All language subtitles for Oh.What.Fun.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FHC_Track07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,083 --> 00:00:11,708 ♪ It's Christmas Eve and snow is on the ground ♪ 2 00:00:16,250 --> 00:00:21,875 ♪ Mistletoe and holly all around ♪ 3 00:00:23,708 --> 00:00:27,541 ♪ Yes, all the world is happy ♪ 4 00:00:27,625 --> 00:00:31,000 ♪ but since you went away ♪ 5 00:00:31,083 --> 00:00:34,208 ♪ my Christmas will be just ♪ 6 00:00:36,375 --> 00:00:38,083 ♪ another lonely day... 7 00:00:38,166 --> 00:00:40,291 Oh, it's cold! I need to pee. 8 00:00:40,375 --> 00:00:41,583 Oh, golly gee. 9 00:00:41,666 --> 00:00:42,916 I'll be right back! 10 00:00:43,000 --> 00:00:45,125 Please stop. 11 00:00:45,208 --> 00:00:47,208 That's your sister! Look. 12 00:00:47,291 --> 00:00:48,416 Don't punch your sister. 13 00:00:48,500 --> 00:00:50,416 Please stop! 14 00:00:50,500 --> 00:00:53,500 All three of you are gonna get in so much trouble. 15 00:00:53,583 --> 00:00:54,791 Hold on. 16 00:00:54,875 --> 00:00:56,416 Hi. Can I help you? 17 00:00:56,500 --> 00:00:58,208 Hi. Do you mind 18 00:00:58,291 --> 00:01:00,666 if I have a word with your kids? 19 00:01:00,750 --> 00:01:02,083 Uh, sure. 20 00:01:02,166 --> 00:01:04,875 Okay, kids, I couldn't help but notice 21 00:01:04,958 --> 00:01:09,458 that your mommy here is trying very hard to keep you happy, 22 00:01:09,541 --> 00:01:13,833 and I just wanted to say that, um, you really should be nicer to her. 23 00:01:13,916 --> 00:01:15,666 Okay? 24 00:01:15,750 --> 00:01:19,208 Because someday she's going to be dead. 25 00:01:20,500 --> 00:01:22,083 Merry Christmas. 26 00:01:25,083 --> 00:01:26,833 Oh, don't look at me like that. 27 00:01:26,916 --> 00:01:29,958 Scrooge gets famous for being grumpy around the holidays, 28 00:01:30,041 --> 00:01:32,875 and I'm not entitled to one little outburst? 29 00:01:32,958 --> 00:01:34,166 -Bye. -Come to think of it, 30 00:01:34,250 --> 00:01:35,666 where are the holiday movies about moms? 31 00:01:35,750 --> 00:01:37,916 I can name a dozen about men, easy. 32 00:01:38,000 --> 00:01:40,625 There's Christmas Vacation, It's a Wonderful Life, 33 00:01:40,708 --> 00:01:43,791 The Santa Clause, Home Alone, Elf, 34 00:01:43,875 --> 00:01:46,500 this one, that one, that guy, this guy, 35 00:01:46,583 --> 00:01:47,833 him, them. 36 00:01:47,916 --> 00:01:50,250 Heck, Steve Martin is some kind of hero 37 00:01:50,333 --> 00:01:52,750 because he spends a few days trying to get home 38 00:01:52,833 --> 00:01:54,625 in Planes, Trains and Automobiles. 39 00:01:54,708 --> 00:01:56,500 And what does his beautiful wife get? 40 00:01:56,583 --> 00:01:58,791 You know, the woman at home who's been taking care of the kids, 41 00:01:58,875 --> 00:02:00,791 cooking and cleaning. 42 00:02:00,875 --> 00:02:03,583 Around 89 seconds of screen time. 43 00:02:03,666 --> 00:02:07,666 They need to make a movie about the true heroes of the holidays: 44 00:02:07,750 --> 00:02:09,541 moms. 45 00:02:11,416 --> 00:02:14,833 I was all prepared for my favorite holiday, Christmas. 46 00:02:14,916 --> 00:02:17,250 I'd been planning it since January 1st... 47 00:02:17,333 --> 00:02:21,375 ...and I was watching my number one TV program, Zazzy Tims. 48 00:02:21,458 --> 00:02:24,250 And, folks, stay right here, because after the break, 49 00:02:24,333 --> 00:02:27,208 we'll be joined by Chef Emeril Lagasse, 50 00:02:27,291 --> 00:02:30,333 and he's gonna tell us how to cook a beautiful Christmas turkey 51 00:02:30,416 --> 00:02:32,250 with a little Cajun twist. 52 00:02:32,333 --> 00:02:34,666 Bam! Oh, and don't forget, 53 00:02:34,750 --> 00:02:37,958 the annual Zazzy Tims Holiday Mom Contest is upon us. 54 00:02:38,041 --> 00:02:42,958 And you've got one day left to nominate your very own holiday mom 55 00:02:43,041 --> 00:02:48,583 to win an all expenses paid Christmas trip out to Burbank to be a guest on my show. 56 00:02:48,666 --> 00:02:50,416 It's your chance to show your mom 57 00:02:50,500 --> 00:02:52,166 how special she is. 58 00:02:52,250 --> 00:02:55,125 So get those applications in before it's too late. 59 00:03:05,666 --> 00:03:07,583 I don't need this. 60 00:03:09,750 --> 00:03:10,916 -Hey, hon. -Hey. 61 00:03:11,000 --> 00:03:13,250 Oh, my God, you're just starting that? 62 00:03:13,333 --> 00:03:16,666 Honey, it's gonna take me 45 minutes to an hour tops to build this thing, okay? 63 00:03:16,750 --> 00:03:18,708 And Ben and Lucy are gonna love it. 64 00:03:18,791 --> 00:03:20,625 That's a lot of parts. Good luck. 65 00:03:20,708 --> 00:03:22,166 So I'm gonna run errands. 66 00:03:22,250 --> 00:03:23,958 -You need anything? -Nope, I'm good. 67 00:03:24,041 --> 00:03:25,250 Just drive safe. 68 00:03:25,333 --> 00:03:30,041 Hey, the kids haven't mentioned the, um, Zazzy contest to you, have they? 69 00:03:30,625 --> 00:03:32,958 Because I've sent them messages about it. 70 00:03:33,041 --> 00:03:34,416 Um, I definitely did. 71 00:03:34,500 --> 00:03:35,750 Contest? 72 00:03:35,833 --> 00:03:37,541 The Holiday Mom Contest? 73 00:03:37,625 --> 00:03:39,125 Your kids have to submit you. 74 00:03:39,208 --> 00:03:41,166 It's... it's a whole thing. 75 00:03:42,333 --> 00:03:45,666 Did you... tell them to submit you? 76 00:03:45,750 --> 00:03:48,708 I can't ask them to submit me. 77 00:03:48,791 --> 00:03:50,791 That would be cheating. 78 00:03:50,875 --> 00:03:52,750 I want them to want to submit me. 79 00:03:54,250 --> 00:03:57,458 I mean, who cares? It's just a silly little contest. 