All language subtitles for Ripple s01e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:03,795 Hi, Dad. I've missed you so much. 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,755 Why did you stop talking to me? 3 00:00:05,756 --> 00:00:07,840 [Nate] Someone was gonna give me a ride tomorrow, 4 00:00:07,841 --> 00:00:10,009 and they can't anymore. Would you be able to do it? 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,177 Yeah, of course. 6 00:00:11,178 --> 00:00:12,845 [doctor] We successfully removed the tumor, 7 00:00:12,846 --> 00:00:14,471 but it was more complicated than we expected. 8 00:00:14,472 --> 00:00:15,597 [Claire] So, then, what next? 9 00:00:15,598 --> 00:00:16,724 [doctor] Possibly another surgery. 10 00:00:16,725 --> 00:00:18,475 Okay, you're kinda cute, Walter! 11 00:00:18,518 --> 00:00:21,146 ?? 12 00:00:21,271 --> 00:00:22,397 I love this job. 13 00:00:22,398 --> 00:00:24,356 And here I am, learning from the best. 14 00:00:24,357 --> 00:00:26,191 [Aria] I feel like everyone around me is pregnant. 15 00:00:26,192 --> 00:00:27,443 I should be happy for them. 16 00:00:27,444 --> 00:00:28,402 -Aria? -[Aria crying] 17 00:00:28,403 --> 00:00:29,529 [John] Oh my God. 18 00:00:30,572 --> 00:00:34,534 ?? 19 00:00:34,659 --> 00:00:35,994 [knocking] 20 00:00:36,119 --> 00:00:37,869 [Mo VO] Loneliness is multiplied 21 00:00:37,954 --> 00:00:39,914 when we keep ourselves closed off. 22 00:00:40,040 --> 00:00:41,291 -[Kris] Hey. -Hi. 23 00:00:41,374 --> 00:00:42,424 Hey. 24 00:00:42,425 --> 00:00:44,918 [Mo VO] The people who love you see you suffering. 25 00:00:44,919 --> 00:00:47,046 [John] Sorry, don't mind the mess. 26 00:00:47,122 --> 00:00:49,423 She's just in the bedroom. 27 00:00:49,424 --> 00:00:50,633 [Kris] Okay. 28 00:00:50,759 --> 00:00:52,989 [Mo VO] And seeing you suffer hurts them too. 29 00:00:53,094 --> 00:00:54,262 [John] Baby� 30 00:00:54,387 --> 00:00:57,015 [Mo VO] We have to let them help us, I think. 31 00:00:57,140 --> 00:00:58,516 Got a visitor. 32 00:00:58,517 --> 00:01:00,100 [Mo VO] Nobody likes to admit 33 00:01:00,101 --> 00:01:02,020 they can't handle life alone. 34 00:01:02,021 --> 00:01:03,562 But maybe we shouldn't try to. 35 00:01:03,563 --> 00:01:04,939 -You okay? -Mm-hm. 36 00:01:05,065 --> 00:01:06,733 [Mo VO] It's kind of� 37 00:01:06,858 --> 00:01:08,318 what it means to be human. 38 00:01:08,443 --> 00:01:11,863 [poignant music] 39 00:01:11,864 --> 00:01:12,946 [sighs] 40 00:01:12,947 --> 00:01:16,076 ?? 41 00:01:16,077 --> 00:01:17,201 Tada! 42 00:01:17,202 --> 00:01:20,038 ?? 43 00:01:20,163 --> 00:01:23,416 ?? 44 00:01:23,875 --> 00:01:27,961 Filling my prescription for anxiety meds 45 00:01:27,962 --> 00:01:29,547 consistently gives me anxiety. 46 00:01:29,672 --> 00:01:30,882 Is that how they get you? 47 00:01:30,883 --> 00:01:32,174 [woman on phone] "They"? 48 00:01:32,175 --> 00:01:35,011 Big pharma. The app said Bremmen Way. 49 00:01:35,136 --> 00:01:37,847 And all I see is this poster for a farmers' market 50 00:01:37,848 --> 00:01:39,431 that says "shiitake happens." 51 00:01:39,432 --> 00:01:41,058 [woman] Are you on Bremmen Street, 52 00:01:41,059 --> 00:01:42,869 or Bremmen Way, or Bremmen Place�? 53 00:01:49,400 --> 00:01:50,735 How did you know? 54 00:01:50,860 --> 00:01:52,060 [woman] I'm your sister. 55 00:01:52,061 --> 00:01:53,821 I know details aren't your strong point. 56 00:01:53,822 --> 00:01:55,448 Rude! 57 00:01:55,573 --> 00:01:57,117 Thank you. 58 00:01:57,118 --> 00:01:58,784 [sister] Especially when you're stressed. 59 00:01:58,785 --> 00:01:59,953 Who's stressed? 60 00:02:00,078 --> 00:02:03,081 I'm just unemployed, broke, and unmedicated. 61 00:02:03,206 --> 00:02:05,333 Sorry. [sighs] 62 00:02:05,458 --> 00:02:07,085 I'm whining. 63 00:02:07,210 --> 00:02:08,628 How are you? How is she? 64 00:02:08,753 --> 00:02:09,803 [sister] Oh� 65 00:02:09,921 --> 00:02:11,840 I'm the same, she's the same. 66 00:02:11,841 --> 00:02:13,674 Please get back to whining about your miseries. 67 00:02:13,675 --> 00:02:15,176 I need the distraction. 68 00:02:15,177 --> 00:02:16,802 Well, if you want more distraction, 69 00:02:16,803 --> 00:02:19,097 a guy on the train today said I reminded him 70 00:02:19,098 --> 00:02:20,681 of his middle-school math teacher, 71 00:02:20,682 --> 00:02:23,101 who was, and I quote, 72 00:02:23,226 --> 00:02:24,644 "A vision in Argyle." 73 00:02:24,645 --> 00:02:26,603 [sister] Yeah, I told you that cardigan is heinous! 74 00:02:26,604 --> 00:02:28,481 [chuckles] 75 00:02:28,482 --> 00:02:30,190 [sister] Thank you. I needed a laugh. 76 00:02:30,191 --> 00:02:31,651 Here to serve. 77 00:02:31,652 --> 00:02:33,652 Excuse me, know where Bremmen Way is? 78 00:02:33,653 --> 00:02:34,863 Nope. 79 00:02:34,988 --> 00:02:36,364 Here you go. 80 00:02:36,489 --> 00:02:40,243 [hopeful music] 81 00:02:40,368 --> 00:02:41,508 I'm gonna call you back. 82 00:02:41,578 --> 00:02:42,871 [sister] Okay, bye. 83 00:02:42,996 --> 00:02:46,249 ? 84 00:02:46,669 --> 00:02:50,127 I'm so sorry I didn't call you back. 85 00:02:50,128 --> 00:02:51,504 [Aria] Stop. 86 00:02:51,629 --> 00:02:54,399 My dumb music snippets aren't as important as your dad. 87 00:02:54,465 --> 00:02:58,136 [Kris] Well, still, I could have said something. 88 00:02:58,261 --> 00:03:00,930 I was just� underwater. 89 00:03:02,724 --> 00:03:04,767 [distant sirens] 90 00:03:04,893 --> 00:03:07,186 I can't stop thinking about what I did� 91 00:03:07,312 --> 00:03:08,897 to cause it. 92 00:03:09,022 --> 00:03:11,192 You didn't do anything to cause it, though. 93 00:03:14,527 --> 00:03:16,779 I did listen to your clips. 94 00:03:16,905 --> 00:03:19,032 It's all there. 95 00:03:19,157 --> 00:03:22,744 When you're ready, just� keep going. 96 00:03:22,869 --> 00:03:25,455 Completing your first original is no easy feat. 97 00:03:25,580 --> 00:03:27,707 It is for some people. 98 00:03:27,832 --> 00:03:30,418 Taylor Swift writes, like, five albums at a time. 99 00:03:30,543 --> 00:03:32,879 -Aria. -What? It's true. 100 00:03:33,004 --> 00:03:34,756 Maybe it's me. 101 00:03:34,881 --> 00:03:37,342 I can't seem to cross any finish lines. 102 00:03:42,847 --> 00:03:43,897 What's that? 103 00:03:43,932 --> 00:03:45,141 Oh, that's� 104 00:03:45,266 --> 00:03:46,768 It can wait for another time. 105 00:03:46,893 --> 00:03:48,436 Um, but my face is on it. 106 00:03:48,561 --> 00:03:49,812 You have to show me. 107 00:03:49,938 --> 00:03:53,316 [Kris sighs] 108 00:03:53,317 --> 00:03:54,942 I'm chuffed about you performing, 109 00:03:54,943 --> 00:03:56,110 but there's no rush. 110 00:03:56,236 --> 00:03:58,112 I'll- I'll talk to Nate. 111 00:04:00,240 --> 00:04:01,908 Are you two okay? 112 00:04:02,033 --> 00:04:04,327 Oh, I'm not sure. 113 00:04:04,452 --> 00:04:08,498 Oh, we haven't seen each other since I sped off to the UK. 114 00:04:08,623 --> 00:04:10,250 Well, he understands, though. 115 00:04:10,375 --> 00:04:14,128 He can't. He doesn't know why I left. 116 00:04:14,129 --> 00:04:16,046 He has more important things going on. 117 00:04:16,047 --> 00:04:18,841 But no, he has other things going on. 118 00:04:18,967 --> 00:04:20,802 He cares about you. 119 00:04:20,927 --> 00:04:22,929 A lot. 120 00:04:23,054 --> 00:04:24,305 I suppose. 