Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,168
[Kris] The beauty
of you being my only client
2
00:00:03,169 --> 00:00:05,463
is that I can be available
to you all the time.
3
00:00:05,588 --> 00:00:07,257
After I lost my wife,
4
00:00:07,382 --> 00:00:09,342
nobody to drag me
out of the house,
5
00:00:09,467 --> 00:00:11,052
make me walk every day.
6
00:00:11,053 --> 00:00:12,177
I'm late.
7
00:00:12,178 --> 00:00:15,098
Okay�
8
00:00:15,223 --> 00:00:17,153
Having a kid
makes you think a lot more
9
00:00:17,154 --> 00:00:18,475
about your own mortality.
10
00:00:18,476 --> 00:00:20,310
Then my dad and I
started butting heads.
11
00:00:20,311 --> 00:00:22,605
And I intend to fix that,
I'm just�
12
00:00:22,731 --> 00:00:23,781
not sure when.
13
00:00:27,569 --> 00:00:30,321
[thunder crashing]
14
00:00:30,447 --> 00:00:32,240
[rain falling]
15
00:00:32,365 --> 00:00:35,118
[thunder crashing]
16
00:00:35,243 --> 00:00:37,495
[Kris VO] You're
my other half.
17
00:00:37,620 --> 00:00:39,456
It's a real thing.
18
00:00:39,581 --> 00:00:42,876
I won't tolerate
any argument otherwise.
19
00:00:43,001 --> 00:00:47,505
[Aria singing indistinctly]
20
00:00:47,630 --> 00:00:49,382
[Kris VO] I know that�
21
00:00:49,507 --> 00:00:53,928
all the things
I love about myself�
22
00:00:54,054 --> 00:00:58,725
my opinions,
my independence,
23
00:00:58,850 --> 00:01:00,685
even the way my hair
stands on end
24
00:01:00,810 --> 00:01:02,145
when I hear a new song�
25
00:01:02,270 --> 00:01:03,646
Okay.
26
00:01:03,772 --> 00:01:05,774
[thunder crashing]
27
00:01:07,692 --> 00:01:09,322
-Snippets�
-[text sent sound]
28
00:01:11,029 --> 00:01:12,155
[Kris VO] It's you.
29
00:01:12,156 --> 00:01:13,322
[sighs]
30
00:01:13,323 --> 00:01:16,159
??
31
00:01:16,284 --> 00:01:18,536
[Kris VO] All the best parts
of me are you.
32
00:01:18,661 --> 00:01:21,539
??
33
00:01:21,664 --> 00:01:23,625
[thunder crashing]
34
00:01:23,626 --> 00:01:25,667
[Kris VO] That's why
we'll never be apart.
35
00:01:25,668 --> 00:01:30,715
?
36
00:01:30,840 --> 00:01:32,175
[thunder crashing]
37
00:01:32,300 --> 00:01:36,721
?
38
00:01:36,846 --> 00:01:38,932
[rain falling]
39
00:01:39,057 --> 00:01:40,107
[Aria] Come on, Kris.
40
00:01:43,603 --> 00:01:46,564
[thunder crashing]
41
00:01:46,689 --> 00:01:52,779
??
42
00:01:52,904 --> 00:01:58,201
[kettle whistling]
43
00:01:58,202 --> 00:02:01,995
[Announcement] Due to
severe weather conditions,
44
00:02:01,996 --> 00:02:04,123
many flights have been
delayed or canceled.
45
00:02:04,124 --> 00:02:05,582
If your flight
has been delayed�
46
00:02:05,583 --> 00:02:08,044
[woman sobbing]
47
00:02:08,045 --> 00:02:10,045
[Announcement] �a notification
will be sent to you.
48
00:02:10,046 --> 00:02:11,798
Please contact your�
49
00:02:11,923 --> 00:02:14,926
Hi, yes, I'm calling
about Rees Aldridge.
50
00:02:15,051 --> 00:02:18,763
I'm his daughter, Kristina.
51
00:02:18,888 --> 00:02:20,098
Sorry, it's hard to hear.
52
00:02:20,223 --> 00:02:21,423
[woman sobbing loudly]
53
00:02:21,474 --> 00:02:23,476
Yes, yeah,
my- my flight's delayed.
54
00:02:23,601 --> 00:02:25,687
Can you put him on?
55
00:02:26,896 --> 00:02:30,859
Well, are you
doing tests, or�?
56
00:02:30,984 --> 00:02:33,945
Okay, uh, can he understand
if you talk to him?
57
00:02:34,070 --> 00:02:37,198
-[woman sobbing loudly]
-Hello?
58
00:02:37,323 --> 00:02:40,743
Yeah, I'll be there
as soon as I- I can.
59
00:02:40,869 --> 00:02:43,913
No, that's not me crying.
60
00:02:44,038 --> 00:02:47,417
Uh, could you tell him
I'm coming, in case-
61
00:02:47,542 --> 00:02:51,004
Hello?
Hello, are you still there?
62
00:02:51,129 --> 00:02:52,797
[Nate] Got a Zinfandel�
63
00:02:52,922 --> 00:02:55,466
We have the Merlot�
64
00:02:55,592 --> 00:02:57,882
Oh, no, I didn't get
the non-alcoholic wine!
65
00:02:57,927 --> 00:02:59,067
I still need to get that.
66
00:02:59,137 --> 00:03:00,305
It's already done.
67
00:03:00,306 --> 00:03:01,722
Thank you.
Thank you so much-
68
00:03:01,723 --> 00:03:03,182
Oh, the trash situation!
69
00:03:03,183 --> 00:03:05,475
The guys that pick it up,
they're, like, very particular.
70
00:03:05,476 --> 00:03:06,852
I know it's hard to believe,
71
00:03:06,853 --> 00:03:08,437
but I can be both
a cutie-patootie
72
00:03:08,438 --> 00:03:10,480
and someone who can
run this bar in your absence.
73
00:03:10,481 --> 00:03:11,531
You-
Stop, stop.
74
00:03:11,649 --> 00:03:12,799
Stop what?
Stop what?
75
00:03:12,800 --> 00:03:14,902
You're trying to find
another thing to fixate on!
76
00:03:14,903 --> 00:03:16,904
I'm not searching
for another thing to fixate on!
77
00:03:16,905 --> 00:03:19,315
I'm just trying to-
Has that always been there?
78
00:03:21,159 --> 00:03:23,202
You're right.
You're right.
79
00:03:23,328 --> 00:03:25,079
I will�
I will chill.
80
00:03:25,204 --> 00:03:27,554
How are you feeling about it?
You seem worried.
81
00:03:27,582 --> 00:03:28,833
Yeah, uh�
82
00:03:28,834 --> 00:03:30,709
honestly, the only thing
that I'm worried about
83
00:03:30,710 --> 00:03:32,003
is telling Anna,
84
00:03:32,004 --> 00:03:33,503
because now that
I'm getting surgery,
85
00:03:33,504 --> 00:03:34,923
I can't really hide it.
86
00:03:35,048 --> 00:03:37,008
Right.
87
00:03:37,133 --> 00:03:38,676
How would you do it?
88
00:03:38,801 --> 00:03:41,179
Oh, pfft, I�
[chuckles]
89
00:03:41,304 --> 00:03:42,639
I wish I could tell you,
90
00:03:42,764 --> 00:03:44,515
but you know
better than me, man.
91
00:03:44,641 --> 00:03:46,100
Kids like puppies?
92
00:03:46,101 --> 00:03:47,267
Other than that.
93
00:03:47,268 --> 00:03:48,310
Yeah.
94
00:03:48,311 --> 00:03:50,355
Speaking of� cancer,
95
00:03:50,480 --> 00:03:53,191
uh, Walter is on his way.
96
00:03:53,316 --> 00:03:55,360
How is that speaking of cancer?
97
00:03:55,485 --> 00:03:58,488
Because I, uh�
98
00:03:58,489 --> 00:03:59,613
I told him.
99
00:03:59,614 --> 00:04:01,115
You what?
100
00:04:01,116 --> 00:04:03,575
Yeah, it's kinda hard to ask
him for help without saying it,
101
00:04:03,576 --> 00:04:04,626
so� here we are.
102
00:04:04,627 --> 00:04:06,370
[Walter] Hey, y'all!
Hey, Nate, are you here?
103
00:04:06,371 --> 00:04:08,163
-[Ellis] Oh, hello, Walter!
-Yeah.
104
00:04:08,164 --> 00:04:09,249
[Walter] Oh�
105
00:04:09,250 --> 00:04:11,041
[upbeat indie music
playing in bar]
106
00:04:11,042 --> 00:04:12,492
[Nate] Hello!
[Walter] Hey.
107
00:04:14,671 --> 00:04:16,047
You're gonna be okay.
108
00:04:16,172 --> 00:04:18,091
Just keep your head up.
109
00:04:18,216 --> 00:04:21,970
And whatever you need,
come here, come.
110
00:04:22,095 --> 00:04:23,845
[Nate] Thank you so much.
Thank you.
111
00:04:23,846 --> 00:04:26,348
Hey, actually, do you have any
idea how to tell a six-year-old
112
00:04:26,349 --> 00:04:27,849
that you have to have surgery?
113
00:04:27,850 --> 00:04:30,060
Oh� [chuckles]
Asking the easy questions!
114
00:04:30,061 --> 00:04:32,437
Look, I don't know, maybe
there's no perfect way to do it,
115
00:04:32,438 --> 00:04:34,857
but that's okay.