80 00:03:57,541 --> 00:04:00,375 It's really not that important to me. 81 00:04:00,458 --> 00:04:02,791 I see it. 82 00:04:02,875 --> 00:04:05,500 I see it on your face. 83 00:04:05,583 --> 00:04:08,291 I suppose I could text them one more time. 84 00:04:09,375 --> 00:04:10,750 Couldn't hurt. 85 00:04:24,791 --> 00:04:28,500 ♪ Welcome to my Christmas song ♪ 86 00:04:28,582 --> 00:04:32,082 ♪ I'd like to thank you for the year ♪ 87 00:04:33,707 --> 00:04:37,791 ♪ So I'm-a sending you this Christmas card ♪ 88 00:04:37,875 --> 00:04:41,541 ♪ to say, "It's nice to have you here" ♪ 89 00:04:43,875 --> 00:04:46,916 ♪ I'd like to sing about all the things ♪ 90 00:04:47,000 --> 00:04:50,582 ♪ your eyes and mind can see ♪ 91 00:04:50,666 --> 00:04:53,957 ♪ So hop aboard your turntable ♪ 92 00:04:54,041 --> 00:04:59,375 ♪ Oh, step into Christmas with me, yeah ♪ 93 00:05:00,666 --> 00:05:03,916 ♪ Step into Christmas, let's join together ♪ 94 00:05:04,000 --> 00:05:07,416 ♪ We can watch the snow fall forever and ever ♪ 95 00:05:07,500 --> 00:05:09,250 ♪ Eat, drink and be merry ♪ 96 00:05:09,333 --> 00:05:11,166 ♪ Come along with me ♪ 97 00:05:11,250 --> 00:05:12,916 ♪ Step into Christmas ♪ 98 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 ♪ The admission's free ♪♪ 99 00:05:17,291 --> 00:05:19,541 Channing is my oldest. 100 00:05:19,625 --> 00:05:23,291 She, her husband Doug and their twins, Lucy and Ben, 101 00:05:23,375 --> 00:05:26,750 live just a few hours away in Austin. 102 00:05:26,832 --> 00:05:30,416 Makes me so happy to have her close by. 103 00:05:30,500 --> 00:05:35,832 She's her own woman now, but I still make an extra stop at Schultz's every year 104 00:05:35,916 --> 00:05:37,625 just so she can have her pfeffernuss. 105 00:05:37,707 --> 00:05:40,125 -Hello! -She loves pfeffernuss. 106 00:05:40,207 --> 00:05:41,541 Hello! 107 00:05:41,625 --> 00:05:43,875 Mom? 108 00:05:43,957 --> 00:05:45,541 - The Christmas tree! - Dad? 109 00:05:45,625 --> 00:05:47,207 - So cool. - Ding-dong. 110 00:05:47,291 --> 00:05:50,457 She hasn't gotten rid of a single decoration since we were kids. 111 00:05:50,541 --> 00:05:51,750 That one's mine. 112 00:05:51,832 --> 00:05:53,375 Hey, don't touch the presents. 113 00:05:53,457 --> 00:05:54,832 Mom? 114 00:05:54,916 --> 00:05:56,291 -I'm here! -Hi, Mom. 115 00:05:56,375 --> 00:05:57,625 Hello! 116 00:05:57,707 --> 00:05:59,041 - Grandmama Claire! - Come here! 117 00:05:59,125 --> 00:06:00,541 I have missed you two so much. 118 00:06:00,625 --> 00:06:02,833 Hey, I thought I heard voices. 119 00:06:02,916 --> 00:06:04,625 - Little Bean! - Oh, hey, Dad! 120 00:06:04,708 --> 00:06:06,083 -Hey. -Hey. Hey! 121 00:06:06,166 --> 00:06:07,958 -Hey, handsome. -Hi, beautiful. 122 00:06:08,041 --> 00:06:09,583 -How are you? Thanks for having us. -I'm good. 123 00:06:09,666 --> 00:06:11,583 -So happy to see you. -I'm gonna squeeze upstairs. 124 00:06:11,666 --> 00:06:13,125 -Excuse me. Keep talking. -Oh, you want a hand with those bags? 125 00:06:13,208 --> 00:06:15,000 -I don't need a hand. I am very-- -Let me give you a hand. 126 00:06:15,083 --> 00:06:16,875 -Nope. Nick, I got it. Nick. Nick. -Yeah, come on. Especially this big one. 127 00:06:16,957 --> 00:06:18,500 - It's too big for you. - You guys... 128 00:06:18,582 --> 00:06:21,791 Hey, you guys haven't heard of this show, um, 129 00:06:21,875 --> 00:06:24,750 the, uh-- So You're a Dancer, have you? 130 00:06:24,832 --> 00:06:26,082 - It's our favorite show. - I got it. 131 00:06:27,666 --> 00:06:29,000 - Here we go. Come on. - I am so relieved, 132 00:06:29,082 --> 00:06:30,416 because I have been wondering... 133 00:06:30,500 --> 00:06:35,625 ...what to do with all these tickets that are burning a hole in my pocket 134 00:06:35,707 --> 00:06:38,875 for the So You're a Dancer Holiday Tour, 135 00:06:38,957 --> 00:06:42,500 coming to Houston tomorrow, and we are all going! 136 00:06:42,582 --> 00:06:44,207 Yay! 137 00:06:44,291 --> 00:06:46,625 Here you go, pal. All set? 138 00:06:46,707 --> 00:06:48,166 -Thank you so much. Appreciate it. -All right. 139 00:06:48,250 --> 00:06:49,707 -Thank you. -You got it from here? 140 00:06:49,791 --> 00:06:51,375 Got it from here. I'll take it. 141 00:06:55,625 --> 00:06:57,750 Hey, did anyone find Barnaby? 142 00:06:57,832 --> 00:06:58,916 Who's Barnaby? 143 00:06:59,000 --> 00:07:03,291 Barnaby is the Elf on the Shelf 144 00:07:03,375 --> 00:07:09,416 who is hiding somewhere in or around this very house. 145 00:07:09,500 --> 00:07:15,000 And at night, he flies back to the North Pole and reports back to Santa 146 00:07:15,083 --> 00:07:17,291 on who's being naughty or nice. 147 00:07:17,375 --> 00:07:19,207 Yeah, we-we know how it works, Mom. 148 00:07:19,291 --> 00:07:21,457 We have an elf at home, too. 149 00:07:21,541 --> 00:07:23,707 His name is Sneaky Pete. 150 00:07:23,791 --> 00:07:24,832 Ew, Sneaky Pete? 151 00:07:24,916 --> 00:07:26,457 That's so creepy. 152 00:07:26,541 --> 00:07:28,207 Yeah. Sneaky is creepy. 153 00:07:29,582 --> 00:07:31,707 Okay. Go, go, go, go, go! 154 00:07:31,791 --> 00:07:32,875 -He's hidden very well. -Come on, guys, let's check downstairs 155 00:07:32,957 --> 00:07:34,000 and see if he's down there. Come on! 156 00:07:34,082 --> 00:07:35,125 -And you better hurry. -Let's see if we can find him. 157 00:07:35,207 --> 00:07:36,207 - Yay! - Come on. 158 00:07:36,291 --> 00:07:38,332 - They're so cute. - Where is he? Where is he? 159 00:07:38,416 --> 00:07:39,916 Yeah, they are. 160 00:07:40,000 --> 00:07:42,250 It is so good to see you. 161 00:07:42,332 --> 00:07:44,332 Hey. 162 00:07:50,375 --> 00:07:51,750 Hot, hot, hot, hot! Watch out. 163 00:07:51,832 --> 00:07:53,375 Mmm. 164 00:07:53,457 --> 00:07:54,791 So how are you? 165 00:07:54,875 --> 00:07:56,916 I'm-I'm good. Yeah, you know-- 166 00:07:57,000 --> 00:07:59,041 -Are you hungry? -No, I'm okay. 167 00:07:59,125 --> 00:08:01,041 -We-we had some-- -Here, have some carrots. 