Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,007
These are bite marks, Reid.
2
00:00:03,086 --> 00:00:07,011
Isaac did not do this thing. The true
killer is still walking the streets
3
00:00:07,090 --> 00:00:08,683
you once knew as home.
4
00:00:08,759 --> 00:00:11,888
Please, Connor. It is for the best.
5
00:00:11,970 --> 00:00:13,938
A song, Rose. He likes a song.
6
00:00:15,432 --> 00:00:18,026
It is a song, Bennet.
7
00:00:18,101 --> 00:00:20,024
No, Rose. You think you can hide
such a truth from me.
8
00:00:20,103 --> 00:00:21,355
You cannot!
9
00:00:21,438 --> 00:00:24,612
And the man, Bloom, that matter is shut.
10
00:00:29,947 --> 00:00:34,043
Thomas Gower, you will be taken
to the gallows at Newgate.
11
00:00:34,117 --> 00:00:35,289
You get him away, far away.
12
00:00:35,369 --> 00:00:38,543
Oh, he can fight,
make no mistake of that.
13
00:00:38,622 --> 00:00:40,465
You're saving me?
14
00:00:40,541 --> 00:00:44,546
Where you go to, all you've yet known
will seem no more than a Sunday fair.
15
00:00:56,640 --> 00:00:58,062
Tanner!
16
00:01:25,419 --> 00:01:27,171
Yes! Yes!
17
00:01:28,505 --> 00:01:30,178
Work. Work with him!
18
00:01:35,095 --> 00:01:36,347
Tanned
19
00:01:36,430 --> 00:01:38,853
Charlie, my boy, run!
20
00:01:41,351 --> 00:01:42,443
Tanner, cross it!
21
00:01:43,520 --> 00:01:45,943
I'm here! Tanner, now!
22
00:01:47,024 --> 00:01:48,776
Tanned
23
00:01:48,859 --> 00:01:50,702
Tanner!
24
00:02:04,625 --> 00:02:06,673
That was mine, you greedy wanker!
25
00:02:06,752 --> 00:02:08,299
Come on, Will.
26
00:02:08,378 --> 00:02:09,800
We got the goal, didn't we?
27
00:02:09,880 --> 00:02:11,473
You got it!
28
00:02:19,000 --> 00:02:23,000
Ripped & Corrected By mstoll
29
00:03:14,111 --> 00:03:15,454
Now...
30
00:03:17,114 --> 00:03:19,708
...I know it ain't mint juleps
at the Savoy or...
31
00:03:19,783 --> 00:03:22,286
waltzing at the Holborn, but...
32
00:03:26,456 --> 00:03:28,333
...I figured it was the next best thing.
33
00:03:33,338 --> 00:03:35,932
Oh!
34
00:03:36,007 --> 00:03:37,350
Maybe go easy on the waltzing.
35
00:03:44,683 --> 00:03:46,230
Thank you for this, Matthew.
36
00:03:47,519 --> 00:03:50,147
You know I can't abide a caged bird.
37
00:04:00,991 --> 00:04:03,414
Ain't it always been this, though?
38
00:04:03,493 --> 00:04:05,166
Life in the shadows...
39
00:04:06,913 --> 00:04:10,759
...world shaking its sweet glitter
just out of reach.
40
00:04:13,420 --> 00:04:16,299
We've got to get out of here.
41
00:04:16,381 --> 00:04:17,678
I know.
42
00:04:25,891 --> 00:04:27,108
What, Matthew?
43
00:04:33,607 --> 00:04:36,611
You know that I'd throw the dice
with you any day, Caitlin.
44
00:04:36,693 --> 00:04:37,785
You know that.
45
00:04:38,904 --> 00:04:42,499
Me and you,
we run till the stars burn out.
46
00:04:42,574 --> 00:04:46,704
For better or worse, we chose this life.
47
00:04:51,374 --> 00:04:53,376
But the boy...
48
00:04:55,086 --> 00:04:56,463
...he didn't.
49
00:04:59,466 --> 00:05:02,060
This ain't the life I want for Connor.
50
00:05:02,135 --> 00:05:05,810
With Drake, the boy has a home.
51
00:05:05,889 --> 00:05:08,312
He's safe.
52
00:05:08,391 --> 00:05:09,517
He's loved.
53
00:05:09,601 --> 00:05:10,727
I love him.
54
00:05:12,646 --> 00:05:15,820
We will go to the ends of the earth,
Matthew,
55
00:05:15,899 --> 00:05:18,448
so far that no-one
will ever come looking.
56
00:05:21,738 --> 00:05:24,287
This isn’t just you and me any more.
57
00:05:25,951 --> 00:05:27,123
We are a family...
58
00:05:28,453 --> 00:05:30,421
...and I will not leave without my son.
59
00:05:43,134 --> 00:05:44,977
What business, sirs?
60
00:05:47,264 --> 00:05:52,270
- Are you foreman here?
- Felix Hackman. Who asks it?
61
00:05:55,689 --> 00:05:56,861
This way.
62
00:06:09,536 --> 00:06:12,039
Charlie Tanner - he work for you?
63
00:06:12,122 --> 00:06:13,544
He does.
64
00:06:13,623 --> 00:06:14,875
Except he's late today.
65
00:06:14,958 --> 00:06:18,007
Mr Hackman, Charlie Tanner is dead.
66
00:06:20,630 --> 00:06:21,677
He's, er...
67
00:06:22,966 --> 00:06:23,967
Charlie?
68
00:06:24,050 --> 00:06:28,146
Found in his room...
beaten with a hammer.
69
00:06:32,559 --> 00:06:34,061
He was well known to you?
70
00:06:34,144 --> 00:06:35,236
Well enough.
71
00:06:37,564 --> 00:06:40,408
Took on Charlie Tanner
some ten years past.
72
00:06:40,483 --> 00:06:44,113
He was a muckscrap, a street runt,
filching pockets
73
00:06:44,195 --> 00:06:46,664
and sucking gin
like it was mother's milk.
74
00:06:46,740 --> 00:06:48,834
These ironworks forged a man of him.
75
00:06:48,909 --> 00:06:54,131
And do you often recruit such
"muckscraps" to your foundry?
76
00:06:54,205 --> 00:06:57,755
We take in all sorts at the ironworks,
77
00:06:57,834 --> 00:07:00,929
give them purpose, discipline,
78
00:07:01,004 --> 00:07:03,132
teach them honest work and temperance.
79
00:07:03,214 --> 00:07:04,431
Temperance?
80
00:07:04,507 --> 00:07:05,929
Oh, I insist on it, sir.
81
00:07:06,009 --> 00:07:08,478
None of my boys is weak
for grape nor grain.
82
00:07:08,553 --> 00:07:10,976
They live, work, sport as men of iron.
83
00:07:11,056 --> 00:07:13,354
You train the football team here?
84
00:07:13,433 --> 00:07:15,185
I do.
85
00:07:15,268 --> 00:07:18,943
I've seen your boys play. Reckon
they might take the league this year.
86
00:07:19,022 --> 00:07:20,695
Yeah.
87
00:07:22,567 --> 00:07:24,444
St Sebastian?
88
00:07:24,527 --> 00:07:28,157
Patron saint of athletes.
89
00:07:28,239 --> 00:07:30,367
Didn't watch over Charlie,
though, did he?
90
00:07:32,535 --> 00:07:36,165
Charlie Tanner was my best ironsmith
and my best player.
91
00:07:36,247 --> 00:07:38,545
Would all these men
speak so highly of him?
92
00:07:38,625 --> 00:07:43,552
Groups of young men are seldom without
their grudges and rivalries, Mr Hackman.
93
00:07:43,630 --> 00:07:46,133
None of my boys would do in Charlie.
94
00:07:46,216 --> 00:07:48,560
He was their brother.
95
00:07:48,635 --> 00:07:50,683
He was a hero in this foundry.
96
00:07:50,762 --> 00:07:53,060
Even so, we will need to speak to them.
97
00:07:55,225 --> 00:07:58,024
You heard the Inspector.
98
00:07:58,103 --> 00:08:00,356
Any of you know aught
that might help him?
99
00:08:00,438 --> 00:08:01,906
Them gasworks bastards.
100
00:08:01,982 --> 00:08:03,575
Yeah.
101
00:08:03,650 --> 00:08:05,402
- That's right.
- What's that, lad?
102
00:08:07,320 --> 00:08:09,914
The gasworks, they've always hated us.