121 00:04:24,430 --> 00:04:25,932 You know he does. 122 00:04:27,267 --> 00:04:29,060 Pfft. 123 00:04:29,185 --> 00:04:32,397 If you don't give someone the opportunity to fail you, 124 00:04:32,522 --> 00:04:34,274 then they can't fail you. 125 00:04:34,612 --> 00:04:39,152 I think that's why I didn't reach out to my dad 126 00:04:39,153 --> 00:04:41,197 for all those years. 127 00:04:41,322 --> 00:04:43,616 I couldn't� face the risk 128 00:04:43,741 --> 00:04:47,120 that he wouldn't welcome me back with open arms. 129 00:04:47,245 --> 00:04:49,914 That's why we stopped trying to get pregnant. 130 00:04:50,039 --> 00:04:52,083 The fear. 131 00:04:52,208 --> 00:04:55,253 Now there's� this. 132 00:04:55,378 --> 00:04:57,297 It's okay not to be okay. 133 00:04:57,422 --> 00:05:00,049 ? 134 00:05:00,174 --> 00:05:01,759 Good. 135 00:05:01,884 --> 00:05:05,555 Because these reality TV shows aren't gonna watch themselves. 136 00:05:05,680 --> 00:05:06,889 There you go. 137 00:05:06,890 --> 00:05:09,808 I do worry about you being alone, though. 138 00:05:09,809 --> 00:05:11,477 Um, I'm� 139 00:05:11,602 --> 00:05:13,563 seeing Dr. Anderson today. 140 00:05:13,688 --> 00:05:15,106 Okay. 141 00:05:15,107 --> 00:05:16,356 Are you gonna call Nate? 142 00:05:16,357 --> 00:05:17,608 Yes. 143 00:05:17,609 --> 00:05:18,942 It's his birthday tomorrow. 144 00:05:18,943 --> 00:05:20,819 He's probably off celebrating somewhere. 145 00:05:20,820 --> 00:05:21,870 Hm. 146 00:05:21,920 --> 00:05:26,825 [Nate] I just don't really feel like celebrating. 147 00:05:26,826 --> 00:05:28,869 [Claire] Well, your daughter considers birthdays 148 00:05:28,870 --> 00:05:30,246 a month-long event, 149 00:05:30,247 --> 00:05:31,997 and she's making you a very delicious-looking pancake 150 00:05:31,998 --> 00:05:33,665 right now, so let's take a break, okay? 151 00:05:33,666 --> 00:05:34,716 Okay. 152 00:05:34,821 --> 00:05:37,544 -[Claire gasps] -Oh, wow! 153 00:05:37,545 --> 00:05:38,755 [Claire] Wow! 154 00:05:38,880 --> 00:05:39,964 Is that mine? 155 00:05:41,674 --> 00:05:42,724 Thank you, sweetie. 156 00:05:43,843 --> 00:05:45,386 Great job. 157 00:05:45,511 --> 00:05:46,971 Mmm! 158 00:05:47,096 --> 00:05:48,146 Oh� 159 00:05:50,016 --> 00:05:51,066 Wow. 160 00:05:51,476 --> 00:05:53,728 You're not hungry? 161 00:05:54,937 --> 00:05:57,065 Oh yeah! So hungry. 162 00:05:57,190 --> 00:05:59,233 -[Claire] Yeah. -Mmm, mmm. 163 00:05:59,358 --> 00:06:00,902 All right� 164 00:06:01,027 --> 00:06:02,153 Mmm. 165 00:06:02,278 --> 00:06:03,946 Mmm! 166 00:06:04,072 --> 00:06:05,990 Okay� 167 00:06:10,286 --> 00:06:11,336 Mmm. 168 00:06:11,370 --> 00:06:12,420 Mmm! 169 00:06:12,497 --> 00:06:14,624 Time for the park? 170 00:06:15,416 --> 00:06:17,585 Yeah! Yeah, let's go. 171 00:06:17,710 --> 00:06:18,961 Okay. Okay, hey� 172 00:06:19,087 --> 00:06:20,296 Remember� 173 00:06:20,421 --> 00:06:23,299 Daddy needs to take it slow right now, okay? 174 00:06:24,801 --> 00:06:25,851 Shoes, please. 175 00:06:29,430 --> 00:06:30,848 Hey� 176 00:06:30,849 --> 00:06:32,390 you're about to start treatment again, 177 00:06:32,391 --> 00:06:33,433 so I just think- 178 00:06:33,434 --> 00:06:35,978 Oh, I know. I get it, but� 179 00:06:36,104 --> 00:06:37,897 I'm gonna talk to her, just� 180 00:06:38,022 --> 00:06:40,066 not today. 181 00:06:40,191 --> 00:06:41,241 Okay. Maybe� 182 00:06:41,359 --> 00:06:43,361 also talk to your parents? 183 00:06:43,362 --> 00:06:45,153 Let them know that you have cancer 184 00:06:45,154 --> 00:06:47,656 before they jet off to Mumbai and bring you back a hookah. 185 00:06:47,657 --> 00:06:49,283 They know me so well. 186 00:06:49,284 --> 00:06:51,743 Hey, are you seriously gonna run around the city all day 187 00:06:51,744 --> 00:06:53,745 with a six-year-old hopped up on sugar? 188 00:06:53,746 --> 00:06:57,291 I can handle cupcakes and the playground. 189 00:06:57,416 --> 00:07:00,878 What I can't handle is disappointing her. 190 00:07:01,003 --> 00:07:03,422 It's good. I'm gonna be good. 191 00:07:03,548 --> 00:07:04,598 All right! 192 00:07:04,715 --> 00:07:05,765 Shoe time. 193 00:07:07,927 --> 00:07:08,977 I'm done! 194 00:07:11,431 --> 00:07:14,767 I wish you were, babe. 195 00:07:14,768 --> 00:07:16,226 The sooner we start your session- 196 00:07:16,227 --> 00:07:19,188 No, I'm done being a pin cushion! 197 00:07:19,313 --> 00:07:22,733 [somber music] 198 00:07:22,859 --> 00:07:26,237 ? 199 00:07:26,362 --> 00:07:28,448 She's having a tough week. 200 00:07:28,573 --> 00:07:33,661 ? 201 00:07:33,786 --> 00:07:35,621 ? 202 00:07:35,622 --> 00:07:37,414 BRITISH [woman] [TV show] You guys are disgusting. 203 00:07:37,415 --> 00:07:38,582 I think you're disgusting. 204 00:07:38,583 --> 00:07:40,083 How dare you do this to someone? 205 00:07:40,084 --> 00:07:41,752 You can't even look me in the eye. 206 00:07:41,753 --> 00:07:43,044 -[phone buzzing] -[pauses video] 207 00:07:43,045 --> 00:07:49,093 [phone continues buzzing] 208 00:07:51,596 --> 00:07:52,722 Hi, Dr. Anderson. 209 00:07:52,723 --> 00:07:54,014 [Dr. Anderson on phone] Hi, Aria. 210 00:07:54,015 --> 00:07:56,245 Listen, I am so sorry to do this last minute, 211 00:07:56,267 --> 00:07:57,935 but I had an emergency come up, 212 00:07:57,936 --> 00:08:00,854 so do you mind if we reschedule for the same time next week? 213 00:08:00,855 --> 00:08:02,273 Yeah. No problem. 214 00:08:02,274 --> 00:08:03,815 [doctor] Fantastic. Thank you so much. 215 00:08:03,816 --> 00:08:05,109 We'll talk soon. 216 00:08:06,569 --> 00:08:07,619 [sighs] 217 00:08:07,658 --> 00:08:11,656 BRITISH [woman] [TV show] You saw me crying, 218 00:08:11,657 --> 00:08:12,917 and you're now in his bed! 219 00:08:12,992 --> 00:08:14,243 [Walter] Ah! 220 00:08:14,368 --> 00:08:16,496 Is that supposed to hurt? 221 00:08:16,621 --> 00:08:19,207 Well, your arches are probably tight. 222 00:08:19,208 --> 00:08:20,957 Have you been using the golf ball? 223 00:08:20,958 --> 00:08:23,044 Well, they only had 'em in multi-packs. 224 00:08:23,045 --> 00:08:25,045 And who needs a dozen golf balls, right? 225 00:08:25,046 --> 00:08:26,171 -[knock at door] -[Walter] Ah! 226 00:08:26,172 --> 00:08:27,298 I'll- I'll get it. 227 00:08:29,175 --> 00:08:30,343 -Hello! -Hey. 228 00:08:30,468 --> 00:08:33,596 Hi! I, uh I forgot it was Nate's birthday 229 00:08:33,721 --> 00:08:35,161 until I looked at my calendar. 230 00:08:35,162 --> 00:08:37,349 And then when I asked him what he was doing, 231 00:08:37,350 --> 00:08:38,643 he said nothing. 232 00:08:40,186 --> 00:08:43,147 So, we obviously have to throw him a party. 233 00:08:43,272 --> 00:08:45,358 Yeah, well, does he want a party? 234 00:08:45,359 --> 00:08:46,942 Want? No, he hates attention. 235 00:08:46,943 --> 00:08:48,273 -Babe -But he deserves it. 236 00:08:48,274 --> 00:08:50,070 He needs, like, a surprise birthday 237 00:08:50,071 --> 00:08:52,114 slash cancer warrior party. 238 00:08:52,240 --> 00:08:53,741 I have been buried, 239 00:08:53,866 --> 00:08:56,410 so I was wondering if you two could help me out, 240 00:08:56,536 --> 00:08:58,037 tomorrow afternoon-ish? 241 00:08:58,038 --> 00:08:59,204 Yeah, of course. 242 00:08:59,205 --> 00:09:00,289 [Walter] Yeah, sure. 243 00:09:00,414 --> 00:09:02,792 I could probably rope in the others. 244 00:09:02,917 --> 00:09:04,168 I am quite charming. 