168 00:08:01,125 --> 00:08:02,125 Okay. 169 00:08:02,208 --> 00:08:03,708 Oh, thanks. 170 00:08:03,791 --> 00:08:05,083 Tell me everything. 171 00:08:05,166 --> 00:08:08,833 My little girl, weight of the world on her shoulders. 172 00:08:08,916 --> 00:08:12,333 Things are a little unhinged right now with the... 173 00:08:12,416 --> 00:08:14,875 No one warns you how the older your kids get, 174 00:08:14,958 --> 00:08:18,416 the harder it is to have an informed opinion about their lives. 175 00:08:18,500 --> 00:08:19,832 That's so great. 176 00:08:19,916 --> 00:08:22,291 No, it's-it's not... not great. 177 00:08:22,375 --> 00:08:25,375 It-It's just, I've never written a murder mystery before. 178 00:08:25,457 --> 00:08:27,957 It's the, it's the trickiest thing I've ever tried to plot and-- 179 00:08:28,041 --> 00:08:31,125 I'm sure you will do a good job. You're so smart. 180 00:08:31,207 --> 00:08:33,832 I mean, you know, you just-- you'll make something up. 181 00:08:33,915 --> 00:08:36,250 Oh, that reminds me, um, 182 00:08:36,332 --> 00:08:38,625 I bumped into Julie Sager, 183 00:08:38,707 --> 00:08:43,290 and she said you never reached out to her daughter Alyssa. 184 00:08:43,375 --> 00:08:44,665 I know. I know. 185 00:08:44,750 --> 00:08:48,665 'Cause it-it didn't make, it didn't make any sense what you were asking. 186 00:08:48,750 --> 00:08:51,083 Alyssa writes about the stock market. 187 00:08:51,165 --> 00:08:54,540 I write novels. It's totally different. 188 00:08:54,625 --> 00:08:55,625 Well, okay. 189 00:08:55,708 --> 00:08:58,250 Well, could you at least send her 190 00:08:58,333 --> 00:09:01,125 one of those... free copies? 191 00:09:01,208 --> 00:09:05,125 They're called galleys, and no, they're for trade reviewers. 192 00:09:05,208 --> 00:09:06,541 How do you know she's not one? 193 00:09:06,625 --> 00:09:08,541 'Cause she's not. 194 00:09:10,625 --> 00:09:11,708 Candles. 195 00:09:15,500 --> 00:09:17,958 You've got to smell these candles. 196 00:09:20,166 --> 00:09:21,166 Mom. 197 00:09:21,250 --> 00:09:24,333 That is the scent of dusk. 198 00:09:24,416 --> 00:09:25,875 -No. -Uh, Zazzy Tims-- 199 00:09:25,958 --> 00:09:27,541 you know, Zazzy-- 200 00:09:27,625 --> 00:09:30,333 well, she did a whole segment on them. 201 00:09:30,416 --> 00:09:33,708 They're called Monochrome candles. 202 00:09:33,790 --> 00:09:35,665 It's a luxury aesthetic. 203 00:09:35,750 --> 00:09:40,208 I'm giving one of these to that Jeanne Wang-Wasserman across the street. 204 00:09:40,290 --> 00:09:43,083 Well, I'm sure she'll love it, Mom. 205 00:09:48,708 --> 00:09:50,208 Thanks. 206 00:09:53,165 --> 00:09:55,333 - Uncle Sammy's here! - He's here! 207 00:09:55,415 --> 00:09:57,250 Uncle Sammy's here! 208 00:09:57,333 --> 00:09:58,333 Yay! 209 00:09:58,415 --> 00:09:59,665 Uncle Sammy's here! 210 00:09:59,750 --> 00:10:01,416 -He's here! -We're gonna surprise him when he comes. 211 00:10:01,500 --> 00:10:02,708 Uncle Sammy's here! 212 00:10:02,791 --> 00:10:06,125 Sammy is the baby of the family. 213 00:10:06,208 --> 00:10:08,833 He lives in Portland with his soulmate Mae-bell, 214 00:10:08,916 --> 00:10:10,541 who we are finally getting to meet. 215 00:10:10,625 --> 00:10:12,416 I'm not going. 216 00:10:12,500 --> 00:10:13,916 What? Why? 217 00:10:14,000 --> 00:10:17,625 For one, I want to go to Los Angeles to see my family. 218 00:10:17,708 --> 00:10:19,708 -You see your family all the time. -And two, 219 00:10:19,791 --> 00:10:22,250 -I-I think we should break up. -Okay. 220 00:10:22,333 --> 00:10:24,291 Is there a third thing? 221 00:10:24,375 --> 00:10:26,958 I know this is not what you expected. 222 00:10:27,041 --> 00:10:28,458 I can't believe you're doing this. 223 00:10:28,541 --> 00:10:30,416 We had sex last night. 224 00:10:30,500 --> 00:10:32,208 I don't really see how that's relevant. 225 00:10:32,290 --> 00:10:33,958 We had sex this morning. 226 00:10:34,040 --> 00:10:35,708 We're young, Sammy. That's what we do. 227 00:10:35,790 --> 00:10:38,583 But I'm in love with you, Mae-bell. 228 00:10:38,665 --> 00:10:41,540 And I think you're great, too, 229 00:10:41,625 --> 00:10:44,290 but... I want more. 230 00:10:44,375 --> 00:10:47,083 What more could you possibly want? 231 00:10:47,165 --> 00:10:49,125 You don't have a job. 232 00:10:49,208 --> 00:10:51,040 I do have a job. 233 00:10:51,125 --> 00:10:53,790 A camp counselor? For three months of the year? 234 00:10:53,875 --> 00:10:55,583 What happened to the other nine? 235 00:10:55,665 --> 00:10:56,665 Mae-bell, listen to me. 236 00:10:56,750 --> 00:11:00,625 You're cool and fun, and I just can't imagine my life without you. 237 00:11:00,708 --> 00:11:04,458 So, please, I'm begging you, don't do this. 238 00:11:05,541 --> 00:11:06,875 ♪ Welcome home ♪ 239 00:11:06,958 --> 00:11:08,375 ♪ Uncle Sammy ♪ 240 00:11:08,458 --> 00:11:10,500 -♪ If you want to eat a-- ♪ -Mae-bell dumped me. 241 00:11:10,583 --> 00:11:12,958 - Aw. - I'm a husk of my former self. 242 00:11:13,041 --> 00:11:14,250 I need a cinnamon roll. 243 00:11:14,333 --> 00:11:15,875 - Sorry, Sammy. Come, come. - Come on. 244 00:11:15,958 --> 00:11:17,625 Sweetie... 245 00:11:17,708 --> 00:11:20,541 listen to me. 246 00:11:20,625 --> 00:11:23,541 You are wonderful and fantastic in every way, 247 00:11:23,625 --> 00:11:27,583 and if Mae-bell doesn't see that, well, that's her loss. 248 00:11:27,666 --> 00:11:28,833 Uh, you don't know that. 249 00:11:28,916 --> 00:11:30,208 It's competitive out there. 250 00:11:30,291 --> 00:11:32,415 People have options these days. 251 00:11:32,500 --> 00:11:34,125 Exactly. Options. 252 00:11:34,208 --> 00:11:36,290 Get back out there. Meet new people. 253 00:11:36,375 --> 00:11:38,250 These cinnamon buns taste different. 254 00:11:38,333 --> 00:11:39,583 Take a pottery class. 