Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,989 --> 00:01:38,078
RASPUTIN �I EROTISMUL S�U NEBUN
2
00:01:39,518 --> 00:01:43,398
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
3
00:02:55,127 --> 00:03:00,600
Tat�l nostru, �ntoarce-�i privirea spre fiul
nostru ! Lumineaz� privirea copiilor t�i !
4
00:03:00,734 --> 00:03:04,847
Dragostea ta s� ne umple via�a !
5
00:03:11,226 --> 00:03:14,921
Va tr�i, pentru c� trebuie
s� fie urma�ul meu !
6
00:03:17,927 --> 00:03:21,101
- M� voi �ntoarce m�ine !
- Cum se simte ?
7
00:03:21,170 --> 00:03:24,164
Are o intoxica�ie grav� !
Trebuie cheltuit� o avere !
8
00:03:24,322 --> 00:03:27,702
- Dac� e unica solu�ie, o vom face !
- Nu se poate, are hemofilie !
9
00:03:29,532 --> 00:03:32,819
- Atunci �n ce s� sper�m ?
- �n Dumnezeu !
10
00:03:34,163 --> 00:03:37,488
M� voi ruga !
11
00:03:45,214 --> 00:03:48,173
Scuza�i-m�, doctore !
12
00:03:48,636 --> 00:03:51,977
- Cum se simte micul �ar ?
- Nu prea bine !
13
00:03:52,087 --> 00:03:55,221
- Ve�i reu�i s�-l vindeca�i, doctore ?
- Voi face tot ce este posibil, c�pitane !
14
00:03:55,250 --> 00:03:58,566
Dar via�a noastr� este
�n m�inile Domnului !
15
00:04:01,536 --> 00:04:04,553
C�pitane Bronski !
V� aduc o informa�ie !
16
00:04:07,471 --> 00:04:11,566
�arul a spus da ! Un c�lug�r siberian,
un vindec�tor �arlatan a fost chemat...
17
00:04:12,221 --> 00:04:14,553
Minunat, �l vom avea la curte
pe r�u-famatul Rasputin !
18
00:04:14,901 --> 00:04:17,988
Se pare c� ieri a hot�r�t s� vin� !
19
00:04:18,261 --> 00:04:21,470
Este un profitor, nu va renun�a
la faima de om bun a �arului !
20
00:04:22,097 --> 00:04:25,783
Dac� reu�e�te ! Nu va veni,
pentru c� aici nu poate blufa !
21
00:04:26,765 --> 00:04:29,144
Cine a plecat s�-l caute ?
22
00:04:31,147 --> 00:04:34,961
- Cine este... vorbe�te !
- Contesa Golovina !
23
00:04:35,906 --> 00:04:39,041
Magnific, o idee genial� !
24
00:04:39,205 --> 00:04:41,948
Vino purcelule, nu mai face a�a !
25
00:04:42,613 --> 00:04:45,840
Vino !
26
00:04:58,722 --> 00:05:01,928
- L-ai g�sit, va veni cur�nd ?
- Eu am fost, dar Rasputin...
27
00:05:02,173 --> 00:05:05,189
�tie cine este contesa Gorovina !
28
00:05:05,206 --> 00:05:08,337
Nu, dar chiar dac� ar fi �tiut,
nu ar fi dat importan�� !
29
00:05:08,519 --> 00:05:12,304
Pentru el doamn�, conteaz�
numai ��ranii !
30
00:05:14,927 --> 00:05:18,507
Nu v� imagina�i doamn�, dar este c�t
doi b�rba�i ! E f�cut pentru dragoste !
31
00:05:29,462 --> 00:05:32,632
Mi�c�-te !
32
00:05:32,812 --> 00:05:35,903
- Cump�r�-i cizme !
- Vino, este t�rziu !
33
00:05:42,330 --> 00:05:45,710
- Am fost �ndruma�i s�-l vizit�m !
- Face miracole !
34
00:05:47,443 --> 00:05:50,498
Fii atent !
35
00:05:50,530 --> 00:05:53,629
- �ncet !
- Ridic� sus !
36
00:05:53,825 --> 00:05:56,970
- A�a !
- �ncet, �ncet !
37
00:05:57,437 --> 00:06:00,535
- S�raca, sufer� !
- Este un sf�nt, unul adev�rat !
38
00:06:00,748 --> 00:06:03,507
Face adev�rate miracole !
39
00:06:04,390 --> 00:06:08,360
La una mai devreme i-a pus o m�n�
pe burt� �i ea a s�rit ca o capr� !
40
00:06:09,298 --> 00:06:12,644
Cu for�a m�inilor poate face
s� bat� o inim� care s-a oprit !
41
00:06:13,164 --> 00:06:16,364
- �i a mea se va opri...
- Are ochi de sf�nt !
42
00:06:16,956 --> 00:06:19,348
Totul, chiar �i...
43
00:06:20,079 --> 00:06:23,374
- Chiar �i ce ?
- G�ini f�r� creier !
44
00:06:23,571 --> 00:06:26,590
Grigori Efimovici este sf�ntul nostru !
45
00:06:26,817 --> 00:06:29,929
Spune adev�rul, se pare c� este
�i un mare arm�sar acest Rasputin !
46
00:06:31,278 --> 00:06:34,418
Eu ascult rug�min�ile voastre
�i v� ajut !
47
00:06:34,862 --> 00:06:38,061
Dar �i eu am nevoile mele !
48
00:06:38,336 --> 00:06:41,645
Natasha !
E�ti fiica lui Taras M.
49
00:06:42,696 --> 00:06:48,224
- Cred c� tat�l t�u se simte bine acum !
- Ave�i tot respectul meu, domnule !
50
00:06:48,601 --> 00:06:51,848
A� prefera s�-mi restituie
cele cinci ruble !
51
00:06:52,426 --> 00:06:56,749
Doresc s� v� cer �n�elegere, cel pu�in
p�n� c�nd va putea re�ncepe lucrul !
52
00:06:58,485 --> 00:07:01,837
Vino cu mine !
53
00:07:13,406 --> 00:07:16,896
Vreau s� te dezbraci !
54
00:07:46,095 --> 00:07:49,154
Am spus, dezbrac�-te !
55
00:08:50,872 --> 00:08:54,123
- Tu m� vrei, dezbrac�-m� !
- Da !
56
00:10:11,267 --> 00:10:13,946
Da !
57
00:10:16,597 --> 00:10:19,111
Da !
58
00:10:57,483 --> 00:11:01,012
Mama ta te-a conceput �ntr-un
moment de satisfac�ie !
59
00:11:13,733 --> 00:11:17,007
Da, �ncinge-mi inima !
60
00:11:17,159 --> 00:11:20,840
�nc�lze�te-m� toat� !
61
00:11:51,813 --> 00:11:55,378
- Tare, tare...
- Da...
62
00:11:58,877 --> 00:12:04,463
Cu tine uit ce este p�catul,
e�ti un iubit sf�nt !
63
00:12:19,254 --> 00:12:22,778
A�a, pentru totdeauna...
64
00:12:44,839 --> 00:12:47,996
Dac� nu spui adev�rul,
te trimit �n Siberia !
65
00:12:48,065 --> 00:12:52,486
Jur pe to�i sfin�ii !
Fiecare cuv�nt al meu este adev�rat !
66
00:12:53,924 --> 00:13:00,414
S� mor dac� mint ! Medicii sunt
implica�i, �l caut� !
67
00:13:00,874 --> 00:13:04,691
Am informa�ia de la Ecaterina S.
care o are de la logodnicul s�u !
68
00:13:05,046 --> 00:13:08,369
C�pitanul Nicolaev are informa�ia
de la contesa Golovina !
69
00:13:08,492 --> 00:13:11,420
Informa�ii �i informatori, risc�m s� ne
intoxic�m ! �ine urechile ciulite !
70
00:13:11,598 --> 00:13:14,841
Urechile ciulite, iar u�ile
�i ferestrele �nchise !
71
00:13:15,465 --> 00:13:18,537
Ie�i �n secret, nimeni nu trebuie
s� te vad� !
72
00:13:18,648 --> 00:13:21,863
M� supun �ntotdeauna ordinelor
dvs, excelen�� !
73
00:13:29,427 --> 00:13:32,546
�arina �l dore�te pe b�d�ranul
�la, �i-l va avea !
