All language subtitles for Ripple s01e06.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:03,116 [Claire] Is your friend coming, Kris? 2 00:00:03,211 --> 00:00:04,295 [Nate] It's a lot. 3 00:00:04,421 --> 00:00:06,005 I'm separated. I have a kid. 4 00:00:06,131 --> 00:00:08,591 I'm really happy you're here. 5 00:00:08,592 --> 00:00:10,551 [Walter] See, I walked away from the church 6 00:00:10,552 --> 00:00:11,720 a long time ago. 7 00:00:11,845 --> 00:00:13,596 It was Brenda's thing. 8 00:00:13,722 --> 00:00:15,056 I'm Carrie. Hit me up. 9 00:00:15,181 --> 00:00:16,231 Would love to chat. 10 00:00:16,232 --> 00:00:17,975 [Claire] It's a beautiful ring, by the way. 11 00:00:17,976 --> 00:00:19,306 You know what? You take it. 12 00:00:19,307 --> 00:00:21,103 [Rebecca] Our problems aren't us. It's our places. 13 00:00:21,104 --> 00:00:22,313 So� we're looking. 14 00:00:24,399 --> 00:00:26,269 [Michael VO] I was raised in a church 15 00:00:26,359 --> 00:00:29,821 whose message was judgement and fear. 16 00:00:29,946 --> 00:00:32,198 Though the road to hell is paved in gold 17 00:00:32,199 --> 00:00:34,158 and the road to heaven is paved with thorns, 18 00:00:34,159 --> 00:00:35,660 we must persevere. 19 00:00:35,785 --> 00:00:38,413 "If you remain hostile towards me, and refuse to�" 20 00:00:38,414 --> 00:00:40,205 [Michael VO] But faith is bigger than salvation 21 00:00:40,206 --> 00:00:41,666 and damnation. 22 00:00:41,667 --> 00:00:42,916 [Pastor Ronald] �as your sins deserve. 23 00:00:42,917 --> 00:00:43,967 [laughing] 24 00:00:44,085 --> 00:00:45,135 [clears throat] 25 00:00:45,136 --> 00:00:50,257 [Michael VO] It's the love and joy we find in each other. 26 00:00:50,258 --> 00:00:52,009 [Pastor Ronald] We must turn away from seduction. 27 00:00:52,010 --> 00:00:53,762 We must turn away from evil. 28 00:00:53,763 --> 00:00:56,013 ["It's the Same Old Song" by the Four Tops playing] 29 00:00:56,014 --> 00:00:59,350 [Celia] Oh! The girls better watch out! 30 00:00:59,351 --> 00:01:01,894 They ain't never gonna see this smooth operator come in! 31 00:01:01,895 --> 00:01:04,189 [laughs] 32 00:01:04,314 --> 00:01:08,651 ? But with a different meaning since you been gone� ? 33 00:01:08,777 --> 00:01:11,571 -[music stops] -Celia! 34 00:01:11,572 --> 00:01:14,031 How many times have I told you that this worldly music 35 00:01:14,032 --> 00:01:16,326 is bait in the devil's trap? 36 00:01:16,451 --> 00:01:17,911 So the Bible is saying, 37 00:01:18,036 --> 00:01:20,121 "Lead us not into The Temptations"? 38 00:01:20,246 --> 00:01:21,506 [Celia and Walter laugh] 39 00:01:21,539 --> 00:01:23,124 Do not test me, young lady. 40 00:01:24,292 --> 00:01:26,085 -[yells] -[Bible slams down] 41 00:01:26,211 --> 00:01:28,338 [Michael VO] Lifting each other up. 42 00:01:28,463 --> 00:01:29,964 That's what it's all about. 43 00:01:30,089 --> 00:01:35,428 ?? 44 00:01:35,553 --> 00:01:41,309 ?? 45 00:01:41,434 --> 00:01:44,395 ?? 46 00:01:44,521 --> 00:01:46,606 [sighs] 47 00:01:46,731 --> 00:01:51,945 ?? 48 00:01:52,070 --> 00:01:55,198 ?? 49 00:01:55,323 --> 00:01:57,408 Oh no, what happened to you? 50 00:01:57,534 --> 00:01:58,584 Come on. 51 00:01:58,701 --> 00:02:03,456 ?? 52 00:02:07,669 --> 00:02:08,920 [phone buzzing] 53 00:02:08,921 --> 00:02:10,629 They confirmed the dinner with my new client, 54 00:02:10,630 --> 00:02:12,841 so I'll have to meet you at Lumi for your set. 55 00:02:12,966 --> 00:02:14,836 Wait� am I officially your groupie? 56 00:02:14,884 --> 00:02:16,427 What? 57 00:02:16,553 --> 00:02:18,138 What's going on? Nerves? 58 00:02:18,263 --> 00:02:20,682 [laughs] Yeah. 59 00:02:20,807 --> 00:02:22,767 No. 60 00:02:22,892 --> 00:02:25,478 I got a message from that woman, Carrie, 61 00:02:25,603 --> 00:02:26,729 at Vesey Street. 62 00:02:26,855 --> 00:02:28,231 That's amazing! 63 00:02:28,356 --> 00:02:29,406 What about Kris? 64 00:02:29,482 --> 00:02:31,359 What about Kris? 65 00:02:31,484 --> 00:02:33,027 It� feels wrong. 66 00:02:33,153 --> 00:02:34,203 I don't know. 67 00:02:34,237 --> 00:02:35,497 No, no, no, it's not wrong. 68 00:02:35,572 --> 00:02:37,502 This is what you've been waiting for! 69 00:02:40,285 --> 00:02:44,080 ? 70 00:02:44,205 --> 00:02:45,874 Aria� 71 00:02:47,834 --> 00:02:50,086 People are seeing you now. 72 00:02:50,087 --> 00:02:51,336 And I know that's scary, 73 00:02:51,337 --> 00:02:53,548 but you're finally pushing through. 74 00:02:53,673 --> 00:02:56,843 You deserve every opportunity that comes your way. 75 00:02:56,968 --> 00:02:58,803 Look, you're not signing anything. 76 00:02:58,928 --> 00:03:00,889 You're just going to talk. 77 00:03:00,890 --> 00:03:03,307 [Claire] This is a good thing. 78 00:03:03,308 --> 00:03:04,392 No, I know. 79 00:03:04,393 --> 00:03:06,476 Well, can you deliver the news to your face? 80 00:03:06,477 --> 00:03:07,728 It doesn't listen to me anymore. 81 00:03:07,729 --> 00:03:08,897 Hmm, okay. 82 00:03:08,898 --> 00:03:10,731 I've done the research on this clinical trial. 83 00:03:10,732 --> 00:03:12,482 The results are really promising. 84 00:03:12,525 --> 00:03:13,575 Plus it's free, 85 00:03:13,576 --> 00:03:15,861 which is right in the sweet spot of our budget. 86 00:03:15,862 --> 00:03:18,030 All right, but I'm just on the list right now. 87 00:03:18,031 --> 00:03:20,198 There is no guarantee that I will actually get in. 88 00:03:20,199 --> 00:03:22,367 I know, and I'm happy to go through every scenario again 89 00:03:22,368 --> 00:03:23,620 if that would be helpful. 90 00:03:23,621 --> 00:03:26,204 Or you can talk it through with your new therapist. 91 00:03:26,205 --> 00:03:27,707 Oh, I can't wait. 92 00:03:27,832 --> 00:03:31,377 A whole 50 minutes of uninterrupted whining. 93 00:03:31,378 --> 00:03:33,086 And please don't forget you have chemo tomorrow. 94 00:03:33,087 --> 00:03:34,255 How could I forget? 95 00:03:34,256 --> 00:03:36,465 I get three messages a day from the shared calendar. 96 00:03:36,466 --> 00:03:38,036 Do you want me to come with you? 97 00:03:38,134 --> 00:03:39,184 No. You gotta work. 98 00:03:39,219 --> 00:03:40,386 I will be okay. 99 00:03:40,387 --> 00:03:42,095 Okay, 'cause, you know, as the treatments continue, 100 00:03:42,096 --> 00:03:43,347 you might start to feel weak- 101 00:03:43,348 --> 00:03:45,099 Kris said she will be there. 102 00:03:45,225 --> 00:03:47,185 Will she? 103 00:03:49,646 --> 00:03:51,522 I could add it to the shared calendar. 104 00:03:53,524 --> 00:03:54,964 Okay, I'm just gonna say this. 105 00:03:54,965 --> 00:03:56,610 With everything that's going on, 106 00:03:56,611 --> 00:03:57,991 do you think it's a good time 107 00:03:57,992 --> 00:03:59,446 for you to start dating somebody? 108 00:03:59,447 --> 00:04:03,368 ? 109 00:04:03,493 --> 00:04:06,663 ? 110 00:04:06,664 --> 00:04:08,872 [Walter] Well, thanks for taking care of everything. 111 00:04:08,873 --> 00:04:09,999 Yeah. 112 00:04:10,124 --> 00:04:11,174 All right. 113 00:04:11,251 --> 00:04:12,301 Goodbye. 114 00:04:12,418 --> 00:04:13,738 Who's taking care of what? 115 00:04:13,795 --> 00:04:15,295 Is everything your business? 