255 00:11:39,665 --> 00:11:41,125 What's different about them? 256 00:11:41,208 --> 00:11:43,458 She's trying Zazzy recipes again. 257 00:11:44,540 --> 00:11:48,458 You could go on one of those Club Med vacations for singles. 258 00:11:48,540 --> 00:11:49,833 Mom. 259 00:11:49,915 --> 00:11:53,083 That or apply to grad school, you know, open a savings account. 260 00:11:53,165 --> 00:11:54,333 You know, take some time 261 00:11:54,415 --> 00:11:56,040 - to work on you, Sammy. - Mm-hmm. 262 00:11:56,125 --> 00:11:58,083 - Taylor's here! Taylor's here! - Taylor's here! 263 00:11:58,165 --> 00:11:59,165 Taylor's here? 264 00:11:59,958 --> 00:12:02,291 Taylor is my middle child. 265 00:12:02,375 --> 00:12:05,041 -Every year for the past ten years... -Hi! 266 00:12:05,125 --> 00:12:07,125 ...she's brought home a different woman for the holidays. 267 00:12:07,208 --> 00:12:09,708 And every year, we act excited... 268 00:12:09,791 --> 00:12:10,916 Hi! 269 00:12:11,000 --> 00:12:12,708 ...because we love her, and that's family. 270 00:12:12,791 --> 00:12:15,375 All right, all right, family. Hold up. 271 00:12:15,458 --> 00:12:19,750 Let me introduce you to someone very special to me. 272 00:12:19,833 --> 00:12:24,541 The most beautiful, best emcee in all of Minneapolis... 273 00:12:27,416 --> 00:12:30,250 ...my girlfriend, DJ Sweatpants. 274 00:12:32,625 --> 00:12:34,750 -Aw, that's great. -Aw. 275 00:12:34,833 --> 00:12:37,583 Also, you can call me DJ Sweatpants or Sweet-P or... 276 00:12:37,665 --> 00:12:38,958 -Yeah. -...even just Donna. 277 00:12:39,040 --> 00:12:40,083 Mm-hmm. 278 00:12:40,165 --> 00:12:41,915 I told y'all she was the best, huh? 279 00:12:42,000 --> 00:12:43,540 -Welcome to Texas! -Ah! 280 00:12:43,625 --> 00:12:45,415 - Whoo! Yeehaw! - Hi! 281 00:12:45,500 --> 00:12:47,208 - Hey, honey. - I missed you guys. 282 00:12:47,290 --> 00:12:48,290 -Hi. -Hi. 283 00:12:48,375 --> 00:12:50,708 - What's up? - So nice to meet you. 284 00:12:50,790 --> 00:12:52,083 Hi, Channing. Oh, I've heard so much about you. 285 00:12:52,165 --> 00:12:54,208 I missed you. 286 00:12:58,875 --> 00:13:00,625 Wow. 287 00:13:00,708 --> 00:13:03,291 Claire! Let's say hi! 288 00:13:03,375 --> 00:13:05,250 Hi, Jeanne! 289 00:13:05,333 --> 00:13:07,500 - Hi. - Jeanne Wang-Wasserman, 290 00:13:07,583 --> 00:13:09,375 my impossibly perfect neighbor. 291 00:13:09,458 --> 00:13:13,166 One of those people who make you feel like you're somehow always falling short. 292 00:13:13,250 --> 00:13:14,250 Merry Christmas! 293 00:13:14,333 --> 00:13:17,291 You remember my kids, right? 294 00:13:17,375 --> 00:13:19,083 Astrid, Elizabeth, 295 00:13:19,166 --> 00:13:22,416 Marcus, Gar and his sweetheart Diane. 296 00:13:23,666 --> 00:13:25,333 Of course. Hello. 297 00:13:25,416 --> 00:13:26,833 So nice to see you. 298 00:13:26,916 --> 00:13:28,708 Merry Christmas, Jeff. 299 00:13:28,791 --> 00:13:30,708 Nick. Merry Christmas. 300 00:13:31,791 --> 00:13:33,333 It is a merry Christmas. 301 00:13:33,415 --> 00:13:34,915 I see you took my advice 302 00:13:35,000 --> 00:13:37,665 and went sans lawn inflatables this year. 303 00:13:37,750 --> 00:13:43,250 I think I speak for everyone on the block when I say that we all really appreciate 304 00:13:43,333 --> 00:13:46,625 that you decided not to put them up this year. 305 00:13:46,708 --> 00:13:52,375 Oh, well, actually I'm still in the decision-making process, so... 306 00:13:52,458 --> 00:13:54,250 Well, okay. 307 00:13:54,333 --> 00:13:56,040 I better let you all get to your dinner. 308 00:13:56,125 --> 00:13:57,583 - Bye. - Blessings! 309 00:13:57,665 --> 00:13:58,833 -See ya. -Bye. 310 00:13:58,915 --> 00:14:00,291 -Blessings. -Blessings. 311 00:14:00,375 --> 00:14:02,083 See ya. 312 00:14:03,333 --> 00:14:06,083 -Blessings! -Blessings. 313 00:14:06,166 --> 00:14:07,208 Blessings! 314 00:14:07,916 --> 00:14:09,125 Blessings. 315 00:14:09,208 --> 00:14:12,166 Sammy, Doug, go get the lawn inflatables and the air pump out of the shed now. 316 00:14:12,250 --> 00:14:13,958 - Speed walk? - Go. 317 00:14:19,125 --> 00:14:24,625 ♪ Silent night ♪ 318 00:14:24,708 --> 00:14:28,041 ♪ Holy night ♪ 319 00:14:29,125 --> 00:14:34,040 -♪ All is calm ♪ -♪ All is calm ♪ 320 00:14:34,125 --> 00:14:37,790 ♪ All is bright ♪ 321 00:14:37,875 --> 00:14:38,958 ♪ Ooh ♪ 322 00:14:39,040 --> 00:14:43,290 -♪ Round yon virgin ♪ -♪ Virgin ♪ 323 00:14:43,375 --> 00:14:47,958 ♪ Mother and child ♪ 324 00:14:48,040 --> 00:14:51,375 ♪ Holy infant ♪ 325 00:14:51,458 --> 00:14:54,708 ♪ so tender and mild ♪ 326 00:14:54,790 --> 00:14:56,915 ♪ So tender and mild ♪ 327 00:14:57,000 --> 00:15:00,041 ♪ Sleep in heavenly ♪ 328 00:15:02,333 --> 00:15:05,791 ♪ peace ♪ 329 00:15:05,875 --> 00:15:10,000 ♪ Sleep in heavenly ♪ 330 00:15:10,083 --> 00:15:13,500 ♪ peace ♪♪ 331 00:15:13,583 --> 00:15:17,708 Aw, oh, God! 332 00:15:19,833 --> 00:15:21,250 Beautiful. 333 00:15:30,166 --> 00:15:31,833 Barbaric. 334 00:15:43,415 --> 00:15:45,083 -Hey, Mrs. C. -Hey, Donna. 335 00:15:46,540 --> 00:15:48,583 Inflatables are up. 336 00:15:48,665 --> 00:15:51,708 ♪ They say she may be beaten, but I know... 337 00:15:51,790 --> 00:15:54,000 Taylor, feet off the furniture, please. 338 00:15:54,083 --> 00:15:56,375 I just cleaned that table. 339 00:15:57,083 --> 00:16:01,041 I didn't realize Mom's old wooden table was a family heirloom. 340 00:16:01,125 --> 00:16:03,083 Ooh, snap. 341 00:16:04,166 --> 00:16:07,500 ♪ Met a man in Beirut... 342 00:16:14,208 --> 00:16:16,333 Channing tells me that you're getting into photography. 343 00:16:16,416 --> 00:16:18,583 Is that true? 344 00:16:18,666 --> 00:16:21,250 Uh, I-I mean, I guess I told her 345 00:16:21,333 --> 00:16:24,916 that I picked up, like, an old camera at a yard sale. 346 00:16:25,000 --> 00:16:27,166 -But, I mean, kind of. -That's so cool. 347 00:16:27,250 --> 00:16:29,166 That's-that's how it starts, the old habit. 