245 00:09:04,293 --> 00:09:05,378 Oh, I know. I, uh- 246 00:09:05,379 --> 00:09:07,295 Would you mind picking up the cheesecake for me? 247 00:09:07,296 --> 00:09:08,346 It's his favorite, 248 00:09:08,347 --> 00:09:10,131 and, like, the only day of the year 249 00:09:10,132 --> 00:09:11,383 he allows himself a little treat. 250 00:09:11,384 --> 00:09:12,434 -Okay. -Thank you! 251 00:09:12,468 --> 00:09:13,518 Oh? 252 00:09:13,519 --> 00:09:14,928 Tell me you ordered from Veniero's. 253 00:09:14,929 --> 00:09:16,919 Oh my God, who you think I am? Of course! 254 00:09:16,973 --> 00:09:18,057 -Ooh! -Come on. 255 00:09:18,058 --> 00:09:19,808 -[Ellis] See you guys later. -Come on. 256 00:09:19,809 --> 00:09:21,477 Yeah, nice try. [chuckles] 257 00:09:22,645 --> 00:09:27,608 [children shouting excitedly] 258 00:09:28,985 --> 00:09:30,778 [Nate] Wow, okay. So high! 259 00:09:31,153 --> 00:09:32,780 Catch me! 260 00:09:32,863 --> 00:09:34,793 Well, why don't you go down the slide? 261 00:09:37,118 --> 00:09:38,661 No, catch me! 262 00:09:41,122 --> 00:09:42,373 Okay. 263 00:09:42,498 --> 00:09:44,625 All right, Daddy's got you. 264 00:09:44,750 --> 00:09:47,169 Oh! [grunts] 265 00:09:50,006 --> 00:09:51,674 Again! 266 00:09:52,800 --> 00:09:54,969 [breathlessly] Sorry, I� I can't. 267 00:09:55,094 --> 00:09:56,144 I can't. 268 00:09:57,346 --> 00:09:58,973 ["Up We Go" by Lights playing] 269 00:09:59,098 --> 00:10:00,148 [exhales] 270 00:10:00,224 --> 00:10:02,310 ? Here� ? 271 00:10:02,435 --> 00:10:04,562 ? In a familiar place ? 272 00:10:04,687 --> 00:10:06,439 ? 273 00:10:06,564 --> 00:10:10,401 ? We got our heads down ? 274 00:10:10,526 --> 00:10:13,779 ? And then we pretend it's 'cause� ? 275 00:10:13,780 --> 00:10:14,946 [knock at door] 276 00:10:14,947 --> 00:10:17,742 ? The night is dark ? 277 00:10:17,867 --> 00:10:21,579 ? And running out of space ? 278 00:10:21,704 --> 00:10:24,165 ? For us to run around ? 279 00:10:24,290 --> 00:10:26,042 ?? 280 00:10:26,167 --> 00:10:30,880 ? But it's a dead end and money's tight ? 281 00:10:31,005 --> 00:10:35,885 ? And it's been a long time of this ? 282 00:10:36,010 --> 00:10:39,388 ? It's been a hard year and I only know ? 283 00:10:39,513 --> 00:10:43,017 ? From down this low ? 284 00:10:43,142 --> 00:10:47,355 ? It's only up� up we go ? 285 00:10:47,519 --> 00:10:50,106 TEEN [Aria] Mom, come here! 286 00:10:50,107 --> 00:10:51,650 I finally got the chorus figured out! 287 00:10:51,651 --> 00:10:53,944 -[playing guitar] -? I'm still stuck in bed ? 288 00:10:54,070 --> 00:10:55,760 ? Haven't moved, no, not one bit ? 289 00:10:55,780 --> 00:10:59,367 ? Since solitude and I met ? 290 00:10:59,492 --> 00:11:00,993 ? Hey� ? 291 00:11:01,118 --> 00:11:03,371 ? He told me no one could save me ? 292 00:11:03,496 --> 00:11:05,706 ? And I thought that he might be crazy ? 293 00:11:05,831 --> 00:11:08,042 ? My lonely's pushing the daisies ? 294 00:11:08,167 --> 00:11:10,878 ? And I think that maybe he may be right ? 295 00:11:11,003 --> 00:11:16,509 [playing guitar] 296 00:11:16,634 --> 00:11:18,010 Thank you! 297 00:11:18,135 --> 00:11:20,888 [chuckles] It's good. 298 00:11:20,889 --> 00:11:22,806 Just don't cramp up those piano fingers. 299 00:11:22,807 --> 00:11:23,857 [laughs awkwardly] 300 00:11:24,934 --> 00:11:26,185 So� you don't like it? 301 00:11:28,437 --> 00:11:30,523 Hobbies are fine, 302 00:11:30,648 --> 00:11:32,698 so long as you spend the bulk of your time 303 00:11:32,775 --> 00:11:34,735 on things that matter. 304 00:11:36,862 --> 00:11:38,531 [scoffs] Okay. 305 00:11:40,157 --> 00:11:42,284 Hey� 306 00:11:42,410 --> 00:11:45,579 Classical piano gives you a chance at a real career, 307 00:11:45,704 --> 00:11:47,957 if you're serious about it. 308 00:11:48,082 --> 00:11:49,500 I am serious. 309 00:11:49,625 --> 00:11:51,085 Good. 310 00:11:51,210 --> 00:11:56,966 'Cause I have news. 311 00:11:57,091 --> 00:11:58,175 Juilliard. 312 00:11:58,300 --> 00:12:00,845 You got the audition. 313 00:12:00,970 --> 00:12:03,556 Yeah! [laughs excitedly] 314 00:12:03,681 --> 00:12:04,807 -Wow! -Yeah! 315 00:12:04,932 --> 00:12:06,684 Yay! 316 00:12:06,809 --> 00:12:08,644 -Okay. -[laughs] 317 00:12:09,854 --> 00:12:15,276 [somber music] 318 00:12:15,401 --> 00:12:20,448 ? 319 00:12:20,573 --> 00:12:24,994 ? 320 00:12:28,080 --> 00:12:30,374 [distant sirens] 321 00:12:30,375 --> 00:12:31,583 [quietly] Is she around? 322 00:12:31,584 --> 00:12:32,667 [nurse quietly] She's right there. 323 00:12:32,668 --> 00:12:33,938 [Kris] [quietly] Okay! 324 00:12:34,003 --> 00:12:37,131 Thanks. 325 00:12:37,256 --> 00:12:38,306 Hi! 326 00:12:38,340 --> 00:12:39,425 Hi. 327 00:12:40,885 --> 00:12:42,428 Finn's having a hard time. 328 00:12:42,429 --> 00:12:44,888 Might not be in the mood for company today, I'm sorry. 329 00:12:44,889 --> 00:12:46,932 Oh, no problem. I understand. 330 00:12:47,057 --> 00:12:49,393 Even tough girls have bad days, right? 331 00:12:49,518 --> 00:12:51,270 Yeah. 332 00:12:51,395 --> 00:12:52,445 [Kris] Um� 333 00:12:52,521 --> 00:12:53,898 [clears throat] 334 00:12:54,023 --> 00:12:56,525 I- I brought her a few bits and bobs 335 00:12:56,650 --> 00:13:00,654 from London, though� 336 00:13:00,779 --> 00:13:02,698 [raises voice] A gift? 337 00:13:02,823 --> 00:13:06,619 That is so sweet of you, but let's maybe try another day. 338 00:13:06,744 --> 00:13:09,455 All right, then. I'll just hang on to these. 339 00:13:09,580 --> 00:13:12,666 I guess I'll� come back another time. 340 00:13:12,791 --> 00:13:15,261 Neither of you starlets should quit your day job. 341 00:13:15,294 --> 00:13:17,296 [both laugh] 342 00:13:17,421 --> 00:13:18,881 What do you got? 343 00:13:19,006 --> 00:13:20,966 Hm! Well� 344 00:13:22,718 --> 00:13:23,886 Right� 345 00:13:24,011 --> 00:13:25,304 There you go. 346 00:13:28,432 --> 00:13:29,482 Whoa! 347 00:13:30,851 --> 00:13:33,020 This is so cool! 348 00:13:33,145 --> 00:13:35,147 You got these from actual London? 349 00:13:35,272 --> 00:13:36,322 Yeah. 350 00:13:36,357 --> 00:13:38,526 Actual London. 351 00:13:40,319 --> 00:13:41,612 Ah, that was mine. 352 00:13:41,737 --> 00:13:42,821 Do you like it? 353 00:13:42,947 --> 00:13:44,031 I love it. 354 00:13:44,156 --> 00:13:45,206 Oh, good. 355 00:13:45,324 --> 00:13:46,374 Thanks. 356 00:13:47,409 --> 00:13:50,746 [distant drumming begins] 357 00:13:50,871 --> 00:13:53,040 It's therapeutic music day. 358 00:13:53,165 --> 00:13:55,834 What is therapeutic about that dreadful racket? 359 00:13:55,960 --> 00:13:58,045 I know. They're never on the beat. 360 00:13:58,170 --> 00:13:59,296 Mm� 361 00:13:59,421 --> 00:14:00,798 [drumming continues] 362 00:14:00,923 --> 00:14:03,175 Hey, keep it down! 363 00:14:03,300 --> 00:14:05,290 We're trying to beat cancer over here! 364 00:14:06,262 --> 00:14:07,471 [laughs] 365 00:14:07,596 --> 00:14:12,977 ? 366 00:14:13,102 --> 00:14:15,521 [Kris] [phone] Happy birthday. 367 00:14:15,646 --> 00:14:17,314 Thanks. 368 00:14:17,439 --> 00:14:19,316 [Kris] Um, I won't keep you, 369 00:14:19,441 --> 00:14:21,777 uh, but I owe you an explanation. 370 00:14:23,529 --> 00:14:27,283 That� would be quite the birthday present. 371 00:14:27,408 --> 00:14:28,458 Are you free today? 372 00:14:28,576 --> 00:14:31,662 I'm� not, actually. 373 00:14:31,787 --> 00:14:33,539 What about tomorrow? 374 00:14:35,583 --> 00:14:39,587 Uh� maybe. 