Just, uh�
116
00:04:34,983 --> 00:04:37,777
just tell her you love her,
117
00:04:37,902 --> 00:04:40,321
and then maybe candy, or�
a puppy!
118
00:04:40,446 --> 00:04:41,739
I said puppy.
119
00:04:41,864 --> 00:04:43,700
Or� an edible arrangement.
120
00:04:43,701 --> 00:04:44,866
[Nate] Edible arrangement?
121
00:04:44,867 --> 00:04:47,245
Yeah!
Kids like fruit.
122
00:04:47,246 --> 00:04:48,578
-[Ellis] Okay.
-[thunder rumbling]
123
00:04:48,579 --> 00:04:50,915
Oh, I love this rain!
124
00:04:51,040 --> 00:04:52,667
This is crazy.
125
00:04:52,792 --> 00:04:55,962
[Walter] You love the sound
of a million people
126
00:04:55,963 --> 00:04:57,713
going to the bathroom
on your window?
127
00:04:57,714 --> 00:04:58,864
No! [laughs]
Walter!
128
00:04:58,865 --> 00:05:00,465
That's what
it sounds like to you?
129
00:05:00,466 --> 00:05:02,636
Yes! I mean, how do you
sleep through that?
130
00:05:02,760 --> 00:05:04,012
-Like a baby.
-Very well.
131
00:05:04,013 --> 00:05:05,762
[Nate] Like a newborn baby.
[Ellis] Exactly.
132
00:05:05,763 --> 00:05:07,431
There's something
wrong with y'all.
133
00:05:07,432 --> 00:05:08,512
[customer] Excuse me.
134
00:05:08,513 --> 00:05:10,017
Do you have
a wine recommendation?
135
00:05:10,018 --> 00:05:11,436
What do I look like to you?
136
00:05:11,561 --> 00:05:13,229
The� the owner?
137
00:05:13,354 --> 00:05:15,064
Am I?
138
00:05:15,189 --> 00:05:17,567
Ellis, get over here
and pour a red one.
139
00:05:17,692 --> 00:05:19,861
A deep, dark red one.
140
00:05:19,986 --> 00:05:21,070
Yes.
141
00:05:21,195 --> 00:05:22,245
Uh�
142
00:05:23,448 --> 00:05:24,615
[text sent sound]
143
00:05:24,741 --> 00:05:26,159
[error sound]
144
00:05:26,284 --> 00:05:29,954
-[thunder rumbling]
-[car honking]
145
00:05:31,331 --> 00:05:32,957
[exhales]
146
00:05:33,082 --> 00:05:34,132
[Nate] Hey, Aria.
147
00:05:34,208 --> 00:05:36,586
Ah�
148
00:05:36,711 --> 00:05:39,130
Runners� or liars?
149
00:05:39,255 --> 00:05:40,923
What adrenaline high, huh?
150
00:05:41,049 --> 00:05:42,133
I'm exhausted.
151
00:05:42,258 --> 00:05:43,426
How long did you run?
152
00:05:43,551 --> 00:05:45,261
Um, I don't know�
153
00:05:45,386 --> 00:05:47,055
seven or nine?
154
00:05:47,180 --> 00:05:48,230
Miles?
155
00:05:48,306 --> 00:05:50,058
[scoffs] No!
Minutes.
156
00:05:50,059 --> 00:05:52,476
Oh, you should run
a little bit longer than that,
157
00:05:52,477 --> 00:05:53,977
because you're stopping
at the beginning
158
00:05:53,978 --> 00:05:55,188
when it sucks the most.
159
00:05:55,189 --> 00:05:57,314
Yeah, well, I'm not
trying to run a marathon.
160
00:05:57,315 --> 00:05:58,815
I just wanted
to relieve some anxiety.
161
00:05:58,816 --> 00:06:00,568
Ah.
162
00:06:02,278 --> 00:06:04,322
I sent Kris some song ideas,
163
00:06:04,447 --> 00:06:05,823
and� nothing.
164
00:06:05,948 --> 00:06:07,617
Have you heard from her?
165
00:06:07,742 --> 00:06:10,452
Well, I got a text saying
that she had to get to London,
166
00:06:10,453 --> 00:06:12,563
but she didn't say why.
And then that was it.
167
00:06:12,663 --> 00:06:14,624
She didn't even
tell me about London.
168
00:06:14,749 --> 00:06:17,293
Guess she likes you more.
169
00:06:17,418 --> 00:06:20,379
Oh� she likes you more!
170
00:06:20,505 --> 00:06:22,757
Well, no, no, no.
I- I don't know�
171
00:06:22,882 --> 00:06:24,133
I don't know.
172
00:06:24,258 --> 00:06:27,053
I sent her three texts,
and then got zero response.
173
00:06:27,178 --> 00:06:28,429
So you're into her?
174
00:06:28,554 --> 00:06:30,807
Not if she's ghosting me.
175
00:06:30,932 --> 00:06:32,100
I'm gonna be so jacked.
176
00:06:32,101 --> 00:06:34,142
She was supposed to be with you
for your surgery.
177
00:06:34,143 --> 00:06:35,227
The least she could do-
178
00:06:35,228 --> 00:06:37,688
Wait, what?
What surgery?
179
00:06:37,689 --> 00:06:38,814
[Nate] It's�
180
00:06:38,815 --> 00:06:39,899
it's okay.
181
00:06:40,024 --> 00:06:42,194
It's nothing all that big,
but- but since�
182
00:06:42,276 --> 00:06:43,326
the chemo�
183
00:06:43,402 --> 00:06:44,452
Chemo?
Whoa!
184
00:06:44,570 --> 00:06:45,988
What� can I do?
185
00:06:45,989 --> 00:06:47,155
That's very kind.
186
00:06:47,156 --> 00:06:48,356
Thank you, but it's fine.
187
00:06:48,366 --> 00:06:50,326
It's- it's fine.
188
00:06:50,451 --> 00:06:51,869
Everything is fine.
189
00:06:51,994 --> 00:06:54,539
Maybe an edible arrangement.
190
00:06:54,664 --> 00:06:56,249
Really?
191
00:06:56,374 --> 00:06:57,424
Mmhm.
192
00:06:57,425 --> 00:07:01,795
[Announcement] Liquids must be
placed in a clear plastic bag
193
00:07:01,796 --> 00:07:03,339
outside your luggage.
194
00:07:03,464 --> 00:07:05,842
Each passenger
is allowed one bag.
195
00:07:05,967 --> 00:07:08,010
[woman] Oh, no, no, no�
196
00:07:08,136 --> 00:07:09,303
[suitcase clatters]
197
00:07:09,304 --> 00:07:10,971
[Announcement]
Passenger Anne Robinson,
198
00:07:10,972 --> 00:07:13,182
please check in
at boarding gate 38.
199
00:07:13,307 --> 00:07:15,117
[woman] Oh my God.
[Kris] Here you go.
200
00:07:15,143 --> 00:07:16,978
Thank you.
Bless you.
201
00:07:17,103 --> 00:07:18,521
You all right?
202
00:07:18,522 --> 00:07:20,939
My boyfriend just broke up
with me, like, two seconds ago.
203
00:07:20,940 --> 00:07:22,524
-Oh, no!
-I was totally blindsided.
204
00:07:22,525 --> 00:07:24,360
Moved to New York for him.
205
00:07:24,485 --> 00:07:25,736
That's a lot, yeah.
206
00:07:25,737 --> 00:07:28,196
I booked a ticket straight away
just to go see my mum
207
00:07:28,197 --> 00:07:29,247
and cry my eyes out.
208
00:07:29,365 --> 00:07:30,616
I feel so silly.
209
00:07:30,617 --> 00:07:33,368
Like, how did I not know
that he was a terrible person?
210
00:07:33,369 --> 00:07:35,412
Well, bad guys know
how to hide themselves,
211
00:07:35,413 --> 00:07:37,206
until they don't.
212
00:07:37,207 --> 00:07:39,749
Do you live in England?
Are you going back for a visit?
213
00:07:39,750 --> 00:07:41,294
Um, yeah, I'm visiting my dad.
214
00:07:41,419 --> 00:07:43,629
How often
do you get to see him?
215
00:07:43,754 --> 00:07:45,715
It's been� 20 years.
216
00:07:45,716 --> 00:07:46,882
Yeah, we- we fell out.
217
00:07:46,883 --> 00:07:48,009
I'm sorry.
218
00:07:48,134 --> 00:07:50,219
I fell out with my mum once.
219
00:07:50,344 --> 00:07:52,094
My dad said that
we're too similar.
220
00:07:52,096 --> 00:07:54,182
-Mm.
-Stubborn.
221
00:07:54,307 --> 00:07:57,602
Took us the entire week
just to speak again.
222
00:07:57,727 --> 00:07:59,312
He's stubborn as well, then?
223
00:07:59,437 --> 00:08:01,564
Uh, you could say that, yeah.
224
00:08:01,565 --> 00:08:03,815
With all of these delays,
it could be another 20
225
00:08:03,816 --> 00:08:05,233
before you get to see him again.
226
00:08:05,234 --> 00:08:07,069
Oh, I hope not.
227
00:08:07,195 --> 00:08:08,821
He's dying.
Um�
228
00:08:08,946 --> 00:08:11,240
Oh, I'm so sorry.
Uh�
229
00:08:11,365 --> 00:08:13,409
Here I am,
going on and on and on.
230
00:08:13,534 --> 00:08:14,994
It's all right.