74
00:13:32,830 --> 00:13:35,844
Dar pentru c� Bronski a trimis o
t�rf� s�-l aduc�, este ceva curios !
75
00:13:43,788 --> 00:13:47,160
�mi treze�ti dorin�e de foc !
76
00:13:47,344 --> 00:13:51,009
Urc� bestia s�lbatic� !
77
00:14:18,326 --> 00:14:21,410
- Suferi mult ?
- Sunt sf�iat� de durere !
78
00:14:22,124 --> 00:14:25,524
Pune m�inile tale sfinte
pe corpul meu !
79
00:15:22,250 --> 00:15:26,153
- Ridic�-te !
- Nu pot !
80
00:15:27,904 --> 00:15:31,719
- Ridic�-te mai repede !
- Nu pot !
81
00:15:32,458 --> 00:15:35,566
Supune-te �i ridic�-te !
82
00:16:13,589 --> 00:16:17,154
Miracol ! M�inile sfinte au f�cut
un miracol !
83
00:16:25,639 --> 00:16:29,699
Porcule, pentru aceast� glum�
vei pl�ti scump !
84
00:16:29,999 --> 00:16:33,187
Chiar dac� trebuie s� pl�tesc eu,
tu vei fi mai pu�in curv� ?
85
00:16:38,807 --> 00:16:41,855
E�ti obosit, odihne�te-te !
86
00:16:42,414 --> 00:16:45,691
Ce spui, vrei s� r�spunzi ?
87
00:16:46,983 --> 00:16:50,099
Spune-mi numele prietenilor t�i ?
88
00:16:50,425 --> 00:16:53,598
Spune-mi �i te eliberez !
89
00:16:54,472 --> 00:16:58,073
- Asasinilor !
- Gura !
90
00:17:00,463 --> 00:17:03,842
E�ti un prost !
91
00:17:03,923 --> 00:17:07,633
Mai vrei ?
92
00:17:12,184 --> 00:17:16,983
- ��i place ? S� ne oprim ?
- Rezist� !
93
00:17:22,113 --> 00:17:26,720
Vrei s� faci pe eroul ? De ce,
este numai o ga�c� de bandi�i !
94
00:17:26,885 --> 00:17:30,117
�tii c� sunt ni�te c�ini care preg�tesc
un asasinat asupra �arului !
95
00:17:30,718 --> 00:17:35,256
Vreau numele lor, iar prizonieratul
�i tortura se vor termina !
96
00:17:36,086 --> 00:17:39,778
Mai bine mor, dec�t slug�
la �ar �i servitorilor lui !
97
00:17:41,789 --> 00:17:45,314
Nu-l mai biciui !
F�-l s� simt� sticla !
98
00:17:45,897 --> 00:17:49,025
- κi va clarifica g�ndurile !
- Asasinilor !
99
00:17:51,142 --> 00:17:54,898
Asasinilor, �l omor��i !
100
00:18:04,739 --> 00:18:07,973
Eroul a avut o inim� mai puternic�
dec�t diavolul !
101
00:18:09,051 --> 00:18:12,286
- Am o veste interesant�, c�pitane !
- De la contesa Golovina ?
102
00:18:12,309 --> 00:18:16,139
I-a pus zgard� bestiei
�i o aduce �n�untru !
103
00:18:16,939 --> 00:18:20,249
A�a mi-a transmis ea ?
104
00:18:38,072 --> 00:18:42,024
Trebuie s� ghicesc ! Niciodat�
nu te dezbraci singur� !
105
00:18:42,572 --> 00:18:45,591
Nu am mai �ncercat !
106
00:18:46,970 --> 00:18:50,041
- ��i trebuie servitoare pentru asta ?
- Desigur !
107
00:18:50,541 --> 00:18:53,713
- Iar tu o dezbraci ?
- Bine�n�eles c� nu !
108
00:18:53,803 --> 00:18:57,094
- Trebuie s� o faci !
- Nu !
109
00:18:57,276 --> 00:19:01,546
Vreau s� v�d cum o contes�
dezbrac� o servitoare !
110
00:19:01,881 --> 00:19:04,887
Nu vreau s� te refuz,
dar este un mare p�cat !
111
00:19:05,148 --> 00:19:07,830
Eu nu vreau !
112
00:19:08,495 --> 00:19:11,834
Vino aici, Lubiska !
113
00:20:30,666 --> 00:20:33,932
Pare c� vine un sf�nt �n palat !
114
00:20:34,242 --> 00:20:37,357
Eu a� spune c� e un balsam afrodisiac
pentru cuvintele pe care le spune !
115
00:20:40,596 --> 00:20:43,720
- Majestate !
- Un influx benefic �l anim� !
116
00:20:43,956 --> 00:20:47,007
Pare protejat de for�e binef�c�toare !
117
00:20:47,207 --> 00:20:50,495
- M� bucur s� aud, majestate !
- Vreau s�-l v�d pe �ar !
118
00:20:54,581 --> 00:20:57,913
Scoate-�i haina aia !
119
00:20:59,320 --> 00:21:02,706
M� cuprinde o excita�ie monstruoas�
s� te �mbr��i�ez gol !
120
00:21:03,181 --> 00:21:06,244
Da, str�nge-m� !
121
00:21:07,557 --> 00:21:10,774
Nu te opri !
De ce te opre�ti ?
122
00:21:11,758 --> 00:21:15,675
- Cine te-a trimis ?
- Ce spui, nu �n�eleg !
123
00:21:15,832 --> 00:21:19,047
Spune-mi adev�rul !
Cine te-a trimis ?
124
00:21:19,567 --> 00:21:22,789
- M-a trimis �arul !
- Ascunzi adev�rul !
125
00:21:23,492 --> 00:21:26,786
�arul nu trimite �n numele s�u
o c��ea �n c�lduri !
126
00:21:27,061 --> 00:21:30,263
- Ohrana... !
- Poli�ia secret� !
127
00:21:31,315 --> 00:21:36,117
- �mi spui asta pentru a-l sc�pa pe �ar ?
- �arul are nevoie de ajutorul t�u !
128
00:21:36,651 --> 00:21:39,824
- Cu ce ?
- Am s�-�i spun dup� asta !
129
00:21:40,216 --> 00:21:43,427
Acum te doresc, continu� !
130
00:21:47,115 --> 00:21:53,934
M� �nnebune�ti ! Vreau s� simt
for�a ta ! Te simt tot !
131
00:21:56,299 --> 00:21:59,400
S�rut�-m� !
132
00:22:05,759 --> 00:22:08,934
E�ti bijuteria mea scump� !
133
00:22:09,729 --> 00:22:13,256
Am un chef nebun s� p�c�tuiesc !
134
00:22:23,544 --> 00:22:27,048
Sunt sclava ta, numai a ta !
Str�nge-m� !
135
00:22:27,638 --> 00:22:30,882
Ia-m� toat� !
136
00:22:44,148 --> 00:22:47,167
Mai bine s� mergem pe aici !
137
00:22:48,608 --> 00:22:52,910
Nu mai pot de pl�cere, da....
138
00:22:55,402 --> 00:22:58,624
Este o band� de ��rani,
unul este chiar �narmat !
139
00:22:59,352 --> 00:23:02,417
M� sperii, dac� vor vedea c�ru�a
noastr�, vor fura totul !
140
00:23:03,148 --> 00:23:07,195
Poli�ia doarme ?
Se poate �nt�mpla orice !
141
00:23:07,628 --> 00:23:10,937
Ridic�-te !
F� ceva !
142
00:23:11,181 --> 00:23:15,132
- Vino �n pat, po�i s� r�ce�ti !
- Dac� a�a porunci�i, dle !
143
00:23:35,994 --> 00:23:39,516
M� bucur� aceast� apropiere
social� !
144
00:23:44,801 --> 00:23:48,799
Casa este mic�, iar noi suntem opt !
Nu �tiu unde s� v� ascundem !
145
00:23:49,306 --> 00:23:53,181
- Noi deja tr�im �nghesui�i !
- Oricum, v� mul�umesc !
146
00:23:53,747 --> 00:23:56,897
M�car a�i deschis u�a ! Ceilal�i
se tem de solda�ii �arului !