375 00:14:39,588 --> 00:14:41,379 Okay, we'll figure something out. 376 00:14:41,380 --> 00:14:42,631 Um, I actually gotta go. 377 00:14:42,756 --> 00:14:44,174 -Okay, bye. -Uh, bye. 378 00:14:44,300 --> 00:14:45,801 Bye. 379 00:14:45,802 --> 00:14:47,135 [Ellis] Have we been found out? 380 00:14:47,136 --> 00:14:48,216 No, I think we're good. 381 00:14:48,262 --> 00:14:49,312 [Ellis] Oh, okay. 382 00:14:49,346 --> 00:14:50,806 I'll get it. Thank you. 383 00:14:52,850 --> 00:14:56,353 Here you are. 384 00:14:56,478 --> 00:14:58,288 Walter, you're either helping out 385 00:14:58,314 --> 00:15:00,274 or drinking wine, but not both. 386 00:15:00,399 --> 00:15:02,401 This is not for me. 387 00:15:02,526 --> 00:15:03,576 Okay. 388 00:15:03,652 --> 00:15:07,573 [upbeat indie music playing in bar] 389 00:15:07,698 --> 00:15:11,118 ? 390 00:15:11,243 --> 00:15:13,245 What was his name? 391 00:15:13,370 --> 00:15:15,372 Uh, Rees. 392 00:15:15,497 --> 00:15:16,999 Rees. 393 00:15:17,124 --> 00:15:19,668 Well, to Rees, 394 00:15:19,793 --> 00:15:24,548 who raised an amazing daughter and friend. 395 00:15:24,673 --> 00:15:25,966 Aw, thank you, Walter. 396 00:15:26,091 --> 00:15:27,141 Mm. 397 00:15:27,142 --> 00:15:29,177 Oh, hey. 398 00:15:29,178 --> 00:15:31,013 -Hey. -Where's Sylvie? 399 00:15:31,138 --> 00:15:32,556 At my apartment. 400 00:15:32,557 --> 00:15:34,974 Oh, did you and your girlfriend move in together already? 401 00:15:34,975 --> 00:15:37,436 No, we did not. 402 00:15:38,604 --> 00:15:39,772 [chuckles] 403 00:15:39,773 --> 00:15:42,482 While you were gone, Sylvie's apartment flooded, 404 00:15:42,483 --> 00:15:45,694 and now Tara has a new roommate. 405 00:15:45,819 --> 00:15:48,155 It's good, it's good. 406 00:15:48,280 --> 00:15:50,324 Yeah, that was convincing. 407 00:15:50,325 --> 00:15:52,992 I thought it was only gonna be for a couple of nights, 408 00:15:52,993 --> 00:15:54,620 but it's been a couple of weeks. 409 00:15:54,745 --> 00:15:56,330 I do like having her there. 410 00:15:56,455 --> 00:15:59,583 It's just� I'm not used to it anymore. 411 00:15:59,584 --> 00:16:01,751 It's a lot when you're used to your routine 412 00:16:01,752 --> 00:16:03,504 and then someone's in your space. 413 00:16:03,629 --> 00:16:05,506 Exactly! Like� 414 00:16:05,507 --> 00:16:07,924 Sylvie made quiche the other night for dinner, right? 415 00:16:07,925 --> 00:16:09,510 After she cracked the eggs, 416 00:16:09,635 --> 00:16:13,097 she put the slimy, broken shells back in the carton. 417 00:16:13,222 --> 00:16:14,974 Okay, bring 'em to me. 418 00:16:15,099 --> 00:16:18,018 I'll crush 'em up and mix 'em in my plant soil. 419 00:16:18,143 --> 00:16:21,772 Yeah, eggshells are very nutrient-dense. 420 00:16:21,897 --> 00:16:24,149 My point is that it's gross. 421 00:16:24,150 --> 00:16:25,233 She's not gross. 422 00:16:25,234 --> 00:16:26,284 Right. 423 00:16:26,318 --> 00:16:27,368 You know what I mean. 424 00:16:27,369 --> 00:16:29,278 Now, look, the only thing I heard was 425 00:16:29,279 --> 00:16:31,949 Sylvie made a quiche and you ate it. 426 00:16:32,074 --> 00:16:33,124 [laughs] 427 00:16:33,200 --> 00:16:34,890 Yeah, it was a pretty good quiche. 428 00:16:36,036 --> 00:16:40,416 [ambient street noise] 429 00:16:40,541 --> 00:16:46,296 ? 430 00:16:46,422 --> 00:16:51,760 ? 431 00:16:51,885 --> 00:16:57,725 ? 432 00:16:59,893 --> 00:17:01,020 [door opens] 433 00:17:03,147 --> 00:17:08,027 -Hey. -Oh, hey. 434 00:17:08,152 --> 00:17:09,361 Where's Anna? 435 00:17:09,486 --> 00:17:11,989 Uh� well, I had the brilliant idea 436 00:17:12,114 --> 00:17:14,116 of doing this blanket fort today, 437 00:17:14,241 --> 00:17:16,368 but then she had a meltdown when I told her 438 00:17:16,369 --> 00:17:18,911 that I couldn't get down and crawl inside of it with her, 439 00:17:18,912 --> 00:17:20,956 so I gave up. 440 00:17:21,081 --> 00:17:24,460 And now she's taking her first solo ride on the subway. 441 00:17:24,585 --> 00:17:28,047 Think she's probably halfway to Queens by now. 442 00:17:28,172 --> 00:17:29,339 Uhhuh. 443 00:17:30,716 --> 00:17:33,635 She's in her bedroom watching unboxing videos. 444 00:17:33,636 --> 00:17:35,720 Why is the energy level of a six-year-old, like, 445 00:17:35,721 --> 00:17:36,763 toxic to adults? 446 00:17:36,764 --> 00:17:40,768 -Radioactive. -I know. 447 00:17:40,893 --> 00:17:43,562 Yeah, I mean, you can't fix everything, Nate. 448 00:17:43,687 --> 00:17:45,397 Feels more like any thing. 449 00:17:47,024 --> 00:17:53,197 [phone buzzing] 450 00:17:53,322 --> 00:17:58,243 Oh� Ellis wants me to come in and sign some vendor checks. 451 00:17:58,368 --> 00:18:00,298 Something I can actually manage to do. 452 00:18:01,872 --> 00:18:03,248 [groans] 453 00:18:04,785 --> 00:18:06,793 Okay, here we go. 454 00:18:06,794 --> 00:18:07,920 There you go. 455 00:18:07,921 --> 00:18:11,464 [man o TV show] I don't remember what my life was like 456 00:18:11,465 --> 00:18:13,550 without you. Will you marry me? 457 00:18:13,551 --> 00:18:15,551 [woman] [TV show] Oh my God, is this real? 458 00:18:15,552 --> 00:18:16,887 Yes, I will be your wife! 459 00:18:17,012 --> 00:18:18,180 Yes! 460 00:18:18,305 --> 00:18:19,355 [error sound] 461 00:18:20,307 --> 00:18:22,017 [error sound] 462 00:18:22,142 --> 00:18:23,644 Connection lost�? 463 00:18:23,769 --> 00:18:24,978 -[error sound] -No� 464 00:18:26,355 --> 00:18:28,065 No, no. 465 00:18:28,190 --> 00:18:31,401 No, no, no, no, no, no, no. 466 00:18:31,527 --> 00:18:33,987 [error sound repeating] 467 00:18:34,113 --> 00:18:35,989 No, no, no, no, no. 468 00:18:36,115 --> 00:18:37,533 No, no, no, no� 469 00:18:37,658 --> 00:18:40,577 [text received sounds] 470 00:18:40,702 --> 00:18:41,954 Wha�? 471 00:18:42,079 --> 00:18:45,374 [somber music] 472 00:18:45,499 --> 00:18:47,042 [whimpering] 473 00:18:47,167 --> 00:18:53,048 ? 474 00:18:53,173 --> 00:18:57,427 ? 475 00:18:58,212 --> 00:19:02,390 [voice on phone] Thank you for calling Sky Chart. 476 00:19:02,391 --> 00:19:03,766 Your call is important to us. 477 00:19:03,767 --> 00:19:05,060 Please hold, 478 00:19:05,185 --> 00:19:07,535 and a representative will be with you shortly. 479 00:19:07,563 --> 00:19:11,066 ["Sonata in D major, K. 311" by Mozart playing on piano] 480 00:19:11,191 --> 00:19:13,318 ? 481 00:19:13,443 --> 00:19:17,322 [Rose] Honey, stop hiding behind that sustain pedal. 482 00:19:17,323 --> 00:19:19,532 You're not fooling anyone with that tempo! 483 00:19:19,533 --> 00:19:20,868 [metronome ticking] 484 00:19:20,993 --> 00:19:25,956 [resumes playing] 485 00:19:26,081 --> 00:19:29,418 ? 486 00:19:29,543 --> 00:19:31,253 You have one week to get it right 487 00:19:31,378 --> 00:19:33,422 before your audition. 488 00:19:33,547 --> 00:19:35,048 Focus. 489 00:19:35,174 --> 00:19:36,466 [metronome ticking] 490 00:19:36,592 --> 00:19:38,177 [plays one chord] 491 00:19:40,721 --> 00:19:41,771 [papers rustle] 492 00:19:44,349 --> 00:19:49,062 [resumes playing] 493 00:19:49,188 --> 00:19:50,939 Feet up, Aria� 494 00:19:51,064 --> 00:19:52,983 [stops playing] 495 00:19:54,318 --> 00:19:57,112 [resumes playing] 496 00:19:57,237 --> 00:20:01,408 ? 497 00:20:01,533 --> 00:20:02,618 Still off! 498 00:20:02,743 --> 00:20:05,204 ? 