103
00:08:09,990 --> 00:08:11,583
Yeah, true.
104
00:08:11,658 --> 00:08:14,081
We beat them every time,
then they try to batter us.
105
00:08:15,286 --> 00:08:18,415
Me and Charlie get it the worst
for being the best.
106
00:08:18,498 --> 00:08:22,719
Wren's right. We played
the Gasworks Athletic yesterday.
107
00:08:22,794 --> 00:08:25,013
There was a fracas.
108
00:08:25,088 --> 00:08:27,591
You'd do well to bang up
all them animals.
109
00:08:27,674 --> 00:08:29,768
Right. All true.
110
00:08:29,843 --> 00:08:32,767
Back to work. Iron don't forge itself.
111
00:08:34,514 --> 00:08:36,266
Here, a register of names.
112
00:08:38,309 --> 00:08:40,107
And that tad who spoke up just now?
113
00:08:40,186 --> 00:08:42,439
Yeah, Wilbur Wren.
114
00:08:47,444 --> 00:08:48,536
Gower.
115
00:08:49,654 --> 00:08:51,452
Thomas Gower.
116
00:08:53,199 --> 00:08:55,952
Not an uncommon name,
Thomas Gower.
117
00:08:57,120 --> 00:08:58,372
True enough.
118
00:08:58,455 --> 00:09:00,878
Why should the Gower we knew,
who killed as a boy
119
00:09:00,957 --> 00:09:03,585
and only escaped the rope by our mercy,
return to Whitechapel?
120
00:09:03,668 --> 00:09:07,389
Whitechapel has as a way of drawing back
those who thought it left behind,
121
00:09:07,464 --> 00:09:08,966
does it not, Mr Reid?
122
00:09:16,973 --> 00:09:18,350
Thomas Gower?
123
00:09:22,145 --> 00:09:23,192
Sir!
124
00:09:25,857 --> 00:09:27,074
It is you.
125
00:09:27,150 --> 00:09:29,278
I wasn't sure you'd recall me.
126
00:09:29,360 --> 00:09:30,987
Oh, I recall you often,
127
00:09:31,071 --> 00:09:35,121
wondering if you'd thank me or curse me
for putting you on that ship,
128
00:09:35,200 --> 00:09:37,919
whether the Army had made you
or destroyed you.
129
00:09:38,995 --> 00:09:40,622
Lance Corporal Gower, Sergeant.
130
00:09:40,705 --> 00:09:43,174
British South Africa Company.
131
00:09:43,249 --> 00:09:45,798
We're a long way from South Africa.
132
00:09:45,877 --> 00:09:48,596
Honourable discharge.
133
00:09:48,671 --> 00:09:50,514
Even gave me a medal.
134
00:09:53,593 --> 00:09:55,937
What you done for me...
135
00:09:56,012 --> 00:09:58,265
both of you, sirs...
136
00:10:00,183 --> 00:10:01,605
...it changed me.
137
00:10:01,684 --> 00:10:03,402
Let us hope so.
138
00:10:05,396 --> 00:10:06,693
The man ain't the boy.
139
00:10:08,108 --> 00:10:10,031
You should be proud of yourself, lad.
140
00:10:15,031 --> 00:10:17,625
Was Charlie Tanner a friend of yours?
141
00:10:17,700 --> 00:10:18,997
Not so much.
142
00:10:19,077 --> 00:10:21,796
Football all stick with their own.
143
00:10:21,871 --> 00:10:23,873
He was decent, though, Charlie Tanner.
144
00:10:25,041 --> 00:10:26,759
I hope you do right by him.
145
00:10:29,546 --> 00:10:31,048
Now, I'm gonna go out on a limb here,
146
00:10:31,131 --> 00:10:35,637
and say Tanner was maybe killed
by a hammer, you know,
147
00:10:35,718 --> 00:10:38,096
to the...head.
148
00:10:40,098 --> 00:10:42,192
Ah, some days,
I can't believe they pay me for this!
149
00:10:42,267 --> 00:10:44,565
Thatcher, get to the gasworks.
150
00:10:44,644 --> 00:10:47,238
I want a list of names on the football
team and everyone watching the match.
151
00:10:47,313 --> 00:10:48,986
Yes, sir.
152
00:10:49,065 --> 00:10:52,990
This hammered footballer,
have you used your fingerprint method?
153
00:10:53,069 --> 00:10:54,241
Yeah, I'm getting to it.
154
00:10:57,949 --> 00:10:59,826
Better school up, Reid.
155
00:10:59,909 --> 00:11:02,583
There's always the chance
I tell the head of division
156
00:11:02,662 --> 00:11:06,007
to shove his forensicating up
his sanctimonious, self-righteous ass.
157
00:11:07,125 --> 00:11:09,253
Jackson, we had an agreement.
158
00:11:09,335 --> 00:11:11,758
Sang a song to my boys, huh?
159
00:11:11,838 --> 00:11:14,091
At the insistence of your goddamn wife.
160
00:11:14,174 --> 00:11:17,178
I made it clear to you
this discussion was concluded.
161
00:11:20,930 --> 00:11:22,853
Don't worry, Benito.
162
00:11:22,932 --> 00:11:25,185
I ain't getting any ideas.
163
00:11:25,268 --> 00:11:27,487
You just do your job, man.
164
00:11:29,272 --> 00:11:32,321
I miss the days
we used to push him around.
165
00:11:34,694 --> 00:11:35,866
He was in my house
166
00:11:35,945 --> 00:11:40,200
with the boy, and with my wife,
unbeknownst to me,
167
00:11:40,283 --> 00:11:43,207
after he had made a vow
to leave the little one be.
168
00:11:43,286 --> 00:11:44,913
I do not disagree that
the American possesses
169
00:11:44,996 --> 00:11:46,418
an abundance of odious qualities.
170
00:11:46,497 --> 00:11:50,877
My concern is only that his skill
should remain an instrument to us.
171
00:11:50,960 --> 00:11:54,965
Connor may be Jackson's flesh and blood,
but he is now my responsibility.
172
00:11:55,048 --> 00:11:58,052
And I will not see the child
confused and disturbed.
173
00:11:58,134 --> 00:12:00,728
As I said, Mr Drake, my concern is that
antagonism between the two of you
174
00:12:00,803 --> 00:12:02,851
little serves our work here.
175
00:12:04,307 --> 00:12:05,900
Well, I thank you for your counsel
176
00:12:05,975 --> 00:12:08,603
on the running of both my police station
and my family.
177
00:12:11,314 --> 00:12:12,531
Yes?
178
00:12:15,193 --> 00:12:17,446
That'll be all, Mr Reid.
179
00:12:20,823 --> 00:12:22,496
Take a seat. Come.
180
00:12:32,335 --> 00:12:36,932
There's things you should hear,
Sergeant, but I...
181
00:12:38,174 --> 00:12:40,597
I could not speak out at the factory.
182
00:12:40,677 --> 00:12:43,021
Well, you may speak
in this room as you like, lad.
183
00:12:48,184 --> 00:12:50,027
Charlie and Wilbur Wren, see?
184
00:12:51,729 --> 00:12:56,781
Ah, they played on the team together,
both strikers, but...
185
00:12:58,361 --> 00:13:00,784
...they was at each other always.
186
00:13:00,863 --> 00:13:03,366
And Wilbur hated
being in Charlie's shadow.
187
00:13:04,450 --> 00:13:09,047
He's good, see,
but Charlie was always better.
188
00:13:11,374 --> 00:13:14,048
And at the Gasworks game,
it all went off.
189
00:13:14,127 --> 00:13:16,050
Wilbur went for Charlie like an animal.
190
00:13:17,297 --> 00:13:19,345
Now Charlie's gone,
191
00:13:19,424 --> 00:13:22,303
Wilbur ain't in his shadow no more.
192
00:13:22,385 --> 00:13:24,808
He'll be skipper of the Ironworks.
193
00:13:26,306 --> 00:13:28,855
Hackman spoke naught of this.
194
00:13:28,933 --> 00:13:30,560
All Hackman cares about is the team.
195
00:13:31,936 --> 00:13:33,313
He lives for it.
196
00:13:42,447 --> 00:13:46,247
Send a constable.
I want Wilbur Wren brought in.
197
00:13:48,911 --> 00:13:50,254
Thomas, thank you.
198
00:13:55,084 --> 00:13:57,178
Wait, lad.
199
00:13:57,253 --> 00:14:00,382
Ah, my wife is cooking pie tonight.