147
00:23:56,957 --> 00:24:00,721
- Ajuta�i-i m�car pe r�ni�i !
- Ce se �nt�mpl� aici ?
148
00:24:02,312 --> 00:24:05,497
- Ce se �nt�mpl� ?
- Sunte�i �n slujba Domnului ?
149
00:24:05,555 --> 00:24:11,325
V� spun adev�rul : am eliberat un grup
de oameni care erau deporta�i �n Siberia!
150
00:24:12,877 --> 00:24:16,125
Cine este �mpotriva �arului, este �mpotriva
Domnului ! Este �ar din voia Domnului !
151
00:24:16,141 --> 00:24:18,935
S� nu ui�i, frate !
152
00:24:18,973 --> 00:24:22,525
Cer ajutor doar pentru r�ni�i, iar noi
suntem �mpotriva �arului, nu �mpotriva...
153
00:24:23,631 --> 00:24:27,822
Merge�i la Rasputin, infernul s�u
este pentru to�i !
154
00:24:41,269 --> 00:24:44,702
Copiii mei...
155
00:24:45,834 --> 00:24:49,050
Aten�ie.... �ncet !
156
00:24:51,859 --> 00:24:55,163
- Vei sc�pa !
- Am f�cut ce am putut !
157
00:24:55,937 --> 00:24:59,130
- Sunte�i creaturile Domnului !
- Poate n-ai �n�eles, sunt infractori fugari !
158
00:25:00,213 --> 00:25:04,274
Este criminal� o femeie care �i-a ajutat
fiul �i este deportat� �n Siberia ?
159
00:25:05,155 --> 00:25:09,131
I-am dat o m�n� din acel p�m�nt pentru
care lucreaz� cu sudoare pe mo�ia �arului !
160
00:25:09,522 --> 00:25:12,670
- Ce se aude ?
- �arul, discut� cu sclavii lui !
161
00:25:12,885 --> 00:25:16,607
- Poate este o v�n�toare !
- Da, mistre�ii �i cerbii nu sunt...
162
00:25:17,226 --> 00:25:20,894
- ... diferi�i de ��ranii �arului !
- Te distreaz� s� m� respingi !
163
00:25:25,141 --> 00:25:28,565
Poate nu este a�a
�i vei fi mai fericit� !
164
00:25:29,360 --> 00:25:32,394
Nu mai trage�i !
165
00:25:33,627 --> 00:25:36,867
Preda�i-v� singuri !
166
00:25:37,423 --> 00:25:40,979
Da�i-le foc !
167
00:25:41,597 --> 00:25:44,863
Aten�ie !
Fi�i preg�ti�i s� trage�i !
168
00:25:48,387 --> 00:25:51,907
Fugi�i !
169
00:25:53,305 --> 00:25:56,441
Nu-i l�sa�i s� scape !
170
00:25:59,625 --> 00:26:03,444
�nainte, ajutor !
171
00:26:19,647 --> 00:26:23,554
Acum nu mai au nevoie s� fug� !
172
00:26:55,521 --> 00:26:59,834
Din ordinul �arului ! Cine ajut�
fugarii, este torturat �i ucis !
173
00:26:59,937 --> 00:27:02,982
Voin�a �arului este porunca noastr� !
174
00:27:03,056 --> 00:27:06,606
Tr�im pentru a servi �arului, iar �arul
tr�ie�te pentru a servi Domnului !
175
00:27:07,309 --> 00:27:10,584
Biciui�i-i...
176
00:27:15,112 --> 00:27:18,180
- Nu mai putem !
- Dac� nu spune�i unde se ascund
177
00:27:18,951 --> 00:27:25,797
... �n ce familie, �n numele legii,
va fi �mpu�cat unul din zece dintre voi !
178
00:27:26,510 --> 00:27:29,127
Nu tortura�i femeile !
179
00:27:30,969 --> 00:27:34,720
Dumnezeule... ajut�-m� !
180
00:27:34,996 --> 00:27:38,366
Cum s� v� ajute Dumnezeu, dac�
a�i ajutat inamicii �arului !
181
00:27:39,076 --> 00:27:42,116
Drept pedeaps�, recolta voastr� de
anul acesta o va lua st�p�nul vostru !
182
00:27:42,808 --> 00:27:45,454
De m�ine, venim cu c�ru�ele
la fiecare cas�.
183
00:27:46,164 --> 00:27:49,310
Cine �ncalc� ordinul, va primi
zece biciuri �i un an de Siberia !
184
00:27:50,446 --> 00:27:53,571
Sunt de-ai vo�tri...
185
00:27:54,655 --> 00:27:58,175
Lini�te !
186
00:28:01,751 --> 00:28:05,417
Dumnezeule !
187
00:28:07,217 --> 00:28:10,491
Eu nu sunt milos, aplic legea !
188
00:28:10,779 --> 00:28:13,990
Legea �n Rusia, legea lui Dumnezeu,
este legea �arului !
189
00:28:14,087 --> 00:28:17,287
A�a este, dar trebuie s� ac�ion�m
cu pruden�� !
190
00:28:17,587 --> 00:28:19,346
Trebuie s�-�i faci datoria !
191
00:28:19,960 --> 00:28:23,056
Am o datorie pe care trebuie
s� o respect !
192
00:28:23,070 --> 00:28:26,577
Eu nu comentez, m� supun ! �n numele
Domnului, am jurat credin�� �arului !
193
00:28:27,224 --> 00:28:30,494
Este adev�rat, dar ac�iona�i cu pruden��,
nu mai face�i �n pia�� anumite lucruri !
194
00:28:31,418 --> 00:28:34,387
Eu sunt �eful !
195
00:28:34,883 --> 00:28:38,017
- �n numele �arului, opre�te-te !
- L�sa�i-m� !
196
00:28:39,983 --> 00:28:44,813
- Tu e�ti �eful acestei hoarde de barbari ?
- Dac� nu dispari, voi exploda !
197
00:28:45,490 --> 00:28:49,283
Cu fa�a aia de fitil, va fi
numai rahat �mprejur !
198
00:29:13,035 --> 00:29:17,043
Opre�te-te ! Sunt contesa Golovina
�i am un ordin special de la �ar !
199
00:29:17,323 --> 00:29:20,468
Cel prezent este sub
protec�ia lui Vronski !
200
00:29:28,069 --> 00:29:31,676
Serviciile secrete
sunt interesate de Rasputin.
201
00:29:32,288 --> 00:29:35,364
Este suspectat de activit��i ilegale !
E momentul s�-i d�m o lec�ie lui Vronski !
202
00:29:35,705 --> 00:29:38,801
Dvs nu-l dori�i pe acel derbedeu
la curte !
203
00:29:38,888 --> 00:29:42,110
- S� r�m�n� �ntre noi !
- Da dle, f�r� urme �i martori !
204
00:29:42,511 --> 00:29:45,620
Contesa Golovina este iubita lui,
ne dispers�m de ea ?
205
00:29:45,846 --> 00:29:49,078
Este o roti�� a ma�in�riei !
Exist� o zical�...
206
00:29:49,846 --> 00:29:53,326
Nu se face o pr�jeal�, f�r� gust �i
miros, f�r� a sparge ou�le !
207
00:29:53,424 --> 00:29:56,497
Am �n�eles !
208
00:30:20,991 --> 00:30:24,217
- Dumnezeule, este tata !
- Acum nu se g�nde�te la noi !
209
00:30:39,727 --> 00:30:42,639
Ei danseaz� cu picioarele,
iar noi cu paharele !
210
00:30:42,639 --> 00:30:45,841
Dumnezeu s� te binecuv�nteze !
211
00:30:46,206 --> 00:30:50,598
Ai fost salvarea noastr�,
Grigori Efimovici !
212
00:30:50,973 --> 00:30:54,045
F�r� tine, solda�ii no�tri ar fi fost
tortura�i precum asinii !
213
00:30:54,394 --> 00:30:57,626
Po�i conta pe recuno�tin�a
noastr�, Grigori !
214
00:30:57,847 --> 00:31:00,851
Am s�-�i spun ceva !
215
00:31:00,851 --> 00:31:04,208
Via�a nu se tr�ie�te cu vorbe mari,
doar cu o mare voin�� de a tr�i !
216
00:31:04,623 --> 00:31:07,779
Pentru via�� !