499 00:20:05,329 --> 00:20:06,580 [Rose] A tick more! 500 00:20:06,705 --> 00:20:12,544 [playing piano] 501 00:20:12,669 --> 00:20:14,087 [stops playing] 502 00:20:14,213 --> 00:20:15,505 [metronome ticking] 503 00:20:15,631 --> 00:20:18,175 [Rose] Go again! 504 00:20:18,300 --> 00:20:20,928 [metronome ticking] 505 00:20:23,138 --> 00:20:27,267 [metronome ticking] 506 00:20:27,392 --> 00:20:29,269 -[fallboard slams] -[Aria yells] 507 00:20:29,394 --> 00:20:33,065 [gasping in pain] Augh! 508 00:20:33,066 --> 00:20:34,190 What happened? 509 00:20:34,191 --> 00:20:36,318 [gasping in pain] 510 00:20:36,443 --> 00:20:37,694 Oh my God! 511 00:20:37,819 --> 00:20:41,323 -[whimpering] -Oh� 512 00:20:41,324 --> 00:20:43,074 Wait, Mom, Mom, Mom, don't call the doctor! 513 00:20:43,075 --> 00:20:44,243 [Rose] I'm not! 514 00:20:44,368 --> 00:20:47,329 I'm seeing if we can reschedule the audition! 515 00:20:47,454 --> 00:20:49,122 [metronome ticking] 516 00:20:49,248 --> 00:20:51,541 [hold music playing "Sonata in D major"] 517 00:20:51,542 --> 00:20:52,708 [woman on phone] Good afternoon. 518 00:20:52,709 --> 00:20:54,418 This is Mo with Sky Chart Internet. 519 00:20:54,419 --> 00:20:56,420 Who do I have the pleasure of speaking with today? 520 00:20:56,421 --> 00:20:57,714 Oh my God, finally. 521 00:20:57,839 --> 00:21:00,926 Uh, Aria Navarro. My internet's out. 522 00:21:01,051 --> 00:21:02,886 [Mo] I am so sorry about that, Aria. 523 00:21:02,887 --> 00:21:04,679 And I'm in a highrise in Manhattan, 524 00:21:04,680 --> 00:21:06,556 so my cell signal is crap, too. 525 00:21:06,682 --> 00:21:08,392 That sounds distressing, Aria. 526 00:21:08,393 --> 00:21:09,767 Can you stop saying my name? 527 00:21:09,768 --> 00:21:10,852 [Mo] Yes, ma'am. 528 00:21:10,978 --> 00:21:12,312 No, no, no, no. No, "ma'am." 529 00:21:12,437 --> 00:21:15,190 Just, just� You know, "Aria" is fine. 530 00:21:15,315 --> 00:21:17,025 Thank you, Aria. 531 00:21:17,026 --> 00:21:19,318 Now, let me check to see if there's any reported outages 532 00:21:19,319 --> 00:21:21,780 near you� 533 00:21:21,905 --> 00:21:23,407 Bear with me a bit longer. 534 00:21:23,532 --> 00:21:25,701 Our system is running slower than usual. 535 00:21:25,702 --> 00:21:27,952 Can't you just send someone out here to fix it? 536 00:21:27,953 --> 00:21:29,495 Let's try a few troubleshooting techniques first. 537 00:21:29,496 --> 00:21:30,546 I'm confident. 538 00:21:30,547 --> 00:21:32,206 Just send someone out here to fix it! 539 00:21:32,207 --> 00:21:34,376 Please! 540 00:21:38,964 --> 00:21:41,925 Are you� okay? 541 00:21:47,139 --> 00:21:48,557 Not really. 542 00:21:48,682 --> 00:21:50,809 Is someone there with you? 543 00:21:50,934 --> 00:21:52,686 No. 544 00:21:54,146 --> 00:21:55,230 I'm alone. 545 00:21:55,641 --> 00:21:57,648 You're not alone. 546 00:21:57,649 --> 00:21:59,776 I'm here. 547 00:21:59,901 --> 00:22:01,987 Do you wanna talk about it? 548 00:22:02,112 --> 00:22:03,905 Sorry, I� I know that's weird. 549 00:22:04,031 --> 00:22:05,111 You don't even know me. 550 00:22:05,198 --> 00:22:07,284 I had a miscarriage. 551 00:22:10,912 --> 00:22:14,374 And I didn't even know I was pregnant, 552 00:22:14,499 --> 00:22:18,003 so I didn't get the chance to be excited. 553 00:22:18,128 --> 00:22:20,797 I only got to be devastated. 554 00:22:20,922 --> 00:22:24,134 And I'm so sick of being devastated. 555 00:22:24,259 --> 00:22:28,138 [soft, emotional music] 556 00:22:30,682 --> 00:22:34,770 I'm sorry. 557 00:22:34,895 --> 00:22:36,521 Thanks. 558 00:22:36,646 --> 00:22:38,273 It's stupid. 559 00:22:38,398 --> 00:22:40,567 But I just- I just want to watch my shows. 560 00:22:40,692 --> 00:22:45,781 ? 561 00:22:45,906 --> 00:22:48,325 This is probably your weirdest call today, no? 562 00:22:49,409 --> 00:22:51,328 Not quite. 563 00:22:51,453 --> 00:22:52,963 I don't know if you know this, 564 00:22:52,964 --> 00:22:53,996 but people kinda suck. 565 00:22:53,997 --> 00:22:55,957 [both laugh] 566 00:22:56,083 --> 00:22:58,335 ? 567 00:22:58,460 --> 00:23:00,587 [Mo] Can I tell you something? 568 00:23:00,712 --> 00:23:03,006 Uh� yeah. 569 00:23:05,717 --> 00:23:07,177 [exhales] 570 00:23:10,055 --> 00:23:11,181 Thirteen months ago, 571 00:23:11,306 --> 00:23:14,184 when the third fertility specialist in a row 572 00:23:14,309 --> 00:23:18,063 told me that I was never gonna be able to have a baby� 573 00:23:21,942 --> 00:23:23,860 my husband left me. 574 00:23:28,073 --> 00:23:29,616 The first month, [sighs]� 575 00:23:29,741 --> 00:23:31,743 I could barely breathe. 576 00:23:31,868 --> 00:23:34,538 The second month, I just watched The Office, 577 00:23:34,663 --> 00:23:36,331 morning, noon, and night. 578 00:23:36,456 --> 00:23:40,877 Took me 11 more months just to find this job. 579 00:23:41,002 --> 00:23:42,502 I couldn't make myself show up. 580 00:23:43,672 --> 00:23:46,883 Yeah, I� I get that. 581 00:23:49,219 --> 00:23:52,389 I read something this morning. It said, um� 582 00:23:52,514 --> 00:23:55,704 "Loneliness is multiplied when we keep ourselves closed off." 583 00:23:57,561 --> 00:24:00,147 The people who love you, they see you suffering, 584 00:24:00,272 --> 00:24:03,275 and seeing you suffer hurts them too, so� 585 00:24:03,400 --> 00:24:04,609 we have to� 586 00:24:04,734 --> 00:24:07,529 let them help us. 587 00:24:07,654 --> 00:24:09,281 I think. 588 00:24:09,406 --> 00:24:10,824 I just� 589 00:24:10,949 --> 00:24:14,286 always feel like a burden. 590 00:24:14,411 --> 00:24:15,461 I hate that. 591 00:24:15,495 --> 00:24:17,330 [laughs] 592 00:24:17,455 --> 00:24:19,583 Same. 593 00:24:19,584 --> 00:24:21,876 My sister, who's going through unimaginable things, 594 00:24:21,877 --> 00:24:24,129 is always telling me 595 00:24:24,254 --> 00:24:26,590 that she wants to hear about my problems. 596 00:24:26,715 --> 00:24:29,801 That helps her just as much as it helps me, but, um� 597 00:24:29,926 --> 00:24:32,512 I have to fight the urge to isolate. 598 00:24:32,637 --> 00:24:33,763 Mmhm. 599 00:24:33,889 --> 00:24:38,018 Yeah, that's my comfort zone. 600 00:24:38,019 --> 00:24:40,769 Nobody wants to hear that they can't handle life alone, 601 00:24:40,770 --> 00:24:42,105 but, um� 602 00:24:42,230 --> 00:24:44,900 maybe we shouldn't try to. 603 00:24:45,025 --> 00:24:46,568 It's kind of� 604 00:24:46,693 --> 00:24:48,445 what it means to be human. 605 00:24:48,570 --> 00:24:49,863 Hm� 606 00:24:52,199 --> 00:24:53,575 You're right. 607 00:24:53,700 --> 00:24:54,750 [laughs tearfully] 608 00:24:55,952 --> 00:24:57,704 Mo? 609 00:24:57,829 --> 00:25:00,165 Yeah? 610 00:25:00,290 --> 00:25:02,542 I'm glad my internet went out. 611 00:25:02,667 --> 00:25:04,419 [laughs tearfully] 612 00:25:04,544 --> 00:25:08,298 ? 613 00:25:08,423 --> 00:25:09,549 Me, too. 614 00:25:09,674 --> 00:25:11,509 [both laugh] 615 00:25:13,785 --> 00:25:17,598 [Ellis] No, he's coming around the corner� 616 00:25:17,599 --> 00:25:19,141 He's coming, he's coming, he's coming. 617 00:25:19,142 --> 00:25:20,832 -[all exclaiming] -Okay, okay! 618 00:25:20,852 --> 00:25:22,520 [all] Surprise! 619 00:25:22,646 --> 00:25:23,696 [clapping] 620 00:25:23,772 --> 00:25:25,282 -Wow. -[all] Happy birthday! 621 00:25:25,357 --> 00:25:27,150 [clapping and cheering] 622 00:25:27,151 --> 00:25:28,317 Don't hate me. 623 00:25:28,318 --> 00:25:29,568 I don't, but you are fired. 624 00:25:29,569 --> 00:25:30,862 Sorry. 