200
00:14:00,465 --> 00:14:01,842
Pigeon.
201
00:14:01,924 --> 00:14:06,896
And, um, well, we've room at our table,
202
00:14:06,971 --> 00:14:08,439
if you're hungry.
203
00:14:10,808 --> 00:14:12,481
Thank you, Mr Drake.
204
00:14:19,692 --> 00:14:22,241
One, two, three,
205
00:14:22,320 --> 00:14:23,663
four.
206
00:14:54,477 --> 00:14:58,152
There's no mention of mulberry silk
in your manifest, Abel.
207
00:14:58,231 --> 00:15:00,859
Well, some things do not need
manifesting, old girl.
208
00:15:02,485 --> 00:15:04,408
Liberated, is it?
209
00:15:04,487 --> 00:15:08,333
From Her Majesty's Customs House
to the House of Croker?
210
00:15:09,534 --> 00:15:11,582
Wish me to have a gown cut for you,
do you?
211
00:15:11,661 --> 00:15:13,413
I might.
212
00:15:13,496 --> 00:15:16,750
The Queen's duty must be paid
on all imports, must it not?
213
00:15:16,833 --> 00:15:18,835
Quite so.
214
00:15:18,918 --> 00:15:22,092
What else languishes there,
awaiting that tax to be paid?
215
00:15:22,171 --> 00:15:24,549
What else might be matched to my gown?
216
00:15:25,925 --> 00:15:27,268
Gloves?
217
00:15:27,343 --> 00:15:29,141
Shoes?
218
00:15:29,220 --> 00:15:30,517
Jewellery?
219
00:15:33,182 --> 00:15:34,775
Never you mind, my girl.
220
00:15:34,851 --> 00:15:36,945
Oh, come, Abel. It is only curiosity.
221
00:15:37,019 --> 00:15:38,942
No, princess.
222
00:15:39,021 --> 00:15:41,023
With you it is never only nothing.
223
00:15:41,107 --> 00:15:43,781
Put that cat's nose of yours away.
224
00:15:45,403 --> 00:15:49,374
Nate, see this is parked
from prying eyes.
225
00:16:16,809 --> 00:16:20,780
Thought I might join you a moment,
watch the sun go down.
226
00:16:35,828 --> 00:16:38,627
Call it skimming, I believe.
227
00:16:40,458 --> 00:16:41,835
I shan't tell.
228
00:16:49,425 --> 00:16:52,599
Besides, I can't see him
punishing you for it.
229
00:16:54,430 --> 00:16:57,183
He loves you altogether
too much for that.
230
00:17:07,318 --> 00:17:08,945
Made me his own.
231
00:17:14,700 --> 00:17:16,293
There's nothing before him.
232
00:17:19,497 --> 00:17:21,215
Would have died without his care.
233
00:17:25,836 --> 00:17:27,383
That is love, Nathaniel.
234
00:17:32,301 --> 00:17:34,645
I would be dead without his care also.
235
00:17:36,138 --> 00:17:38,232
You pay him, however.
236
00:17:38,307 --> 00:17:40,150
You return that love.
237
00:17:42,353 --> 00:17:47,359
I have watched all you do for him.
No son could ever do more.
238
00:17:48,568 --> 00:17:51,492
It is you gains access
to the Customs House, is it not?
239
00:17:53,864 --> 00:17:56,367
That is some skill.
240
00:17:58,661 --> 00:18:00,663
I wonder...
241
00:18:00,746 --> 00:18:02,043
might you show me?
242
00:18:04,250 --> 00:18:07,174
Show me how you manage
what no other can.
243
00:18:10,381 --> 00:18:13,851
Show me just how brave
and quick-witted you are.
244
00:18:27,690 --> 00:18:29,658
Hundreds of miles we roamed.
245
00:18:29,734 --> 00:18:32,032
Hostile country, swamp, dune...
246
00:18:32,111 --> 00:18:34,034
but we reached Bulawayo, we did.
247
00:18:35,197 --> 00:18:37,450
Gunned the lot of them to the hills.
248
00:18:37,533 --> 00:18:39,877
Stamped on their mat bellies like rats.
249
00:18:41,871 --> 00:18:43,088
Queen and country.
250
00:18:45,207 --> 00:18:46,208
Thank you, Mrs Drake.
251
00:18:46,292 --> 00:18:48,920
I never did smell a pie so good.
252
00:18:50,046 --> 00:18:52,970
Thomas, would you care
for some wine with your pie?
253
00:18:53,049 --> 00:18:54,221
Or a beer, perhaps?
254
00:18:54,300 --> 00:18:56,177
The lad's teetotal, Rose.
255
00:18:56,260 --> 00:19:00,015
All of us at the factory, Mrs Drake.
Temperance or else.
256
00:19:06,062 --> 00:19:07,985
How do you like the ironworks?
257
00:19:08,064 --> 00:19:09,611
I like it good enough, sir.
258
00:19:10,775 --> 00:19:13,244
But I wanna learn a trade, see?
259
00:19:13,319 --> 00:19:16,163
Soldiering, it's, er...
260
00:19:16,238 --> 00:19:17,535
well, it's killing people.
261
00:19:17,615 --> 00:19:19,242
It ain't helping them.
262
00:19:19,325 --> 00:19:22,044
You helped them people
under siege in Bulawayo.
263
00:19:22,119 --> 00:19:23,166
Only by killing.
264
00:19:25,456 --> 00:19:27,003
I, er...
265
00:19:27,083 --> 00:19:28,585
I wanna be a...
266
00:19:28,668 --> 00:19:30,090
a useful man.
267
00:19:30,169 --> 00:19:33,924
I've been helping at the orphanage...
Miss Deborah stays. Odd jobs and that.
268
00:19:35,132 --> 00:19:37,100
She must be very proud of you, Thomas.
269
00:19:37,176 --> 00:19:38,393
I hope.
270
00:19:38,469 --> 00:19:40,392
Miss Deborah's always been kind to me.
271
00:19:40,471 --> 00:19:43,190
She's closest to a ma I ever had.
272
00:19:45,101 --> 00:19:46,353
Bennet
273
00:19:46,435 --> 00:19:47,812
Leave the boy, Rose.
274
00:19:49,647 --> 00:19:52,196
Forging iron's honest work.
275
00:19:52,274 --> 00:19:54,777
- What about policing, Thomas?
- Excuse me.
276
00:19:58,656 --> 00:20:01,580
You're a Whitechapel boy, same as me.
277
00:20:01,659 --> 00:20:03,753
Raised on these black streets
278
00:20:03,828 --> 00:20:05,922
and saved from them by the Army,
same as me.
279
00:20:05,996 --> 00:20:08,340
Mr Drake, please, I'm not...
280
00:20:11,669 --> 00:20:14,218
I do not think I'm made for policing.
281
00:20:16,841 --> 00:20:19,845
You are made of stronger stuff
than you know, Thomas Gower.
282
00:20:22,388 --> 00:20:23,480
You think on it.
283
00:20:48,247 --> 00:20:51,717
Rise and shine, Wilbur Wren.
I've been looking for you everywhere.
284
00:20:53,043 --> 00:20:54,920
I swear I paid for 'em this time.
285
00:21:03,262 --> 00:21:07,438
What chance of tincture for my head?
It feels like a French toilet.
286
00:21:07,516 --> 00:21:10,019
No chance, boy.
Not a ghost of one.
287
00:21:14,732 --> 00:21:19,704
Charlie Tanner was a sanctimonious prick
with his nose right up Hackman's arse.
288
00:21:21,363 --> 00:21:25,038
I hated him. But I never killed him.
289
00:21:25,117 --> 00:21:29,042
You attacked him on the pitch,
bust his nose, so I hear.
290
00:21:30,247 --> 00:21:32,796
- Horseplay.
- Horseplay?
291
00:21:32,875 --> 00:21:35,298
And going to his place afterwards
to finish the job with a hammer,
292
00:21:35,377 --> 00:21:36,799
that horseplay, too, was it?
293
00:21:36,879 --> 00:21:39,177
Heck, no. I went to a gin shop.
294
00:21:39,256 --> 00:21:42,226
Then I went home,
just me and the bottle.
295
00:21:42,301 --> 00:21:44,303
Bottle is poor alibi.
296
00:21:44,386 --> 00:21:46,980
It's only on the bottle-hugger's word
I'm here, ain't it?
297
00:21:48,933 --> 00:21:51,652
You think I don't know it was Gower
what burgled to you?