231
00:08:15,119 --> 00:08:18,369
[Announcement] Flight 1517,
with service to London Heathrow,
232
00:08:18,372 --> 00:08:21,000
is now boarding .
233
00:08:21,125 --> 00:08:22,835
[security] New line starts here.
234
00:08:22,960 --> 00:08:27,590
?
235
00:08:27,715 --> 00:08:28,975
You need this more than me.
236
00:08:29,091 --> 00:08:31,344
Thank you.
Thank you so much.
237
00:08:33,262 --> 00:08:34,597
Passport.
238
00:08:35,681 --> 00:08:37,225
Sorry.
239
00:08:37,350 --> 00:08:38,400
Uh, I just had it.
240
00:08:38,476 --> 00:08:40,478
Sorry, just wait a second.
241
00:08:40,603 --> 00:08:41,983
Step out of the line, please.
242
00:08:41,984 --> 00:08:43,813
Oh, I can't miss this flight.
Everything's been canceled.
243
00:08:43,814 --> 00:08:45,566
Ma'am, step aside.
244
00:08:45,691 --> 00:08:46,859
[Kris] All right.
245
00:08:46,984 --> 00:08:48,361
Passport?
Great.
246
00:08:48,486 --> 00:08:50,488
Passport.
Open 'em up.
247
00:08:50,613 --> 00:08:52,532
Open up your passports, please.
248
00:08:52,657 --> 00:08:55,243
Let's go.
[Indistinct].
249
00:08:55,368 --> 00:08:59,247
?
250
00:08:59,372 --> 00:09:02,583
?
251
00:09:02,708 --> 00:09:03,876
Thanks.
252
00:09:04,001 --> 00:09:07,547
Just made it.
Lucky you.
253
00:09:09,006 --> 00:09:10,550
Thanks.
Sorry, excuse me.
254
00:09:10,675 --> 00:09:15,805
?
255
00:09:15,930 --> 00:09:19,016
?
256
00:09:19,141 --> 00:09:20,351
[Kris] Yes, hi!
257
00:09:20,476 --> 00:09:22,937
I missed my flight.
I- I'm�
258
00:09:23,062 --> 00:09:26,899
I need to get on the next one
from JFK to Heathrow.
259
00:09:27,024 --> 00:09:30,403
What about standby?
260
00:09:30,528 --> 00:09:33,197
Uh, yes, I understand
it's unlikely,
261
00:09:33,322 --> 00:09:36,492
but I'm in the middle
of a family emergency, so�
262
00:09:37,743 --> 00:09:40,746
I'm sorry, are you
a real person or AI?
263
00:09:40,871 --> 00:09:42,707
[sighs]
264
00:09:42,708 --> 00:09:45,750
[Announcement] Flight 374
to Copenhagen has been delayed .
265
00:09:45,751 --> 00:09:49,171
Please check
the flight board for updates.
266
00:09:54,677 --> 00:10:01,100
[soft, sentimental music]
267
00:10:01,225 --> 00:10:03,227
?
268
00:10:03,352 --> 00:10:05,062
How much?
269
00:10:05,187 --> 00:10:07,148
50 sterling each correct.
270
00:10:07,273 --> 00:10:08,608
Last time it was a pound!
271
00:10:08,733 --> 00:10:10,526
What is with you today?
272
00:10:10,651 --> 00:10:12,320
50 sterling!
273
00:10:12,445 --> 00:10:13,495
[button clicks]
274
00:10:14,780 --> 00:10:16,032
The Cure!
275
00:10:16,157 --> 00:10:17,992
That was easy.
276
00:10:18,117 --> 00:10:19,167
Warm-up.
277
00:10:19,279 --> 00:10:21,286
[button clicks]
278
00:10:21,287 --> 00:10:22,337
Prince!
279
00:10:24,206 --> 00:10:26,375
Joan Baez.
280
00:10:26,376 --> 00:10:27,500
[button clicks]
281
00:10:27,501 --> 00:10:28,669
Chaka Khan.
282
00:10:28,794 --> 00:10:30,254
No, Rufus.
283
00:10:30,379 --> 00:10:32,423
Chaka Khan
when she was in Rufus.
284
00:10:32,548 --> 00:10:34,300
That's my girl!
285
00:10:34,425 --> 00:10:36,052
-[button clicks]
-Okay�
286
00:10:36,053 --> 00:10:37,218
Last one.
287
00:10:37,219 --> 00:10:38,638
[button clicks]
288
00:10:38,763 --> 00:10:39,813
M�tley Cr�e.
289
00:10:39,814 --> 00:10:41,473
You bought this
just to wind me up.
290
00:10:41,474 --> 00:10:42,524
Are you mad?
291
00:10:42,642 --> 00:10:44,352
[laughs]
292
00:10:49,523 --> 00:10:50,691
Here we go.
293
00:10:50,816 --> 00:10:52,860
Is that tea?
294
00:10:52,985 --> 00:10:54,111
It is.
295
00:10:54,236 --> 00:10:56,822
I don't like it.
296
00:10:56,947 --> 00:10:58,908
Well, you might one day.
297
00:10:59,033 --> 00:11:01,327
I will not.
298
00:11:03,913 --> 00:11:09,919
?
299
00:11:10,044 --> 00:11:13,589
You won.
300
00:11:13,714 --> 00:11:14,924
This time.
301
00:11:15,049 --> 00:11:16,099
[teacups clink]
302
00:11:19,929 --> 00:11:24,642
[text received sounds]
303
00:11:24,767 --> 00:11:27,228
?
304
00:11:27,229 --> 00:11:28,561
[Announcement] Due to
severe weather,
305
00:11:28,562 --> 00:11:30,481
we are experiencing
heavy delays.
306
00:11:30,482 --> 00:11:31,898
If your flight is canceled,
307
00:11:31,899 --> 00:11:34,610
please contact
your airline directly.
308
00:11:34,735 --> 00:11:38,447
[somber music]
309
00:11:38,572 --> 00:11:41,367
?
310
00:11:41,492 --> 00:11:44,078
[thunder rumbling in distance]
311
00:11:44,203 --> 00:11:45,955
[Walter] You need to go to sleep.
312
00:11:46,080 --> 00:11:48,666
[Brenda] No,
it's gettin' so good.
313
00:11:48,791 --> 00:11:51,377
Well, you can find out
what young, oiled-up man
314
00:11:51,502 --> 00:11:53,963
she ends up with tomorrow.
315
00:11:54,088 --> 00:11:56,882
I'll have you know,
I'm reading The Bluest Eye.
316
00:11:57,007 --> 00:12:01,387
Before bed?
Really? Come on.
317
00:12:01,512 --> 00:12:04,140
Mm-hm? [laughs]
318
00:12:04,265 --> 00:12:06,267
-Okay.
-Mm.
319
00:12:15,151 --> 00:12:17,236
-Oh�
-Hm�
320
00:12:17,361 --> 00:12:18,821
Walter, my love.
321
00:12:18,946 --> 00:12:20,239
Mm?
322
00:12:20,364 --> 00:12:22,294
We have to have
a little conversation.
323
00:12:22,324 --> 00:12:27,621
Oh no, you're leaving me
for an oiled-up man?
324
00:12:27,746 --> 00:12:29,540
You have to live your life.
325
00:12:29,665 --> 00:12:31,750
What do you mean?
326
00:12:31,876 --> 00:12:33,127
I love my life.
327
00:12:33,252 --> 00:12:37,506
You are my life.
328
00:12:37,631 --> 00:12:40,342
I was your life.
329
00:12:41,844 --> 00:12:43,429
Now you have to live yours.
330
00:12:47,099 --> 00:12:49,518
Use the whole bed, sweetheart.
331
00:12:49,643 --> 00:12:51,770
[thunder crashing]
332
00:12:56,609 --> 00:12:57,902
[exhales]
333
00:12:59,195 --> 00:13:00,905
Oh�
334
00:13:01,030 --> 00:13:03,991
?
335
00:13:04,116 --> 00:13:07,036
?
336
00:13:07,161 --> 00:13:09,747
[breathing heavily]
337
00:13:09,796 --> 00:13:13,333
[metal music
blasting from stereo]
338
00:13:13,334 --> 00:13:17,421
[indistinct lyrics]
339
00:13:17,546 --> 00:13:21,634
?
340
00:13:21,759 --> 00:13:25,721
?
341
00:13:25,722 --> 00:13:26,804
[song ends]
342
00:13:26,805 --> 00:13:28,182
Yes!
343
00:13:28,307 --> 00:13:30,601
Huh?
344
00:13:30,726 --> 00:13:32,561
Wow.
345
00:13:32,686 --> 00:13:34,939
Just� wow.
346
00:13:35,064 --> 00:13:36,315
Did you like it?
347
00:13:36,440 --> 00:13:38,370
I never would have
pegged you for a guy
348
00:13:38,400 --> 00:13:40,694
who could scream so loud, huh?
349
00:13:40,819 --> 00:13:44,114
Ah, well, I also produce
and mix everything
350
00:13:44,240 --> 00:13:45,324
as well, yeah.
351
00:13:45,449 --> 00:13:47,910
Uh, Ben's actually been
doing music for a while.
352
00:13:48,035 --> 00:13:49,662
-Really?
-Yeah.
353
00:13:49,787 --> 00:13:52,331
Uh� when'd you start?
354
00:13:52,456 --> 00:13:55,042
Mm, '98, '99?
Yeah.
355
00:13:55,167 --> 00:13:56,377
How nice.