217
00:31:07,999 --> 00:31:11,931
- �n ciuda asupritorilor !
- Bravo !
218
00:31:23,192 --> 00:31:26,760
Ce tenta�ie !
Pleac� de aici !
219
00:31:33,846 --> 00:31:37,840
O degradare a�a de porceasc�
nu ar trebui s� existe !
220
00:31:38,751 --> 00:31:41,946
Realitatea este c� am l�sat
prea mult� libertate ��ranilor !
221
00:31:42,613 --> 00:31:47,287
Le-am dat o bucat� de p�ine, iar
acum au curajul s� cear� libertate !
222
00:31:49,243 --> 00:31:52,899
A fost un exemplu bun cu cei care
au murit la demonstra�ia de la Moscova.
223
00:31:53,185 --> 00:31:56,537
C�teva �mpu�c�turi �i totul
ar fi luat sf�r�it !
224
00:31:56,789 --> 00:31:59,919
Am permis prea u�or s� l�s�m
aceasta treab� �n m�na unei femei !
225
00:32:00,005 --> 00:32:03,638
Se aude c� cei din garnizoana
Nisninogorod, sunt nemul�umi�i !
226
00:32:03,704 --> 00:32:06,268
�n acea regiune opereaz� generalul
Cervoski cu un batalion de cazaci.
227
00:32:09,918 --> 00:32:13,241
El �i batalionul s�u, se bucur�
s�-i bat� pe ��rani !
228
00:32:14,943 --> 00:32:18,067
Spune�i, c�pitane !
229
00:32:18,156 --> 00:32:21,225
Vreau s� vorbesc cu c�pitanii
Sulkin �i Mihailovici ! Imediat !
230
00:32:21,248 --> 00:32:24,296
Da, domnule !
231
00:32:25,589 --> 00:32:30,504
Dac� nu ar fi fost aceste mi�c�ri
populare, solda�ii....
232
00:32:34,102 --> 00:32:38,102
C�pitanii Sulkin �i Mihailovici
sunt chema�i imediat !
233
00:32:43,800 --> 00:32:47,346
U�a se �nchide, majordom !
Dac� nu avem deregl�ri menstruale !
234
00:32:54,433 --> 00:32:57,656
Ne-am prezentat la ordin,
dle comandant !
235
00:32:58,309 --> 00:33:00,587
Misiunea voastr� �ncepe azi !
236
00:33:00,856 --> 00:33:03,740
A�tept�m ordinele dvs !
237
00:33:03,844 --> 00:33:06,640
Ve�i pleca la cazino, s� nu-l
pierde�i din ochi pe Nicolai !
238
00:33:06,728 --> 00:33:09,505
- Sulkin !
- Ordona�i, dle comandant !
239
00:33:09,547 --> 00:33:13,373
La l�sarea �ntunericului, te vei
�nt�lni cu c�pitanul Mihailovici !
240
00:33:13,962 --> 00:33:17,196
- Este clar ?
- Cu ce c�l�tore�te Rasputin ?
241
00:33:18,903 --> 00:33:22,254
P�n� la Viatca, cu tr�sura !
Apoi cu trenul !
242
00:33:29,575 --> 00:33:32,652
Acum prietene, ne vom opri !
243
00:33:33,219 --> 00:33:36,324
Se pare c� de aici au ales
s� c�l�toreasc� cu trenul !
244
00:33:36,403 --> 00:33:39,543
Mai bine, caii sunt deja obosi�i !
245
00:33:43,443 --> 00:33:46,173
Halta Viatca !
246
00:34:04,913 --> 00:34:08,365
De ce se mi�c� a�a ?
Se joac� de-a prinsa ?
247
00:34:09,002 --> 00:34:12,044
Eu spun c� se joac�
de-a... bag-o, scoate-o !
248
00:34:31,700 --> 00:34:34,413
E�ti un nes�tul, continu� !
249
00:34:35,201 --> 00:34:38,333
S-a oprit tr�sura, dar �i balansul !
250
00:34:49,103 --> 00:34:53,700
Sunt �n extaz !
251
00:34:57,544 --> 00:35:00,984
Da... nu te opri niciodat� !
252
00:35:04,940 --> 00:35:08,625
Da, e dulce...
253
00:35:12,274 --> 00:35:15,393
Da !
254
00:35:54,634 --> 00:35:57,647
Ai aflat c�nd trece trenul ?
255
00:35:58,640 --> 00:36:02,421
Exist� o speran��, dac� trenul
nu trece azi, poate trece m�ine !
256
00:36:03,132 --> 00:36:06,193
Trenul poate pleca de la Viatca
numai c�nd linia este liber� !
257
00:36:06,310 --> 00:36:09,302
Au aranjat totul !
258
00:36:09,555 --> 00:36:12,402
De la St. Petersburg au ordonat ca tot
vagonul s� fie rezervat numai pentru noi !
259
00:36:12,691 --> 00:36:15,592
La c��i kilometri este de Viatca ?
260
00:36:15,594 --> 00:36:18,615
- Trei, patru ore cu trenul !
- �i cu m�garul ?
261
00:36:20,212 --> 00:36:23,231
Nu voi �ti niciodat� c�t de mare
este Rusia !
262
00:36:23,309 --> 00:36:26,324
- �ncepe �i se termin� cu �arul !
- Credeam c� se �ntinde mai departe !
263
00:36:26,336 --> 00:36:31,464
Ce spui dac� te urci �n tren
�i eu m� �ntorc la Pietroskaia ?
264
00:36:31,537 --> 00:36:34,759
- O ipotez� !
- A�tept detalii !
265
00:36:34,874 --> 00:36:38,129
Pe de-o parte, ai pl�cerea de a tr�i la
curte, sau r�m�i aici cu grajdurile !
266
00:36:40,693 --> 00:36:44,066
Perfect ! Presupun c� ai uitat
de poli�ia secret�...
267
00:36:44,084 --> 00:36:46,903
- Po�i prevedea evenimente ?
- Desigur, contes� !
268
00:36:49,894 --> 00:36:53,195
Simt c� cineva, chiar acest Vronski
vrea s� spioneze via�a intim� a �arului
269
00:36:53,831 --> 00:36:56,789
cu ajutorul meu !
270
00:36:57,824 --> 00:37:03,501
Vronski garanteaz� pentru tine, chiar
dac� micul �ar nu se va vindeca !
271
00:37:03,614 --> 00:37:06,890
Exist� �i aceast� posibilitate,
sau o excluzi ?
272
00:37:07,815 --> 00:37:10,842
- Liubicika !
- Sunt aici !
273
00:37:10,995 --> 00:37:14,178
- Este un telefon pe aici ?
- Numai un telegraf, �n sta�ie !
274
00:37:17,843 --> 00:37:21,001
Nu cred c� informa�iile tale
sunt adev�rate !
275
00:37:21,045 --> 00:37:24,095
Atentate contra serviciilor secrete,
spun, atentate contra �arului !
276
00:37:24,431 --> 00:37:27,363
- A�a este !
- Generalul Voroshin �tie !
277
00:37:27,626 --> 00:37:30,918
Chiar �i subalternii s�i !
278
00:37:33,273 --> 00:37:36,507
Jur pe Sf�nta Fecioar�, atentatul nu
este �mpotriva dvs, a poli�iei secrete !
279
00:37:37,148 --> 00:37:40,251
Este �mpotriva acelui Rasputin !
280
00:37:41,226 --> 00:37:44,342
Dar el nu este aici !
281
00:37:44,755 --> 00:37:47,770
Nici nu am spus c� va ajunge aici !
282
00:37:59,540 --> 00:38:02,960
V� pot ajuta, domnule ?
283
00:38:03,849 --> 00:38:06,897
Mul�umesc !
Era numai asta !
284
00:38:07,155 --> 00:38:10,186
Este al t�u,
vreau ceva de b�ut !
285
00:38:10,490 --> 00:38:14,115
Cum dori�i, domnule !
286
00:38:29,900 --> 00:38:33,400
E�ti chiar plictisitoare Nadia,
aproape am ajuns.
287
00:38:34,063 --> 00:38:37,235
Joac�-te cu asta !
Nu-l arunca !
288
00:38:45,894 --> 00:38:48,978
La gara ne a�teapt� tata !