298
00:21:51,727 --> 00:21:53,775
You said bottle-hugger.
299
00:21:55,314 --> 00:21:56,531
I might like a drop or two,
300
00:21:56,607 --> 00:22:00,703
but Gower... Gower's a royal-class,
steam-powered pisshead.
301
00:22:00,778 --> 00:22:03,327
Thomas Gower is
a decorated lance corporal, boy,
302
00:22:03,405 --> 00:22:04,702
and you'll show some respect.
303
00:22:04,782 --> 00:22:08,332
Never shuts his bloody gob about it
either, what he done in the Army.
304
00:22:08,410 --> 00:22:10,913
Gower the hero?
305
00:22:10,996 --> 00:22:11,997
Who ca res?
306
00:22:12,081 --> 00:22:16,632
He might be decorated...
don't make him sober.
307
00:22:25,761 --> 00:22:27,013
Yeah, no dice.
308
00:22:28,597 --> 00:22:31,191
I'm not gonna be able
to get a clean print off that.
309
00:22:33,936 --> 00:22:36,030
I want Jackson to take a look
at: Tanner's room.
310
00:22:36,105 --> 00:22:38,107
My money says Wren was there.
311
00:22:39,525 --> 00:22:42,995
And what does your money say, Reid?
312
00:22:50,619 --> 00:22:52,292
You heard the man.
313
00:22:52,371 --> 00:22:53,668
Get to your work.
314
00:23:01,130 --> 00:23:03,804
Charlie Tanner was found here, huh?
315
00:23:05,301 --> 00:23:07,019
Your wizardry ever astounds
316
00:23:08,512 --> 00:23:12,733
There's a doctor - Piotrowski.
He's a Polack.
317
00:23:12,808 --> 00:23:16,233
He has a theory that you can analyse
the pattern of a spatter,
318
00:23:16,312 --> 00:23:18,064
reconstruct the trauma.
319
00:23:21,358 --> 00:23:22,735
And does it work?
320
00:23:22,818 --> 00:23:24,411
Hard to say.
321
00:23:24,486 --> 00:23:27,615
His research was mostly beatin' rabbits
to death and looking at the mess.
322
00:23:27,698 --> 00:23:32,169
Photographs here, here, here, and...
323
00:23:33,329 --> 00:23:34,421
...here.
324
00:23:34,496 --> 00:23:36,874
- Oof!
- What?
325
00:23:38,334 --> 00:23:40,803
Now, remember,
Charlie Tanner wasn't a drinker.
326
00:23:40,878 --> 00:23:43,848
Liver I pulled out of him,
pink as a baby's.
327
00:23:43,923 --> 00:23:46,597
On account of which,
he had a house guest.
328
00:23:46,675 --> 00:23:48,518
Take a huff.
329
00:23:48,594 --> 00:23:51,939
Cheap gin and piss.
Temperance my ass.
330
00:23:52,014 --> 00:23:54,608
Tanner weren't a drinker.
Wilbur Wren was.
331
00:23:56,518 --> 00:23:57,986
Not only Wren.
332
00:23:58,062 --> 00:24:01,282
And it wasn't Wilbur Wren
to whom Tanner would offer his bed.
333
00:24:01,357 --> 00:24:04,952
Mr Drake, you cannot overlook
Thomas Gower's past.
334
00:24:05,027 --> 00:24:07,325
No man deserves to be judged
on what he was.
335
00:24:07,404 --> 00:24:08,826
It is the one hope we have
to make ourselves better.
336
00:24:08,906 --> 00:24:12,956
I only suggest that Thomas Gower may not
have been as forthcoming as you suppose.
337
00:24:13,035 --> 00:24:14,457
Your suggestion is duly noted.
338
00:24:16,038 --> 00:24:19,633
Hey, Thatcher, once these two
are done swinging their handbags,
339
00:24:19,708 --> 00:24:21,085
bring the camera.
340
00:24:22,378 --> 00:24:23,880
Whoa, wait, wait, wait.
341
00:24:43,315 --> 00:24:47,320
Is your boy Wren missing a shirt,
or your boy Gower?
342
00:24:53,784 --> 00:24:55,786
- This Miss Castello?
- Yes. just in there.
343
00:24:59,081 --> 00:25:01,709
Really, it was as if he believes
I might shatter into pieces
344
00:25:01,792 --> 00:25:04,341
by letting him take me in his arms.
345
00:25:04,420 --> 00:25:07,344
Your strong sergeant,
he is altogether too well mannered.
346
00:25:07,423 --> 00:25:10,427
He considers such manners virtuous,
I believe.
347
00:25:10,509 --> 00:25:14,434
Well, perhaps it is for you
to take an axe to that virtue.
348
00:25:15,764 --> 00:25:18,187
Deborah, good morning.
349
00:25:18,267 --> 00:25:19,564
Miss Reid, hello.
350
00:25:19,643 --> 00:25:21,190
Good morning, Miss Goren.
351
00:25:22,604 --> 00:25:26,529
I find myself somewhat adrift
from own my family, Mathilda,
352
00:25:26,608 --> 00:25:30,112
and so dear Deborah adds me to the tally
of those to whom she brings care.
353
00:25:30,195 --> 00:25:32,448
She does not eat.
Someone must make her.
354
00:25:35,993 --> 00:25:38,963
Miss Rachel,
I think I must be about my day.
355
00:25:39,038 --> 00:25:41,040
But again, I'm grateful
for your counsel.
356
00:25:41,123 --> 00:25:43,876
You're entirely welcome, Mathilda.
357
00:25:54,553 --> 00:25:56,146
What, Deborah?
358
00:25:56,221 --> 00:25:58,940
She's 19,
and lives alone with her father,
359
00:25:59,016 --> 00:26:01,439
and has met her first darling boy.
360
00:26:01,518 --> 00:26:03,236
A policeman also, if you believe that.
361
00:26:03,312 --> 00:26:04,905
I believe it.
362
00:26:04,980 --> 00:26:07,153
I believe you're also only too keen
to win her friendship,
363
00:26:07,232 --> 00:26:09,576
given the identity of her father.
364
00:26:10,903 --> 00:26:14,908
Do you know Mr Reid still keeps a copy
of the Ratovski case file in his home?
365
00:26:14,990 --> 00:26:18,460
It seems your Isaac Bloom
still weighs heavy upon his conscience.
366
00:26:18,535 --> 00:26:21,835
And this you established through
the manipulation of the daughter.
367
00:26:26,543 --> 00:26:29,922
I think you must leave Mathilda Reid be,
Rachel.
368
00:26:30,005 --> 00:26:31,427
- Deborah...
- You do not know the half
369
00:26:31,507 --> 00:26:32,508
of what she has suffered.
370
00:26:32,591 --> 00:26:35,094
If you want to be her friend,
then you be her friend,
371
00:26:35,177 --> 00:26:36,679
but I will not see her used.
372
00:26:38,013 --> 00:26:39,765
Then I am sorry.
373
00:26:39,848 --> 00:26:41,441
Forgive me, Deborah.
374
00:26:41,517 --> 00:26:43,861
Forgive me.
375
00:26:43,936 --> 00:26:46,064
But I wonder, might you help me?
376
00:26:51,026 --> 00:26:52,528
They are from Paris.
377
00:26:53,946 --> 00:26:55,448
They are Ratovski's diaries.
378
00:27:11,713 --> 00:27:14,136
Wren says that the shirt ain't his.
379
00:27:14,216 --> 00:27:15,889
Ain't that a kick in the head!
380
00:27:24,601 --> 00:27:26,194
Drake still makes Wren for this, huh?
381
00:27:26,270 --> 00:27:27,567
He does.
382
00:27:28,814 --> 00:27:29,986
But you don't buy it.
383
00:27:31,483 --> 00:27:33,861
I know that look on you.
384
00:27:35,904 --> 00:27:39,249
Perhaps your Piotrowski
and his blood spatter patterning
385
00:27:39,324 --> 00:27:41,577
will settle it one way or another.
386
00:27:42,911 --> 00:27:44,629
Maybe.
387
00:27:46,832 --> 00:27:49,802
But I'm going to need me some rabbits.
388
00:27:56,758 --> 00:27:58,101
The ironworks.
389
00:28:12,941 --> 00:28:14,363
Mr Hackman.
390
00:28:55,901 --> 00:28:57,619
Mr Hackman.
391
00:28:57,694 --> 00:29:00,994
Inspector, have you come
to cart off more of my players?