625 00:25:30,863 --> 00:25:32,279 This isn't any other birthday. 626 00:25:32,280 --> 00:25:34,616 This is a new, cancer-free beginning. 627 00:25:34,741 --> 00:25:35,951 Come on, man. 628 00:25:36,076 --> 00:25:38,286 Yeah, um, about that� 629 00:25:38,411 --> 00:25:40,413 [inaudible] 630 00:25:41,357 --> 00:25:44,416 We should probably put that out. 631 00:25:44,417 --> 00:25:45,585 Yeah 632 00:25:45,710 --> 00:25:46,760 Cake for everyone! 633 00:25:46,795 --> 00:25:48,365 Hey, who wants a slice? Come on. 634 00:25:48,380 --> 00:25:51,258 [excited cross-talk] 635 00:25:51,383 --> 00:25:52,676 [Ellis] Come on! 636 00:25:52,801 --> 00:25:53,851 Okay� 637 00:25:53,852 --> 00:25:55,678 ["Everyday" by Logan Richard playing] 638 00:25:55,679 --> 00:25:56,729 Hi. 639 00:25:56,846 --> 00:25:58,598 Hi. 640 00:25:58,723 --> 00:26:01,059 ? Do, do, do, do� ? 641 00:26:05,146 --> 00:26:11,069 [humming quietly] 642 00:26:13,571 --> 00:26:14,990 [distant car horn] 643 00:26:15,115 --> 00:26:16,324 [hums same note as horn] 644 00:26:19,369 --> 00:26:22,330 [playing guitar] 645 00:26:22,455 --> 00:26:25,417 So� there we go. Okay� 646 00:26:26,793 --> 00:26:32,549 ? I don't know what to say ? 647 00:26:32,674 --> 00:26:34,968 ? And I don't� na-da-da-da-da� ? 648 00:26:35,093 --> 00:26:37,554 ? I know that you wanna try to understand ? 649 00:26:37,679 --> 00:26:39,806 ? Understand� ? 650 00:26:39,931 --> 00:26:42,350 ? Da-da-na-na-na-na� ? 651 00:26:42,475 --> 00:26:45,520 ? Try to put your world right in my head� ? 652 00:26:45,645 --> 00:26:48,481 ? I'm still trying 653 00:26:48,606 --> 00:26:54,571 ? to learn from� ? 654 00:26:54,696 --> 00:26:57,574 ? You, my� ? 655 00:26:59,534 --> 00:27:00,584 [laughs] 656 00:27:04,539 --> 00:27:05,589 [exhales] 657 00:27:05,665 --> 00:27:06,805 [indistinct chatter] 658 00:27:06,875 --> 00:27:08,418 Hey! 659 00:27:08,419 --> 00:27:10,961 I know you're not cleaning up at your own birthday party! 660 00:27:10,962 --> 00:27:12,838 Well, I don't see any of you getting up. 661 00:27:12,839 --> 00:27:14,131 -No, you don't. -[laughter] 662 00:27:14,132 --> 00:27:15,799 [Kris] You're not doing that. [Nate] No, no. 663 00:27:15,800 --> 00:27:17,301 [Sylvie] Are you sure we can't help? 664 00:27:17,302 --> 00:27:18,761 It's fine. Yeah, yeah. It's my pleasure. 665 00:27:18,762 --> 00:27:20,805 [Tara] Okay! 666 00:27:20,930 --> 00:27:24,059 [Sylvie] I have to say� [conversation fades] 667 00:27:24,184 --> 00:27:26,478 He's fine. Don't worry. 668 00:27:28,855 --> 00:27:30,565 [groans] 669 00:27:30,690 --> 00:27:31,900 Hold on, I'll help you. 670 00:27:32,025 --> 00:27:33,285 [Kris] Allow me, darling. 671 00:27:33,318 --> 00:27:35,195 [Nate] I'm good. I just- it slipped. 672 00:27:37,822 --> 00:27:39,699 Stop faffing about. 673 00:27:41,993 --> 00:27:43,995 You're just making up words now. 674 00:27:44,120 --> 00:27:45,497 Show me where to put this. 675 00:27:45,622 --> 00:27:47,457 Yeah, not so easy, is it? 676 00:27:50,662 --> 00:27:52,711 Thank you. 677 00:27:52,712 --> 00:27:53,762 Any time. 678 00:27:55,882 --> 00:27:57,258 You doing okay? 679 00:27:57,384 --> 00:27:59,177 Yeah. You? 680 00:27:59,302 --> 00:28:00,352 Yeah. 681 00:28:02,639 --> 00:28:03,765 I get it. 682 00:28:03,890 --> 00:28:05,767 Get what? 683 00:28:05,892 --> 00:28:07,560 This. 684 00:28:07,685 --> 00:28:09,270 It's a lot. 685 00:28:09,396 --> 00:28:11,356 I'm separated. I have a kid. 686 00:28:11,481 --> 00:28:14,401 Can't even take out my own trash. 687 00:28:14,526 --> 00:28:16,611 I- I understand why� why you ran away. 688 00:28:16,736 --> 00:28:20,615 No, that's not what happened. 689 00:28:20,740 --> 00:28:23,076 Well, where'd you go? 690 00:28:23,201 --> 00:28:25,245 I mean, I know you went to the UK, but� 691 00:28:25,370 --> 00:28:26,621 it's more than that. 692 00:28:26,622 --> 00:28:27,746 I� 693 00:28:27,747 --> 00:28:29,874 I lost my dad. 694 00:28:32,210 --> 00:28:34,462 I'm so sorry. 695 00:28:34,587 --> 00:28:35,964 I'm sorry. I wish� 696 00:28:36,089 --> 00:28:37,469 I wish you could have told me. 697 00:28:37,549 --> 00:28:39,300 I know. I� 698 00:28:39,426 --> 00:28:41,886 I hadn't gone back since I moved to the States. 699 00:28:42,011 --> 00:28:44,556 Since I� well, since I fled, honestly. 700 00:28:46,599 --> 00:28:48,852 [sighs] I� 701 00:28:48,977 --> 00:28:51,312 I really wanna hug you. 702 00:28:51,313 --> 00:28:52,479 Okay. 703 00:28:52,480 --> 00:28:53,530 But I I can't. 704 00:28:53,648 --> 00:28:55,108 -Oh, okay. -Sorry. 705 00:28:55,233 --> 00:28:58,153 No, it's� the incisions. 706 00:28:58,278 --> 00:28:59,654 -Oh. -Multiple incisions. 707 00:28:59,779 --> 00:29:01,990 I see. 708 00:29:02,115 --> 00:29:05,493 [sighs] 709 00:29:05,618 --> 00:29:07,829 Hey, could you, uh� 710 00:29:07,954 --> 00:29:10,832 let me be here for you? 711 00:29:10,957 --> 00:29:13,418 You were here for me. 712 00:29:15,587 --> 00:29:17,130 Minus that one time. 713 00:29:17,255 --> 00:29:19,048 But� that's okay. That's all right. 714 00:29:19,174 --> 00:29:21,384 [both laughing] 715 00:29:21,509 --> 00:29:22,719 [Kris] So, um� 716 00:29:22,844 --> 00:29:24,404 so, not a birthday person, huh? 717 00:29:24,512 --> 00:29:25,597 Oh, you noticed? 718 00:29:25,722 --> 00:29:26,772 Yeah. 719 00:29:26,773 --> 00:29:28,557 We're all in there trying to celebrate you, 720 00:29:28,558 --> 00:29:29,938 and you are picking rubbish. 721 00:29:30,018 --> 00:29:32,228 Literal rubbish over joining us. 722 00:29:39,068 --> 00:29:41,112 So, the surgery didn't go as planned. 723 00:29:43,156 --> 00:29:46,075 They weren't able to get clear margins on my incisions, 724 00:29:46,201 --> 00:29:48,620 so there are still active cells. 725 00:29:48,745 --> 00:29:49,795 So more chemo? 726 00:29:49,829 --> 00:29:54,375 More chemo, yeah. 727 00:29:54,501 --> 00:29:56,211 It feels� it feels like� 728 00:29:56,212 --> 00:29:57,544 the finish line was right there. 729 00:29:57,545 --> 00:29:58,755 My foot was right there� 730 00:29:58,880 --> 00:30:01,591 -Mm. -And just� it just got moved. 731 00:30:01,716 --> 00:30:05,345 Like� 732 00:30:07,514 --> 00:30:10,809 I'm really happy you're here. 733 00:30:10,934 --> 00:30:14,062 [poignant music] 734 00:30:14,187 --> 00:30:17,607 ? 735 00:30:17,732 --> 00:30:18,817 Shall we? 736 00:30:18,942 --> 00:30:20,235 Yeah. 737 00:30:20,360 --> 00:30:24,697 ? 738 00:30:24,823 --> 00:30:27,325 ? 739 00:30:27,326 --> 00:30:29,493 The only way I know you won't run away again. 740 00:30:29,494 --> 00:30:30,703 Mm. 741 00:30:30,829 --> 00:30:34,666 ? 742 00:30:34,667 --> 00:30:35,833 Go on, then. 743 00:30:35,834 --> 00:30:37,001 [chuckles] 744 00:30:37,002 --> 00:30:40,087 [upbeat indie music playing in bar] 745 00:30:40,088 --> 00:30:41,463 [Ellis] [quietly] Oh my gosh� 746 00:30:41,464 --> 00:30:42,882 Aria came. 747 00:30:45,854 --> 00:30:48,220 [Aria] Happy birthday! 748 00:30:48,221 --> 00:30:49,848 Oh, hi! 749 00:30:49,973 --> 00:30:52,684 I know you don't love sweets, so I got you a gift card 750 00:30:52,809 --> 00:30:54,936 to my favorite ramen place on Amsterdam. 751 00:30:55,061 --> 00:30:56,813 I feel like you're a ramen guy? 752 00:30:56,938 --> 00:30:58,273 You you are correct. 753 00:30:58,398 --> 00:31:00,859 Thank you. This is so thoughtful. 