289
00:38:49,644 --> 00:38:52,721
�mi pare r�u doamn�,
acest vagon este rezervat !
290
00:38:54,347 --> 00:38:57,411
Vino, Nadia ! S� facem o plimbare
prin tren, p�n� ajungem !
291
00:39:06,047 --> 00:39:09,053
Bani ?
Vrei bani de la mine ?
292
00:39:09,824 --> 00:39:12,863
�ti�i cum este �n via�� !
O m�n� o spal� pe cealalt� !
293
00:39:14,430 --> 00:39:19,310
Doar c�teva ruble, din cele care se
afl� �n fondurile secrete ale poli�iei.
294
00:39:21,679 --> 00:39:24,969
Balakov !
E�ti doar un lingu�itor �mpu�it !
295
00:39:25,290 --> 00:39:28,497
Crezi c� nu �tiu de jocul t�u dublu ?
296
00:39:28,749 --> 00:39:32,475
�tiu c� atunci c�nd vei ie�i de aici,
vei fugi la Vorosin s�-i vinzi...
297
00:39:33,661 --> 00:39:37,396
... uneltirile tale murdare.
Eu deja pl�tesc, l�s�ndu-te �n via�� !
298
00:39:39,428 --> 00:39:43,400
V� sunt recunosc�tor !
299
00:39:55,630 --> 00:39:58,759
A� fi vrut s� fi ajuns
la Sankt Petersburg !
300
00:39:59,531 --> 00:40:02,953
Nu sim�i c� sunt nelini�tit� ?
Nu am putut s� dorm.
301
00:40:03,766 --> 00:40:06,941
Nu vrei s� �n�elegi c� �sta
nu este vagonul nostru ?
302
00:40:14,759 --> 00:40:18,155
Dac� tu nu ai rezervat vagonul
�i nu ai expediat telegrama...
303
00:40:19,603 --> 00:40:22,758
.. �nseamn� c� a f�cut-o altcineva !
Iar dac� a f�cut-o...
304
00:40:23,483 --> 00:40:26,559
Cine a f�cut-o �i �n ce scop ?
305
00:40:27,202 --> 00:40:30,317
Trebuie s� afl�m unde sunt
Rasputin �i Golovina !
306
00:40:30,397 --> 00:40:33,580
Nu trebuie s� urce �n acel tren !
307
00:40:36,246 --> 00:40:39,473
Balakov... !
Mai bine r�m�i !
308
00:40:40,186 --> 00:40:47,542
Am impresia c� �mi po�i da detalii
despre opera�iunea lui Vorosin !
309
00:40:48,289 --> 00:40:51,580
Ce trebuie s� se �nt�mple
�n acel tren ?
310
00:40:52,674 --> 00:40:55,611
Eu nu.....
311
00:41:25,280 --> 00:41:29,395
Prea t�rziu ! C�nd am telefonat,
plecaser� de o or� !
312
00:41:29,713 --> 00:41:32,713
Golovina �i Rasputin sunt....
313
00:41:33,448 --> 00:41:36,464
Incredibil ! Vorosin este cel care
conduce complotul !
314
00:41:37,129 --> 00:41:40,455
E implicat� �i garda �arului, dintr-un
motiv care nu reu�esc s�-l aflu.
315
00:41:41,259 --> 00:41:45,222
Au �nceput cu Rasputin...
Unde vor s� ajung� ?
316
00:41:46,143 --> 00:41:48,915
S� vedem.....
317
00:41:49,541 --> 00:41:52,798
Vreau s� schimb dou� vorbe
cu Ogorev !
318
00:41:56,993 --> 00:42:00,829
Este monstruos, am stat �ntr-un
vagon de s�raci, iar cel�lalt sare �n aer !
319
00:42:01,296 --> 00:42:04,424
- Ce explozie !
- O premoni�ie ?
320
00:42:05,755 --> 00:42:08,772
- Nu �tiu, dormeam !
- Cu adev�rat ?
321
00:42:12,675 --> 00:42:16,823
Mai repede, l�sa�i-v� condu�i
de dorin�ele voastre...
322
00:42:17,473 --> 00:42:20,136
Nu r�m�ne�i la menopauz� !
Nebunilor !
323
00:42:20,932 --> 00:42:24,929
Mi�ca�i-v� ! V� mi�ca�i a�a de �ncet
c�-mi face�i grea�� !
324
00:42:25,666 --> 00:42:30,266
�i voi ?
Chiar v� a�teptam !
325
00:42:31,002 --> 00:42:35,393
Acorda�i-v� instrumentele pentru sol, fa;
la, mi, fa, ceva s� se aud� bine !
326
00:42:36,258 --> 00:42:40,369
Muzica urm�re�te tactul, discre�ia
�i o dulce penetrare !
327
00:42:40,981 --> 00:42:44,050
Nu ca ni�te v�cari....
328
00:42:44,095 --> 00:42:46,907
Ce ghinion c� nu am o servitoare !
329
00:42:47,734 --> 00:42:51,420
Dac� nu vorbe�ti, te �mpu�c !
330
00:42:52,109 --> 00:42:57,202
Regimentul imperial este �n subordinea
ministrului general Vorosin !
331
00:42:57,987 --> 00:43:01,681
Nu uita c� sunt �eful serviciilor secrete !
Am puteri nelimitate !
332
00:43:03,746 --> 00:43:06,898
�nseamn�.... c� este secret de stat !
333
00:43:07,141 --> 00:43:11,357
��i garantez c� o voi face,
dac� nu vorbe�ti.
334
00:43:12,315 --> 00:43:16,713
N-ai alt� alegere ! Ba da, po�i alege
ce tip de tortur� dore�ti !
335
00:43:17,488 --> 00:43:20,596
Preambulul plec�rii tale !
336
00:43:21,282 --> 00:43:24,411
Vei muri ca un imbecil !
337
00:43:25,175 --> 00:43:28,902
��i g�uresc o ureche, sau vrei
s�-�i zdrobesc �ncheieturile ?
338
00:43:33,318 --> 00:43:37,138
Deci.....
339
00:43:49,618 --> 00:43:52,918
Rahatule !
Nu am �n�eles pe cine aperi !
340
00:43:53,594 --> 00:43:56,948
Tr�d�tori ce nu �i-au pl�cut niciodat� ?
Vreau s� �ncepi s� c�n�i !
341
00:43:57,661 --> 00:44:00,916
Sau te fac invalid pentru cele 30
de secunde de via�� pe care le mai ai !
342
00:44:02,097 --> 00:44:05,913
- Hien� blestemat� !
- 30 de secunde nu sunt eterne !
343
00:44:06,651 --> 00:44:09,780
E timpul s�-�i aminte�ti !
344
00:44:10,225 --> 00:44:15,618
La ordinul generalului Vorosin,
am pus la dispozi�ie doi ofi�eri !
345
00:44:16,386 --> 00:44:20,008
- Nume !
- C�pitanii Sulkin �i Mihailovici !
346
00:44:21,044 --> 00:44:24,137
A�a este mai bine.
347
00:44:24,219 --> 00:44:27,268
- Unde sunt ace�ti doi eroi ?
- Nu �tiu !
348
00:44:27,774 --> 00:44:31,439
Au libertate de ac�iune
�n aceast� misiune !
349
00:44:32,073 --> 00:44:35,914
�i scopul misiunii ?
350
00:44:36,677 --> 00:44:39,870
Eu cred c� tu �tii unde vroia
s� ajung� generalul Vorosin !
351
00:44:40,457 --> 00:44:43,088
S�-l elimine pe Rasputin !
352
00:44:44,360 --> 00:44:47,728
Ogorev ! ��i doresc o via�� lung�
�n cerul eroilor !
353
00:44:57,210 --> 00:45:00,370
Sunt trist �i pl�ng pentru
au �nt�rziat !
354
00:45:01,074 --> 00:45:04,193
Mi-au stricat tot ce preg�tisem !
355
00:45:04,571 --> 00:45:07,573
Las� vodca, b�tr�n be�iv !
356
00:45:08,421 --> 00:45:11,518
Scoate m�inile din caviar !
357
00:45:12,068 --> 00:45:15,645
Sunt devastat, nu suport
aceast� ofens� !