392
00:29:01,073 --> 00:29:03,246
Eliot, trap it first!
393
00:29:03,325 --> 00:29:04,747
You spend every lunchtime thus?
394
00:29:04,826 --> 00:29:07,454
Most days. Good for the boys.
395
00:29:07,537 --> 00:29:10,632
Let off steam, oil the joints.
396
00:29:10,707 --> 00:29:12,926
Remember,
the team achieves higher than the man.
397
00:29:13,001 --> 00:29:17,928
We used to be employed thus,
at this factory. In a team, I mean.
398
00:29:18,006 --> 00:29:21,260
The division of labour
left to our judgment,
399
00:29:21,343 --> 00:29:24,017
the spoils, ours to divide
as we saw fit.
400
00:29:25,180 --> 00:29:26,432
Those days are gone.
401
00:29:26,515 --> 00:29:29,610
Trying to break the union,
are them bosses.
402
00:29:29,685 --> 00:29:32,484
Prise apart the worker from his fellows.
403
00:29:32,562 --> 00:29:35,862
But this, the football,
they can't take that away from us.
404
00:29:37,192 --> 00:29:39,160
You diagram fastidiously, sir.
405
00:29:39,236 --> 00:29:42,035
Tactics, the inner workings of the game.
406
00:29:44,116 --> 00:29:46,289
My old man was a watchmaker.
407
00:29:46,368 --> 00:29:50,544
Every night, fingers at springs
and cogs, assembling and correcting.
408
00:29:50,622 --> 00:29:53,045
But he tried to school me, did my pa.
409
00:29:53,125 --> 00:29:55,298
Taught me about Isaac Newton,
410
00:29:55,377 --> 00:29:59,132
who thought the universe entire
one vast clockwork.
411
00:29:59,214 --> 00:30:02,388
And you find this sport,
these men, to be as cogs?
412
00:30:03,719 --> 00:30:07,565
I merely find they are the best
of themselves at work harmonious.
413
00:30:07,639 --> 00:30:11,314
And Thomas Gower, how does he fit
into such work harmonious?
414
00:30:11,393 --> 00:30:12,861
I don't see him here.
415
00:30:12,936 --> 00:30:15,860
Gower... Sacked him this morning.
416
00:30:15,939 --> 00:30:17,316
For?
417
00:30:17,399 --> 00:30:19,322
Turned up stinking of booze again.
418
00:30:19,401 --> 00:30:23,406
A man who can not control himself
makes weak his every fellow.
419
00:30:23,488 --> 00:30:25,741
Gower chose the bottle over the hammer,
420
00:30:25,824 --> 00:30:28,498
forever bragging lies
about his military record.
421
00:30:28,577 --> 00:30:30,329
Medals, my arse!
422
00:30:31,913 --> 00:30:33,540
Right, right.
423
00:30:33,623 --> 00:30:35,250
Gather in.
424
00:30:40,005 --> 00:30:43,350
I need you to retrieve
the military record of Thomas Gower.
425
00:30:43,425 --> 00:30:45,848
With the authority
of Inspector Drake, sir?
426
00:30:45,927 --> 00:30:48,180
With my authority, Drummond.
427
00:30:48,263 --> 00:30:50,186
Um, forgive me, Inspector.
I didn't mean disrespect.
428
00:30:51,266 --> 00:30:54,395
"She gave him a long drink
of milk and some bread,
429
00:30:54,478 --> 00:30:57,857
"and then she laid her hand on his head,
and looked into his eyes,
430
00:30:57,939 --> 00:31:01,034
"for she thought perhaps
that he might be her real son,
431
00:31:01,109 --> 00:31:05,285
"come back from the jungle,
where the tiger had taken him."
432
00:31:10,327 --> 00:31:11,670
Mr Drake.
433
00:31:14,998 --> 00:31:16,545
You've been drinking, lad?
434
00:31:20,128 --> 00:31:22,222
Come inside. Come on.
435
00:31:26,885 --> 00:31:30,435
- It's not right, Bennet.
- Keep your voice down, girl.
436
00:31:30,514 --> 00:31:32,767
He stinks like a brewer's floor.
437
00:31:32,849 --> 00:31:34,442
He is my guest.
438
00:31:34,518 --> 00:31:36,566
I don't want him near Connor.
439
00:31:36,645 --> 00:31:41,071
I'm trying to mother a child
who will not have me.
440
00:31:41,149 --> 00:31:45,655
And you, his father,
invites a known murderer into our home!
441
00:31:48,490 --> 00:31:51,585
I saved the boy from the rope.
I sent him to war.
442
00:31:52,661 --> 00:31:53,753
There's...
443
00:31:55,497 --> 00:31:58,171
I have an obligation to see him right.
444
00:32:08,552 --> 00:32:09,769
Coffee.
445
00:32:11,096 --> 00:32:12,518
Drink it up.
446
00:32:19,688 --> 00:32:21,361
Thomas...
447
00:32:23,233 --> 00:32:25,327
...the booze?
448
00:32:25,402 --> 00:32:26,779
What about it?
449
00:32:28,113 --> 00:32:30,616
You know the factory don't allow it.
450
00:32:30,699 --> 00:32:32,793
Well, I lost that job anyways.
451
00:32:34,703 --> 00:32:36,956
It's cheaper elsewhere, ain't it?
452
00:32:37,038 --> 00:32:42,135
The North. Money first, men second.
453
00:32:42,210 --> 00:32:45,555
Men's lives thrown away like peelings.
454
00:33:04,232 --> 00:33:05,449
When you soldiered...
455
00:33:06,735 --> 00:33:11,411
...you shot rifles, pistols,
swung a blade.
456
00:33:12,574 --> 00:33:14,417
You killed. I know it.
457
00:33:16,328 --> 00:33:19,298
But you never saw a Maxim machinegun.
458
00:33:21,249 --> 00:33:24,879
- No, boy. I did not.
- Well, I did, Sergeant.
459
00:33:24,961 --> 00:33:27,680
We had Maxim guns.
460
00:33:27,756 --> 00:33:31,351
Oh, we had 'em plenty.
461
00:33:31,426 --> 00:33:36,182
I seen a dozen guns
spit 600 rounds a minute -
462
00:33:36,264 --> 00:33:40,110
fire and thunder
what would split this world.
463
00:33:41,645 --> 00:33:45,275
I seen a thousand men fall.
464
00:33:46,942 --> 00:33:48,114
Not fall but...
465
00:33:49,778 --> 00:33:50,950
...shred.
466
00:33:52,531 --> 00:33:57,082
I seen men torn and splintered
467
00:33:57,160 --> 00:34:00,539
into meat with one trigger,
468
00:34:00,622 --> 00:34:04,547
a valley made a butcher's floor.
469
00:34:08,004 --> 00:34:10,382
- Thomas...
- I recall...
470
00:34:10,465 --> 00:34:12,388
when I was a boy,
471
00:34:12,467 --> 00:34:18,645
you showed me a tattoo done by an
holy man, you said, out in the desert -
472
00:34:18,723 --> 00:34:24,105
ink that you might sleep,
forget the things you done at war.
473
00:34:24,187 --> 00:34:25,734
Yeah.
474
00:34:28,233 --> 00:34:31,988
All that lets me sleep
is found in a bottle.
475
00:34:32,070 --> 00:34:37,418
And I am yet to find a bottle
deep and silent enough.
476
00:34:38,827 --> 00:34:44,425
So don't you preach to me
of bloody temperance.
477
00:34:52,424 --> 00:34:53,516
Thomas...
478
00:34:55,677 --> 00:34:58,100
You stay here tonight, eh?
479
00:34:58,179 --> 00:35:00,181
We'll talk more in the morning.
480
00:35:03,768 --> 00:35:05,190
I will help you, lad.
481
00:35:08,189 --> 00:35:09,236
I will find a way.
482
00:35:10,567 --> 00:35:12,114
How, Sergeant?
483
00:35:14,195 --> 00:35:16,072
How?
484
00:35:43,141 --> 00:35:45,394
- This way.
- Wine cellars, you said.
485
00:35:45,477 --> 00:35:46,979
Come, come, come.
486
00:35:50,148 --> 00:35:52,242
Come, it's straight here. Ahead, now.
487
00:36:23,264 --> 00:36:25,187
Nathaniel...
488
00:36:25,266 --> 00:36:27,610
the strongroom, what is within?
489
00:36:29,854 --> 00:36:31,856
Never gone no further.