754 00:31:00,984 --> 00:31:03,236 -Go. I'll get you a drink. -Okay. Thank you. 755 00:31:04,445 --> 00:31:06,698 -[Aria] Kris. -Yes? 756 00:31:06,823 --> 00:31:08,449 I did it. 757 00:31:08,575 --> 00:31:12,120 I wrote an entire song. Like A, B, A, B, C, B. 758 00:31:12,245 --> 00:31:13,830 It's all there, fully formed. 759 00:31:13,955 --> 00:31:16,499 You are practically vibrating. 760 00:31:16,624 --> 00:31:18,877 [laughs] Well, after you left, 761 00:31:19,002 --> 00:31:21,045 I thought I was gonna be in bed for days. 762 00:31:21,170 --> 00:31:23,006 And then�? 763 00:31:23,131 --> 00:31:25,300 And then I talked to Mo. 764 00:31:25,425 --> 00:31:26,926 Sorry. Long story. 765 00:31:27,051 --> 00:31:29,470 Well, good job, Mo, and great job, Aria. 766 00:31:29,596 --> 00:31:31,097 I- I can't wait to hear it. 767 00:31:31,222 --> 00:31:33,099 Neither can I. 768 00:31:33,224 --> 00:31:34,767 Can't wait to hear what? 769 00:31:34,893 --> 00:31:38,313 Aria just finished composing her first original song. 770 00:31:38,438 --> 00:31:40,128 -Wow, congratulations. -Thanks. 771 00:31:40,231 --> 00:31:41,441 And you're here. 772 00:31:41,442 --> 00:31:43,567 You should be out celebrating with your people. 773 00:31:43,568 --> 00:31:45,945 [laughs] Well� 774 00:31:46,070 --> 00:31:47,363 I am. 775 00:31:49,073 --> 00:31:50,123 [giggles] 776 00:31:51,409 --> 00:31:53,369 -Thank you. -Mm-hm. 777 00:31:53,494 --> 00:31:54,584 -Thank you. -Welcome. 778 00:31:56,122 --> 00:31:58,333 John. 779 00:31:58,458 --> 00:31:59,959 It's good to see you. 780 00:32:00,084 --> 00:32:02,837 Hi. 781 00:32:02,962 --> 00:32:06,424 [Desi] And you must be John's wife? 782 00:32:06,549 --> 00:32:07,675 I'm Desi. 783 00:32:07,800 --> 00:32:10,720 Aria. You work at Kaplan? 784 00:32:10,845 --> 00:32:12,180 I do. 785 00:32:12,305 --> 00:32:14,182 Oh, well, nice to meet you. 786 00:32:14,307 --> 00:32:15,475 [bracelet jingles] 787 00:32:16,726 --> 00:32:18,811 Wow, that is such a beautiful bracelet. 788 00:32:18,937 --> 00:32:22,190 Oh, yeah. It is. 789 00:32:22,315 --> 00:32:24,192 John knows what I like. 790 00:32:27,403 --> 00:32:28,947 Hey, John. Nice to see you. 791 00:32:28,948 --> 00:32:30,572 [John] Hi. [Kris] How are you doing? 792 00:32:30,573 --> 00:32:33,034 [John] Good, good. [Kris] Good. 793 00:32:33,159 --> 00:32:34,827 Did you wanna grab a seat? 794 00:32:34,828 --> 00:32:35,953 Yeah. 795 00:32:35,954 --> 00:32:37,004 Yes. 796 00:32:37,038 --> 00:32:39,499 [dark swell of music] 797 00:32:39,624 --> 00:32:45,296 ? 798 00:32:45,421 --> 00:32:48,591 ? 799 00:32:48,716 --> 00:32:52,512 ? 800 00:32:52,637 --> 00:32:57,141 ? 801 00:32:57,266 --> 00:33:00,645 ? 802 00:33:00,770 --> 00:33:02,355 ? 803 00:33:03,272 --> 00:33:07,526 [Nate] Little something extra for you all. 804 00:33:07,527 --> 00:33:10,196 [phone buzzing] 805 00:33:10,197 --> 00:33:11,863 Ooh, have to get that. I'll be right. 806 00:33:11,864 --> 00:33:12,914 [kiss sound] 807 00:33:13,992 --> 00:33:15,702 She, uh, kisses my cheek 808 00:33:15,827 --> 00:33:18,663 almost every time she leaves the room. 809 00:33:18,788 --> 00:33:19,914 I kinda love it. 810 00:33:20,039 --> 00:33:22,417 -Mmhm? -Mm-hm. 811 00:33:22,542 --> 00:33:23,751 But�? 812 00:33:23,876 --> 00:33:25,086 Nothing. 813 00:33:27,332 --> 00:33:29,423 It's just a lot. 814 00:33:29,424 --> 00:33:31,217 [chuckles] Uh� 815 00:33:31,342 --> 00:33:33,845 You know, we started seeing each other, 816 00:33:33,970 --> 00:33:37,098 and suddenly we're sharing my space. 817 00:33:37,223 --> 00:33:39,058 It's my space. 818 00:33:39,183 --> 00:33:42,395 I'm not ready for it to become our space. 819 00:33:42,520 --> 00:33:43,771 Is that terrible? 820 00:33:43,896 --> 00:33:44,946 No, no. 821 00:33:44,981 --> 00:33:46,190 It's fast. 822 00:33:46,315 --> 00:33:47,859 I mean, even for lesbians. 823 00:33:47,984 --> 00:33:50,945 [stifles a laugh] Walter! 824 00:33:51,070 --> 00:33:52,864 I'm sorry. Is that offensive? 825 00:33:52,989 --> 00:33:54,073 No! 826 00:33:54,198 --> 00:33:56,284 I'm proud you even knew to make that joke. 827 00:33:56,409 --> 00:33:58,244 [laughing] 828 00:33:58,369 --> 00:34:00,872 And now I feel much better. 829 00:34:00,873 --> 00:34:02,039 I do. 830 00:34:02,040 --> 00:34:03,081 Okay, okay. 831 00:34:03,082 --> 00:34:04,132 And you're right. 832 00:34:04,167 --> 00:34:06,544 We've been� kind of on fast-forward. 833 00:34:06,669 --> 00:34:09,547 But once her apartment repairs are finally done, 834 00:34:09,672 --> 00:34:13,009 we get to go back to getting to know each other slowly. 835 00:34:13,134 --> 00:34:14,385 -Nice. -Mm-hm. 836 00:34:14,386 --> 00:34:15,510 -Cheers. -Cheers. 837 00:34:15,511 --> 00:34:16,561 [glasses clink] 838 00:34:19,557 --> 00:34:22,935 [indistinct conversation] 839 00:34:22,936 --> 00:34:24,061 Oh, one second. 840 00:34:24,062 --> 00:34:25,354 Kris. 841 00:34:25,480 --> 00:34:26,939 [gasps] Carrie! 842 00:34:27,065 --> 00:34:28,733 Hi! It's been so long. 843 00:34:28,858 --> 00:34:30,485 Oh my goodness. 844 00:34:30,610 --> 00:34:32,737 Oh, look at you. 845 00:34:32,738 --> 00:34:34,613 I've been meaning to call you for weeks. 846 00:34:34,614 --> 00:34:36,364 Things were so messy when you left. 847 00:34:36,365 --> 00:34:37,657 Honestly, I was close to quitting. 848 00:34:37,658 --> 00:34:38,708 Mm. 849 00:34:38,709 --> 00:34:40,786 You were the main reason I loved that job. 850 00:34:40,787 --> 00:34:42,663 Aw, that's sweet of you to say. 851 00:34:42,664 --> 00:34:43,830 How are you? 852 00:34:43,831 --> 00:34:44,881 How's the chef? 853 00:34:44,916 --> 00:34:46,167 Ah. We broke up. 854 00:34:46,292 --> 00:34:47,627 Ah� Oh. 855 00:34:47,628 --> 00:34:49,795 He moved to the West Coast, and I couldn't go 856 00:34:49,796 --> 00:34:51,339 'cause, um� 857 00:34:51,464 --> 00:34:52,924 Vesey Street promoted me. 858 00:34:55,009 --> 00:34:56,511 Oh! 859 00:34:56,636 --> 00:34:58,429 Uh� 860 00:34:58,554 --> 00:35:00,473 Um� 861 00:35:00,598 --> 00:35:03,518 You know what? 862 00:35:03,643 --> 00:35:04,852 You're a star. 863 00:35:04,977 --> 00:35:08,147 I'm glad that they see that. 864 00:35:08,272 --> 00:35:10,382 Should we have some bubbly to celebrate? 865 00:35:11,984 --> 00:35:13,402 [Ellis] On it. 866 00:35:13,403 --> 00:35:14,861 -Oh, thanks. -You're welcome. 867 00:35:14,862 --> 00:35:15,862 -Cheers. -Cheers. 868 00:35:15,863 --> 00:35:19,325 -[glasses clink] -Cheers. 869 00:35:19,326 --> 00:35:21,243 I'll see you later. It was good seeing you. 870 00:35:21,244 --> 00:35:22,453 Yeah! 871 00:35:22,578 --> 00:35:26,165 [ambient chatter and upbeat music] 872 00:35:27,875 --> 00:35:30,169 [Aria] Can I get two cheesecakes? 873 00:35:30,294 --> 00:35:31,344 Hey, how's it going? 874 00:35:31,462 --> 00:35:33,548 Oh, I dunno. 875 00:35:33,673 --> 00:35:34,966 Some days are just a lot. 876 00:35:35,091 --> 00:35:37,135 Mmhm. 877 00:35:37,260 --> 00:35:39,250 Felt like I was always the guy that was� 878 00:35:39,345 --> 00:35:41,222 keeping all the fires burning. 879 00:35:41,223 --> 00:35:42,347 I was the dad. 880 00:35:42,348 --> 00:35:43,975 I was the bar owner. 881 00:35:44,100 --> 00:35:45,852 Estranged husband. 882 00:35:45,977 --> 00:35:47,728 But now� 883 00:35:47,854 --> 00:35:50,731 it's like I don't even know where those fires are. 884 00:35:50,857 --> 00:35:52,233 Are there fires? 885 00:35:52,358 --> 00:35:53,901 What is fire? 886 00:35:54,026 --> 00:35:55,596 [Aria] [laughs] Yeah, right? 