116 00:04:15,338 --> 00:04:17,423 I like to think so. 117 00:04:17,548 --> 00:04:19,425 You remember my friend Al? 118 00:04:19,426 --> 00:04:21,718 Ah, the one you attempted to play basketball with? 119 00:04:21,719 --> 00:04:23,638 Okay, you can just say "yes." 120 00:04:23,763 --> 00:04:26,975 Anyway, he's taking care of Brenda's estate. 121 00:04:27,100 --> 00:04:29,978 She made a donation to the church in her will. 122 00:04:30,103 --> 00:04:31,312 Hm. 123 00:04:31,437 --> 00:04:33,940 Oh� 124 00:04:34,065 --> 00:04:36,484 I found her planner this morning. 125 00:04:36,609 --> 00:04:39,570 She signed up to be in the soup kitchen tomorrow. 126 00:04:39,696 --> 00:04:43,199 She had all these plans through the rest of the year. 127 00:04:43,324 --> 00:04:46,327 You� could go in her place. 128 00:04:46,328 --> 00:04:48,912 You know you don't have to be a part of Sunday service 129 00:04:48,913 --> 00:04:50,497 to serve green bean casserole, right? 130 00:04:50,498 --> 00:04:51,708 Yeah, I know. 131 00:04:51,709 --> 00:04:53,041 You'd be honoring her memory. 132 00:04:53,042 --> 00:04:54,168 Hm. 133 00:04:54,294 --> 00:04:55,344 Speaking of� 134 00:04:55,461 --> 00:04:57,151 you still have a lot of her things 135 00:04:57,171 --> 00:04:59,257 around the apartment. 136 00:04:59,382 --> 00:05:02,343 And it's my experience that being surrounded 137 00:05:02,468 --> 00:05:06,639 by constant reminders is paralyzing. 138 00:05:06,764 --> 00:05:09,851 When I finally cleared my place after Dana died, 139 00:05:09,976 --> 00:05:11,644 it was healing. 140 00:05:11,769 --> 00:05:13,104 Maybe. 141 00:05:13,229 --> 00:05:16,357 But there are some things I might want to hold on to. 142 00:05:16,482 --> 00:05:18,026 Of course. 143 00:05:18,151 --> 00:05:20,987 And there may be some things you may not want to hold on to. 144 00:05:20,988 --> 00:05:22,988 This is where my organizational expertise comes in. 145 00:05:22,989 --> 00:05:24,532 For example, uh� 146 00:05:24,657 --> 00:05:26,117 [chuckles] 147 00:05:26,118 --> 00:05:28,952 ["I've Been Waiting For So Long" by Jean Luc Leonardon playing] 148 00:05:28,953 --> 00:05:30,580 -[flat iron clicking] -Whoa� 149 00:05:30,705 --> 00:05:32,290 Do you know what this is? 150 00:05:34,167 --> 00:05:35,626 Electric tongs? 151 00:05:35,752 --> 00:05:37,295 [makes buzzer noise] Wrong! 152 00:05:37,420 --> 00:05:39,505 It's a flat iron, which you don't need. 153 00:05:39,630 --> 00:05:40,715 [chuckles] 154 00:05:40,840 --> 00:05:41,890 -Okay. -Ah? 155 00:05:41,924 --> 00:05:43,718 -Yeah. -Ah-ah? 156 00:05:43,843 --> 00:05:45,803 No. 157 00:05:45,804 --> 00:05:48,055 Are you planning on wearing this regularly? 158 00:05:48,056 --> 00:05:49,097 Leave it alone. 159 00:05:49,098 --> 00:05:50,148 Walter. 160 00:05:50,183 --> 00:05:53,061 Leave� it� alone. 161 00:05:55,354 --> 00:05:57,106 I'm sorry. 162 00:05:57,231 --> 00:05:59,400 I didn't mean to push. 163 00:05:59,525 --> 00:06:00,818 Can we skip lunch? 164 00:06:00,943 --> 00:06:06,324 ? 165 00:06:06,449 --> 00:06:07,950 I'm just not feeling it today. 166 00:06:08,076 --> 00:06:12,163 ? 167 00:06:12,288 --> 00:06:14,457 Ah. 168 00:06:14,582 --> 00:06:16,209 I'll check in with you later. 169 00:06:16,334 --> 00:06:19,128 ? I've been waiting for so long ? 170 00:06:25,551 --> 00:06:27,136 [Rebecca] Oh, gosh! 171 00:06:27,261 --> 00:06:29,305 I am running so late. 172 00:06:29,430 --> 00:06:32,391 My first driver canceled on me because he saw my table 173 00:06:32,517 --> 00:06:33,851 and he said, 174 00:06:33,852 --> 00:06:35,936 "Well, a chiropractor messed up "my mother-in-law's back." 175 00:06:35,937 --> 00:06:37,479 And I'm like, "I'm not even a chiropractor." 176 00:06:37,480 --> 00:06:38,564 Right. 177 00:06:38,565 --> 00:06:40,565 Okay, I'm gonna leave my overnight bag here 178 00:06:40,566 --> 00:06:43,068 so that I don't have to carry it around with me all day. 179 00:06:43,069 --> 00:06:44,119 Hi. 180 00:06:44,120 --> 00:06:45,112 -Oh, hi. -[kiss sound] 181 00:06:45,113 --> 00:06:46,113 Yes, pleasantries. 182 00:06:46,114 --> 00:06:47,406 What are you doing? 183 00:06:47,532 --> 00:06:49,200 I am looking for my other glove! 184 00:06:49,325 --> 00:06:51,828 Did you try your right pocket? 185 00:06:51,953 --> 00:06:53,412 Oh, my� 186 00:06:54,574 --> 00:06:56,665 Okay. 187 00:06:56,666 --> 00:06:57,917 Right� See you! 188 00:06:58,042 --> 00:07:00,795 Okay, but don't total anyone's mother-in-law! 189 00:07:00,920 --> 00:07:03,005 Funny. Not funny. 190 00:07:03,131 --> 00:07:04,465 Okay� 191 00:07:04,466 --> 00:07:05,590 Oh! 192 00:07:05,591 --> 00:07:06,633 Bye. 193 00:07:06,634 --> 00:07:07,684 [blows kiss] 194 00:07:22,942 --> 00:07:28,781 ? 195 00:07:28,906 --> 00:07:30,533 Montana� 196 00:07:30,658 --> 00:07:36,456 ? 197 00:07:36,581 --> 00:07:38,499 -[crash] -No, no. 198 00:07:38,624 --> 00:07:40,960 No, no, no, no, no, no, no, no! 199 00:07:41,085 --> 00:07:42,170 Oh� 200 00:07:47,467 --> 00:07:48,517 Argh! 201 00:07:50,303 --> 00:07:54,474 [indie rock music playing] 202 00:07:54,599 --> 00:07:59,562 [laughter] 203 00:07:59,687 --> 00:08:01,272 You look like a proud mom. 204 00:08:01,397 --> 00:08:03,649 So, this is what motherhood is like! 205 00:08:03,650 --> 00:08:06,193 I never got to do that thing where you confuse people 206 00:08:06,194 --> 00:08:08,070 by aging your kid in months. 207 00:08:08,196 --> 00:08:09,246 Hmm. 208 00:08:09,280 --> 00:08:10,660 It's my favorite thing to do. 209 00:08:10,698 --> 00:08:12,450 Did you know, for instance, 210 00:08:12,575 --> 00:08:15,203 that Anna is 77 months old now? 211 00:08:15,328 --> 00:08:16,829 Aw, it's such a fun age. 212 00:08:16,954 --> 00:08:18,039 It is. 213 00:08:18,164 --> 00:08:20,750 I wanna show you something. 214 00:08:20,875 --> 00:08:23,211 But you cannot tell Aria. 215 00:08:24,295 --> 00:08:25,345 Okay. 216 00:08:27,215 --> 00:08:28,265 It's a room. 217 00:08:28,382 --> 00:08:29,432 Yes, yes, it's a room 218 00:08:29,550 --> 00:08:31,135 It's a room, but it's al- 219 00:08:31,260 --> 00:08:35,056 It's the new headquarters of Aldridge Records. 220 00:08:35,181 --> 00:08:38,518 I have recording equipment coming tomorrow and everything. 221 00:08:38,643 --> 00:08:41,187 I can see the excitement just washing over you! 222 00:08:41,312 --> 00:08:42,362 Right, I'm sorry. 223 00:08:42,396 --> 00:08:45,441 No, I am very excited, but, um� 224 00:08:45,566 --> 00:08:49,070 is this something that you can afford right now? 225 00:08:49,195 --> 00:08:52,949 You do know that I'm over a thousand months old, right? 226 00:08:53,074 --> 00:08:55,201 You're 83 years old? 227 00:08:55,326 --> 00:08:58,412 Okay, I may not have the apparently Mensa-level 228 00:08:58,538 --> 00:09:01,207 math skills that you have, but I am a grown woman. 229 00:09:01,332 --> 00:09:03,167 I know how to handle my finances. 230 00:09:03,168 --> 00:09:04,334 You are right. 231 00:09:04,335 --> 00:09:05,669 I'm sorry. It's not my place. 232 00:09:05,670 --> 00:09:07,463 Just sort of� a force of habit. 233 00:09:07,464 --> 00:09:09,965 It's an investment and I will have to sacrifice a bit, 234 00:09:09,966 --> 00:09:12,468 I know, but I've already started. 