356
00:13:56,502 --> 00:13:59,880
'Round when you got
your braces off.
357
00:14:00,005 --> 00:14:03,300
So, uh, seen any exciting
shows lately, Kris?
358
00:14:03,425 --> 00:14:05,219
Apart from him, of course.
359
00:14:05,344 --> 00:14:08,138
Um, I really want to see
the White Stripes
360
00:14:08,264 --> 00:14:09,557
when they come through.
361
00:14:09,682 --> 00:14:12,726
Yeah, but we don't
get out too much anymore.
362
00:14:12,851 --> 00:14:15,187
Too many creeps
always hitting on her.
363
00:14:15,312 --> 00:14:17,523
Need to protect our girl.
364
00:14:17,648 --> 00:14:18,698
[sound of a kiss]
365
00:14:21,193 --> 00:14:23,821
Well, I'll, um�
366
00:14:23,946 --> 00:14:25,239
Nice to meet ya.
367
00:14:25,364 --> 00:14:27,324
Gotta jet.
368
00:14:27,449 --> 00:14:28,993
[door opens]
369
00:14:29,118 --> 00:14:31,161
-[door closes]
-So�?
370
00:14:31,287 --> 00:14:32,788
Well, his band sucks.
371
00:14:32,913 --> 00:14:34,290
I disagree!
372
00:14:34,415 --> 00:14:36,250
I think they're� good.
373
00:14:36,375 --> 00:14:37,835
All right, say that again.
374
00:14:37,960 --> 00:14:39,220
Only this time, don't lie.
375
00:14:39,336 --> 00:14:41,146
Oh, Dad,
you're being really harsh.
376
00:14:41,213 --> 00:14:42,298
Do�
377
00:14:42,423 --> 00:14:44,300
do you really not like him?
378
00:14:44,425 --> 00:14:47,386
How can I love someone
if you don't even like them?
379
00:14:48,679 --> 00:14:52,765
-[teacup clinks]
-Do you really like him?
380
00:14:52,766 --> 00:14:54,059
[Kris] I do.
381
00:14:55,895 --> 00:14:58,564
All right.
382
00:14:58,689 --> 00:15:00,482
Let's have another listen.
383
00:15:00,608 --> 00:15:01,658
Okay.
[chuckles]
384
00:15:02,818 --> 00:15:05,070
[indistinct voices]
385
00:15:05,195 --> 00:15:09,283
[thunder rumbling]
386
00:15:09,408 --> 00:15:10,618
[Kris] Of course.
387
00:15:12,828 --> 00:15:15,247
[line ringing]
388
00:15:15,372 --> 00:15:17,124
[nurse on phone]
Hello, Kristina.
389
00:15:17,249 --> 00:15:18,792
I'm here with your father.
390
00:15:18,793 --> 00:15:20,919
Just checking in
on when you expect to arrive.
391
00:15:20,920 --> 00:15:23,797
I'm� afraid we don't
have much time left.
392
00:15:28,552 --> 00:15:30,721
Hey, y'all!
What's happening, fellas?
393
00:15:30,846 --> 00:15:33,349
[Al] Damn, Walt!
Where you been?
394
00:15:33,350 --> 00:15:35,808
I was about to call
the National Guard out on you.
395
00:15:35,809 --> 00:15:37,144
Can't you return a call?
396
00:15:37,269 --> 00:15:39,313
I know, it's been a long time.
397
00:15:39,438 --> 00:15:40,856
I don't think that's Walt.
398
00:15:40,981 --> 00:15:42,733
Man's a ghost.
Look at those knees.
399
00:15:42,858 --> 00:15:44,902
[laughter]
400
00:15:44,903 --> 00:15:47,403
[Al] How can you be that ashy
when it's raining outside?
401
00:15:47,404 --> 00:15:49,406
Explain how that works.
402
00:15:49,407 --> 00:15:51,950
I know Brenda didn't let you
out the house looking like this.
403
00:15:51,951 --> 00:15:54,286
[laughter]
404
00:15:54,411 --> 00:15:57,247
Hey, fellas�
405
00:15:57,373 --> 00:15:59,375
Brenda passed.
406
00:16:02,503 --> 00:16:04,505
I'm so sorry, Walt.
407
00:16:04,630 --> 00:16:06,256
[Eddie] I can't believe this.
408
00:16:06,382 --> 00:16:08,008
I can't either.
409
00:16:08,133 --> 00:16:09,468
Did y'all have a funeral?
410
00:16:09,593 --> 00:16:10,886
We did.
411
00:16:11,011 --> 00:16:15,224
Came faster than I could
wrap my head around, y'know?
412
00:16:15,349 --> 00:16:18,227
I mean, it felt like
a bullet train.
413
00:16:18,352 --> 00:16:20,354
One day, my wife dies,
414
00:16:20,479 --> 00:16:22,481
the next day,
the church wants to know
415
00:16:22,606 --> 00:16:24,733
if I have a favorite
Bible verse.
416
00:16:24,858 --> 00:16:27,277
And you know I don't.
417
00:16:27,403 --> 00:16:29,989
I'm trying to manage,
but it's�
418
00:16:30,114 --> 00:16:32,616
all the other stuff too.
419
00:16:32,741 --> 00:16:34,827
Dealing with the estate,
420
00:16:34,952 --> 00:16:37,121
and all kinda things.
I�
421
00:16:37,246 --> 00:16:38,746
[Al] Why didn't you reach out?
422
00:16:38,789 --> 00:16:40,165
I can help you with that.
423
00:16:40,290 --> 00:16:41,834
That's what I do.
424
00:16:41,835 --> 00:16:43,751
[Eddie] Look, man, I can't
believe you did this
425
00:16:43,752 --> 00:16:44,878
by yourself.
426
00:16:45,004 --> 00:16:47,339
You know, Liv and I,
we woulda came by, and-
427
00:16:47,464 --> 00:16:49,800
[Walter] No.
I know.
428
00:16:49,925 --> 00:16:52,136
I've been struggling.
429
00:16:52,261 --> 00:16:54,221
But, you know, Brenda�
430
00:16:54,346 --> 00:16:57,641
would want me
to live my life, right?
431
00:16:57,766 --> 00:16:59,560
So I'm trying.
432
00:16:59,685 --> 00:17:01,937
I'm glad you came to see us.
That's a win.
433
00:17:02,062 --> 00:17:03,731
[Walter] Yeah.
Geez�
434
00:17:03,856 --> 00:17:05,315
Get in.
435
00:17:05,441 --> 00:17:08,193
I appreciate that, Eddie.
436
00:17:08,318 --> 00:17:10,362
I know you ain't
trying to crack on me
437
00:17:10,363 --> 00:17:12,864
with your ankles
lookin' like powdered donuts.
438
00:17:12,865 --> 00:17:16,285
[laughter]
439
00:17:16,286 --> 00:17:18,077
Look, I'm not gonna
get on everybody today.
440
00:17:18,078 --> 00:17:19,128
You fine.
441
00:17:19,204 --> 00:17:20,456
And you good.
442
00:17:20,581 --> 00:17:21,832
You look like a seal.
443
00:17:21,957 --> 00:17:24,918
[laughter]
444
00:17:25,044 --> 00:17:26,336
And you fine!
445
00:17:26,462 --> 00:17:28,005
[laughter]
446
00:17:28,130 --> 00:17:29,180
[Al] Come on, man!
447
00:17:30,841 --> 00:17:31,925
You still got it, boss.
448
00:17:32,051 --> 00:17:34,053
Oh, yeah, come on, man.
Let's play!
449
00:17:34,178 --> 00:17:35,846
I came here to ball!
450
00:17:35,971 --> 00:17:37,890
-[laughter]
-Gimme the ball!
451
00:17:38,015 --> 00:17:39,349
Can you do this yet?
452
00:17:39,475 --> 00:17:40,625
-No, no!
-[laughter]
453
00:17:41,685 --> 00:17:43,228
[sighs]
454
00:17:43,353 --> 00:17:45,147
This storm is crazy!
455
00:17:45,272 --> 00:17:46,322
[door opens]
456
00:17:51,862 --> 00:17:52,912
Aria?
457
00:17:54,025 --> 00:17:56,115
[Aria] Hey, babe!
458
00:17:56,116 --> 00:17:57,326
[thunder rumbling]
459
00:17:57,451 --> 00:17:59,261
Were you outside
or did you shower?
460
00:17:59,286 --> 00:18:00,788
Both.
461
00:18:00,913 --> 00:18:02,247
I went for a run.
462
00:18:02,372 --> 00:18:03,874
You did?
463
00:18:03,999 --> 00:18:07,211
I thought you didn't
identify as an exerciser.
464
00:18:07,336 --> 00:18:10,631
I know, but I ran
until I liked it.
465
00:18:10,756 --> 00:18:12,800
I did five miles.
466
00:18:12,925 --> 00:18:13,975
Wow.
467
00:18:14,009 --> 00:18:15,302
On and off.
468
00:18:15,427 --> 00:18:18,514
Over the course of
three or five hours, but still.
469
00:18:18,639 --> 00:18:20,641
How was your day?
470
00:18:20,642 --> 00:18:21,766
Better now.
471
00:18:21,767 --> 00:18:22,809
Mmm.
472
00:18:22,810 --> 00:18:28,732
?
473
00:18:28,733 --> 00:18:30,566
[Pilot] We have settled
at cruising altitude
474
00:18:30,567 --> 00:18:31,819
for our flight to London.