490
00:36:31,940 --> 00:36:33,157
Why?
491
00:36:34,484 --> 00:36:35,781
Abel Croker's say-so.
492
00:36:36,778 --> 00:36:40,373
Here...too much to be missed.
493
00:36:40,448 --> 00:36:43,827
But there, beyond that barricade,
treasure.
494
00:36:45,954 --> 00:36:47,001
Gold?
495
00:36:48,373 --> 00:36:50,626
Barricaded for a reason.
496
00:36:50,709 --> 00:36:52,336
The guard station is unmanned.
497
00:36:53,670 --> 00:36:56,298
They do patrol, however.
498
00:37:06,307 --> 00:37:07,980
Miss Susan!
499
00:37:18,695 --> 00:37:20,117
Miss Susan, please.
500
00:37:20,196 --> 00:37:22,073
Please, they come.
501
00:37:27,537 --> 00:37:29,164
Miss Susan!
502
00:37:38,006 --> 00:37:39,849
We leave now.
503
00:37:46,431 --> 00:37:50,106
Boy, I knew you for a cretin,
but a turncoat, too?!
504
00:37:50,185 --> 00:37:54,190
Wish our lives here
to come tumbling to an end, do you?
505
00:37:54,272 --> 00:37:57,446
No, Abel, Abel, you beat anyone,
you beat me!
506
00:37:57,525 --> 00:37:59,698
Think I will not take my belt to you?
507
00:37:59,778 --> 00:38:01,155
Do you test me?!
508
00:38:01,237 --> 00:38:02,614
You wish to be paid for your care of us.
509
00:38:02,697 --> 00:38:04,699
There is a debt remaining, remember?
510
00:38:04,783 --> 00:38:07,286
Or do you imagine it being paid by me
performing your secretarial duties
511
00:38:07,368 --> 00:38:08,745
until the day you die?
512
00:38:14,918 --> 00:38:16,966
I cannot stay here, Abel.
513
00:38:19,255 --> 00:38:21,553
- Whatever.
- You know that.
514
00:38:23,468 --> 00:38:28,315
Know, too, that I must take my son
to my chest once more and be free.
515
00:38:28,389 --> 00:38:29,891
Free?
516
00:38:29,974 --> 00:38:31,851
That is not freedom.
517
00:38:31,935 --> 00:38:33,653
Oh? Is it not?
518
00:38:33,728 --> 00:38:35,730
Hm?
519
00:38:35,814 --> 00:38:36,986
See this.
520
00:38:38,316 --> 00:38:42,662
The porcelain alone,
three pieces, Japanese,
521
00:38:42,737 --> 00:38:45,365
awaiting the duty
for Yamanaka and Company, Osaka.
522
00:38:45,448 --> 00:38:48,577
That is thousands
upon thousands of pounds.
523
00:38:48,660 --> 00:38:52,415
Do you think me ignorant of such riches?
I am not.
524
00:38:52,497 --> 00:38:55,717
I have resisted their lure
for reasons with which
525
00:38:55,792 --> 00:38:58,591
you ought to be altogether familiar.
526
00:39:00,088 --> 00:39:03,592
The hazard of overreaching, princess...
527
00:39:03,675 --> 00:39:07,145
55 dead and your lovely face
at the end of a rope.
528
00:39:11,140 --> 00:39:15,520
But this, this is my escape.
529
00:39:15,603 --> 00:39:19,449
And my husband and I
shall do all we can to take it.
530
00:39:19,524 --> 00:39:22,528
Whether you help us or no, Abel,
531
00:39:22,610 --> 00:39:26,365
you shall receive a great share of it
for the shelter you have given me,
532
00:39:26,447 --> 00:39:31,453
the shelter and the care, because you
are my friend and will remain ever so.
533
00:39:34,831 --> 00:39:36,128
Am I yours?
534
00:39:41,713 --> 00:39:43,215
More than friend, indeed.
535
00:39:47,218 --> 00:39:50,973
You are my girl...who must leave me.
536
00:39:54,809 --> 00:39:56,482
Then help me, Abel.
537
00:39:58,146 --> 00:39:59,648
Help me to be free.
538
00:40:19,417 --> 00:40:21,385
Thomas Gower!
539
00:40:23,004 --> 00:40:24,347
Thomas!
540
00:40:26,507 --> 00:40:28,259
Oh!
541
00:40:29,677 --> 00:40:34,478
Get him out, Bennet.
Get him out of this house!
542
00:40:34,557 --> 00:40:36,525
Forgive me.
543
00:40:42,357 --> 00:40:44,280
Thomas!
544
00:40:44,359 --> 00:40:46,953
Thomas Gower's war record.
545
00:40:47,028 --> 00:40:49,622
Court martial, dishonourable discharge.
546
00:40:49,697 --> 00:40:52,792
The man he beat, Private Carrie,
lost an eye.
547
00:40:52,867 --> 00:40:55,962
There was no medal, Bennet.
548
00:40:56,037 --> 00:40:59,337
Gower spent three years
at the military jail in Gosport.
549
00:40:59,415 --> 00:41:01,713
A man doesn't change, Mr Drake.
550
00:41:05,088 --> 00:41:08,183
And all this you investigated
with my back turned.
551
00:41:08,257 --> 00:41:12,307
Would you not have done the same
if you thought I had, er,
552
00:41:12,387 --> 00:41:14,310
an emotional attachment
to the matter at hand?
553
00:41:14,389 --> 00:41:19,395
Of course, just as you taught me.
The great, objective Inspector Reid.
554
00:41:25,149 --> 00:41:30,997
But objectively, this still does not
make Thomas Gower Tanner's killer.
555
00:41:31,072 --> 00:41:34,326
No, it does not, but it behoves us
to ask of him certain questions.
556
00:41:34,409 --> 00:41:37,288
And I would not do that
also with your back turned.
557
00:41:38,746 --> 00:41:41,670
Now he has gone to ground, Mr Drake.
558
00:41:43,126 --> 00:41:45,003
I know one place he'd be.
559
00:41:51,342 --> 00:41:53,265
Thank you, Miss Deborah.
560
00:41:53,344 --> 00:41:58,100
It has to stop, Thomas. The drink,
it is a slow poison, and no more.
561
00:41:59,434 --> 00:42:01,311
I don't wanna drink no more,
Miss Deborah.
562
00:42:16,784 --> 00:42:17,956
Where is he?
563
00:42:29,881 --> 00:42:31,633
Thomas, come with us.
564
00:42:32,800 --> 00:42:34,723
You must.
565
00:42:34,802 --> 00:42:35,803
I've done nothing.
566
00:42:35,887 --> 00:42:38,060
That's as may be, boy,
but you must come.
567
00:42:38,139 --> 00:42:40,062
The boy is sick. Can you not see that?
568
00:42:40,141 --> 00:42:43,065
A hangover is hardly the Black Death,
Miss Goren.
569
00:42:43,144 --> 00:42:47,115
I had hoped perhaps you were coming
with news of Rabbi Ratovski's murderer,
570
00:42:47,190 --> 00:42:50,660
or coming to tell me that Isaac Bloom
was vindicated after all,
571
00:42:50,735 --> 00:42:52,487
and your remorse for his death
was fathomless.
572
00:42:52,570 --> 00:42:55,414
I did not expect you to be dragging off
a suffering young man.
573
00:42:55,490 --> 00:42:56,833
Will you hang him for Ratovski too?
574
00:42:56,908 --> 00:43:00,788
Ratovski was murdered
by Isaac Bloom, Miss Goren.
575
00:43:00,870 --> 00:43:03,498
And Bloom met his justice.
576
00:43:03,581 --> 00:43:04,924
Thomas, now.
577
00:43:10,546 --> 00:43:13,516
He is wrong, Edmund, and you know it.
578
00:43:25,937 --> 00:43:28,031
You lied to me.
579
00:43:28,106 --> 00:43:30,029
I told you what you wanted to hear.
580
00:43:30,108 --> 00:43:31,701
I wanna hear the truth.
581
00:43:33,444 --> 00:43:34,866
I don't know the truth.
582
00:43:34,946 --> 00:43:37,290
No more lies, boy!
583
00:43:43,412 --> 00:43:46,040
You dossed in his bed that night,
didn't you?
584
00:43:55,383 --> 00:43:58,262
And you hid your ruined shirt in panic.
585
00:44:09,063 --> 00:44:10,736
He was kind to you.