348 00:16:31,666 --> 00:16:33,125 Poor Doug. 349 00:16:33,208 --> 00:16:35,000 He's an only child. 350 00:16:35,083 --> 00:16:37,750 No natural defenses against my kids. 351 00:16:37,833 --> 00:16:39,708 I keep expecting he'll build some up, 352 00:16:39,790 --> 00:16:42,915 but at this point, I don't know what it'll take. 353 00:16:43,000 --> 00:16:46,125 Yeah, I don't know if she mentioned it, but, you know, I'm, uh... 354 00:16:46,208 --> 00:16:49,040 was a bit of a shutterbug myself. 355 00:16:50,165 --> 00:16:51,290 Huh. 356 00:16:51,375 --> 00:16:53,750 No, no, she never told me that you were 357 00:16:53,833 --> 00:16:56,290 -a shutterbug yourself. -Really? 358 00:16:56,375 --> 00:16:58,750 So funny. She didn't tell you. 359 00:16:58,833 --> 00:17:00,416 If you ever... 360 00:17:00,500 --> 00:17:03,041 whatever, if you ever want to talk about it, I'm here... 361 00:17:03,125 --> 00:17:04,125 Yeah. 362 00:17:04,208 --> 00:17:05,665 ...to talk about it with you. 363 00:17:07,083 --> 00:17:09,500 Hey, did I ever tell you I, um... 364 00:17:09,583 --> 00:17:12,540 um, I kissed this guy in high school once? 365 00:17:12,625 --> 00:17:14,375 And he-- 366 00:17:14,458 --> 00:17:17,000 I'm gonna go and get some more wine. 367 00:17:17,083 --> 00:17:19,333 -Right now. -Yeah. 368 00:17:20,415 --> 00:17:21,415 Sorry. 369 00:17:23,458 --> 00:17:26,458 ♪ Wise men better get themselves together... 370 00:17:26,540 --> 00:17:28,165 So you're a shutterbug? 371 00:17:29,000 --> 00:17:30,708 Hmm? 372 00:17:30,791 --> 00:17:32,291 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 373 00:17:33,125 --> 00:17:35,250 - Oh, my God, is that Taylor? - Yeah. 374 00:17:35,333 --> 00:17:37,416 - She looks exactly the same. - I know. 375 00:17:37,500 --> 00:17:40,125 -And there... Sammy. -Oh, oh. 376 00:17:40,208 --> 00:17:41,833 Oh, I didn't recognize him with his glasses on. 377 00:17:41,916 --> 00:17:44,750 - Yeah. - And who's that? 378 00:17:44,833 --> 00:17:50,583 Oh, that is, um, Taylor's old foreign exchange student friend Mia. 379 00:17:50,666 --> 00:17:53,041 Right. 380 00:17:54,291 --> 00:17:58,416 ♪ Why not start it up with Christmas Day? ♪ 381 00:17:58,500 --> 00:17:59,541 ♪ Merry ♪ 382 00:18:01,708 --> 00:18:05,750 ♪ Merry, merry, merry, merry ♪ 383 00:18:05,833 --> 00:18:07,583 ♪ Merry Christmas ♪ 384 00:18:07,666 --> 00:18:09,541 ♪ Merry, merry ♪ 385 00:18:09,625 --> 00:18:14,416 ♪ Merry, merry, merry, merry ♪ 386 00:18:14,500 --> 00:18:16,500 ♪ Merry Christmas... 387 00:18:16,583 --> 00:18:18,375 -Hey, Mom. -Hmm? 388 00:18:18,458 --> 00:18:21,791 Donna is a vegan, and I forgot to tell you. 389 00:18:21,875 --> 00:18:22,875 Taylor. 390 00:18:22,958 --> 00:18:24,750 We're eating sirloin. 391 00:18:26,541 --> 00:18:28,916 I mean, whatever you can make for her is totally fine. 392 00:18:29,000 --> 00:18:31,666 Like, as long as it's vegan, yeah. 393 00:18:33,041 --> 00:18:34,375 Don't mind me. 394 00:18:34,458 --> 00:18:36,083 Mom, did you get the pfeffernuss? 395 00:18:36,166 --> 00:18:37,500 Yes, yes, I did. 396 00:18:37,583 --> 00:18:40,541 It's in the, um, uh... 397 00:18:40,625 --> 00:18:42,166 Just one second. 398 00:18:42,250 --> 00:18:43,708 - Who's that? - Kate. 399 00:18:43,791 --> 00:18:46,750 -She was sweet. -And, uh, she is...? 400 00:18:46,833 --> 00:18:49,541 Oh, Isabelle... I think her name was. 401 00:18:49,625 --> 00:18:52,500 - Who is that? - Patricia. Also sweet. 402 00:18:53,625 --> 00:18:55,000 And who's that? 403 00:18:55,083 --> 00:18:56,958 - That's, um, Rebecca. - She's pretty. 404 00:18:57,041 --> 00:18:59,416 Yeah. 405 00:18:59,500 --> 00:19:01,041 Taylor didn't like her knees. 406 00:19:01,125 --> 00:19:02,666 Oh. 407 00:19:02,750 --> 00:19:06,875 But I bet your knees are very nice knees. 408 00:19:06,958 --> 00:19:08,583 Uh... 409 00:19:08,666 --> 00:19:10,666 Yeah. I mean, they're just... 410 00:19:10,750 --> 00:19:12,458 they're normal knees. 411 00:19:12,541 --> 00:19:13,833 Pfeffernuss! 412 00:19:13,916 --> 00:19:15,083 - And that is...? - Want a cookie? 413 00:19:15,166 --> 00:19:16,541 - Erin. - Thank you. 414 00:19:16,625 --> 00:19:18,083 She was very into conspiracy theories. 415 00:19:18,166 --> 00:19:19,416 Yeah, awesome. 416 00:19:19,500 --> 00:19:21,375 -Oh. -Thanks. 417 00:19:21,458 --> 00:19:22,750 -Who can blame her? -Mmm. 418 00:19:22,833 --> 00:19:24,833 I mean, obviously Taylor, 419 00:19:24,916 --> 00:19:26,666 who apparently broke up with her. 420 00:19:28,416 --> 00:19:29,625 Doug. 421 00:19:31,916 --> 00:19:33,333 - Hey, hon? - Hey. 422 00:19:33,416 --> 00:19:35,916 Do you know where the fire huffer-puffy thing is? 423 00:19:36,000 --> 00:19:37,916 Oh, yeah. It's, uh, in the big basket behind the chair. 424 00:19:38,000 --> 00:19:39,000 Oh, great. 425 00:19:39,083 --> 00:19:40,583 Ah, there it is. 426 00:19:40,666 --> 00:19:42,250 All right. Hey, Doug. 427 00:19:42,333 --> 00:19:43,500 Hey, Nick. 428 00:19:43,583 --> 00:19:45,166 Got the TV working, huh? 429 00:19:45,250 --> 00:19:46,500 Oh, wow. 430 00:19:46,583 --> 00:19:47,666 What's going on up there? 431 00:19:47,750 --> 00:19:50,625 You guys, uh, watching anything you like these days? 432 00:19:50,708 --> 00:19:54,291 Yeah, I only watch PBS documentaries. I don't watch regular TV. 433 00:19:54,375 --> 00:19:56,000 It's all junk. 434 00:19:56,083 --> 00:19:58,583 That's why I love the LBJ documentary that PBS did. 435 00:19:58,666 --> 00:20:01,125 -Uh-huh. -I mean, it's 18 hours. 436 00:20:01,208 --> 00:20:02,125 -Whoa! -Hey, guys. 437 00:20:02,208 --> 00:20:04,041 -Hey. Whoa. -Here they go. All right! 438 00:20:04,125 --> 00:20:06,125 - Hey, dinner's almost ready. - Get over here. 439 00:20:06,208 --> 00:20:07,416 Twenty minutes. 