358
00:45:16,071 --> 00:45:19,032
Din partea mea, poate face
ce dore�te cu �arina...
359
00:45:19,374 --> 00:45:22,476
Uite-i c� vin...
360
00:45:22,601 --> 00:45:25,770
M� cuprind emo�iile !
�ncepe�i cu instrumentele !
361
00:45:27,752 --> 00:45:31,823
Am pl�cerea s� tr�iesc anumite situa�ii
la nivele sociale �i nivele personale !
362
00:45:32,476 --> 00:45:36,371
- �mi revendic pl�cerea de a v� fi invitat !
- Respir parfumul unei autentice umanit��i !
363
00:45:37,030 --> 00:45:41,266
S� �ncepem cu parfumul unei fabule !
364
00:45:41,951 --> 00:45:45,117
Doamnele vor merge �n dreapta
iar domnii �n st�nga !
365
00:45:45,554 --> 00:45:48,714
Dac� dori�i s� lua�i o gustare,
lua�i o gustare !
366
00:45:49,122 --> 00:45:52,338
Gustarea deschide apetitul care vine
�i se consum� pe la spate...
367
00:45:53,347 --> 00:45:56,958
Ce dezastru, am crezut c� m�car
prind un pe�te...
368
00:45:57,679 --> 00:46:00,949
Vroiam s� m� sinucid,
dar mi-a trecut.
369
00:46:01,384 --> 00:46:04,739
- R�zi, dar ai pierdut !
- �i face bine o baie !
370
00:46:05,320 --> 00:46:08,447
Am dejucat complotul �nc� din fa�e !
371
00:46:08,813 --> 00:46:12,356
Sunt sigur c� Vorosin
a fost informat !
372
00:46:13,114 --> 00:46:16,338
Trebuie s�-i g�sim pe
Mihailovici �i Sulkin !
373
00:46:17,505 --> 00:46:20,674
Permite�i, excelen�� !
O �tire de la Viatca.
374
00:46:20,840 --> 00:46:23,973
O bomb� a f�cut s� explodeze
un vagon rezervat !
375
00:46:24,177 --> 00:46:27,539
- Vezi c� nu glumeau !
- Am s�-i strivesc !
376
00:46:59,555 --> 00:47:02,661
- �ncearc�-l, este proasp�t !
- Caviarul este negru �i vioi !
377
00:47:03,343 --> 00:47:06,380
�i dac� m� �mbrac....
378
00:47:06,472 --> 00:47:09,530
Nu am b�ut, dar sunt beat !
379
00:47:10,878 --> 00:47:14,305
E din cauza prim�verii...
380
00:47:14,996 --> 00:47:18,808
Eu m� g�ndesc, ce este mai pl�cut ?
Femeia sau maimu�a ?
381
00:47:22,820 --> 00:47:26,019
Este apa din piscin�, �mi face
ochii str�lucitori !
382
00:47:27,267 --> 00:47:30,663
Cu un prieten m� bat, dar �n fa�a
unei sticle, �ngenunchez ! Noroc !
383
00:47:31,394 --> 00:47:34,334
Tr�iasc� !
384
00:47:43,087 --> 00:47:46,748
S� ciocnim,
�ntotdeauna �i-a pl�cut !
385
00:47:48,856 --> 00:47:52,285
Haide, bea !
386
00:47:54,721 --> 00:47:59,017
- �la se poate �neca !
- Ce-a� r�de s�-l v�d f�c�nd g�l, g�l...
387
00:47:59,807 --> 00:48:03,463
Hei, vezi s� nu te �neci !
388
00:48:05,434 --> 00:48:09,058
- C�teva palme !
- A b�ut ap�, ce sc�rbos !
389
00:48:09,913 --> 00:48:13,280
�ampania era mai bun� !
390
00:48:13,948 --> 00:48:17,075
Las�-l s� moar�, este mai distractiv !
S�-l ridic�m pe asta !
391
00:48:18,594 --> 00:48:22,007
- Unde sunt ?
- Salva�i-l din ap� !
392
00:48:26,195 --> 00:48:29,867
Eu reflectez !
O vodc� este chiar bun� !
393
00:52:49,126 --> 00:52:52,343
- Ai o idee bun� ?
- Poate !
394
00:52:53,014 --> 00:52:56,043
Trebuie s� afl�m unde este !
395
00:52:56,450 --> 00:52:59,580
- Rasputin nu este a�a cum credem !
- Blestematul !
396
00:53:04,199 --> 00:53:07,202
Vreau s� �tiu adev�rul, doctore !
397
00:53:07,623 --> 00:53:10,718
Este o agravare pe care
nu reu�esc s� mi-o explic !
398
00:53:10,891 --> 00:53:13,909
- Sunt perplex !
- Majestate !
399
00:53:14,216 --> 00:53:17,920
Am onoarea s� v� informez c�
la ordinele dvs, Rasputin este aici !
400
00:53:18,494 --> 00:53:21,544
Este aici ? Ce mai a�tep�i ?
Las�-l s� intre !
401
00:54:19,366 --> 00:54:23,393
A�i promis c� acest �arlatan
nu va veni aici niciodat� !
402
00:54:24,087 --> 00:54:27,096
Consider c� este o solu�ie
provizorie �i inutil�, doctore !
403
00:55:46,682 --> 00:55:50,166
M� vezi ?
O vezi pe mama ?
404
00:56:00,926 --> 00:56:04,087
- Vreau s� �tiu !
- B�iatul se va face bine !
405
00:56:05,460 --> 00:56:09,622
Mul�umesc !
406
00:56:18,854 --> 00:56:21,913
Onoare lui Rasputin
�i prietenilor s�i !
407
00:56:21,968 --> 00:56:25,130
Via�� lung� micului �ar !
408
00:56:25,359 --> 00:56:28,550
- Ai fost excep�ional� !
- Este de-a dreptul... uimitor !
409
00:56:29,505 --> 00:56:32,619
Are puteri miraculoase ! �n afar�
de puteri, are o fascina�ie unic� !
410
00:56:32,700 --> 00:56:35,916
Se spune c� le �nnebune�te pe femei !
411
00:56:36,327 --> 00:56:39,705
Cum s-a �nt�mplat cu contesa
Golovina !
412
00:56:40,198 --> 00:56:43,211
Eu m� excit
numai c�nd �i v�d barba !
413
00:56:57,615 --> 00:57:00,990
Pudoarea este o component�
esen�ial� a personalit��ii unui nobil !
414
00:57:02,134 --> 00:57:05,208
Iar pentru asta, tu trebuie
s� stai dezbr�cat�.
415
00:57:06,748 --> 00:57:11,100
Comportamentul uman �n�elege c�nd
se afl� �ntr-o companie pl�cut� !
416
00:57:14,064 --> 00:57:17,814
Ochii t�i au o mobilitate expresiv� !
417
00:57:44,965 --> 00:57:49,062
Scuza mea este este s� fumez o �igar�
pentru a prelungi �ederea !
418
00:57:49,848 --> 00:57:53,554
Aici este o atmosfer� nebun�, care
te �nc�lze�te mai mult dec�t vodca !
419
00:57:54,467 --> 00:57:57,939
Love�te-m� �nc� o dat�
�i te m�n�nc !
420
00:58:38,330 --> 00:58:41,526
Cine este contra mea,
este contra �arului !
421
00:58:41,763 --> 00:58:44,886
Vrei s� spui contra �arinei !
422
00:58:45,919 --> 00:58:49,018
Eu sunt v�ntul de nord
care mi�c� via�a !
423
00:58:49,737 --> 00:58:52,899
- Cred c� la noapte �l voi visa !
- Este tare, s�lbaticul !
424
00:58:52,993 --> 00:58:56,182
- Un s�lbatic irezistibil !
- Pe mine m� fascineaz� numai ultimul !
425
00:58:56,510 --> 00:58:59,624
Este o sear� minunat�, nu-i a�a ?
426
00:59:01,150 --> 00:59:04,961
Vronski ?
Preferam o alt� vodc� !
427
00:59:16,162 --> 00:59:19,600
- A venit Grigori Efimovici !
- Sunt ca v�ntul !
428
00:59:20,026 --> 00:59:23,220
Am motive s� cred c� micul
�ar se va vindeca !