235 00:09:12,593 --> 00:09:14,303 This morning, for example, 236 00:09:14,428 --> 00:09:17,515 I ordered a grande Frappuccino instead of a venti. 237 00:09:17,640 --> 00:09:19,225 Wow. 238 00:09:19,350 --> 00:09:22,520 I quit my biweekly delivery of vegetables to throw away, 239 00:09:22,645 --> 00:09:25,273 and, um, seem to have happened upon a sucker 240 00:09:25,398 --> 00:09:26,524 who gives me free wine. 241 00:09:26,649 --> 00:09:28,943 Mm. I should have never doubted you. 242 00:09:29,068 --> 00:09:30,611 Thank you. 243 00:09:30,736 --> 00:09:33,506 Besides, you have to put your money where your mouth is. 244 00:09:33,614 --> 00:09:35,283 I support you, 100%. 245 00:09:35,408 --> 00:09:37,243 Thank you. 246 00:09:37,244 --> 00:09:38,827 I'm gonna cap that free wine, though, 247 00:09:38,828 --> 00:09:40,997 'cause I have a business to run. 248 00:09:41,122 --> 00:09:44,542 [Aria] [laughs] Walter, how did you and Brenda meet? 249 00:09:44,667 --> 00:09:48,671 Well, she was on my subway route. 250 00:09:48,672 --> 00:09:50,797 And every morning, she'd be standing there 251 00:09:50,798 --> 00:09:52,341 at the front of the train. 252 00:09:52,466 --> 00:09:54,218 We'd wave. 253 00:09:54,343 --> 00:09:56,721 Finally, one day, when the train was stalled, 254 00:09:56,846 --> 00:10:00,057 she knocked on my window and said, 255 00:10:00,058 --> 00:10:01,808 "I'm sorry to bother you at work, 256 00:10:01,809 --> 00:10:05,605 "but why haven't you asked me out for coffee yet?" 257 00:10:05,730 --> 00:10:08,816 I told her I didn't think that she'd be interested, 258 00:10:08,941 --> 00:10:11,902 and she said, "You think I stand around 259 00:10:12,028 --> 00:10:14,196 "waving at train conductors all day?" 260 00:10:14,322 --> 00:10:15,781 [John and Aria laugh] 261 00:10:15,906 --> 00:10:17,158 That's amazing. 262 00:10:17,283 --> 00:10:18,333 What did you say? 263 00:10:18,409 --> 00:10:19,952 Well� 264 00:10:20,077 --> 00:10:22,538 she walked away before I could say anything. 265 00:10:22,663 --> 00:10:24,165 But I took the next day off, 266 00:10:24,290 --> 00:10:26,667 and I got on the train stop before hers 267 00:10:26,792 --> 00:10:28,294 with two cups of coffee. 268 00:10:28,295 --> 00:10:30,045 And when she stepped on the train, 269 00:10:30,046 --> 00:10:32,965 I sat right next to her, and I said, 270 00:10:33,090 --> 00:10:35,343 "Hope you like cream and sugar." 271 00:10:35,468 --> 00:10:37,011 Wow. 272 00:10:37,136 --> 00:10:38,596 What a move, Walter! 273 00:10:38,721 --> 00:10:39,847 [Walter] Oh, yeah. 274 00:10:39,972 --> 00:10:42,382 -You are one smooth operator. -[Aria chuckles] 275 00:10:44,810 --> 00:10:46,687 Aria, can I borrow you for a sec? 276 00:10:46,812 --> 00:10:48,564 Yeah. 277 00:10:48,689 --> 00:10:49,774 How you feeling? 278 00:10:49,775 --> 00:10:50,899 You good? What's up? 279 00:10:50,900 --> 00:10:51,941 Huh? Yeah, no. 280 00:10:51,942 --> 00:10:53,694 Um, yeah. I'm- yeah, I'm good. 281 00:10:53,819 --> 00:10:54,899 Are you- are you good? 282 00:10:54,904 --> 00:10:56,072 I'm great, um� 283 00:10:56,197 --> 00:10:57,281 It's a big deal, 284 00:10:57,282 --> 00:10:58,823 performing your first original, 285 00:10:58,824 --> 00:11:02,203 so if you feel overwhelmed, just look my way, 286 00:11:02,328 --> 00:11:05,373 and you'll get every ounce of support that you need. 287 00:11:05,498 --> 00:11:06,548 Thank you. 288 00:11:10,711 --> 00:11:13,672 Uh, Kris, I, um� 289 00:11:13,798 --> 00:11:15,841 I need to tell you something. 290 00:11:15,966 --> 00:11:18,469 All right. 291 00:11:18,594 --> 00:11:22,181 Um� 292 00:11:22,306 --> 00:11:23,456 I love you. [chuckles] 293 00:11:23,516 --> 00:11:25,101 Oh! 294 00:11:25,102 --> 00:11:26,559 And I'm not just saying that. 295 00:11:26,560 --> 00:11:28,562 I, um� 296 00:11:28,563 --> 00:11:29,687 I mean it. 297 00:11:29,688 --> 00:11:30,981 Aw� 298 00:11:31,107 --> 00:11:32,858 I love you too, my darling. 299 00:11:35,694 --> 00:11:37,154 Go crush it. 300 00:11:37,279 --> 00:11:38,531 [exhales] Yeah. 301 00:11:49,959 --> 00:11:56,048 [applause and cheering] 302 00:11:56,173 --> 00:11:59,176 [applause] 303 00:11:59,177 --> 00:12:00,343 Woo! 304 00:12:00,344 --> 00:12:03,472 [applause] 305 00:12:03,597 --> 00:12:05,182 [applause fades] 306 00:12:14,859 --> 00:12:18,654 [playing guitar] 307 00:12:18,779 --> 00:12:22,366 ? I don't know ? 308 00:12:22,491 --> 00:12:26,120 ? What to say ? 309 00:12:26,245 --> 00:12:29,290 ? Sometimes life ? 310 00:12:29,415 --> 00:12:33,669 ? Doesn't go our way ? 311 00:12:33,794 --> 00:12:37,631 ? And I don't know ? 312 00:12:37,756 --> 00:12:41,552 ? How to feel ? 313 00:12:41,677 --> 00:12:45,306 ? Some things I can't ? 314 00:12:45,431 --> 00:12:49,560 ? Let be real ? 315 00:12:49,685 --> 00:12:53,189 ? And I know that you want to try to understand ? 316 00:12:53,314 --> 00:12:56,984 ? Why you can never put your world right in my head. ? 317 00:12:57,109 --> 00:13:00,738 ? And maybe you could save me if you knew my plan. ? 318 00:13:00,863 --> 00:13:05,743 ? But I'm still trying to learn from ? 319 00:13:05,868 --> 00:13:09,538 ? Loving, oh, that's tragic ? 320 00:13:09,663 --> 00:13:13,209 ? Asking what all happened ? 321 00:13:13,334 --> 00:13:17,046 ? Will we find the magic ? 322 00:13:17,171 --> 00:13:20,966 ? If this is what it means ? 323 00:13:21,091 --> 00:13:24,678 ? Wishing for the madness ? 324 00:13:24,803 --> 00:13:28,641 ? Wondering like Alice ? 325 00:13:28,766 --> 00:13:32,436 ? Can we find the magic? ? 326 00:13:32,561 --> 00:13:38,108 ? If this is what it means to be human. ? 327 00:13:38,234 --> 00:13:42,071 [applause and cheering] 328 00:13:42,196 --> 00:13:44,031 [cheering] 329 00:13:44,156 --> 00:13:45,824 Oh, I'm gonna cry! 330 00:13:45,950 --> 00:13:47,243 No crying! 331 00:13:47,368 --> 00:13:52,081 [applause and cheering] 332 00:13:52,206 --> 00:13:53,541 Thank you. 333 00:13:53,666 --> 00:13:56,210 [laughing tearfully] 334 00:14:04,593 --> 00:14:05,643 [sighs] 335 00:14:09,139 --> 00:14:13,727 ? 336 00:14:13,852 --> 00:14:16,063 Where you think you're going at this hour? 337 00:14:18,440 --> 00:14:20,651 To look for Celia. 338 00:14:20,776 --> 00:14:22,278 Go back up to your room. 339 00:14:22,403 --> 00:14:24,280 But it's dark out. 340 00:14:27,157 --> 00:14:29,451 Walter, go back up to your room. 341 00:14:29,577 --> 00:14:32,246 God will watch over your sister. 342 00:14:32,371 --> 00:14:35,374 If you really want to help her, go on up there and pray. 343 00:14:35,499 --> 00:14:40,379 ? 344 00:14:42,882 --> 00:14:46,886 ? 345 00:14:47,011 --> 00:14:49,221 ? 346 00:14:49,346 --> 00:14:50,396 Hm. 347 00:14:53,559 --> 00:14:54,810 [Finn] Kris! 348 00:14:54,935 --> 00:14:56,437 [Kris] Hi, Finn. 349 00:14:56,562 --> 00:14:58,439 I was hoping to see you. 350 00:14:58,564 --> 00:14:59,614 I love your sweater. 351 00:14:59,732 --> 00:15:00,816 Thank you. 352 00:15:00,941 --> 00:15:02,276 Hey. Remember me? 353 00:15:02,401 --> 00:15:03,611 Your friend Nate? 354 00:15:03,736 --> 00:15:05,321 Oh, yeah. Hi, Nate. 355 00:15:07,239 --> 00:15:08,866 -Ice cold. -Wow. 356 00:15:08,991 --> 00:15:10,618 And you're going for my chair. 