440 00:20:07,500 --> 00:20:09,333 -Twenty minutes? Honey, we're starving. -Aw, Mom, come on. 441 00:20:09,416 --> 00:20:11,708 Okay, ten. Ten. 442 00:20:11,791 --> 00:20:14,291 Sammy, play a little Christmas tune while we wait. 443 00:20:14,375 --> 00:20:16,875 A little holiday cheer. 444 00:20:16,958 --> 00:20:18,416 - Yeah, Sammy. - Liven things up a bit. 445 00:20:18,500 --> 00:20:19,625 - Yeah, Sam. - Yes. 446 00:20:21,500 --> 00:20:24,375 See, this why you guys got to learn an instrument later. 447 00:20:24,458 --> 00:20:25,666 -I know. -So you can do this. 448 00:20:25,750 --> 00:20:26,750 Bring joy and mirth. 449 00:20:26,833 --> 00:20:27,875 -You guys ready? -All right. 450 00:20:27,958 --> 00:20:28,958 -Yeah! -Whoo! 451 00:20:29,041 --> 00:20:30,000 -Let's go! -Come on. 452 00:20:30,083 --> 00:20:31,416 Do it! 453 00:20:49,625 --> 00:20:52,458 ♪ On the first day ♪ 454 00:20:52,541 --> 00:20:54,833 ♪ of Christmas ♪ 455 00:20:54,916 --> 00:20:59,125 ♪ my true love gave to me ♪ 456 00:21:00,208 --> 00:21:02,916 ♪ a partridge ♪ 457 00:21:03,000 --> 00:21:06,166 ♪ in a pear tree ♪ 458 00:21:09,500 --> 00:21:13,875 ♪ On the second day of Christmas ♪ 459 00:21:13,958 --> 00:21:18,916 ♪ my true love gave to me ♪ 460 00:21:19,000 --> 00:21:23,041 ♪ two turtledoves ♪ 461 00:21:23,125 --> 00:21:26,083 ♪ and a partridge ♪ 462 00:21:26,166 --> 00:21:30,333 ♪ a partridge, a partridge ♪ 463 00:21:30,416 --> 00:21:35,083 ♪ I never said I wanted a partridge ♪ 464 00:21:35,166 --> 00:21:39,041 ♪ in a pear tree ♪ 465 00:21:39,125 --> 00:21:42,458 ♪ No-o-o-o-o-o-o ♪ 466 00:21:42,541 --> 00:21:44,541 -♪ In a pear-- ♪ -Dinner's ready! 467 00:21:44,625 --> 00:21:46,125 Hey! Come on, guys! 468 00:21:46,208 --> 00:21:47,208 - Yay! - Wow. 469 00:21:47,291 --> 00:21:49,291 You know how Mom gets right after she calls us. 470 00:21:49,375 --> 00:21:50,875 - Really good. - Good job, son. 471 00:21:50,958 --> 00:21:52,875 - Come on, guys. - Come on, Samster. 472 00:21:52,958 --> 00:21:55,583 - Last one's a rotten egg. - ♪ Partridge ♪♪ 473 00:21:57,250 --> 00:21:59,250 Don't you guys want to hear the whole song? 474 00:22:17,750 --> 00:22:19,875 I would like to make a toast. 475 00:22:19,958 --> 00:22:21,958 Ooh, a toast. 476 00:22:22,041 --> 00:22:23,916 - Claire? - Mom, s-sit down for the toast. 477 00:22:24,000 --> 00:22:25,208 - Honey. - G-Get a glass of wine. 478 00:22:25,291 --> 00:22:26,666 - Get some wine. - Claire, sit. Sit, honey. 479 00:22:26,750 --> 00:22:27,791 -Mom, sit next to me. -Come on, sit down for a minute. 480 00:22:27,875 --> 00:22:29,125 - Come on. Sit. - All right, 481 00:22:29,208 --> 00:22:30,250 -but only for a minute. -Sit. Okay. 482 00:22:30,333 --> 00:22:33,708 - Okay. Yeah. - Everybody have, um, something? 483 00:22:33,791 --> 00:22:35,708 - Kids, you can use water. - Did you get my messages? 484 00:22:35,791 --> 00:22:38,000 - All righty. - Oh, thank you so much, Doug. 485 00:22:38,083 --> 00:22:39,208 Claire, honey? 486 00:22:39,291 --> 00:22:41,625 -The ones, um, you know, about Zazzy. -What? 487 00:22:41,708 --> 00:22:42,916 Claire. 488 00:22:43,000 --> 00:22:45,208 -Yeah, probably. I don't know. -Honey, are you paying attention? 489 00:22:45,291 --> 00:22:46,458 Oh. 490 00:22:46,541 --> 00:22:47,583 Ready? 491 00:22:49,166 --> 00:22:52,541 - Mm-hmm. - I would like to make a toast 492 00:22:52,625 --> 00:22:55,375 to a very special person... 493 00:22:55,458 --> 00:22:57,000 - Mm. - ...somebody that I think is 494 00:22:57,083 --> 00:23:00,500 the heart and soul of this operation, 495 00:23:00,583 --> 00:23:05,958 and somebody that I think embodies the true spirit of Christmas. 496 00:23:07,333 --> 00:23:10,208 Somebody that I really believe... 497 00:23:10,291 --> 00:23:11,625 -Here we go. -Where is he going? 498 00:23:11,708 --> 00:23:12,875 ...maintains the Christmas spirit. 499 00:23:12,958 --> 00:23:14,041 -Dad! -Uh-oh. 500 00:23:14,125 --> 00:23:15,541 Somebody who just gives and gives... 501 00:23:15,625 --> 00:23:16,916 - Dad, why'd you leave the room? - ...selflessly. 502 00:23:17,000 --> 00:23:19,541 Some people might call this person a saint. 503 00:23:19,625 --> 00:23:21,375 - What are you up to? - And I'd agree 'cause 504 00:23:21,458 --> 00:23:23,541 - it's Santa Claus! - Yay! 505 00:23:23,625 --> 00:23:26,916 Ho, ho, ho, ho, ho! Ho, ho! 506 00:23:27,000 --> 00:23:28,875 - Santa Claus! - Merry Christmas, everybody! 507 00:23:28,958 --> 00:23:31,750 - Dad. What the heck? - Ho, ho, ho! 508 00:23:31,833 --> 00:23:33,458 - Merry Christmas! - That is so good! 509 00:23:33,541 --> 00:23:36,166 Ho, ho, ho! 510 00:23:36,250 --> 00:23:37,958 -Ho, ho, ho. There we go. -Cheers. 511 00:23:38,041 --> 00:23:40,208 - Cheers to Kris Kringle. - Cheers to Kris Kringle! 512 00:23:40,291 --> 00:23:41,416 Kris Kringle! 513 00:23:41,500 --> 00:23:42,833 -Cheers! -Okay. 514 00:23:42,916 --> 00:23:45,958 To Santa Claus, everybody. 515 00:23:46,041 --> 00:23:51,500 I'm sorry, but why does Saint Nick get all the credit? 516 00:23:52,375 --> 00:23:55,458 The elves make toys in their workshop... 517 00:23:55,541 --> 00:23:58,125 ...and the reindeers pull the sleigh. 518 00:23:58,208 --> 00:24:02,166 And nobody mentions what Mrs. Claus does. 519 00:24:02,250 --> 00:24:04,041 I told her I was a shutterbug. 520 00:24:04,125 --> 00:24:06,416 What am I, from the 1930s or something? 521 00:24:06,500 --> 00:24:09,416 It's like I forget how to have a normal human conversation with her. 522 00:24:09,500 --> 00:24:11,708 It's like-- She's really cool. 523 00:24:11,791 --> 00:24:15,000 And intimidating, and I just-- sometimes I just think that she doesn't like me. 524 00:24:15,083 --> 00:24:17,000 She's not that cool. 525 00:24:17,083 --> 00:24:18,375 I mean, guess who didn't order 526 00:24:18,458 --> 00:24:20,333 Mom's Cheese of the Month Club Christmas present. 