429
00:59:23,949 --> 00:59:28,165
De ce ? Nu erai sigur ? Nu pari tipul
de om care �l preocup� prostiile astea !
430
00:59:28,303 --> 00:59:33,365
- Prostii ?
- Desigur, dau s�ngelui for�a de coagulare !
431
00:59:36,080 --> 00:59:39,596
- Vrei s� auzi altceva ?
- Despre ce anume ? ��i spun eu !
432
00:59:40,332 --> 00:59:43,486
�arul a trimis ieri condolean�e �n
Norvegia ! Muzicianul Grieg este mort !
433
00:59:44,331 --> 00:59:47,517
Iar Alexandra Feodorovna nu �tie !
434
00:59:48,001 --> 00:59:51,406
A�a vorbe�ti despre �arin� ?
435
00:59:52,114 --> 00:59:56,275
Dac� vrei s� �tii, ea m-a rugat
s�-i spun pe nume, Alexandra F.
436
00:59:58,819 --> 01:00:02,330
- M� bucur de gra�iile �arului !
- Care gra�ii ?
437
01:00:03,026 --> 01:00:07,927
Majestatea sa a ordonat ca Grigori
s� se mute la palatul de iarn� !
438
01:00:08,556 --> 01:00:11,824
�i trebuie s� o fac� acum !
Este un ordin !
439
01:00:12,244 --> 01:00:14,738
�arul dore�te contact direct !
440
01:00:15,415 --> 01:00:17,615
Este clar c� �i face un favoare !
441
01:00:18,320 --> 01:00:24,061
A�tept de la tine rapoarte regulate
�n special despre kaiserul german !
442
01:00:25,429 --> 01:00:28,530
Vrei cam multe deodat�, Vronski !
443
01:00:29,179 --> 01:00:32,406
Vodca �i berea au arome
care nu se pot amesteca !
444
01:00:34,098 --> 01:00:37,333
Mie-mi place s� beau,
nu s� torn �n pahare !
445
01:00:38,854 --> 01:00:41,613
- Impertinentule !
- Cred c� este momentul
446
01:00:42,686 --> 01:00:44,987
... s� primeasc� o lec�ie ! Face
cum spunem noi, sau pleac� !
447
01:00:45,718 --> 01:00:49,279
Las�-l �n seama mea ! Sau este
cu noi, sau �i presez p�n� cedeaz� !
448
01:00:49,969 --> 01:00:52,987
Ingratule, nu-mi faci un compliment ?
449
01:00:53,735 --> 01:00:56,215
- E�ti foarte atr�g�toare !
- Nu...
450
01:00:57,029 --> 01:01:00,143
Da, e�ti foarte atr�g�toare...
M� faci s� naufragiez...
451
01:01:00,866 --> 01:01:04,050
- De ce nu e�ti pe mare, iubitule ?
- Pro�tilor !
452
01:01:05,131 --> 01:01:08,179
S� ciocnim pentru aerul cald !
453
01:01:13,440 --> 01:01:17,053
S� vals�m mai mult ?
454
01:01:18,967 --> 01:01:22,204
Acum este pu�in cu capul �n nori !
455
01:01:22,539 --> 01:01:25,653
Eu sunt norul t�u !
A�eaz�-te �i te ridic �n ceruri !
456
01:01:25,820 --> 01:01:29,859
- �mi dau fiori aceste vorbe !
- Iar eu te excit, str�ng�ndu-te !
457
01:01:57,948 --> 01:02:01,476
Micu�a Liubi !
458
01:02:02,238 --> 01:02:05,870
�i acum s� simt aroma ta !
459
01:02:36,901 --> 01:02:39,556
Da...
460
01:03:38,567 --> 01:03:43,107
F� miracole cu corpul meu !
461
01:03:44,244 --> 01:03:47,885
Da, micu�a mea Liuba !
462
01:03:52,101 --> 01:03:55,673
Respir� dorin�a mea !
463
01:04:03,037 --> 01:04:06,987
Da.....
464
01:04:50,756 --> 01:04:54,515
- E�ti furtuna care m� devasteaz� !
- E�ti via�a mea...
465
01:06:06,655 --> 01:06:10,498
Micul �ar se simte r�u,
trebuie s� pleci imediat !
466
01:06:11,439 --> 01:06:15,197
- Trebuie s� plec !
- Iar eu r�m�n neterminat� !
467
01:06:15,295 --> 01:06:18,261
Sedus� �i abandonat�,
a�a se spune !
468
01:06:18,271 --> 01:06:21,751
G�sim un �nlocuitor !
469
01:07:07,065 --> 01:07:10,541
Ajut�-l, Doamne !
470
01:07:18,327 --> 01:07:21,960
F� ceva ! S-a r�nit juc�ndu-se
cu asta !
471
01:07:23,108 --> 01:07:27,445
Pierde mult s�nge, trebuie
s� faci ceva ! Salveaz�-l !
472
01:08:51,519 --> 01:08:55,919
- Mai pierd s�nge ?
- S-a oprit !
473
01:09:00,993 --> 01:09:04,593
Vei fi un mare �ar !
474
01:09:05,904 --> 01:09:09,006
Ai f�cut un miracol,
l-ai salvat !
475
01:09:10,961 --> 01:09:13,968
- Ce se �nt�mpl� ?
- Du-te, ne �nt�lnim �n gr�din� !
476
01:09:26,781 --> 01:09:30,506
- Ce dorin�� bestial� aveai ?
- S�-�i aud vocea !
477
01:09:31,530 --> 01:09:35,437
Sincer, nu-mi mai aminteam
dac� mai ai barb� !
478
01:09:38,282 --> 01:09:41,490
Am avut multe de f�cut !
479
01:09:41,714 --> 01:09:45,079
- Dar �n noaptea asta, m� ocup de tine !
- Deja m� �nnebune�ti !
480
01:09:45,150 --> 01:09:48,234
- Pariez !
- Chiar �i Vronski era �ngrijorat !
481
01:09:48,501 --> 01:09:51,111
Nu �tiu de ce m� place, dar mie
nu mi-a pl�cut !
482
01:09:51,770 --> 01:09:54,795
C�nd �i-a propus s� ai dou�
posturi, p�rea c� e�ti de acord !
483
01:09:55,486 --> 01:09:59,607
- A fost doar o p�rere !
- Ave�i o �n�elegere !
484
01:10:00,307 --> 01:10:03,723
Vreau s� fie clar !
Nu voi fi niciodat� un spion !
485
01:10:04,533 --> 01:10:07,731
- Refuzi protec�ia lui ?
- Spune-i c� refuz !
486
01:10:10,014 --> 01:10:13,619
A�teapt�-m� �n noaptea asta !
487
01:10:18,678 --> 01:10:23,107
Te voi a�tepta, prostule !
488
01:10:25,850 --> 01:10:28,884
Am venit, doamna !
489
01:10:29,069 --> 01:10:32,843
Pentru tine, Grigori Efimovici !
Sunt tot al t�u !
490
01:10:34,667 --> 01:10:38,915
Nu te aud r�z�nd !
Nu r�zi ?
491
01:10:39,652 --> 01:10:43,439
E unul pe aici care sparge totul !
492
01:10:45,564 --> 01:10:48,765
Vreau s� te v�d !
493
01:11:03,984 --> 01:11:07,726
De mult era soare...
494
01:11:08,531 --> 01:11:12,354
Am s�-l biciuiesc pe cel care
a furat soarele !
495
01:11:19,768 --> 01:11:23,440
Ce este �n pat ?
Cu patul se poate vorbi...
496
01:11:29,081 --> 01:11:32,744
Sulkin !
497
01:11:34,232 --> 01:11:37,931
Spurcatule !
Vindec�-te �i de asta !
498
01:11:40,414 --> 01:11:44,940
De aceast� dat�.... nu mai scapi !
499
01:11:55,457 --> 01:11:59,267
�obolan blestemat !
500
01:12:25,894 --> 01:12:29,779
Pe aici !
Intra�i !
501
01:12:34,116 --> 01:12:37,385
- O treab� bun� !
- Excelent� !
502
01:12:46,493 --> 01:12:49,762
Au murit ca ni�te eroi, c�pitane !
503
01:12:54,598 --> 01:12:58,434
Pentru el, nici un miracol !