586
00:44:16,737 --> 00:44:20,992
He was...a friend to you.
587
00:44:21,075 --> 00:44:23,749
Was Private Carrie a friend also?
588
00:44:25,079 --> 00:44:27,753
As you drank and you drank
and you blinded Carrie.
589
00:44:27,832 --> 00:44:30,426
And you drank and you drank
and you murdered Tanner.
590
00:44:30,501 --> 00:44:31,673
I...
591
00:44:32,837 --> 00:44:34,339
I don't know.
592
00:44:36,090 --> 00:44:37,763
We...
593
00:44:37,842 --> 00:44:39,936
We were celebrating things.
594
00:44:40,011 --> 00:44:43,686
Charlie got offered a new job,
a team transfer.
595
00:44:43,764 --> 00:44:45,858
But I...
596
00:44:45,933 --> 00:44:47,355
I'd been to the bowl.
597
00:44:47,435 --> 00:44:50,109
Something smashed.
598
00:44:50,188 --> 00:44:51,280
It broke.
599
00:44:52,356 --> 00:44:53,482
Then I was out cold.
600
00:44:55,276 --> 00:44:57,153
When I woke, Charlie was...
601
00:44:59,780 --> 00:45:01,373
I had blood on me.
602
00:45:01,449 --> 00:45:03,201
Because you killed him.
603
00:45:03,284 --> 00:45:05,207
I was afraid!
604
00:45:05,286 --> 00:45:07,380
I didn't know.
605
00:45:07,455 --> 00:45:08,456
It's all black.
606
00:45:09,790 --> 00:45:11,007
Don't you see?
607
00:45:12,501 --> 00:45:14,970
I forget all but what I drink to forget.
608
00:45:15,046 --> 00:45:18,926
It was you.
You pulverised Tanner with a hammer.
609
00:45:19,008 --> 00:45:21,477
As you beat Carrie,
your brother-in-arms,
610
00:45:21,552 --> 00:45:23,646
as you murdered Manby the toymaker
611
00:45:23,721 --> 00:45:25,644
when a mere boy in this parish.
612
00:45:25,723 --> 00:45:29,318
You were a killer then
and you are a killer still.
613
00:45:29,393 --> 00:45:30,610
It's... It's dark.
614
00:45:30,686 --> 00:45:32,279
It was you. Say it.
615
00:45:32,355 --> 00:45:36,826
- I cannot remember!
- Thomas, say it.
616
00:45:38,527 --> 00:45:39,995
Say it.
617
00:45:44,659 --> 00:45:45,831
I done it.
618
00:45:47,828 --> 00:45:49,171
I done it.
619
00:45:50,831 --> 00:45:51,878
I killed him.
620
00:46:01,842 --> 00:46:03,640
I got it.
621
00:46:03,719 --> 00:46:05,972
I got it!
622
00:46:06,055 --> 00:46:09,605
The blood, the sheet, the shirt.
Have a see.
623
00:46:09,684 --> 00:46:11,607
Gower confessed.
624
00:46:11,686 --> 00:46:13,233
The shirt is his.
625
00:46:15,356 --> 00:46:16,528
Oh, he did, huh?
626
00:46:17,692 --> 00:46:20,787
Well, it looks like we got ourselves
a little conundrum.
627
00:46:20,861 --> 00:46:25,537
Because whoever was wearing that shirt
did not kill Charlie Tanner.
628
00:46:28,244 --> 00:46:30,463
The spatter on the wall
where Charlie was killed.
629
00:46:30,538 --> 00:46:32,711
Now, you see the force of it?
630
00:46:32,790 --> 00:46:35,293
It's the velocity of the spray.
631
00:46:35,376 --> 00:46:37,674
Now you look at the bed.
632
00:46:37,753 --> 00:46:40,472
Rounder droplets, less force.
633
00:46:40,548 --> 00:46:42,642
Now, this is cast-off spatter.
634
00:46:42,717 --> 00:46:46,187
The killer was hammering Tanner
by the wall.
635
00:46:46,262 --> 00:46:49,892
He swings back, and blood flies off the
hammer, lands behind him onto the bed.
636
00:46:49,974 --> 00:46:51,066
But...
637
00:46:52,059 --> 00:46:54,528
...look at the shape.
638
00:46:54,603 --> 00:46:57,322
Now, there should be blood there, too,
639
00:46:57,398 --> 00:46:59,071
but there's a ghosting.
640
00:46:59,150 --> 00:47:01,403
- So something stopped him.
- Somebody.
641
00:47:03,946 --> 00:47:05,072
The shirt.
642
00:47:06,240 --> 00:47:07,833
The pattern matches.
643
00:47:07,908 --> 00:47:09,581
Cast-off spatter.
644
00:47:09,660 --> 00:47:14,416
Meaning, this is Thomas Gower's shirt,
then Gower ain't your killer,
645
00:47:14,498 --> 00:47:17,593
because he was flat out on the bed
behind the killer when Charlie Tanner
646
00:47:17,668 --> 00:47:19,045
got his brains beat out.
647
00:47:19,128 --> 00:47:21,506
- There was a third.
- Correct.
648
00:47:21,589 --> 00:47:23,136
And they took something.
649
00:47:25,509 --> 00:47:29,685
Now, I almost missed it on account
of he was such a mess, but here.
650
00:47:29,764 --> 00:47:31,607
It's a faint ligature.
651
00:47:32,933 --> 00:47:34,685
He wore something around his neck.
652
00:47:34,769 --> 00:47:36,817
Hung there and torn off.
653
00:47:38,272 --> 00:47:39,774
Impressive work, Captain.
654
00:47:42,777 --> 00:47:44,700
Where's your money now, Reid?
655
00:47:48,532 --> 00:47:53,379
Thomas, I expected you to be...relieved.
656
00:47:55,623 --> 00:47:58,126
Relieved, Mr Drake?
657
00:47:58,209 --> 00:47:59,256
And if it wasn't for the gin,
658
00:47:59,335 --> 00:48:03,260
I would have not lied there
in my own black sweat and piss
659
00:48:03,339 --> 00:48:05,558
while Charlie took a hammer
from some bastard.
660
00:48:05,633 --> 00:48:06,759
You could not help him then,
661
00:48:06,842 --> 00:48:08,344
so help him now.
662
00:48:09,637 --> 00:48:12,356
You said that
Tanner was offered a transfer.
663
00:48:14,308 --> 00:48:16,982
The Woolwich Arsenal wanted him.
664
00:48:17,061 --> 00:48:20,986
Good job, good pay,
captaining the team.
665
00:48:22,400 --> 00:48:26,405
Charlie could leave Whitechapel and
all these shitcake streets behind him.
666
00:48:26,487 --> 00:48:31,163
Thomas, did Charlie Tanner wear anything
about his neck? A cross or a locket?
667
00:48:31,242 --> 00:48:33,791
He had a pendant.
668
00:48:33,869 --> 00:48:35,667
St Sebastian, he said.
669
00:48:36,831 --> 00:48:40,085
Patron of athletes and of soldiers, too.
670
00:48:55,349 --> 00:48:57,693
Here we go.
671
00:48:57,768 --> 00:48:59,190
St Sebastian.
672
00:49:27,882 --> 00:49:29,259
My boy.
673
00:49:33,220 --> 00:49:34,642
I won't run.
674
00:49:36,056 --> 00:49:37,979
Never had the speed anyways.
675
00:49:38,058 --> 00:49:40,231
Not like Charlie did.
676
00:49:40,311 --> 00:49:42,405
He was running from you, wasn't he?
677
00:49:43,564 --> 00:49:46,158
And you couldn't stand
to see him leave your team.
678
00:49:46,233 --> 00:49:49,112
I made him...here.
679
00:49:51,947 --> 00:49:53,290
He was nothing.
680
00:49:54,825 --> 00:49:56,668
He was the shit on your shoe.
681
00:49:57,912 --> 00:49:59,755
And he would repay me thus?
682
00:50:02,291 --> 00:50:03,759
I made him!
683
00:50:03,834 --> 00:50:08,010
Human beings are not cast metal,
Mr Hackman.
684
00:50:08,088 --> 00:50:11,683
They are not ore
to be forged as you wish.
685
00:50:14,345 --> 00:50:16,973
My old man would talk of the universe...
686
00:50:18,474 --> 00:50:21,353
...God's crankshaft, Newton.
687
00:50:22,811 --> 00:50:26,987
What good's all them laws
against a man's own lawless heart?