475
00:18:31,944 --> 00:18:33,946
Thanks, everyone,
for your patience.
476
00:18:37,116 --> 00:18:40,702
[Kris] I, uh,
have something to tell you.
477
00:18:40,828 --> 00:18:42,871
We're moving in together.
478
00:18:42,996 --> 00:18:45,207
I mean,
it's- it's got ropes for doors,
479
00:18:45,332 --> 00:18:47,167
but it's quite nice.
480
00:18:47,292 --> 00:18:50,546
I'm joking.
It has doors.
481
00:18:50,671 --> 00:18:52,631
Dad, this is exciting.
482
00:18:52,756 --> 00:18:55,884
I'm starting the next phase.
483
00:18:56,009 --> 00:18:57,469
Aren't you happy for me?
484
00:18:57,594 --> 00:19:00,055
It kills me to say this�
485
00:19:00,180 --> 00:19:01,640
but no.
486
00:19:01,765 --> 00:19:03,642
Ugh, I know you hate Ben.
487
00:19:03,643 --> 00:19:05,726
That word has never
come out of my mouth.
488
00:19:05,727 --> 00:19:07,521
Well, I know you,
and you hate him.
489
00:19:07,646 --> 00:19:08,814
I don't hate Ben.
490
00:19:08,939 --> 00:19:10,482
I hate Ben for you.
491
00:19:10,607 --> 00:19:11,984
What's the difference?
492
00:19:12,109 --> 00:19:14,278
Fine.
There is no difference.
493
00:19:14,403 --> 00:19:15,779
Ben is not a good guy.
494
00:19:15,780 --> 00:19:17,071
He's no fan of me, either.
495
00:19:17,072 --> 00:19:18,240
He's like us.
496
00:19:18,365 --> 00:19:20,284
He just takes a minute to�
497
00:19:20,409 --> 00:19:21,910
warm up to people.
498
00:19:22,035 --> 00:19:23,162
Two years?
499
00:19:23,287 --> 00:19:25,397
He doesn't like it
that you and I are close.
500
00:19:25,414 --> 00:19:26,957
He wants to control you.
501
00:19:27,082 --> 00:19:28,892
He is a selfish man
who can't handle
502
00:19:28,917 --> 00:19:31,170
you going after your own dreams!
503
00:19:31,295 --> 00:19:34,256
I get to work
in music with him.
504
00:19:34,381 --> 00:19:36,466
[scoffs] Not with him.
For him.
505
00:19:36,592 --> 00:19:38,135
You are living his dreams.
506
00:19:38,136 --> 00:19:40,261
You have got your own plans,
like New York!
507
00:19:40,262 --> 00:19:42,181
I'll get there!
508
00:19:42,306 --> 00:19:45,309
Ben's band isn't as important
as you starting your life.
509
00:19:45,434 --> 00:19:47,603
Your life.
510
00:19:47,728 --> 00:19:50,480
So, what, if I invite you
for tea or lunch,
511
00:19:50,606 --> 00:19:51,986
you're just not gonna come?
512
00:19:52,107 --> 00:19:53,400
I love you dearly.
513
00:19:53,525 --> 00:19:57,404
I will never set foot in there.
514
00:19:57,405 --> 00:19:59,530
Well, if you're not
gonna come to my house,
515
00:19:59,531 --> 00:20:00,991
I'm not gonna come here, am I?
516
00:20:01,116 --> 00:20:03,160
You were always so brilliant!
517
00:20:03,285 --> 00:20:05,454
You're opinionated, adventurous.
518
00:20:05,579 --> 00:20:07,122
I still am!
519
00:20:07,247 --> 00:20:10,334
Throwing your life away for
some loser is not adventurous.
520
00:20:10,459 --> 00:20:12,211
It's stupid.
521
00:20:13,962 --> 00:20:15,172
Okay.
522
00:20:15,297 --> 00:20:20,302
[emotional music]
523
00:20:20,427 --> 00:20:24,264
??
524
00:20:24,389 --> 00:20:29,144
??
525
00:20:35,067 --> 00:20:36,193
Hey, hey, do
526
00:20:36,318 --> 00:20:37,368
Okay.
527
00:20:37,369 --> 00:20:39,237
You remember?
Downstairs neighbors?
528
00:20:39,238 --> 00:20:41,031
Let's go jump in puddles!
529
00:20:41,114 --> 00:20:42,366
Mm-hm.
Tomorrow.
530
00:20:44,701 --> 00:20:46,370
No.
Not tomorrow.
531
00:20:46,495 --> 00:20:49,248
Um�
532
00:20:49,373 --> 00:20:52,334
Daddy needs
to tell you something.
533
00:20:52,459 --> 00:20:54,628
Wanna come here?
534
00:20:54,753 --> 00:20:56,713
Um�
535
00:20:56,838 --> 00:20:58,924
Daddy�
536
00:21:02,636 --> 00:21:04,304
Pretty soon�
537
00:21:04,429 --> 00:21:06,139
I'm�
538
00:21:06,265 --> 00:21:08,850
Pretty soon,
I won't be able
539
00:21:08,976 --> 00:21:12,729
to play� as much.
540
00:21:12,854 --> 00:21:14,898
Uh�
541
00:21:15,023 --> 00:21:18,193
Um�
542
00:21:18,318 --> 00:21:19,368
Okay.
543
00:21:20,445 --> 00:21:21,495
Hey.
544
00:21:23,532 --> 00:21:25,742
Why can't he play?
545
00:21:27,244 --> 00:21:28,578
Hmm�
546
00:21:28,704 --> 00:21:29,871
You know how�
547
00:21:29,997 --> 00:21:31,456
you don't like nuts?
548
00:21:31,665 --> 00:21:32,874
They're yucky.
549
00:21:32,958 --> 00:21:34,008
Right.
550
00:21:35,252 --> 00:21:38,463
What happens when you find
nuts in your desert?
551
00:21:39,631 --> 00:21:41,550
Daddy scoops them out.
552
00:21:41,758 --> 00:21:42,968
-Bingo.
-Exactly.
553
00:21:43,093 --> 00:21:44,303
Mmhm.
554
00:21:44,428 --> 00:21:47,806
That's what doctors do.
555
00:21:47,931 --> 00:21:51,351
They go in to Daddy's chest,
556
00:21:51,476 --> 00:21:52,978
right here,
557
00:21:53,103 --> 00:21:56,273
and they take out
all the bad stuff.
558
00:21:56,356 --> 00:21:58,859
Then we can play again?
559
00:21:58,942 --> 00:22:00,277
[both] Then we can play.
560
00:22:01,611 --> 00:22:03,113
[Nate] Can I have a hug?
561
00:22:03,238 --> 00:22:05,741
[soft, sentimental music]
562
00:22:05,866 --> 00:22:07,409
[silently]
Thank you.
563
00:22:07,534 --> 00:22:12,456
?
564
00:22:12,581 --> 00:22:14,249
[Nate] Oh�
565
00:22:14,374 --> 00:22:18,045
Thank you.
I was flailing there.
566
00:22:18,170 --> 00:22:20,672
I mean, you should not
have to do that alone.
567
00:22:20,797 --> 00:22:24,259
?
568
00:22:24,384 --> 00:22:26,094
So�
569
00:22:26,219 --> 00:22:29,264
feel free to say no to this,
but, um�
570
00:22:29,389 --> 00:22:33,018
someone was gonna
give me a ride tomorrow,
571
00:22:33,143 --> 00:22:36,605
and, uh, they can't anymore.
572
00:22:36,730 --> 00:22:38,190
Would you be able to do it?
573
00:22:38,315 --> 00:22:39,441
Yeah, of course.
574
00:22:43,445 --> 00:22:47,491
Hi, Dad.
It's me.
575
00:22:47,616 --> 00:22:49,786
I'm on my own.
Ben doesn't know that I'm here.
576
00:22:49,910 --> 00:22:56,333
Can we talk?
577
00:22:56,458 --> 00:22:58,585
I'm sorry I missed your 50th.
578
00:22:58,710 --> 00:23:00,587
I didn't know.
579
00:23:00,712 --> 00:23:02,881
He intercepted every letter.
580
00:23:03,006 --> 00:23:05,967
I-I had no idea you were trying
to reach me the whole time.
581
00:23:06,093 --> 00:23:07,143
Please, could-
582
00:23:07,219 --> 00:23:09,679
please, will you
just talk to me?
583
00:23:09,805 --> 00:23:13,850
[poignant music]
584
00:23:13,975 --> 00:23:18,480
I fly to New York tonight.
585
00:23:18,605 --> 00:23:21,191
Please, Dad,
we can't leave things like this.
586
00:23:23,860 --> 00:23:25,278
I know you're in there.
587
00:23:25,403 --> 00:23:31,076
?
588
00:23:31,201 --> 00:23:37,082
?
589
00:23:37,207 --> 00:23:38,333
That's better.
590
00:23:38,458 --> 00:23:44,297
?
591
00:23:44,422 --> 00:23:49,261
?
592
00:23:49,386 --> 00:23:54,307
?
593
00:23:56,977 --> 00:23:58,061
Just relax your hands.
594
00:23:58,186 --> 00:23:59,312
Okay.
595
00:23:59,313 --> 00:24:00,729
[Announcement] Respiratory
therapy, call 283.
596
00:24:00,730 --> 00:24:03,233
Hey, through a straw.
Ready?