357 00:15:10,743 --> 00:15:11,994 It's not your chair. 358 00:15:12,119 --> 00:15:13,169 It kind of is. 359 00:15:13,170 --> 00:15:14,537 You're always in that chair. 360 00:15:14,538 --> 00:15:16,289 Well, she wants this one now, all right? 361 00:15:16,290 --> 00:15:17,708 So, come on. Grow up. 362 00:15:17,833 --> 00:15:19,209 I don't like this. 363 00:15:19,335 --> 00:15:20,794 No, I don't like this at all. 364 00:15:20,920 --> 00:15:23,390 What, you don't like our, uh� best-friendship? 365 00:15:23,505 --> 00:15:25,090 Eh! 366 00:15:25,215 --> 00:15:27,301 Uh, well, watch your back, 367 00:15:27,426 --> 00:15:30,220 'cause alliances change in the blink of an eye. 368 00:15:30,221 --> 00:15:32,263 Hey, so, uh, who're you here with today? 369 00:15:32,264 --> 00:15:33,682 My mom. 370 00:15:33,683 --> 00:15:35,934 She's talking to the doctor about a clinical trial. 371 00:15:35,935 --> 00:15:37,311 The one in Houston? 372 00:15:37,436 --> 00:15:39,021 I think so. 373 00:15:39,146 --> 00:15:40,689 I'm up for the same one. 374 00:15:40,814 --> 00:15:43,692 Hm. Maybe we'll both get in. 375 00:15:43,693 --> 00:15:45,735 Well, you know, I don't know how many spots 376 00:15:45,736 --> 00:15:47,279 there are, though. 377 00:15:47,404 --> 00:15:49,531 Oh. 378 00:15:49,657 --> 00:15:51,241 May the best cancer patient win. 379 00:15:54,954 --> 00:15:56,622 -Perfect timing. -For what? 380 00:15:56,623 --> 00:15:57,747 Gotcha last! 381 00:15:57,748 --> 00:15:58,798 -Hey! -Oh! 382 00:15:58,916 --> 00:16:00,918 No fair. That was a sneak attack. 383 00:16:01,043 --> 00:16:02,294 Not fair. 384 00:16:03,587 --> 00:16:05,457 [announcement] Nurse Oriana to OR 2. 385 00:16:05,506 --> 00:16:07,508 Nurse Oriana to OR 2. 386 00:16:07,633 --> 00:16:11,887 [poignant music] 387 00:16:12,012 --> 00:16:15,599 ? 388 00:16:15,724 --> 00:16:17,768 I want to get into the trial. 389 00:16:17,893 --> 00:16:19,603 But if it means that she can't, 390 00:16:19,728 --> 00:16:20,896 like� 391 00:16:20,897 --> 00:16:22,021 I just� I can't do- 392 00:16:22,022 --> 00:16:23,072 [goes silent] 393 00:16:23,073 --> 00:16:26,359 [Carrie] I understand why this may be 394 00:16:26,360 --> 00:16:28,112 uncomfortable for you. 395 00:16:28,113 --> 00:16:30,154 [Aria] It's just like� Kris is the one 396 00:16:30,155 --> 00:16:31,864 who encouraged me to get out and perform. 397 00:16:31,865 --> 00:16:33,992 This feels like I'm� going behind her back. 398 00:16:33,993 --> 00:16:35,576 [Carrie] No, and I totally get it, 399 00:16:35,577 --> 00:16:39,289 but we are here to talk about you. 400 00:16:39,415 --> 00:16:43,252 I mean, that performance at Lumi last night was stellar. 401 00:16:43,253 --> 00:16:44,377 You were there? 402 00:16:44,378 --> 00:16:46,046 [Carrie] Yeah, I was. 403 00:16:46,171 --> 00:16:48,882 The world needs to hear you, Aria. 404 00:16:49,008 --> 00:16:51,719 That being said, this industry is insane. 405 00:16:51,720 --> 00:16:54,637 I mean, even the best artists tend to get lost in the shuffle. 406 00:16:54,638 --> 00:16:57,056 I just want to make sure that doesn't happen to you. 407 00:16:57,057 --> 00:16:59,058 Well, I mean, I'm Kris's only artist, so� 408 00:16:59,059 --> 00:17:00,499 there isn't much of a shuffle. 409 00:17:00,500 --> 00:17:02,770 And I'm sure at some point this new venture of hers 410 00:17:02,771 --> 00:17:04,273 will be killer, but� 411 00:17:04,398 --> 00:17:06,191 you don't have time to waste. 412 00:17:06,192 --> 00:17:08,776 It takes a lot of resources to launch new artists, 413 00:17:08,777 --> 00:17:10,695 industry connections, marketing, PR- 414 00:17:10,696 --> 00:17:12,781 it's a machine. 415 00:17:12,906 --> 00:17:15,743 I mean, maybe there's� 416 00:17:15,868 --> 00:17:19,163 a way we could all partner. 417 00:17:19,288 --> 00:17:23,375 Given how things were left, I don't think that's an option. 418 00:17:23,500 --> 00:17:27,171 Look, your gig at the bar, it's nice. 419 00:17:27,296 --> 00:17:30,674 But siding with Vesey Street could catapult your career. 420 00:17:30,799 --> 00:17:34,511 We could have you touring with major artists within the year. 421 00:17:36,805 --> 00:17:38,555 I'm not supposed to tell you this, 422 00:17:38,640 --> 00:17:41,518 but I already have a lead. 423 00:17:41,519 --> 00:17:43,644 I mean, well, it's completely up to you, 424 00:17:43,645 --> 00:17:45,515 but I would love to have you come back 425 00:17:45,606 --> 00:17:48,484 and play for the other execs. 426 00:17:48,609 --> 00:17:49,943 Okay. 427 00:17:49,944 --> 00:17:51,069 Yeah? 428 00:17:51,070 --> 00:17:52,279 Yeah, yeah. 429 00:17:52,280 --> 00:17:53,446 Okay. Okay, great! 430 00:17:53,447 --> 00:17:54,865 [laughs nervously] 431 00:18:01,330 --> 00:18:02,380 Hello! 432 00:18:04,249 --> 00:18:05,299 Anna� 433 00:18:10,881 --> 00:18:11,931 Ah! 434 00:18:19,431 --> 00:18:20,481 Mmhm. With� 435 00:18:23,894 --> 00:18:25,646 [sighs dramatically] Fine. 436 00:18:25,771 --> 00:18:26,821 Go. 437 00:18:30,150 --> 00:18:31,650 Thank you for doing this again. 438 00:18:31,652 --> 00:18:33,904 Stop. She's my favorite person. 439 00:18:34,940 --> 00:18:37,031 You good? 440 00:18:37,032 --> 00:18:39,743 Yeah. Uh� 441 00:18:39,868 --> 00:18:41,328 I broke my camera. 442 00:18:41,453 --> 00:18:42,704 Oh, no. 443 00:18:42,830 --> 00:18:44,123 -Yeah. -I'm so sorry! 444 00:18:44,248 --> 00:18:46,291 Yeah, it sucks, but it's fine. 445 00:18:46,416 --> 00:18:50,379 Um, I'll get a new one at some point. 446 00:18:50,504 --> 00:18:52,714 [Nate] Oh! And� cherry. 447 00:18:52,715 --> 00:18:54,632 She's gonna take my job, isn't she? 448 00:18:54,633 --> 00:18:56,008 She's gonna take all of our jobs. 449 00:18:56,009 --> 00:18:57,928 [Ellis] Yeah. 450 00:18:59,244 --> 00:19:02,807 [Dr. Anderson] Financial stress in itself, 451 00:19:02,808 --> 00:19:05,978 it's a huge burden. 452 00:19:06,103 --> 00:19:07,938 Yeah, it's not the first time. 453 00:19:08,063 --> 00:19:09,398 How so? 454 00:19:11,024 --> 00:19:14,903 Claire's� not really responsible with money. 455 00:19:15,028 --> 00:19:17,558 But we don't really have to get into that right now. 456 00:19:17,656 --> 00:19:18,907 Well, actually� 457 00:19:19,032 --> 00:19:22,786 my suggestion would be that we do get into it. 458 00:19:22,911 --> 00:19:24,788 She kept falling for these scams, 459 00:19:24,789 --> 00:19:26,706 always investing in some new venture, 460 00:19:26,707 --> 00:19:28,958 but was just digging a deeper and deeper hole, 461 00:19:28,959 --> 00:19:31,336 and I just- I do not know 462 00:19:31,461 --> 00:19:34,423 how to not be angry at her. 463 00:19:34,548 --> 00:19:35,928 It must feel like a betrayal. 464 00:19:36,049 --> 00:19:38,135 Yes. Yes, it did. 465 00:19:38,260 --> 00:19:40,721 It� felt like that. 466 00:19:40,846 --> 00:19:44,183 Hm. 467 00:19:44,308 --> 00:19:48,312 But at the same time, she's, like, this solid person. 