688
00:50:30,778 --> 00:50:34,032
It's us always, ain't it?
689
00:50:37,284 --> 00:50:39,161
The force unfactored...
690
00:50:40,621 --> 00:50:43,044
...the secret fault...
691
00:50:44,500 --> 00:50:49,506
...the nameless splinter
that breaks the system.
692
00:50:53,968 --> 00:50:55,140
I loved that boy.
693
00:50:59,473 --> 00:51:00,565
Men of iron?
694
00:51:03,352 --> 00:51:05,400
Men of smoke is all we are.
695
00:51:14,154 --> 00:51:16,498
Bring me them shackles.
696
00:51:20,911 --> 00:51:22,333
We made them here.
697
00:51:39,513 --> 00:51:40,856
I need dynamite
for the door.
698
00:51:40,931 --> 00:51:42,683
You find a fence.
699
00:51:44,518 --> 00:51:46,111
Everything has to be right.
700
00:51:47,354 --> 00:51:50,699
And when it's done,
everything has to be ready.
701
00:51:53,402 --> 00:51:57,157
Connor... We cannot make a single
mistake when we take him back.
702
00:51:57,239 --> 00:51:58,286
I know, darling.
703
00:52:00,534 --> 00:52:02,286
I know.
704
00:52:02,369 --> 00:52:04,963
I need to see the house,
the streets around it.
705
00:52:06,874 --> 00:52:09,798
We need to know
how to enter and leave as ghosts.
706
00:52:17,635 --> 00:52:21,310
Well, it looks like we have ourselves
another midnight ramble, huh?
707
00:52:29,396 --> 00:52:32,491
That's useful work you're doing
for Miss Goren, Thomas.
708
00:52:35,611 --> 00:52:37,739
Heard it was Hackman done in Charlie.
709
00:52:39,281 --> 00:52:40,407
It was.
710
00:52:40,491 --> 00:52:42,664
Then why are you here?
711
00:52:42,743 --> 00:52:46,919
Because, lad, the offer still stands.
712
00:52:48,248 --> 00:52:50,250
You can work at Leman Street with me.
713
00:52:51,418 --> 00:52:52,965
But you have to stop the drinking.
714
00:52:54,963 --> 00:53:00,766
I'd sooner have took the rope
than seen what I seen, done what I done.
715
00:53:02,012 --> 00:53:03,355
You think you saved me?
716
00:53:05,015 --> 00:53:08,189
You sent me somewhere worse than death.
717
00:53:08,268 --> 00:53:10,396
- Thomas...
- You ain't my friend.
718
00:53:10,479 --> 00:53:12,698
You ain't my guardian.
719
00:53:14,983 --> 00:53:18,362
You are black wings
casting shadow over me.
720
00:53:20,114 --> 00:53:24,164
And I know not
if I shall ever feel light again.
721
00:53:41,885 --> 00:53:43,057
You wished to see me?
722
00:53:55,065 --> 00:53:59,241
Inspector Reid,
when you worked under Fred Abberline,
723
00:53:59,319 --> 00:54:02,243
did you presume to question
his judgment at every turn?
724
00:54:05,993 --> 00:54:07,085
Mr Drake, Bennet...
725
00:54:07,161 --> 00:54:10,085
Inspector Drake. I am Inspector Drake.
726
00:54:10,164 --> 00:54:15,170
And when I was your sergeant,
did I presume to question your judgment?
727
00:54:16,420 --> 00:54:18,093
You did not, Inspector Drake.
728
00:54:18,172 --> 00:54:22,268
Then with what conceited licence
is it you ceaselessly question mine?
729
00:54:24,428 --> 00:54:28,103
My suspicions of Thomas Gower were,
I accept, unfounded.
730
00:54:28,182 --> 00:54:29,274
So they were.
731
00:54:29,349 --> 00:54:32,694
And yet what a merry dance
you led behind my back
732
00:54:32,770 --> 00:54:34,272
to see him proved otherwise.
733
00:54:34,354 --> 00:54:36,277
But more fool me to be surprised
734
00:54:36,356 --> 00:54:38,779
when your very return to Whitechapel
735
00:54:38,859 --> 00:54:40,987
was to question
my conviction of Isaac Bloom,
736
00:54:41,069 --> 00:54:43,367
because even though
he'd come to pass his days
737
00:54:43,447 --> 00:54:45,449
shucking oysters
on the sands of Hampton,
738
00:54:45,532 --> 00:54:48,877
my judgment was apparently insufficient
for the great Edmund Reid.
739
00:54:48,952 --> 00:54:51,205
Inspector Drake, it was never
my intention to doubt your...
740
00:54:51,288 --> 00:54:52,835
Intention, Inspector?
741
00:54:52,915 --> 00:54:55,384
Well, let's not speak of those.
742
00:54:55,459 --> 00:54:58,212
It was never my intention
to have you here before me thus!
743
00:54:58,295 --> 00:55:01,720
- Bennet...
- You will hear me, Edmund Reid!
744
00:55:04,468 --> 00:55:09,190
I watched you, your sly words,
745
00:55:09,264 --> 00:55:11,687
pressing and turning him to your will.
746
00:55:11,767 --> 00:55:15,317
Even had the boy himself
believe he'd done them things!
747
00:55:20,108 --> 00:55:22,577
We coppered good together,
you and I, once.
748
00:55:23,904 --> 00:55:27,784
But, er, maybe them days have passed.
749
00:55:31,995 --> 00:55:35,795
You will henceforth do me
the courtesy of respect, Mr Reid.
750
00:55:37,125 --> 00:55:42,052
If I find you manoeuvring
beyond my eyeline once more,
751
00:55:42,130 --> 00:55:46,806
I will revoke your warrant card,
send you away, and do so with joy.
752
00:55:49,847 --> 00:55:54,273
I will endeavour to serve this division
to my utmost, Inspector Drake.
753
00:55:55,602 --> 00:55:58,196
Then we are concluded, Inspector Reid.
754
00:56:07,447 --> 00:56:11,042
The Talmud tells us
that the tree of knowledge itself,
755
00:56:11,118 --> 00:56:13,371
instrument of our fall,
756
00:56:13,453 --> 00:56:15,126
was a grapevine.
757
00:56:16,623 --> 00:56:20,344
Time was, Thomas,
the vine held its sway over me also.
758
00:56:22,337 --> 00:56:23,714
But not now?
759
00:56:25,132 --> 00:56:27,009
But not now.
760
00:56:32,472 --> 00:56:36,727
Deborah tells me
that you were born a Jew, Thomas.
761
00:56:36,810 --> 00:56:38,812
Do you believe in God?
762
00:56:42,149 --> 00:56:44,698
No God would permit
the things I've seen.
763
00:56:46,069 --> 00:56:47,821
- Thomas...
- No, I...
764
00:56:47,905 --> 00:56:50,579
I should not have come back to you.
765
00:59:41,912 --> 00:59:44,916
Connor sleeps in their bedroom
at the back.
766
00:59:44,998 --> 00:59:46,250
I'll show you where
we can flee with him.
767
00:59:46,333 --> 00:59:48,506
I need to see him.
768
00:59:49,836 --> 00:59:50,928
Caitlin, no.
769
00:59:51,004 --> 00:59:55,430
I need to see him, Matthew,
if only for a moment.
770
01:00:29,751 --> 01:00:32,755
My boy, my darling.
771
01:00:42,806 --> 01:00:44,433
Caitlin, we have to leave!
772
01:00:48,061 --> 01:00:49,904
Mama.
773
01:00:53,275 --> 01:00:56,654
Do you want your mama, sweet boy?
774
01:00:56,736 --> 01:00:58,909
Do you want your mum?
775
01:01:09,749 --> 01:01:11,843
Tell me who it is, Inspector.
776
01:01:11,918 --> 01:01:13,545
I am sorry, Bennet.
777
01:01:13,628 --> 01:01:15,596
Who has done this to him?!
778
01:01:15,672 --> 01:01:18,892
You are charged with the people's
protection and you have failed!
779
01:01:18,967 --> 01:01:21,686
Long Susan Hart. I saw her!
780
01:01:21,761 --> 01:01:24,184
The woman is dead. I saw it myself.
781
01:01:24,264 --> 01:01:26,767
The abyss will swallow
Bennet Drake, will it?
782
01:01:26,850 --> 01:01:28,523
It swallowed you once.
783
01:01:31,000 --> 01:01:35,000
Ripped & Corrected By mstoll
57704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.