597
00:24:03,358 --> 00:24:05,110
[breathing in]
598
00:24:05,235 --> 00:24:07,863
[both breathing out]
599
00:24:08,989 --> 00:24:11,366
[both breathing in]
600
00:24:11,491 --> 00:24:16,580
[both breathing out]
601
00:24:16,705 --> 00:24:19,374
Kinda can't believe
that that works.
602
00:24:19,499 --> 00:24:23,295
I can be helpful
if you let me be.
603
00:24:23,420 --> 00:24:25,255
Yeah, this is weird.
604
00:24:25,380 --> 00:24:26,548
I think�
605
00:24:26,673 --> 00:24:28,842
is this the first time
either one of us
606
00:24:28,967 --> 00:24:31,720
has been in a hospital bed
since Anna?
607
00:24:31,845 --> 00:24:34,514
Yeah, I know.
I was thinking about that too.
608
00:24:35,724 --> 00:24:37,392
What did you say to the doctor?
609
00:24:37,517 --> 00:24:39,567
Do you remember?
It was something like�
610
00:24:39,603 --> 00:24:41,605
"If I don't see you
with an epidural
611
00:24:41,730 --> 00:24:43,290
"and pitocin in five minutes"�
612
00:24:43,291 --> 00:24:45,566
That she would be the one
eating my placenta.
613
00:24:45,567 --> 00:24:46,902
[both chuckle]
614
00:24:46,903 --> 00:24:48,444
Eating your placenta, yes.
Ah�
615
00:24:48,445 --> 00:24:49,820
I think that's
always more interesting
616
00:24:49,821 --> 00:24:50,863
than being the dad who faints.
617
00:24:50,864 --> 00:24:51,990
No, don't say it.
618
00:24:52,282 --> 00:24:53,332
"Fainty Nate"?
619
00:24:53,333 --> 00:24:54,325
No!
620
00:24:54,326 --> 00:24:56,016
I thought we had
set sail to that!
621
00:24:56,119 --> 00:24:58,788
No, we can't.
It's your name.
622
00:24:58,789 --> 00:25:00,206
[indistinct announcement]
623
00:25:00,207 --> 00:25:05,003
?
624
00:25:05,128 --> 00:25:07,464
?
625
00:25:07,589 --> 00:25:09,799
I'm gonna get some coffee, okay?
626
00:25:09,925 --> 00:25:10,975
Okay.
627
00:25:11,009 --> 00:25:12,344
-Okay, I'll be back.
-Okay.
628
00:25:12,469 --> 00:25:16,932
[soft, sentimental music]
629
00:25:17,057 --> 00:25:22,145
?
630
00:25:22,270 --> 00:25:27,651
?
631
00:25:27,776 --> 00:25:31,488
?
632
00:25:32,572 --> 00:25:34,282
[laughter]
633
00:25:34,407 --> 00:25:35,825
One step on the court�
634
00:25:35,951 --> 00:25:37,410
and he was on the floor!
635
00:25:37,535 --> 00:25:38,662
[laughter]
636
00:25:38,663 --> 00:25:40,120
[Walter] No, no, no, no, no,
637
00:25:40,121 --> 00:25:41,747
I told you,
I just stepped weird!
638
00:25:41,748 --> 00:25:43,666
Don't act like that never
happened to you before!
639
00:25:43,667 --> 00:25:45,125
The only thing
worse than an injury
640
00:25:45,126 --> 00:25:46,210
is an embarrassing one.
641
00:25:46,211 --> 00:25:47,961
[Walter] Okay!
Say your goodbyes.
642
00:25:47,963 --> 00:25:49,422
-[laughter]
-No�
643
00:25:49,423 --> 00:25:51,173
Goodbye!
See you all at the next thing.
644
00:25:51,174 --> 00:25:52,224
Yeah.
645
00:25:52,259 --> 00:25:53,468
His future wedding.
646
00:25:53,593 --> 00:25:54,678
[Tara] Say the word,
647
00:25:54,803 --> 00:25:55,971
and I'll take him out.
648
00:25:55,972 --> 00:25:57,680
I don't know why
everybody keeps thinking
649
00:25:57,681 --> 00:25:59,349
that I need to move on.
650
00:25:59,474 --> 00:26:02,477
I mean, who would want
a crusty old widower anyway?
651
00:26:02,602 --> 00:26:03,853
You kidding?
652
00:26:03,979 --> 00:26:05,689
Ladies love a widower.
653
00:26:05,814 --> 00:26:07,190
You a proven husband.
654
00:26:07,191 --> 00:26:08,357
-[Ellis] Yeah.
-[Rebecca] That's right.
655
00:26:08,358 --> 00:26:09,567
What's your sign?
656
00:26:09,693 --> 00:26:11,569
I was just about to ask that!
657
00:26:11,695 --> 00:26:13,154
Um, I'm a Taurus.
658
00:26:13,155 --> 00:26:14,321
[Rebecca] Oh!
659
00:26:14,322 --> 00:26:15,615
A Taurus loves forever.
660
00:26:15,616 --> 00:26:16,949
They want to do your chart.
661
00:26:16,950 --> 00:26:18,000
What?
662
00:26:19,494 --> 00:26:21,121
Yes!
663
00:26:21,122 --> 00:26:22,705
It's easier to surrender,
my friend.
664
00:26:22,706 --> 00:26:24,082
Trust me.
665
00:26:24,083 --> 00:26:25,749
You know what the hell
they talking about?
666
00:26:25,750 --> 00:26:27,127
Nope.
667
00:26:27,252 --> 00:26:30,255
Once people start predicting
the future, I'm out.
668
00:26:30,380 --> 00:26:32,716
[Walter] Hey, give me my phone.
669
00:26:37,804 --> 00:26:39,222
Geez�
670
00:26:39,347 --> 00:26:40,397
Wait a minute�
671
00:26:40,432 --> 00:26:42,183
That's not a chart.
That's me!
672
00:26:42,309 --> 00:26:43,435
What's up with that?
673
00:26:43,560 --> 00:26:44,936
Don't worry.
It's not live.
674
00:26:45,061 --> 00:26:46,980
You can forget that it's there.
675
00:26:47,105 --> 00:26:50,066
Once you're ready,
the first step is done for you.
676
00:26:50,067 --> 00:26:51,650
[Eddie] Y'all have a good night.
677
00:26:51,651 --> 00:26:53,402
[Al] We'll see you
on the court, Walt.
678
00:26:53,403 --> 00:26:55,273
-[laughter]
-Dude, outta here, man.
679
00:26:55,363 --> 00:26:57,953
[Ellis] Bye, guys.
[Rebecca] It was nice seeing you.
680
00:26:58,074 --> 00:26:59,576
[Ellis] Oh my God�
681
00:26:59,701 --> 00:27:02,871
So� when's this wedding?
682
00:27:02,996 --> 00:27:04,748
Don't even joke.
683
00:27:04,749 --> 00:27:07,166
Someone from my grief group
might be spying on me
684
00:27:07,167 --> 00:27:08,710
as we speak.
685
00:27:08,711 --> 00:27:10,461
Walter, did you hear
Helen act like
686
00:27:10,462 --> 00:27:13,089
I'm some kind of monster
for trying to date again?
687
00:27:13,214 --> 00:27:15,800
Yeah, well, Helen's always
got something to say.
688
00:27:15,925 --> 00:27:19,804
Like, excuse me.
My wife died years ago.
689
00:27:19,929 --> 00:27:21,514
I get to have a crush again.
690
00:27:21,639 --> 00:27:23,389
-Yeah. Oh my gosh.
-[phone ringing]
691
00:27:23,390 --> 00:27:25,309
Yeah, it's not like
we're moving in together.
692
00:27:25,310 --> 00:27:27,187
Oh! Do you mind
if I leave your side
693
00:27:27,312 --> 00:27:28,812
for a moment to take this call?
694
00:27:28,897 --> 00:27:31,691
[giggles]
Don't take too long.
695
00:27:31,816 --> 00:27:33,568
[chuckles]
696
00:27:33,693 --> 00:27:35,570
So, what's the tea?
697
00:27:35,695 --> 00:27:37,947
What's the drama?
698
00:27:38,073 --> 00:27:40,033
-I hate her place.
-[laughter]
699
00:27:40,034 --> 00:27:41,867
Well, your water pressure
is abysmal.
700
00:27:41,868 --> 00:27:43,036
Don't
701
00:27:43,161 --> 00:27:45,497
Don't look at me.
Find a plumber.
702
00:27:45,498 --> 00:27:47,623
[Rebecca] Our problems aren't us.
It's our places.
703
00:27:47,624 --> 00:27:49,209
So� we're looking.
704
00:27:49,334 --> 00:27:50,418
[Tara] Oh!
705
00:27:50,543 --> 00:27:51,669
I love this.
706
00:27:51,795 --> 00:27:53,004
-Yeah!
-Cheers!
707
00:27:53,129 --> 00:27:54,589
-Cheers.
-[glasses clink]
708
00:27:54,714 --> 00:27:56,508
[Walter] Cheers.
709
00:27:56,633 --> 00:28:01,471
[Sylvie] Well,
that was my landlord.
710
00:28:01,472 --> 00:28:03,806
Our building is flooded
and they can't fix it
711
00:28:03,807 --> 00:28:04,933
until the rain stops.
712
00:28:05,058 --> 00:28:06,108
[Ellis] Oh my God.
713
00:28:06,109 --> 00:28:07,184
So where you gonna go?
714
00:28:07,185 --> 00:28:08,235
I don't know.
715
00:28:09,854 --> 00:28:13,233
Oh. [chuckles]
Of course.