468 00:19:48,437 --> 00:19:50,063 She's an amazing mom, 469 00:19:50,189 --> 00:19:53,025 and when I got sick, she didn't even bat an eye. 470 00:19:57,112 --> 00:19:58,906 Which must have been so hard on her. 471 00:20:01,909 --> 00:20:03,702 That she didn't want it to end, 472 00:20:03,827 --> 00:20:05,637 and then suddenly she was back in it. 473 00:20:05,746 --> 00:20:07,206 Huh� 474 00:20:09,249 --> 00:20:11,960 Maybe I shouldn't have leaned on her as much. 475 00:20:12,085 --> 00:20:14,838 Well, you are still a family. 476 00:20:14,963 --> 00:20:17,925 Have you ever considered maybe reconciling? 477 00:20:17,926 --> 00:20:21,594 I just can't be with somebody that I don't trust. 478 00:20:21,595 --> 00:20:23,889 And the lying broke me. 479 00:20:24,014 --> 00:20:27,309 -Mm. -[writing on paper] 480 00:20:27,434 --> 00:20:29,228 You know, I've also met someone. 481 00:20:31,563 --> 00:20:32,613 Okay. 482 00:20:32,689 --> 00:20:35,525 It feels very weird to say out loud. 483 00:20:35,526 --> 00:20:37,360 Okay, so tell me, what's she like? 484 00:20:37,361 --> 00:20:38,402 British. 485 00:20:38,403 --> 00:20:39,488 So very British. 486 00:20:39,613 --> 00:20:40,663 Mmhm. 487 00:20:40,697 --> 00:20:43,867 And brazen, which I love. 488 00:20:43,868 --> 00:20:45,660 Oh, well, sometimes I hate it, but, but- 489 00:20:45,661 --> 00:20:46,787 Okay. [chuckles] 490 00:20:46,788 --> 00:20:48,913 Sometimes most of the time, I really love it. 491 00:20:48,914 --> 00:20:50,457 And� [chuckles] 492 00:20:50,582 --> 00:20:52,542 I don't know. 493 00:20:52,668 --> 00:20:55,087 When I'm with her, I just feel like I've� 494 00:20:55,212 --> 00:20:56,546 come up for air. 495 00:20:56,672 --> 00:20:58,048 If that makes any sense. 496 00:20:58,173 --> 00:21:00,259 Mmhm. 497 00:21:00,384 --> 00:21:03,553 Do you think it's a bad time to start dating someone? 498 00:21:03,679 --> 00:21:06,223 What makes you think that? 499 00:21:06,348 --> 00:21:08,016 I don't know, but� 500 00:21:08,141 --> 00:21:10,060 she just lost her dad, so� 501 00:21:10,185 --> 00:21:12,104 you know, what if I� 502 00:21:14,439 --> 00:21:16,441 Hm. 503 00:21:16,566 --> 00:21:18,151 I don't know. 504 00:21:18,277 --> 00:21:20,779 Guess I'm just worrying about it. 505 00:21:20,904 --> 00:21:23,407 About�? 506 00:21:23,532 --> 00:21:24,992 Pulling her under. 507 00:21:25,117 --> 00:21:27,661 ? 508 00:21:28,777 --> 00:21:32,581 Are you sure you ready for all of this? 509 00:21:32,582 --> 00:21:34,209 Because things could get wild. 510 00:21:34,334 --> 00:21:35,419 Yeah, I'm sure. 511 00:21:35,544 --> 00:21:38,755 Okay, well, you just sit right there. 512 00:21:38,756 --> 00:21:39,922 Okay, all right. 513 00:21:39,923 --> 00:21:41,373 -Come on. -Okay, I'm sitting. 514 00:21:41,466 --> 00:21:43,760 And let Tara do Tara. 515 00:21:43,885 --> 00:21:45,762 I didn't know I had any other choice. 516 00:21:45,887 --> 00:21:47,764 We'll start easy, hmm? 517 00:21:47,765 --> 00:21:48,931 Easy� 518 00:21:48,932 --> 00:21:50,017 [Tara] Now� 519 00:21:50,142 --> 00:21:52,853 You didn't even know what this was, hmm? 520 00:21:52,854 --> 00:21:55,062 -[flat iron clatters down] -That is Tara's first rule! 521 00:21:55,063 --> 00:21:57,607 "If you don't know, it's gotta go," mm-hm? 522 00:21:57,733 --> 00:22:00,068 -Okay. -Hmm� ah! [chuckles] 523 00:22:00,193 --> 00:22:02,904 "Vitamins for women over 60." 524 00:22:03,030 --> 00:22:04,573 Now, this is rule number two. 525 00:22:04,574 --> 00:22:06,824 -[bottle thuds down] -"If it's not for you� 526 00:22:06,825 --> 00:22:08,035 "Bid it adieu!" 527 00:22:08,160 --> 00:22:09,286 [Walter] Oh, look� 528 00:22:09,411 --> 00:22:11,872 Okay, wait, wait, wait. 529 00:22:11,997 --> 00:22:14,916 I was wondering if we could focus on the closet. 530 00:22:15,042 --> 00:22:18,112 You see, the church is having a clothing drive this weekend, 531 00:22:18,128 --> 00:22:21,840 and I'd like to donate some of Brenda's stuff. 532 00:22:23,175 --> 00:22:25,510 Oh, yeah� 533 00:22:25,511 --> 00:22:27,178 Okay, that's- yeah, da-da-da. 534 00:22:27,179 --> 00:22:28,346 Yeah, [indistinct]. 535 00:22:31,058 --> 00:22:33,810 Hey. Who's this? 536 00:22:33,935 --> 00:22:35,645 That's my sister, Celia. 537 00:22:35,771 --> 00:22:37,105 Aw. 538 00:22:37,230 --> 00:22:39,024 I didn't know you had a sister. 539 00:22:41,234 --> 00:22:42,284 She was beautiful. 540 00:22:42,360 --> 00:22:43,653 Hm. 541 00:22:43,779 --> 00:22:46,740 Here, put this somewhere safe. 542 00:22:46,865 --> 00:22:47,915 Mm-hm? 543 00:22:50,702 --> 00:22:51,752 Huh. 544 00:22:53,163 --> 00:22:55,457 Okay� 545 00:22:55,582 --> 00:22:57,375 I know I I need to do this. 546 00:23:00,837 --> 00:23:01,922 [chuckles] 547 00:23:03,840 --> 00:23:05,300 Look� 548 00:23:05,425 --> 00:23:07,344 This dress� 549 00:23:07,469 --> 00:23:09,721 she wore to my retirement party. 550 00:23:09,846 --> 00:23:12,682 Showed up every woman in the room. [chuckles] 551 00:23:17,270 --> 00:23:19,773 This is a jumpsuit 552 00:23:19,898 --> 00:23:22,067 she'd wear around the house, 553 00:23:22,192 --> 00:23:24,820 when we read the paper together on Sunday. 554 00:23:24,945 --> 00:23:26,404 Oh, wait� hold on. 555 00:23:28,865 --> 00:23:35,288 ? 556 00:23:35,413 --> 00:23:41,211 [poignant music] 557 00:23:41,336 --> 00:23:44,381 ? 558 00:23:44,506 --> 00:23:46,633 This� 559 00:23:46,758 --> 00:23:49,886 is the coat she wore 560 00:23:50,011 --> 00:23:53,723 the last night that we were together. 561 00:23:55,517 --> 00:23:57,477 Uh� 562 00:23:57,602 --> 00:24:03,358 [poignant music] 563 00:24:03,483 --> 00:24:06,695 We don't have to do this today. 564 00:24:06,820 --> 00:24:08,697 No, let's keep going. 565 00:24:08,822 --> 00:24:11,032 ? 566 00:24:11,158 --> 00:24:14,578 They can have the stuff. 567 00:24:14,703 --> 00:24:17,164 I will keep the memories. 568 00:24:17,289 --> 00:24:19,082 [chuckles] 569 00:24:19,207 --> 00:24:20,292 Okay. 570 00:24:20,417 --> 00:24:24,629 ? 571 00:24:24,754 --> 00:24:25,839 Ma ch�rie� 572 00:24:25,964 --> 00:24:28,592 I have news. 573 00:24:28,717 --> 00:24:30,010 You got into the trial. 574 00:24:30,135 --> 00:24:31,386 I did? 575 00:24:31,511 --> 00:24:32,804 I love you. 576 00:24:34,181 --> 00:24:36,892 Did Nate get in too? 577 00:24:37,017 --> 00:24:38,977 Okay, well, this isn't a setback. 578 00:24:39,102 --> 00:24:40,896 I mean, this was just one possible 579 00:24:40,897 --> 00:24:42,062 course of action, right? 580 00:24:42,063 --> 00:24:43,607 I know. 581 00:24:43,608 --> 00:24:46,317 The doctor mentioned this experimental treatment option. 582 00:24:46,318 --> 00:24:47,318 Let's look into that. 583 00:24:47,319 --> 00:24:49,029 We can't afford that. 584 00:24:49,154 --> 00:24:50,655 I'll figure it out. 585 00:24:50,780 --> 00:24:52,324 Claire� 586 00:24:52,449 --> 00:24:53,950 You can't- 587 00:24:54,075 --> 00:24:55,952 No hustles, okay? 588 00:24:56,077 --> 00:24:58,246 I swear. 589 00:24:58,371 --> 00:25:00,165 Look, we're doing this. 590 00:25:00,290 --> 00:25:05,462 ? 591 00:25:05,463 --> 00:25:08,505 [Kris] All right, it's called Blind Faith. 592 00:25:08,506 --> 00:25:09,716 [Aria] Oh my gosh� 593 00:25:09,717 --> 00:25:10,841 Just a couple more steps. 