527 00:24:20,416 --> 00:24:23,041 - No. - She can't be trusted. 528 00:24:23,125 --> 00:24:24,291 So where's the cheese? 529 00:24:24,375 --> 00:24:26,250 No cheese. 530 00:24:33,083 --> 00:24:37,250 George Washington: The Legacy, a 40-hour PBS series 531 00:24:37,333 --> 00:24:40,750 where we will explore the mysteries of the Founding Father. 532 00:24:40,833 --> 00:24:42,208 Were his teeth really wooden-- 533 00:24:42,291 --> 00:24:44,083 ...American made-- 534 00:24:45,083 --> 00:24:46,500 How could you? 535 00:24:48,916 --> 00:24:51,125 No, no, no, no. Not with him. 536 00:24:51,208 --> 00:24:54,208 Look, I mean, it's really nice that she bought the tickets and everything, 537 00:24:54,291 --> 00:24:56,625 but she didn't even ask. 538 00:24:56,708 --> 00:24:58,875 The moves these dancers do, 539 00:24:58,958 --> 00:25:01,250 it's not really suitable for young kids. 540 00:25:01,333 --> 00:25:04,291 There's a... there's a lot of pelvic action. 541 00:25:05,541 --> 00:25:06,750 Yeah. 542 00:25:06,833 --> 00:25:10,541 I mean, should I, should I say we don't want to go? 543 00:25:17,125 --> 00:25:20,041 I-I don't know if I'd... I'd want to say that. 544 00:25:27,750 --> 00:25:29,583 Beddy-bye. 545 00:25:29,666 --> 00:25:31,250 - Let's get in! - Oh! 546 00:25:31,333 --> 00:25:32,458 Oh! Oh, my God. 547 00:25:32,541 --> 00:25:34,250 Doug? You okay? 548 00:25:41,500 --> 00:25:43,625 Sneaky Pete's not creepy. 549 00:25:43,708 --> 00:25:44,958 Not at all. 550 00:25:45,041 --> 00:25:48,000 Barnaby is way creepier. 551 00:25:48,083 --> 00:25:50,958 It's like the name of a serial killer. 552 00:25:51,041 --> 00:25:52,291 Barnaby. 553 00:25:52,375 --> 00:25:55,833 "My name's Barnaby, and I'm... 554 00:25:55,916 --> 00:25:58,791 gonna kill you." 555 00:25:58,875 --> 00:26:01,875 "My name's Barnaby..." 556 00:26:03,375 --> 00:26:04,833 That's scary as heck. 557 00:26:04,916 --> 00:26:07,333 "Barnaby..." 558 00:26:46,000 --> 00:26:50,916 The one thing I really wanted for Christmas. 559 00:26:53,250 --> 00:26:56,833 And I couldn't even get it for myself. 560 00:27:01,291 --> 00:27:03,583 ♪ Frosty the Snowman ♪ 561 00:27:03,666 --> 00:27:06,833 ♪ Was a jolly, happy soul ♪ 562 00:27:06,916 --> 00:27:10,458 ♪ With a corncob pipe and a button nose ♪ 563 00:27:10,541 --> 00:27:13,583 ♪ and two eyes made out of coal ♪ 564 00:27:13,666 --> 00:27:18,583 ♪ Oh, Frosty the Snowman is a fairy tale, they say... 565 00:27:18,666 --> 00:27:20,583 Psst. 566 00:27:20,666 --> 00:27:22,416 Nick, are you up? 567 00:27:22,500 --> 00:27:23,916 Psst. 568 00:27:24,000 --> 00:27:26,500 Nick. Psst. 569 00:27:26,583 --> 00:27:28,291 Are you up? 570 00:27:30,416 --> 00:27:31,583 Hi, honey. 571 00:27:31,666 --> 00:27:34,541 You're awake. I wasn't sure if you were awake. 572 00:27:35,625 --> 00:27:36,875 Yeah. 573 00:27:39,750 --> 00:27:41,250 It's Christmas Eve. 574 00:27:44,375 --> 00:27:46,208 Can you believe it? 575 00:27:47,666 --> 00:27:49,416 Okay. 576 00:27:49,500 --> 00:27:51,250 Everything okay? 577 00:27:52,708 --> 00:27:54,333 No. 578 00:27:56,083 --> 00:27:57,708 I'm pouting. 579 00:27:59,625 --> 00:28:01,666 We missed the deadline. 580 00:28:01,750 --> 00:28:04,083 -To the Zazzy contest. -Oh. 581 00:28:04,166 --> 00:28:05,958 Poof. 582 00:28:06,041 --> 00:28:08,291 -Gone. -Oh, hon, I'm sorry. 583 00:28:09,791 --> 00:28:11,000 I wouldn't take it personally. 584 00:28:11,083 --> 00:28:13,000 I mean, they're our kids. 585 00:28:13,083 --> 00:28:14,583 You've met 'em, right? 586 00:28:16,250 --> 00:28:18,458 I really wanted that trip. 587 00:28:19,541 --> 00:28:21,416 I deserved that trip. 588 00:28:22,916 --> 00:28:24,541 I know, honey. I'm sorry. 589 00:28:24,625 --> 00:28:27,041 You know what? 590 00:28:27,125 --> 00:28:29,541 I'll take you on a trip. 591 00:28:29,625 --> 00:28:32,041 Okay? I'll take you... 592 00:28:32,125 --> 00:28:36,125 take you on a trip someplace like we've never been before, you know? 593 00:28:36,208 --> 00:28:38,333 Like, Florence. Florence, Italy. 594 00:28:38,416 --> 00:28:43,166 He's so sweet, but it didn't make me feel any better. 595 00:28:43,250 --> 00:28:44,708 I'll tell you another place we could go. 596 00:28:44,791 --> 00:28:46,791 Boston, like, where we first met. 597 00:28:46,875 --> 00:28:49,208 Like, Fenway. Fenway Park. You never went there, honey. 598 00:28:49,291 --> 00:28:51,083 No, no. Not for baseball. 599 00:28:51,166 --> 00:28:52,875 Honey, they have concerts there. 600 00:28:54,041 --> 00:28:55,666 The Doobie Brothers are playing there this summer. 601 00:29:01,208 --> 00:29:02,291 See ya, Channing. 602 00:29:02,375 --> 00:29:04,000 - Hey. - Hold up. 603 00:29:04,083 --> 00:29:06,416 Hold up. Remember, we need to leave the house 604 00:29:06,500 --> 00:29:08,458 by noon at the latest if we're gonna make it 605 00:29:08,541 --> 00:29:10,125 -to the dance show on time. -Okey dokey. 606 00:29:10,208 --> 00:29:11,750 Morning. 607 00:29:11,833 --> 00:29:13,041 Hey. 608 00:29:24,833 --> 00:29:26,041 You like this sweater? 609 00:29:27,125 --> 00:29:28,833 -Mm-hmm. -It look okay on me? 610 00:29:28,916 --> 00:29:31,250 -Yeah. Yeah. -What are you working on? 611 00:29:32,750 --> 00:29:37,208 On my book that I am writing that I get paid for. 612 00:29:37,291 --> 00:29:40,083 Gosh, don't you ever get a break? 613 00:29:40,166 --> 00:29:43,833 Surely your book people know it's Christmas. 614 00:29:45,583 --> 00:29:48,166 Damn it. The "little something." 615 00:30:02,791 --> 00:30:05,916 -Hi, Jeanne. -Good morning, Claire. 616 00:30:06,000 --> 00:30:07,166 Happy Christmas Eve. 617 00:30:07,250 --> 00:30:09,375 Happy Christmas Eve to you. 618 00:30:09,458 --> 00:30:14,125 I was out on my walk, and I figured I'd swing by and bring you a little something. 