716
00:28:13,358 --> 00:28:14,984
Crash with me.
717
00:28:14,985 --> 00:28:16,110
Really?
718
00:28:16,111 --> 00:28:17,821
Yeah.
719
00:28:17,946 --> 00:28:19,656
-Thank you, baby.
-[giggles]
720
00:28:19,781 --> 00:28:20,831
Thank you.
721
00:28:20,865 --> 00:28:22,409
Don't you dare tell Helen.
722
00:28:22,534 --> 00:28:23,827
[laughter]
723
00:28:31,709 --> 00:28:35,380
He slipped into
a coma overnight.
724
00:28:35,505 --> 00:28:37,215
Maybe try talking to him?
725
00:28:41,219 --> 00:28:46,516
?
726
00:28:46,641 --> 00:28:52,313
?
727
00:28:52,439 --> 00:28:55,024
?
728
00:28:55,150 --> 00:28:56,401
Hi, Dad.
729
00:28:58,611 --> 00:29:03,408
? 'Cause nobody told me
that I'd be lonely ?
730
00:29:03,533 --> 00:29:06,911
? Even if it's better this way ?
731
00:29:07,036 --> 00:29:13,460
?I don't wanna come home
and be all alone ?
732
00:29:13,585 --> 00:29:19,215
? Be alone. ?
733
00:29:19,340 --> 00:29:23,428
What's your song about?
734
00:29:23,553 --> 00:29:26,347
It's not even a song.
It's�
735
00:29:26,473 --> 00:29:29,350
just a vibe at this point.
736
00:29:31,978 --> 00:29:36,608
Kris still hasn't responded.
737
00:29:36,733 --> 00:29:38,693
Don't read into it.
738
00:29:42,697 --> 00:29:45,950
I'm sorry.
Am I making it worse?
739
00:29:47,494 --> 00:29:50,747
No, it's just�
740
00:29:50,872 --> 00:29:52,207
I don't know�
741
00:29:52,332 --> 00:29:53,382
Aria?
742
00:29:55,126 --> 00:29:56,176
Aria?
743
00:29:56,177 --> 00:29:57,294
-[Aria gasps]
-Aria?
744
00:29:57,295 --> 00:29:58,345
[door shuts]
745
00:29:59,339 --> 00:30:00,882
[thunder crashing]
746
00:30:01,007 --> 00:30:03,676
Baby, what's going on?
747
00:30:04,803 --> 00:30:06,846
[Aria crying]
748
00:30:06,971 --> 00:30:09,265
[Aria] I knew I should've
taken the test!
749
00:30:09,390 --> 00:30:11,267
Oh my God.
Hey�
750
00:30:11,268 --> 00:30:12,434
It's okay.
751
00:30:12,435 --> 00:30:13,728
No, no, no�
[crying]
752
00:30:13,853 --> 00:30:14,903
It's okay.
753
00:30:17,106 --> 00:30:19,025
Hey.
754
00:30:19,026 --> 00:30:21,652
Okay, so your surgeon is
just running late from traffic.
755
00:30:21,653 --> 00:30:23,862
There are wet roads;
there are a lot of accidents.
756
00:30:23,863 --> 00:30:26,573
Oh, I'm so grateful that
I stopped eating at midnight.
757
00:30:26,574 --> 00:30:28,408
So, wait a minute,
so this- this means
758
00:30:28,409 --> 00:30:30,370
that he's coming from
Long Island?
759
00:30:30,371 --> 00:30:32,955
Is he gonna be frazzled
when he's doing my surgery?
760
00:30:32,956 --> 00:30:34,665
You're gonna feel better
when you see him.
761
00:30:34,666 --> 00:30:36,356
And I'm gonna make sure
he pops in
762
00:30:36,357 --> 00:30:37,459
the moment he arrives, okay?
763
00:30:37,460 --> 00:30:38,550
-[sighs] Okay.
-Okay.
764
00:30:40,338 --> 00:30:42,006
[Claire] Okay�
765
00:30:42,131 --> 00:30:44,843
Um, so your pick-up time
will be pushed.
766
00:30:44,968 --> 00:30:47,345
Um�
767
00:30:47,470 --> 00:30:49,013
did you want me to take you?
768
00:30:49,138 --> 00:30:51,933
Or, um, is your�
769
00:30:52,058 --> 00:30:56,187
uh, is your friend coming?
Um�
770
00:30:56,312 --> 00:30:58,523
Uh�
Kris?
771
00:30:58,648 --> 00:31:02,485
No, no, she's not.
But, uh�
772
00:31:02,610 --> 00:31:03,990
I'm sorry, how did you know-
773
00:31:04,070 --> 00:31:10,076
I just saw her name
on the sign-in sheet, and�
774
00:31:10,201 --> 00:31:14,163
You can't blame me
for being curious.
775
00:31:14,289 --> 00:31:17,208
Uh, but yeah.
I'll take you.
776
00:31:17,333 --> 00:31:20,503
No, it's okay.
You've done enough.
777
00:31:20,628 --> 00:31:22,318
Who else is gonna
take you, Nate?
778
00:31:28,261 --> 00:31:29,429
Thank you.
779
00:31:29,554 --> 00:31:31,472
Yeah.
780
00:31:36,644 --> 00:31:40,106
["Repeat Until Death"
by Novo Amor playing]
781
00:31:40,231 --> 00:31:44,819
[monitor beeping steadily]
782
00:31:44,944 --> 00:31:47,113
The, um�
783
00:31:47,238 --> 00:31:51,117
the doctor says
your heart is giving out.
784
00:31:51,242 --> 00:31:56,623
And this is my chance to say�
785
00:31:56,748 --> 00:31:58,458
goodbye.
786
00:32:02,337 --> 00:32:03,922
Oh, I don't know how to do this.
787
00:32:04,047 --> 00:32:07,008
Uh�
788
00:32:09,177 --> 00:32:13,348
If we had more time, I'd�
789
00:32:13,473 --> 00:32:15,725
catch you up on my life.
790
00:32:15,850 --> 00:32:19,646
My music career.
791
00:32:19,771 --> 00:32:24,275
I'd ask you why
you stopped talking to me.
792
00:32:24,400 --> 00:32:27,820
Why did you stop talking to me?
793
00:32:27,946 --> 00:32:30,698
I was so angry
you didn't try,
794
00:32:30,823 --> 00:32:34,577
and I was too stubborn
to beg you to speak to me.
795
00:32:36,746 --> 00:32:37,956
We're just too alike.
796
00:32:42,543 --> 00:32:45,463
I've missed you so much, I�
797
00:32:45,588 --> 00:32:48,007
could barely breathe.
798
00:32:50,051 --> 00:32:51,344
You're my other half.
799
00:32:52,845 --> 00:32:54,639
It's a real thing.
800
00:32:54,764 --> 00:33:00,770
I won't tolerate
any argument otherwise.
801
00:33:00,895 --> 00:33:02,814
I know that�
802
00:33:02,939 --> 00:33:05,191
all the things
I love about myself�
803
00:33:05,316 --> 00:33:12,115
my independence,
and my opinions�
804
00:33:12,240 --> 00:33:14,242
even the way
my hair stands on end
805
00:33:14,367 --> 00:33:16,911
when I hear a new song�
806
00:33:17,036 --> 00:33:20,540
It's you.
807
00:33:20,665 --> 00:33:25,628
All the best parts
of me are you.
808
00:33:25,753 --> 00:33:27,880
That's why we'll never be apart.
809
00:33:28,006 --> 00:33:32,343
? It was heaven a moment ago ?
810
00:33:32,468 --> 00:33:35,638
? Oh, I had it almost� ?
811
00:33:35,763 --> 00:33:38,975
Though I'd prefer you stayed.
812
00:33:39,100 --> 00:33:42,103
? We had it almost� ?
813
00:33:42,228 --> 00:33:43,563
[chuckles]
814
00:33:43,688 --> 00:33:47,108
I really wish you were awake
to hear me admit this.
815
00:33:47,233 --> 00:33:49,277
You were right�
816
00:33:50,778 --> 00:33:52,530
Ben's band sucked.
817
00:33:52,655 --> 00:33:58,244
??
818
00:33:58,369 --> 00:34:02,206
??
819
00:34:02,331 --> 00:34:07,628
??
820
00:34:08,324 --> 00:34:12,591
[doctor] We successfully
removed the tumor,
821
00:34:12,592 --> 00:34:14,927
but it was more complicated
than we expected.
822
00:34:15,053 --> 00:34:18,139
Uhhuh, so it's spreading?
823
00:34:18,264 --> 00:34:20,516
Okay, so, then what next?
824
00:34:20,517 --> 00:34:22,392
Well, in the short term,
he'll recover fine.
825
00:34:22,393 --> 00:34:24,394
He'll reach normal lung
capacity in about two months,
826
00:34:24,395 --> 00:34:26,314
maybe six weeks.
827
00:34:26,439 --> 00:34:29,400
The long term is a more
aggressive chemo regimen,
828
00:34:29,525 --> 00:34:31,360
possibly another surgery.
829
00:34:31,486 --> 00:34:38,076
I'd also like to explore
some clinical trials, but that-
830
00:34:38,201 --> 00:34:41,496
One step at a time.
831
00:34:41,621 --> 00:34:43,247
Thank you.
832
00:34:46,626 --> 00:34:51,297
[poignant music]
833
00:34:51,422 --> 00:34:52,840
?
834
00:34:52,965 --> 00:34:54,015
[sighs]
835
00:34:54,133 --> 00:34:58,012
?