594 00:25:10,842 --> 00:25:12,052 I got you. 595 00:25:12,053 --> 00:25:13,636 -[laughs] Okay. -Got you, got you, got you. 596 00:25:13,637 --> 00:25:15,222 One second� 597 00:25:15,347 --> 00:25:16,431 [door closes] 598 00:25:16,556 --> 00:25:18,308 And� 599 00:25:18,433 --> 00:25:21,228 ta-da! 600 00:25:21,353 --> 00:25:24,522 It's not fully set up yet, but before you know it� 601 00:25:24,648 --> 00:25:27,692 we will be recording your first demo� 602 00:25:27,817 --> 00:25:32,489 right here. 603 00:25:32,614 --> 00:25:35,742 Wow. This is, um� 604 00:25:35,867 --> 00:25:38,495 This is great. 605 00:25:38,620 --> 00:25:40,372 Well, I I know it looks a bit� 606 00:25:40,497 --> 00:25:42,958 unfinished, but I thought you'd be� 607 00:25:43,083 --> 00:25:44,793 more excited. 608 00:25:44,918 --> 00:25:46,461 I'm sorry, I� 609 00:25:46,586 --> 00:25:47,921 I am excited for you. 610 00:25:48,046 --> 00:25:50,006 For me? 611 00:25:50,007 --> 00:25:51,715 Okay, sorry. Can we cut the crap? 612 00:25:51,716 --> 00:25:53,510 Um� What is going on with you? 613 00:25:57,347 --> 00:25:59,808 I had a meeting at Vesey Street, 614 00:25:59,933 --> 00:26:02,143 with Carrie. 615 00:26:02,269 --> 00:26:05,480 With my old assistant, Carrie? 616 00:26:05,605 --> 00:26:09,442 She saw the flyer you made and then came to Lumi. 617 00:26:09,567 --> 00:26:11,861 Oh, I see. 618 00:26:11,987 --> 00:26:13,321 It was just a meeting. 619 00:26:13,446 --> 00:26:15,282 That you kept for me. 620 00:26:15,407 --> 00:26:18,868 I shouldn't have lied. 621 00:26:18,994 --> 00:26:20,161 She asked you to sign. 622 00:26:26,334 --> 00:26:27,836 Of all the people in the world, 623 00:26:27,961 --> 00:26:30,922 I never would have expected this from you. 624 00:26:30,923 --> 00:26:33,090 I appreciate everything you've done for me. 625 00:26:33,091 --> 00:26:34,509 Is that it, then? 626 00:26:34,634 --> 00:26:36,011 Are we done? 627 00:26:36,136 --> 00:26:37,929 No, I� 628 00:26:40,890 --> 00:26:42,517 I don't know. I don't know. 629 00:26:42,642 --> 00:26:43,893 I, um� 630 00:26:44,019 --> 00:26:46,187 Look, John was talking me through it, 631 00:26:46,313 --> 00:26:48,648 and I don't think he's wrong. 632 00:26:48,649 --> 00:26:50,983 I mean, he thinks that I should be open to exploring 633 00:26:50,984 --> 00:26:52,034 all my options. 634 00:26:52,110 --> 00:26:53,403 Ah, of course. 635 00:26:53,528 --> 00:26:56,614 Yes, I know options are important to John. 636 00:26:56,740 --> 00:26:58,408 What is that supposed to mean? 637 00:26:58,533 --> 00:27:02,495 I really wanted to build something special together here. 638 00:27:02,496 --> 00:27:04,455 And you're willing to throw it all away 639 00:27:04,456 --> 00:27:06,498 because some big record label is a flashing dollar signs 640 00:27:06,499 --> 00:27:07,579 in front of your eyes? 641 00:27:07,584 --> 00:27:08,752 No, I I 642 00:27:08,877 --> 00:27:11,296 I haven't signed with anyone yet, okay? 643 00:27:11,421 --> 00:27:13,590 I was- I was gonna ask you about it first 644 00:27:13,715 --> 00:27:14,966 to get your thoughts. 645 00:27:15,091 --> 00:27:16,926 So, you want to stab me in the back, 646 00:27:17,052 --> 00:27:19,304 but I get to pick the knife, is that it? 647 00:27:19,429 --> 00:27:21,681 Do you understand what it is like for me 648 00:27:21,806 --> 00:27:24,893 to finally get out there and stand on my own two feet? 649 00:27:25,018 --> 00:27:27,187 Well, that's exactly what I want you to do. 650 00:27:27,312 --> 00:27:29,689 I want you to stand on your own two feet� 651 00:27:29,814 --> 00:27:30,940 out there. 652 00:27:32,859 --> 00:27:33,909 Kris� 653 00:27:34,027 --> 00:27:37,781 [tense, emotional music] 654 00:27:37,906 --> 00:27:42,786 ? 655 00:27:42,911 --> 00:27:43,961 Okay. 656 00:27:44,037 --> 00:27:49,417 ? 657 00:27:49,418 --> 00:27:50,542 [door slams] 658 00:27:50,543 --> 00:27:56,841 ? 659 00:27:56,842 --> 00:27:57,966 [papers rustle] 660 00:27:57,967 --> 00:28:00,553 ? 661 00:28:10,814 --> 00:28:11,898 Hi. 662 00:28:12,023 --> 00:28:13,650 Oh, hello. 663 00:28:13,775 --> 00:28:16,069 I'm, uh I'm Claire. 664 00:28:16,194 --> 00:28:17,362 Nate's wife. 665 00:28:17,487 --> 00:28:19,030 Uh, Kris. 666 00:28:19,155 --> 00:28:21,908 Yes, I know. 667 00:28:22,033 --> 00:28:23,368 It was nice to meet you. 668 00:28:23,369 --> 00:28:25,661 Um, actually, do you have just a quick second? 669 00:28:25,662 --> 00:28:26,788 Uh, yeah. 670 00:28:26,913 --> 00:28:27,963 [Claire] Thanks. 671 00:28:29,207 --> 00:28:31,751 Uh� so we found out today 672 00:28:31,876 --> 00:28:34,295 that Nate didn't get into the clinical trial. 673 00:28:34,421 --> 00:28:35,713 Oh, damn it. 674 00:28:35,839 --> 00:28:38,299 I was just coming to check in with him about it. 675 00:28:38,300 --> 00:28:40,884 I was really, really hoping that would come through. 676 00:28:40,885 --> 00:28:43,263 Right. So was I. 677 00:28:43,388 --> 00:28:45,223 Um� so, yeah, there's a whole lot 678 00:28:45,224 --> 00:28:47,099 that we have to figure out right now, 679 00:28:47,100 --> 00:28:49,143 and, um� so I'm wondering if you could maybe 680 00:28:49,144 --> 00:28:51,396 give all of us some space. 681 00:28:51,521 --> 00:28:54,774 Uh� Sorry, what do you mean? 682 00:28:54,899 --> 00:28:57,652 I mean, this thing that you have 683 00:28:57,777 --> 00:28:58,987 is complicating things. 684 00:28:59,112 --> 00:29:00,321 Oh, we're just friends. 685 00:29:00,447 --> 00:29:03,032 I want to be there for him. 686 00:29:03,033 --> 00:29:05,367 But you weren't there for him when he went into surgery. 687 00:29:05,368 --> 00:29:06,619 I was. 688 00:29:06,745 --> 00:29:08,079 Right. 689 00:29:08,204 --> 00:29:10,081 Uh, I had a family emergency, and� 690 00:29:10,206 --> 00:29:11,958 And I'm very sorry to hear that, 691 00:29:12,083 --> 00:29:14,419 but you left him completely in the dark. 692 00:29:14,544 --> 00:29:16,880 I dropped everything gladly to be there. 693 00:29:17,005 --> 00:29:18,757 So� 694 00:29:18,758 --> 00:29:21,175 I'm sorry, are you trying to make this a competition? 695 00:29:21,176 --> 00:29:24,220 Because, I mean, if you are, you- you win. 696 00:29:24,221 --> 00:29:27,306 But I'm not going to feel guilty. 697 00:29:27,307 --> 00:29:28,641 You- you're separated. 698 00:29:28,767 --> 00:29:30,226 We are. 699 00:29:30,351 --> 00:29:33,062 But we're still a family. 700 00:29:33,063 --> 00:29:34,730 And we are a family going through 701 00:29:34,731 --> 00:29:36,232 an extremely difficult time, 702 00:29:36,233 --> 00:29:38,025 and I don't think that Nate can handle 703 00:29:38,026 --> 00:29:40,487 anything more on his plate. 704 00:29:40,488 --> 00:29:41,987 Oh, this feels like a conversation 705 00:29:41,988 --> 00:29:43,322 you should be having with him. 706 00:29:43,323 --> 00:29:45,158 You might be right. 707 00:29:45,283 --> 00:29:46,543 But I'm having it with you. 708 00:29:48,703 --> 00:29:50,830 [Ellis] Hey! We come bearing treats. 709 00:29:50,955 --> 00:29:53,291 [Claire] Wow! 710 00:29:53,416 --> 00:29:54,466 Time to go home. 711 00:29:54,501 --> 00:29:56,169 Time to go, okay? 712 00:29:56,170 --> 00:29:58,545 [Claire] Okay. Thanks, Ellis. 