535 01:40:23,570 --> 01:40:24,330 Don't you want to kill us? 2536 01:40:24,350 --> 01:40:26,340 Come on! 2537 01:40:29,140 --> 01:40:31,660 Bosco, finish him off! 2538 01:40:34,370 --> 01:40:36,990 Suni Bro, let's finish him off! 153964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.