836
00:34:58,137 --> 00:35:03,559
?
837
00:35:03,684 --> 00:35:08,439
?
838
00:35:08,564 --> 00:35:12,068
?
839
00:35:12,193 --> 00:35:15,738
?
840
00:35:17,281 --> 00:35:23,037
?
841
00:35:23,162 --> 00:35:25,581
A rainbow's good luck,
you know?
842
00:35:25,706 --> 00:35:27,041
Ooh, let's take a selfie!
843
00:35:28,626 --> 00:35:30,711
Feel like we'll
want this one day.
844
00:35:33,381 --> 00:35:35,071
-[camera clicks]
-[both laugh]
845
00:35:35,091 --> 00:35:38,219
["This is the Thing"
by Fink playing
846
00:35:38,344 --> 00:35:41,722
?
847
00:35:41,848 --> 00:35:44,725
? It's getting dark
and it's getting cold ?
848
00:35:44,851 --> 00:35:47,645
? And the nights
are getting long ?
849
00:35:47,770 --> 00:35:49,230
?
850
00:35:49,355 --> 00:35:53,067
? And I don't know
if you even notice at all� ?
851
00:35:53,192 --> 00:35:54,819
Oh.
852
00:35:54,944 --> 00:35:59,282
? That I'm long gone, babe ?
853
00:35:59,407 --> 00:36:01,033
? I'm long gone ?
854
00:36:01,159 --> 00:36:04,412
?
855
00:36:04,537 --> 00:36:07,373
? And the things
that keep us apart ?
856
00:36:07,498 --> 00:36:11,586
? Keep me alive ?
857
00:36:11,711 --> 00:36:14,589
? The things
that keep me alive ?
858
00:36:14,714 --> 00:36:16,924
? Keep me alone ?
859
00:36:17,049 --> 00:36:18,759
[Kris] Oh, nice.
860
00:36:18,885 --> 00:36:22,722
?
861
00:36:22,847 --> 00:36:29,353
?
862
00:36:29,478 --> 00:36:31,772
? This is the thing� ?
863
00:36:32,940 --> 00:36:34,442
[chuckles]
864
00:36:34,567 --> 00:36:36,485
?
865
00:36:36,611 --> 00:36:37,778
? This is the thing ?
866
00:36:37,904 --> 00:36:41,282
?
867
00:36:41,407 --> 00:36:45,745
? I don't know if you
notice anything missing ?
868
00:36:45,870 --> 00:36:48,414
?
869
00:36:48,539 --> 00:36:50,708
? Like the leaves
on the trees ?
870
00:36:50,833 --> 00:36:53,753
? Or my clothes
all over the floor ?
871
00:36:53,878 --> 00:36:55,171
?
872
00:36:55,296 --> 00:36:57,215
[knock at door downstairs]
873
00:36:57,340 --> 00:36:59,842
? �if you even
notice at all� ?
874
00:36:59,967 --> 00:37:02,595
[knock at door]
875
00:37:02,720 --> 00:37:03,804
[sighs]
876
00:37:03,930 --> 00:37:06,140
?
877
00:37:06,265 --> 00:37:08,476
[knock at door]
878
00:37:10,102 --> 00:37:11,437
Use the buzzer.
879
00:37:11,562 --> 00:37:14,982
Don't knock
the door down, please.
880
00:37:15,107 --> 00:37:17,860
[knock at door]
881
00:37:17,985 --> 00:37:19,487
Hello?
882
00:37:19,612 --> 00:37:21,422
I buzzed you in.
What's the problem?
883
00:37:21,489 --> 00:37:24,825
Uh, buzzer's been
broken for years.
884
00:37:24,951 --> 00:37:27,036
You in flat number 2?
885
00:37:27,161 --> 00:37:31,999
?
886
00:37:32,124 --> 00:37:37,672
?
887
00:37:37,797 --> 00:37:42,468
?
888
00:37:50,518 --> 00:37:53,229
[Walter] "Places you'd like
to travel most"�
889
00:38:00,319 --> 00:38:03,072
No, I can't do this.
890
00:38:04,657 --> 00:38:05,950
Oh, shoot�
891
00:38:07,368 --> 00:38:09,704
It's not for me.
892
00:38:09,829 --> 00:38:12,081
[beeping]
893
00:38:12,206 --> 00:38:13,708
No- no, no, no.
894
00:38:13,833 --> 00:38:15,251
No, no, no.
Whoa, whoa.
895
00:38:15,376 --> 00:38:16,544
Hey, no.
No, delete.
896
00:38:16,669 --> 00:38:18,462
No, stop.
No, no.
897
00:38:18,587 --> 00:38:20,089
Delete, delete.
898
00:38:23,634 --> 00:38:24,844
Whoa!
899
00:38:24,845 --> 00:38:27,053
["Broken White Line"
by Kris Delmhorst playing]
900
00:38:27,054 --> 00:38:30,016
Mmm!
Okay�
901
00:38:30,141 --> 00:38:35,354
You're kinda cute, Walter.
[chuckles]
902
00:38:36,439 --> 00:38:38,065
Aw�
903
00:38:38,190 --> 00:38:40,568
?
904
00:38:40,693 --> 00:38:42,194
Oh, well.
905
00:38:42,320 --> 00:38:46,157
? �when the news
came from the sky ?
906
00:38:46,282 --> 00:38:49,035
? You took
"until we meet again" ?
907
00:38:49,160 --> 00:38:52,913
? And turned it to "goodbye" ?
908
00:38:53,039 --> 00:38:55,374
? And I hope that
you won't rest in peace ?
909
00:38:55,375 --> 00:38:57,751
? Because that would bore you
right to tears� ?
910
00:38:57,752 --> 00:39:00,463
I'm so happy to see you.
911
00:39:00,464 --> 00:39:02,422
? You always made
the richest feast� ?
912
00:39:02,423 --> 00:39:05,176
[Claire] You remember
what we talked about?
913
00:39:05,301 --> 00:39:08,220
How do we hug Daddy now?
914
00:39:08,346 --> 00:39:09,396
Yeah.
915
00:39:10,931 --> 00:39:13,225
Thank you for my hug.
916
00:39:13,351 --> 00:39:18,105
? You and me and love made
three on a broken white line ?
917
00:39:18,230 --> 00:39:22,109
?
918
00:39:22,234 --> 00:39:23,284
[sighs]
919
00:39:23,402 --> 00:39:25,780
?
920
00:39:25,905 --> 00:39:29,033
? Well, that night was long,
there was one more song ?
921
00:39:29,158 --> 00:39:33,037
? And then we were on our way ?
922
00:39:33,162 --> 00:39:35,873
? Driving slow,
no place to go ?
923
00:39:35,998 --> 00:39:38,626
? And nothing more to say ?
924
00:39:38,751 --> 00:39:42,463
? And the rain came down
around that car ?
925
00:39:42,588 --> 00:39:46,258
? Like we were
underneath the sea ?
926
00:39:46,384 --> 00:39:49,053
? 'Cause in the back seat,
almost drowning ?
927
00:39:49,178 --> 00:39:52,306
? Holding on to me ?
928
00:39:52,431 --> 00:39:55,643
? It was almost fine ?
929
00:39:55,768 --> 00:39:59,480
? You were almost mine ?
930
00:39:59,605 --> 00:40:02,441
? And town to town
we chased it down ?
931
00:40:02,566 --> 00:40:06,612
? Down the broken white line ?
932
00:40:06,737 --> 00:40:08,864
? Looking in your eyes ?
933
00:40:08,989 --> 00:40:11,951
? Was just like
staring at the sun� ?
934
00:40:11,952 --> 00:40:13,952
[Announcement] Attention
passengers�
935
00:40:13,953 --> 00:40:16,288
? Always thought
that I'd go blind ?
936
00:40:16,414 --> 00:40:19,083
? Or end up all undone ?
937
00:40:19,208 --> 00:40:22,962
? And in the end
I turned my face away ?
938
00:40:23,087 --> 00:40:24,964
? From where you shone
so bright� ?
939
00:40:25,089 --> 00:40:27,341
[phone buzzing]
940
00:40:27,466 --> 00:40:29,802
? Now I wake
in all this darkness ?
941
00:40:29,927 --> 00:40:34,807
? Crying for
a little of your light ?
942
00:40:34,932 --> 00:40:39,103
??
943
00:40:39,228 --> 00:40:44,650
??
944
00:40:44,775 --> 00:40:49,196
??
945
00:40:49,321 --> 00:40:55,119
??
946
00:40:55,244 --> 00:40:58,038
[indistinct announcement]
947
00:40:58,164 --> 00:41:00,082
??
948
00:41:00,207 --> 00:41:03,377
? It was almost fine ?
949
00:41:03,502 --> 00:41:07,047
? You were almost mine ?
950
00:41:07,173 --> 00:41:10,009
? But day by day
you slipped away ?
951
00:41:10,134 --> 00:41:14,013
? Down the broken white line ?
952
00:41:14,138 --> 00:41:17,725
? It was you and me
and love made three ?
953
00:41:17,850 --> 00:41:19,290
Listening to anything good?
954
00:41:24,565 --> 00:41:30,237
??
955
00:41:30,362 --> 00:41:36,452
??
956
00:41:36,577 --> 00:41:42,374
??
957
00:41:42,500 --> 00:41:47,129
??
958
00:41:47,254 --> 00:41:49,089
??
959
00:41:49,139 --> 00:41:53,689
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.