713 00:29:58,546 --> 00:30:00,339 [Ellis] Oh my gosh, yeah, any time! 714 00:30:00,340 --> 00:30:01,633 [Claire] We gotta dash. 715 00:30:01,634 --> 00:30:02,758 Okay� 716 00:30:02,759 --> 00:30:03,809 Come. 717 00:30:03,843 --> 00:30:08,264 [somber music] 718 00:30:08,389 --> 00:30:12,894 ? 719 00:30:13,019 --> 00:30:17,649 ? 720 00:30:17,774 --> 00:30:19,025 [sighs] 721 00:30:20,401 --> 00:30:21,903 Hey. 722 00:30:22,028 --> 00:30:23,154 Where you goin'? 723 00:30:23,279 --> 00:30:25,615 Oh, yeah, I- I was coming to say hi, 724 00:30:25,740 --> 00:30:27,408 but I have so much work to do. 725 00:30:27,534 --> 00:30:28,785 Oh, I see. I see. 726 00:30:28,910 --> 00:30:33,331 Aria's being needy already. 727 00:30:33,456 --> 00:30:36,084 Do you wanna� have a glass of wine? 728 00:30:36,209 --> 00:30:37,649 We could maybe talk about it? 729 00:30:37,669 --> 00:30:39,754 Oh, I'm sorry, I can't. 730 00:30:39,879 --> 00:30:41,422 ?? 731 00:30:41,548 --> 00:30:43,049 [distant sirens] 732 00:30:51,558 --> 00:30:54,435 You're quiet today. 733 00:30:58,565 --> 00:31:01,067 Why didn't you tell me about that job in Montana? 734 00:31:05,405 --> 00:31:06,531 Ah, now you're quiet. 735 00:31:08,616 --> 00:31:10,910 I, uh� 736 00:31:11,035 --> 00:31:12,579 found the flyer, Rebecca. 737 00:31:12,580 --> 00:31:14,246 And I saw you looking at apartments there. 738 00:31:14,247 --> 00:31:17,041 I just� 739 00:31:17,042 --> 00:31:19,459 Yeah, were you gonna like up and leave me or something, 740 00:31:19,460 --> 00:31:20,961 -or what was the plan? -What? Ellis? 741 00:31:20,962 --> 00:31:24,257 No. Of course not. I just� 742 00:31:24,258 --> 00:31:26,466 I didn't want to say anything until I figured out 743 00:31:26,467 --> 00:31:29,304 what I want to do. 744 00:31:29,429 --> 00:31:32,098 Okay, well, what do you want to do, then? 745 00:31:32,223 --> 00:31:33,273 Like� 746 00:31:33,308 --> 00:31:36,603 I� I don't know. 747 00:31:36,728 --> 00:31:39,480 I- I wake up every morning and I try to center myself. 748 00:31:39,606 --> 00:31:43,943 Then I walk out here in this unceasing traffic 749 00:31:43,944 --> 00:31:45,986 and 8 million people just running around, 750 00:31:45,987 --> 00:31:48,364 living their lives, and I� 751 00:31:48,365 --> 00:31:50,407 I just don't feel like I belong here anymore. 752 00:31:50,408 --> 00:31:52,368 But then I fell in love with you and I� 753 00:31:52,493 --> 00:31:54,203 I thought that would be enough. 754 00:31:54,329 --> 00:31:57,123 But that's not fair to either of us. 755 00:31:57,248 --> 00:32:00,001 And the more I think about it, the more I think� 756 00:32:00,126 --> 00:32:02,754 I just want a quieter life. 757 00:32:02,879 --> 00:32:06,466 So where does that leave us, exactly? 758 00:32:06,591 --> 00:32:09,344 Well� I was hoping� 759 00:32:09,345 --> 00:32:11,011 you would consider coming with me. 760 00:32:11,012 --> 00:32:12,846 Yeah, I understand that you feel like 761 00:32:12,847 --> 00:32:14,641 you don't belong in the city, 762 00:32:14,642 --> 00:32:16,642 but you're somehow picturing me in Montana? 763 00:32:16,643 --> 00:32:17,643 That's� 764 00:32:17,644 --> 00:32:18,811 [laughs] 765 00:32:18,937 --> 00:32:21,347 Well, I don't wanna picture my life without you. 766 00:32:23,316 --> 00:32:25,985 So, will you think about it? 767 00:32:25,986 --> 00:32:27,110 Yeah. 768 00:32:27,111 --> 00:32:29,030 Really? 769 00:32:29,155 --> 00:32:30,573 I� 770 00:32:30,698 --> 00:32:32,659 Yes. 771 00:32:32,660 --> 00:32:36,745 There might be 8 million people in this city, 772 00:32:36,746 --> 00:32:39,082 but I'm� 773 00:32:39,207 --> 00:32:43,419 never gonna find another you, so� 774 00:32:43,420 --> 00:32:45,003 Well, we don't have to decide tonight. 775 00:32:45,004 --> 00:32:46,334 -Oh, thank God. -[laughs] 776 00:32:46,335 --> 00:32:49,132 [Pastor Michael] Choose love over hate. 777 00:32:49,133 --> 00:32:53,888 Choose forgiveness over animosity. 778 00:32:54,013 --> 00:32:58,768 It's up to you to show kindness and compassion 779 00:32:58,893 --> 00:33:01,980 and empathy toward our fellow man. 780 00:33:01,981 --> 00:33:04,690 [Pastor Ronald] As we continue to mourn this loss, 781 00:33:04,691 --> 00:33:07,235 have faith, and know, 782 00:33:07,360 --> 00:33:09,904 that God has welcomed Celia to his kingdom. 783 00:33:10,029 --> 00:33:11,781 So let us not shed any more tears, 784 00:33:11,906 --> 00:33:14,117 for Celia is in heaven now. 785 00:33:14,242 --> 00:33:17,495 I'm reminded of Ecclesiastes chapter 3. 786 00:33:17,620 --> 00:33:19,747 To everything there is a season 787 00:33:19,872 --> 00:33:22,792 and a time for every purpose under heaven. 788 00:33:22,917 --> 00:33:26,254 A time to be born� 789 00:33:26,379 --> 00:33:28,381 and a time to die. 790 00:33:31,175 --> 00:33:33,970 [Pastor Michael] That's a beautiful coat. 791 00:33:34,095 --> 00:33:37,098 Heh� Thanks. 792 00:33:37,223 --> 00:33:39,600 How are you holding up? 793 00:33:39,726 --> 00:33:40,810 Comes in waves. 794 00:33:43,730 --> 00:33:45,898 Let me get you a coffee. 795 00:33:46,024 --> 00:33:47,525 [indistinct chatter] 796 00:33:47,650 --> 00:33:48,700 Come on. 797 00:33:53,740 --> 00:33:56,117 Grief is a heavy burden. 798 00:33:56,242 --> 00:33:57,785 But what we can't hold, 799 00:33:57,910 --> 00:34:01,748 we can ask God to hold for us. 800 00:34:01,873 --> 00:34:03,291 [chuckles] 801 00:34:03,416 --> 00:34:05,418 If your God exists, 802 00:34:05,543 --> 00:34:12,258 he's already taken too much from me. 803 00:34:12,383 --> 00:34:15,219 I was a little kid when my sister died. 804 00:34:15,344 --> 00:34:16,846 Hit and run. 805 00:34:16,971 --> 00:34:20,600 Couldn't make any sense of it. 806 00:34:20,725 --> 00:34:23,269 And every time he found me crying, 807 00:34:23,394 --> 00:34:27,648 the only thing my father could say was, "Pray." 808 00:34:27,774 --> 00:34:30,359 Pray for mercy. 809 00:34:30,485 --> 00:34:33,905 Pray for forgiveness. 810 00:34:34,030 --> 00:34:38,242 And if you lose the light of your life� 811 00:34:38,367 --> 00:34:39,994 pray harder. 812 00:34:43,414 --> 00:34:44,874 I'm sorry. 813 00:34:44,999 --> 00:34:47,627 Ah� 814 00:34:47,752 --> 00:34:50,755 Someone should have been there for you. 815 00:34:50,880 --> 00:34:55,760 ? 816 00:34:55,885 --> 00:34:58,638 I was� 817 00:34:58,763 --> 00:35:01,557 raised in a church whose message was� 818 00:35:01,682 --> 00:35:04,560 judgement and fear. 819 00:35:04,685 --> 00:35:08,397 But faith is bigger than salvation and damnation. 820 00:35:08,523 --> 00:35:10,525 Hm� 821 00:35:10,650 --> 00:35:15,488 It's about the love and joy we find in each other. 822 00:35:15,613 --> 00:35:17,490 Faith is community. 823 00:35:21,327 --> 00:35:23,871 Lifting each other up, that's what it's all about. 824 00:35:23,996 --> 00:35:25,706 Huh. 825 00:35:25,832 --> 00:35:28,876 It doesn't matter what you do or don't believe 826 00:35:29,001 --> 00:35:31,337 about a higher power. 827 00:35:31,462 --> 00:35:34,340 Just keep your faith in your fellow man, 828 00:35:34,465 --> 00:35:36,217 and your love for Brenda, 829 00:35:36,342 --> 00:35:38,094 and your love for your sister. 830 00:35:38,219 --> 00:35:41,597 ? 831 00:35:41,722 --> 00:35:45,685 ? 