887 00:35:55,611 --> 00:35:57,721 You know, earlier today, someone told me 888 00:35:57,738 --> 00:36:00,408 you have to let people help you. 889 00:36:00,409 --> 00:36:03,076 I think that's easier when you're paying those people. 890 00:36:03,077 --> 00:36:04,453 Have you tried therapy? 891 00:36:04,579 --> 00:36:05,830 Nah. 892 00:36:05,955 --> 00:36:09,083 I- I've been avoiding that route for- for a while. 893 00:36:09,208 --> 00:36:10,835 It might help. 894 00:36:10,836 --> 00:36:13,211 I'm usually mad at my therapist for being right. 895 00:36:13,212 --> 00:36:14,672 She's great. 896 00:36:14,797 --> 00:36:15,965 Hm. 897 00:36:16,090 --> 00:36:19,177 Well, maybe I should give it a shot. 898 00:36:19,302 --> 00:36:21,532 Would you- would you mind sharing her name? 899 00:36:21,637 --> 00:36:23,556 Of course. 900 00:36:23,557 --> 00:36:26,141 Now I won't feel as bad for being late to your party. 901 00:36:26,142 --> 00:36:27,559 Please. It's one less person 902 00:36:27,560 --> 00:36:29,180 shouting "Happy Birthday" at me. 903 00:36:29,270 --> 00:36:31,063 That's- that's the gift. 904 00:36:31,064 --> 00:36:34,441 [Tara] [chuckles] That's really interesting. 905 00:36:34,442 --> 00:36:37,737 Well� that was my landlord. 906 00:36:37,862 --> 00:36:41,032 The inspector found black mold in my apartment. 907 00:36:41,157 --> 00:36:42,207 Oh my God. 908 00:36:42,241 --> 00:36:43,659 [Sylvie] Oh� 909 00:36:43,784 --> 00:36:46,913 Well, I guess I'll be staying with you a little longer. 910 00:36:47,038 --> 00:36:48,122 [kiss sound] 911 00:36:48,247 --> 00:36:49,297 Ah� 912 00:36:49,332 --> 00:36:51,292 Oh, wow. 913 00:36:51,417 --> 00:36:53,211 I guess the next round's on me. 914 00:36:53,336 --> 00:36:54,795 [all] Hey! 915 00:36:54,921 --> 00:36:56,422 More champagne? 916 00:36:56,547 --> 00:36:57,597 [Walter] Go for it. 917 00:36:57,632 --> 00:37:01,802 [indistinct conversation] 918 00:37:01,928 --> 00:37:04,222 [pensive music] 919 00:37:04,347 --> 00:37:06,224 [voices fade out] 920 00:37:06,349 --> 00:37:12,104 ? 921 00:37:12,230 --> 00:37:17,610 ? 922 00:37:17,735 --> 00:37:23,074 ? 923 00:37:23,199 --> 00:37:28,829 ? 924 00:37:28,955 --> 00:37:32,208 ? 925 00:37:32,333 --> 00:37:34,585 It's a lot, isn't it? 926 00:37:34,710 --> 00:37:36,921 Yeah. I'm pretty tired. 927 00:37:37,046 --> 00:37:38,673 And I wish I could lay down. 928 00:37:39,924 --> 00:37:40,974 Come on. 929 00:37:44,929 --> 00:37:46,859 You making sure I don't jet this time? 930 00:37:46,860 --> 00:37:48,932 Nah, you're too knackered to be a flight risk. 931 00:37:48,933 --> 00:37:52,353 ? 932 00:37:52,478 --> 00:37:54,397 ? 933 00:37:54,522 --> 00:37:55,815 I present to you� 934 00:37:55,940 --> 00:37:57,316 your sofa. 935 00:37:57,441 --> 00:37:58,526 Oh! [laughs] 936 00:37:58,651 --> 00:38:00,778 Best birthday gift ever. 937 00:38:00,903 --> 00:38:01,953 [exhales] 938 00:38:01,954 --> 00:38:02,988 [door closes] 939 00:38:02,989 --> 00:38:07,868 ? 940 00:38:07,994 --> 00:38:09,044 [Nate] Okay. 941 00:38:10,329 --> 00:38:12,039 Oh� oh, wow. 942 00:38:12,040 --> 00:38:13,164 What? 943 00:38:13,165 --> 00:38:14,500 Yeah. 944 00:38:14,625 --> 00:38:17,545 ? 945 00:38:17,670 --> 00:38:18,879 This is perfect. 946 00:38:19,005 --> 00:38:20,055 Thank you. 947 00:38:20,131 --> 00:38:25,594 ?? 948 00:38:25,720 --> 00:38:28,764 ?? 949 00:38:28,889 --> 00:38:30,725 [Ellis] And for you, sir. 950 00:38:30,850 --> 00:38:32,143 Okay, who's next? 951 00:38:32,268 --> 00:38:34,854 -Could I do a -Vodka soda and lime twist. 952 00:38:34,855 --> 00:38:37,272 [Ellis] A vodka soda lime twist. And for you, Aria? 953 00:38:37,273 --> 00:38:38,315 Sauvignon Blanc. 954 00:38:38,316 --> 00:38:39,483 -Okay. -Thank you. 955 00:38:43,154 --> 00:38:45,489 [Carrie] Is that you? 956 00:38:45,614 --> 00:38:49,702 Yeah. 957 00:38:49,827 --> 00:38:50,877 I'm Carrie. 958 00:38:50,995 --> 00:38:54,623 ?? 959 00:38:54,749 --> 00:38:57,168 -You're with Vesey. -Mm-hm. 960 00:38:57,293 --> 00:38:58,711 I saw you talking to Kris. 961 00:38:58,836 --> 00:39:00,463 I� didn't realize. 962 00:39:00,588 --> 00:39:02,631 She was basically my mentor. 963 00:39:02,757 --> 00:39:06,677 So, if Kris is a fan, you've gotta be special. 964 00:39:06,802 --> 00:39:07,852 Hit me up. 965 00:39:07,887 --> 00:39:09,638 Would love to chat. 966 00:39:15,144 --> 00:39:18,522 ["More I See" by S. Carey playing] 967 00:39:18,647 --> 00:39:20,608 [laughs] 968 00:39:20,609 --> 00:39:22,692 [Ellis] Do you want another one, or are you good? 969 00:39:22,693 --> 00:39:27,114 ?? 970 00:39:27,239 --> 00:39:29,992 ?? 971 00:39:30,117 --> 00:39:33,204 ? I'm wanting to grow� ? 972 00:39:33,329 --> 00:39:35,956 [singing quietly] 973 00:39:36,082 --> 00:39:37,375 Good morning. 974 00:39:37,500 --> 00:39:39,001 -Hey. -Hi. 975 00:39:39,126 --> 00:39:40,378 I made you coffee. 976 00:39:40,503 --> 00:39:44,256 Wow. 977 00:39:44,382 --> 00:39:45,800 Have you seen my wife? 978 00:39:45,925 --> 00:39:48,219 Little thing, voice of an angel. 979 00:39:48,344 --> 00:39:51,138 Never gets up before the crack of� 10:00, 980 00:39:51,263 --> 00:39:52,890 if I'm being polite? 981 00:39:53,015 --> 00:39:56,310 I don't want to take the chance. 982 00:39:56,435 --> 00:39:58,479 I need to get these ideas down. 983 00:39:58,604 --> 00:40:00,356 -Thank you. -You're welcome. 984 00:40:00,481 --> 00:40:04,860 ?? 985 00:40:04,985 --> 00:40:07,613 ? Wanting to love� ? 986 00:40:07,738 --> 00:40:13,035 ?? 987 00:40:13,160 --> 00:40:14,870 And just like that, Mom. 988 00:40:14,995 --> 00:40:16,872 All right, now. Okay. 989 00:40:17,533 --> 00:40:19,624 You know, Micah� 990 00:40:19,625 --> 00:40:22,461 -Hm? -One of these days� 991 00:40:22,586 --> 00:40:23,636 you're not gonna win. 992 00:40:23,637 --> 00:40:24,754 Oh. 993 00:40:24,755 --> 00:40:27,758 ?? 994 00:40:27,883 --> 00:40:29,301 [both laugh] 995 00:40:29,427 --> 00:40:30,627 But today's not the day! 996 00:40:30,678 --> 00:40:32,430 Today is not that day. 997 00:40:33,556 --> 00:40:34,606 Oh, boy. Okay. 998 00:40:34,723 --> 00:40:35,773 Let me show you. 999 00:40:37,101 --> 00:40:38,151 Ooh. 1000 00:40:39,228 --> 00:40:43,315 ? No, we won't define you ? 1001 00:40:43,441 --> 00:40:47,278 ? We live on and on ? 1002 00:40:47,403 --> 00:40:51,824 ?? 1003 00:40:51,949 --> 00:40:54,743 ? No, I ain't just� ? 1004 00:40:54,869 --> 00:40:56,662 Huh. [chuckles] 1005 00:40:56,787 --> 00:40:58,456 ? Surviving� ? 1006 00:40:58,581 --> 00:41:02,877 [phone buzzing] 1007 00:41:03,002 --> 00:41:04,052 Oh, hang on, hang on! 1008 00:41:04,170 --> 00:41:05,588 Just one second. 1009 00:41:07,131 --> 00:41:08,257 Hey! 1010 00:41:08,382 --> 00:41:10,217 [sister] [phone] How's it going? 1011 00:41:10,342 --> 00:41:12,344 Kinda awesome, actually. 1012 00:41:12,470 --> 00:41:13,554 You got a second? 1013 00:41:13,679 --> 00:41:14,972 Uh, yeah, yeah, I do, 1014 00:41:15,097 --> 00:41:17,766 uh, but first, someone wants to talk to you. 1015 00:41:17,892 --> 00:41:20,394 ?? 1016 00:41:20,395 --> 00:41:21,644 FINN: [phone] Hey, Aunty Mo. 1017 00:41:21,645 --> 00:41:22,695 Hey, Finn! 1018 00:41:24,732 --> 00:41:29,987 ?? 1019 00:41:30,112 --> 00:41:35,451 ?? 1020 00:41:35,576 --> 00:41:40,456 ?? 1021 00:41:40,581 --> 00:41:45,252 ?? 1022 00:41:45,377 --> 00:41:48,672 ?? 1023 00:41:48,722 --> 00:41:53,272 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.