504
01:13:02,417 --> 01:13:06,794
A primit ce merit� !
505
01:13:16,542 --> 01:13:21,607
Rasputin, nu !
506
01:13:23,797 --> 01:13:26,728
Nu.....
507
01:13:35,328 --> 01:13:38,488
Nu, nu !
508
01:13:38,817 --> 01:13:42,442
Trebuie s� m� crezi,
Maximilian Maximilianovici !
509
01:13:42,824 --> 01:13:46,002
S� uit�m vechile pove�ti !
510
01:13:46,413 --> 01:13:49,576
Ogorev, Sulkin �i Mihailovici
se odihnesc printre eroi !
511
01:13:50,048 --> 01:13:54,449
Ajungem la un conflict de interese !
Putem renun�a la Rasputin !
512
01:13:55,092 --> 01:13:58,329
Oricum voi accepta alian�a,
dar este dificil s�-l elimin�m !
513
01:13:58,546 --> 01:14:01,745
I-am provocat r�ni grave la care
�i un elefant ar fi murit, dar el nimic !
514
01:14:03,383 --> 01:14:06,421
Iar el tr�ie�te �i este s�n�tos !
515
01:14:06,694 --> 01:14:09,814
Are o imagine la care oamenii
�ngenuncheaz�, numai auzindu-l !
516
01:14:10,137 --> 01:14:14,091
Iar al�ii �i ofer� mari sume de ruble
precum unei biserici...
517
01:14:15,149 --> 01:14:20,306
- ... iar tu e�ti unul dintre ei !
- Nici nu contest asta !
518
01:14:20,354 --> 01:14:23,820
Pa alt� parte, acel individ a sugerat
�arului c� eu ministrul, am nevoie de
519
01:14:24,446 --> 01:14:27,309
sugestiile lui �n munca mea !
520
01:14:27,959 --> 01:14:31,089
Trebuie s� dispar� !
�n cel mai scurt timp !
521
01:14:32,007 --> 01:14:35,398
- E�ti curios s� �tii �i cum !
- Desigur !
522
01:14:36,273 --> 01:14:39,618
- �i cine...
- Prive�te-te �n oglind� !
523
01:14:39,707 --> 01:14:42,174
- Eu ?
- Nimeni nu �i-a spus ?
524
01:14:42,339 --> 01:14:45,312
Eu m� cunosc �i nu sunt de acord !
525
01:14:45,445 --> 01:14:47,630
�i vei da veninul !
526
01:14:48,082 --> 01:14:52,859
Rasputin crede c� are �n
dvs un prieten !
527
01:14:53,451 --> 01:14:56,532
Sunt �n m�sur� s� spun c� sunte�i
cel mai indicat pentru acest atentat !
528
01:14:57,410 --> 01:15:00,245
Vreau s� fii convins de asta !
529
01:15:00,884 --> 01:15:04,068
Agentul t�u, Babakov este
�n m�na poli�iei secrete !
530
01:15:08,823 --> 01:15:12,335
Ne vom pune de acord asupra planului !
Ai argumente conving�toare, Vronski !
531
01:15:21,164 --> 01:15:24,274
Noi dans�m valsul aici !
532
01:15:24,558 --> 01:15:27,636
Pentru un s�rut, v�nd revolu�ia !
533
01:15:27,758 --> 01:15:30,690
Iar pentru dou�, v�nd �i marea !
534
01:15:37,727 --> 01:15:40,682
- Are �i o figur� incredibil� !
- Nu este relevant !
535
01:15:40,724 --> 01:15:43,221
Este vulgar, dar are un interes
�n�el�tor !
536
01:15:43,296 --> 01:15:46,526
Sincer, c�nd m� prive�te,
�mi reprim� orgoliul masculin !
537
01:15:47,153 --> 01:15:50,283
Se spune c� este tare precum
un taur �i ager precum o acvil� !
538
01:15:50,291 --> 01:15:53,139
Personal, nu-mi plac nici
taurii �i nici acvilele !
539
01:15:53,709 --> 01:15:58,404
Dac� vrei s�-l faci s�-�i piard�
puterea, cuno�ti domeniul ocultului ?
540
01:15:59,299 --> 01:16:02,622
Se spune c� �l ajut�
prietena lui, Golovina.
541
01:16:03,290 --> 01:16:07,463
Pentru a-i face pl�cerile, �arina
a trimis-o direct �n Siberia !
542
01:16:08,330 --> 01:16:11,395
Ajunge s� nu spui bun� ziua
�i e�ti �n Siberia !
543
01:16:11,751 --> 01:16:14,809
Nici el nu �ntreab� despre astea,
�i face pl�cerea !
544
01:16:46,197 --> 01:16:49,256
Totul dintr-o �nghi�itur� !
545
01:16:56,371 --> 01:16:59,593
Vreau s� fie to�i bucuro�i !
546
01:17:00,368 --> 01:17:03,402
E�ti un b�rbat dup� care se alearg� !
547
01:17:03,778 --> 01:17:06,815
Nu po�i fi refuzat, sf�ntule !
548
01:17:35,084 --> 01:17:38,775
Devoreaz� totul �i reu�e�te totul !
549
01:17:40,086 --> 01:17:43,266
Pentru terminarea confuziei �n Rusia !
550
01:17:43,585 --> 01:17:46,608
Mistic �i demonic,
este fantastic !
551
01:17:52,468 --> 01:17:55,656
Prinde-o din zbor !
552
01:17:56,050 --> 01:17:59,058
Nu am putut s-o prind !
553
01:18:00,411 --> 01:18:03,970
Drag� Voroshin,
nu ai curajul s� gu�ti ?
554
01:18:04,707 --> 01:18:07,740
Este numai o budinc� de migdale
cu suc de portocale !
555
01:18:08,160 --> 01:18:11,354
- Crezi c� nu o merit ?
- Nu m-am g�ndit !
556
01:18:12,018 --> 01:18:15,172
- Credeam c�...
- E�ti un prieten, trebuie s� �mp�r�im totul !
557
01:18:15,698 --> 01:18:18,761
Este o pierdere pentru g�tul meu !
Ia-o tu !
558
01:18:19,369 --> 01:18:22,461
M� f�cea s� m� �ngra� !
559
01:19:49,465 --> 01:19:52,641
Dumnezeule !
Este....
560
01:19:53,381 --> 01:19:55,737
Este ceva mai gras !
561
01:19:56,422 --> 01:19:59,355
A c�zut la p�m�nt �i tremur� !
562
01:19:59,461 --> 01:20:02,573
Rasputin !
Nu mai respir� !
563
01:20:04,819 --> 01:20:07,847
Nu e posibil !
564
01:20:08,236 --> 01:20:11,412
Se pare c� am f�cut un bine,
acum nu mai viseaz� la supersti�ii !
565
01:20:15,349 --> 01:20:18,527
- Rasputin tr�ie�te !
- Imposibil !
566
01:20:19,101 --> 01:20:22,902
Ba da ! Nu �tiu cum a reu�it
s� supravie�uiasc� !
567
01:20:23,814 --> 01:20:27,175
Nimeni nu �tie ! Are leg�turi cu un
agent de contraspionaj !
568
01:20:27,992 --> 01:20:31,089
Imposibil !
569
01:20:31,194 --> 01:20:34,753
Nu, nu este posibil !
Nu pot s� cred !
570
01:20:35,562 --> 01:20:39,088
Acel venin ar fi ucis zece persoane !
571
01:20:39,766 --> 01:20:42,796
Pe el, nu !
El a supravie�uit !
572
01:20:43,067 --> 01:20:46,331
Revolverul nu gre�e�te !
Voi fi eu cel care �l elimin�.
573
01:20:46,928 --> 01:20:50,141
Vreau s� v�d cum va supravie�ui.
574
01:21:09,658 --> 01:21:12,995
G�rzi !
575
01:21:13,722 --> 01:21:16,291
Prezenta�i arm' !
576
01:21:39,275 --> 01:21:42,554
- Drag� Vronski !
- C�pitanul Vronski !
577
01:21:43,180 --> 01:21:45,760
Pentru a fi b�rbat, ai nevoie
de titluri �i grade ?
578
01:22:03,581 --> 01:22:07,856
SF�R�IT
579
01:22:11,582 --> 01:22:16,922
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam
51116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.