832 00:35:45,810 --> 00:35:46,860 You're good. 833 00:35:46,978 --> 00:35:49,897 [laughs] 834 00:35:52,316 --> 00:35:55,695 Thank you. 835 00:35:55,820 --> 00:35:59,407 Our doors are always open, brother. 836 00:35:59,532 --> 00:36:03,578 ? 837 00:36:08,332 --> 00:36:09,834 -Oh, hi. -Hi. 838 00:36:09,959 --> 00:36:11,009 I, uh� 839 00:36:11,085 --> 00:36:12,587 I just wanted to check in. 840 00:36:12,712 --> 00:36:14,422 Figured you could maybe� 841 00:36:14,547 --> 00:36:15,597 use this? 842 00:36:15,715 --> 00:36:17,008 Oh, thank you. Come in. 843 00:36:17,043 --> 00:36:19,134 For you. 844 00:36:19,135 --> 00:36:20,928 Thank you. 845 00:36:21,053 --> 00:36:22,138 Wow. 846 00:36:22,263 --> 00:36:23,681 Okay. 847 00:36:23,682 --> 00:36:24,848 Wow. 848 00:36:24,849 --> 00:36:26,225 This is incredible. 849 00:36:26,350 --> 00:36:27,476 Oh, thanks. 850 00:36:27,602 --> 00:36:28,742 I mean, really, really. 851 00:36:28,769 --> 00:36:29,819 You� 852 00:36:29,854 --> 00:36:30,904 You did it. 853 00:36:31,022 --> 00:36:32,982 This is� 854 00:36:32,983 --> 00:36:37,402 You didn't really seem like yourself yesterday. 855 00:36:37,403 --> 00:36:40,406 Mmhm. 856 00:36:40,531 --> 00:36:41,581 Are you okay? 857 00:36:41,699 --> 00:36:44,452 Um� 858 00:36:44,577 --> 00:36:47,079 Oh, I'm feeling a bit unmoored at the moment. 859 00:36:47,205 --> 00:36:48,331 Oh. 860 00:36:48,332 --> 00:36:50,248 Well, it seemed like you had it figured out 861 00:36:50,249 --> 00:36:51,667 the other night. 862 00:36:51,792 --> 00:36:53,794 Your- your grande latte? 863 00:36:53,920 --> 00:36:55,129 Frappuccino. 864 00:36:55,254 --> 00:36:56,756 That's� exactly what I meant. 865 00:36:56,881 --> 00:37:00,176 Yeah. 866 00:37:00,301 --> 00:37:03,512 Yeah, it turns out, um� 867 00:37:03,638 --> 00:37:06,390 I don't. 868 00:37:06,515 --> 00:37:08,392 I know. 869 00:37:08,517 --> 00:37:10,102 But I thought� 870 00:37:10,228 --> 00:37:12,758 weren't we supposed to figure that out together? 871 00:37:12,772 --> 00:37:14,106 Because� 872 00:37:16,442 --> 00:37:19,362 Cards on the table� 873 00:37:19,487 --> 00:37:22,198 There's something here, right? 874 00:37:22,323 --> 00:37:23,950 It's not just me? 875 00:37:24,075 --> 00:37:25,743 No, it's not just you. 876 00:37:27,787 --> 00:37:28,996 Um� 877 00:37:33,834 --> 00:37:37,004 Maybe we should take some space. 878 00:37:44,011 --> 00:37:45,846 Space? 879 00:37:45,972 --> 00:37:47,598 It'll be good for both of us. 880 00:37:47,723 --> 00:37:49,308 Don't you think? 881 00:37:49,433 --> 00:37:51,185 You have so much going on. 882 00:37:51,310 --> 00:37:53,604 ? 883 00:37:53,729 --> 00:37:56,065 Uh� 884 00:37:56,190 --> 00:37:57,900 I, uh� 885 00:37:58,025 --> 00:38:00,861 I was kinda afraid you would realize that. 886 00:38:00,987 --> 00:38:04,365 Huh. Um� 887 00:38:06,492 --> 00:38:08,077 So I'm just� 888 00:38:08,202 --> 00:38:10,329 not gonna see you at all? 889 00:38:10,454 --> 00:38:11,706 Well� 890 00:38:11,831 --> 00:38:14,208 I need the odd free drink now and then, right? 891 00:38:16,294 --> 00:38:17,670 Right. 892 00:38:19,213 --> 00:38:21,757 I'll leave you to it, then. 893 00:38:21,882 --> 00:38:25,886 ["The Returner" by Allison Russell playing] 894 00:38:26,012 --> 00:38:29,515 ? 895 00:38:29,640 --> 00:38:32,393 ? Now I let go ? 896 00:38:32,518 --> 00:38:36,147 ? Everything that I've known ? 897 00:38:36,272 --> 00:38:39,150 ? Let it go on, let it roll out ? 898 00:38:39,275 --> 00:38:42,570 ? With the tide ? 899 00:38:42,695 --> 00:38:45,740 ? I can't think of a thing ? 900 00:38:45,865 --> 00:38:49,785 ? That hasn't been shot through with pain� ? 901 00:38:49,910 --> 00:38:52,246 Can I clarify, did we cancel- 902 00:38:52,371 --> 00:38:54,832 The order from Stelgan Hops? Yes, we did. 903 00:38:54,833 --> 00:38:56,541 [exhales] What would I do without us? 904 00:38:56,542 --> 00:38:57,542 Thank you. 905 00:38:57,543 --> 00:38:59,795 Wait, um� 906 00:38:59,920 --> 00:39:02,673 Did you find out about that clinical trial? 907 00:39:04,925 --> 00:39:05,975 I didn't get in. 908 00:39:09,722 --> 00:39:11,349 Here for you. 909 00:39:11,474 --> 00:39:13,434 I know. 910 00:39:13,559 --> 00:39:17,521 Death, taxes� and you. 911 00:39:17,646 --> 00:39:20,483 ? Goodbye, so long, farewell ? 912 00:39:20,608 --> 00:39:23,444 ? 913 00:39:23,569 --> 00:39:26,947 Ooh, oblivion 914 00:39:27,073 --> 00:39:29,450 ? Throw me in the ocean ? 915 00:39:29,575 --> 00:39:31,660 ? Ooh, and watch me swim ? 916 00:39:31,786 --> 00:39:34,413 ?? 917 00:39:34,538 --> 00:39:37,041 ? I'm wild again ? 918 00:39:37,166 --> 00:39:41,337 ? I'm a starchild again ? 919 00:39:41,462 --> 00:39:43,964 ? I've come 10 million miles ? 920 00:39:44,090 --> 00:39:46,592 ? Ooh, I'm burning ? 921 00:39:46,717 --> 00:39:48,302 ? ? 922 00:39:48,427 --> 00:39:49,845 ? I'm a summer dream ? 923 00:39:49,970 --> 00:39:51,305 ? I'm a real light beam ? 924 00:39:51,430 --> 00:39:54,725 ? I'm worthy ? 925 00:39:54,850 --> 00:39:56,644 ? Of all the goodness and the love ? 926 00:39:56,769 --> 00:39:58,896 ? That the world's gonna give to me ? 927 00:39:59,021 --> 00:40:01,982 ?? 928 00:40:02,108 --> 00:40:04,610 ? I'ma give it back ten times, people ? 929 00:40:04,735 --> 00:40:08,489 ? Are you ready? ? 930 00:40:08,614 --> 00:40:12,743 ? If you think you're alone, hold on, I'm coming ? 931 00:40:12,868 --> 00:40:15,204 [exhales] 932 00:40:15,329 --> 00:40:16,899 Don't you know, don't you know 933 00:40:16,997 --> 00:40:21,210 Don't you know you ain't never alone? 934 00:40:23,629 --> 00:40:25,089 [Walter] Let's do this! 935 00:40:25,214 --> 00:40:26,549 Hah! 936 00:40:26,550 --> 00:40:28,550 ["It's the Same Old Song" by the Four Tops playing] 937 00:40:28,551 --> 00:40:30,177 ? Now it's the same old song� ? 938 00:40:30,178 --> 00:40:31,678 [Walter] Woo! Hah, sing it! 939 00:40:31,679 --> 00:40:35,266 ? But with a different meaning since you been gone ? 940 00:40:35,391 --> 00:40:38,519 Get up here on this wall. Let's do it. 941 00:40:38,644 --> 00:40:41,772 ? But with a different meaning since you been gone ? 942 00:40:41,773 --> 00:40:42,897 Let's go, girl! 943 00:40:42,898 --> 00:40:46,235 ? I, oh, I� ? 944 00:40:46,360 --> 00:40:49,947 ? Sentimental fool, am I ? 945 00:40:50,072 --> 00:40:51,699 ? To hear a old love song� ? 946 00:40:51,700 --> 00:40:52,866 [Walter] Come on! 947 00:40:52,867 --> 00:40:53,951 ? And wanna cry�. ? 948 00:40:54,076 --> 00:40:56,704 Turn! Woo-woo! 949 00:40:56,829 --> 00:40:58,289 Back the other way! 950 00:40:58,414 --> 00:41:01,709 ? Reminding me how in love we used to be ? 951 00:41:01,834 --> 00:41:05,379 ? It's the same old song ? 952 00:41:05,504 --> 00:41:09,258 ? But with a different meaning since you been gone ? 953 00:41:09,383 --> 00:41:13,012 ? Now, it's the same old song (Same old song) ? 954 00:41:13,137 --> 00:41:17,224 ? But with a different meaning since you been gone ? 955 00:41:17,349 --> 00:41:20,519 ? I, oh, I� ? 956 00:41:24,315 --> 00:41:30,488 ?? 957 00:41:30,613 --> 00:41:35,493 ?? 958 00:41:35,618 --> 00:41:40,498 ?? 959 00:41:40,623 --> 00:41:45,503 ?? 960 00:41:45,628 --> 00:41:48,839 ?? 961 00:41:48,889 --> 00:41:53,439 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.