619 00:30:14,208 --> 00:30:16,083 Thank you, Jeanne, and I have 620 00:30:16,166 --> 00:30:17,583 a little something for you. 621 00:30:17,666 --> 00:30:19,708 Oh. 622 00:30:19,791 --> 00:30:22,041 -You go first. -No, you go first. 623 00:30:22,125 --> 00:30:24,375 You go first. I insist. 624 00:30:24,458 --> 00:30:25,708 Hi, Jeanne. 625 00:30:25,791 --> 00:30:27,541 Hi, Channing. 626 00:30:35,000 --> 00:30:36,916 Oh. 627 00:30:38,000 --> 00:30:40,041 -It's a...? -Monochrome candle. 628 00:30:40,125 --> 00:30:42,000 That's what they're called. 629 00:30:42,083 --> 00:30:43,333 Isn't it beautiful? 630 00:30:43,416 --> 00:30:44,458 Smell it. 631 00:30:44,541 --> 00:30:45,916 That's right. 632 00:30:46,000 --> 00:30:47,666 Breathe in the dusk. 633 00:30:47,750 --> 00:30:51,791 Wow, it's lovely, and so many wicks. 634 00:30:51,875 --> 00:30:54,708 I guess now I'll open your "little something." 635 00:30:54,791 --> 00:30:56,333 Wait. Stop. 636 00:30:56,416 --> 00:31:00,458 I just realized, um, that's not yours. 637 00:31:00,541 --> 00:31:01,625 It has my name on it. 638 00:31:01,708 --> 00:31:05,625 Uh, yeah, I have two friends named Jeanne, and this is for the other one. 639 00:31:05,708 --> 00:31:07,583 Mom, you-you just showed me-- 640 00:31:11,125 --> 00:31:13,208 And if it's okay with you, 641 00:31:13,291 --> 00:31:18,416 I'll just swing by a little later and give you your "little something." 642 00:31:18,500 --> 00:31:19,666 Okay. 643 00:31:19,750 --> 00:31:21,250 Okay. Okay. See you soon. Bye, now. 644 00:31:21,333 --> 00:31:23,791 -Blessings! Blessings! -Blessings. Blessings. 645 00:31:25,958 --> 00:31:27,083 Oh, that was close. 646 00:31:27,166 --> 00:31:28,250 What was that? 647 00:31:28,333 --> 00:31:30,875 You have a gift for Jeanne. You made me stick my nose in it. 648 00:31:31,625 --> 00:31:34,500 I got her a one-wick candle. 649 00:31:35,666 --> 00:31:39,416 You can't give someone a one-wick candle who got you a three-wick candle. 650 00:31:39,500 --> 00:31:41,750 -It's logic. -Mom, I think it's fine. 651 00:31:41,833 --> 00:31:43,208 No, no. 652 00:31:43,291 --> 00:31:44,666 Get dressed. We're going to the mall. 653 00:31:44,750 --> 00:31:47,250 The-the mall on Christmas Eve? 654 00:31:47,333 --> 00:31:49,500 W-Well, what about the show? 655 00:31:49,583 --> 00:31:52,083 -The twins are so excited. -We'll be quick. 656 00:31:52,166 --> 00:31:54,250 Come on. It'll be... 657 00:31:54,333 --> 00:31:55,750 -Fun. -Mm. 658 00:32:02,750 --> 00:32:04,583 Hi there. Welcome to Crate & Barrel. 659 00:32:04,666 --> 00:32:09,083 Hi. Do you have any candles with more than three wicks? 660 00:32:09,166 --> 00:32:11,416 More than three? It has to be more? 661 00:32:11,500 --> 00:32:12,500 Yes, of course. 662 00:32:12,583 --> 00:32:14,916 -Well, candles are over there... -Okay. 663 00:32:15,000 --> 00:32:19,208 ...right by the potpourri. 664 00:32:19,291 --> 00:32:20,583 Sorry. 665 00:32:20,666 --> 00:32:22,333 Oh. 666 00:32:25,000 --> 00:32:27,541 - All right, good point. - Sorry. 667 00:32:27,625 --> 00:32:30,708 We're going to tighten these one-eighth-inch screws, 668 00:32:30,791 --> 00:32:33,333 then fit together the brace brackets... 669 00:32:33,416 --> 00:32:35,291 -Okay, I'm trying. -...with the eyelets, 670 00:32:35,375 --> 00:32:38,750 grommets, rivets, set spacers and mini hex spacers. 671 00:32:38,833 --> 00:32:40,041 You know what I'm talking about. 672 00:32:40,125 --> 00:32:41,250 Easy stuff. 673 00:32:41,333 --> 00:32:45,208 Then we're going to tighten the plastic lattice panel. 674 00:32:45,291 --> 00:32:48,833 You should see that you have installed all 13 posts. 675 00:32:48,916 --> 00:32:50,750 Congratulations to you on that one. 676 00:32:50,833 --> 00:32:53,458 Uh, now, in the next 27 steps... 677 00:32:55,750 --> 00:32:57,541 Hey, sleepyhead. 678 00:32:57,625 --> 00:32:59,750 How's it going? Everything cool? What's up? 679 00:32:59,833 --> 00:33:01,666 Oh, man, I'm still kind of waking up. 680 00:33:01,750 --> 00:33:02,833 Yeah. 681 00:33:02,916 --> 00:33:04,750 Hey, where is everybody? 682 00:33:04,833 --> 00:33:08,000 Uh, Channing and your mom went to the mall, Nick's in the garage, 683 00:33:08,083 --> 00:33:11,208 and Sammy and DJ Sweatpants went to play tennis. 684 00:33:11,291 --> 00:33:14,916 I'm just here working on my world-famous pecan crunch. 685 00:33:15,000 --> 00:33:16,083 That's weird. 686 00:33:16,166 --> 00:33:18,041 Tenn-- They don't even play tennis. 687 00:33:24,791 --> 00:33:28,083 I, um... was curious. 688 00:33:28,166 --> 00:33:33,375 When did you know that you were going to make your life about hairstyling? 689 00:33:33,458 --> 00:33:34,958 How did you know that hairstyling-- 690 00:33:35,041 --> 00:33:37,208 Oh, you know, it's so crazy. 691 00:33:38,291 --> 00:33:41,000 Uh, I-I got to go outside, 692 00:33:41,083 --> 00:33:47,083 because I usually do my morning meditation and my sun salutations, 693 00:33:47,166 --> 00:33:48,916 but we'll-we'll catch up. 694 00:33:49,000 --> 00:33:50,708 - I'll see ya. - Okay. 695 00:33:54,291 --> 00:33:55,583 Okay. 696 00:33:55,666 --> 00:33:57,833 -Guys. -Hey, we get here on time? 697 00:33:57,916 --> 00:33:59,166 -Thanks for coming, man. -Yep. 698 00:33:59,250 --> 00:34:00,708 Merry Christmas. 699 00:34:00,791 --> 00:34:01,875 Hey, boss. 700 00:34:01,958 --> 00:34:04,583 -Take a look at this. -What you got? 701 00:34:04,666 --> 00:34:06,875 Believe this? 702 00:34:06,958 --> 00:34:08,500 All day. 703 00:34:08,583 --> 00:34:11,166 All day I been looking at this thing. 704 00:34:12,250 --> 00:34:14,583 Seven thousand million pieces. 705 00:34:14,666 --> 00:34:16,166 We got you. 706 00:34:16,250 --> 00:34:17,875 I need part BP-01. 707 00:34:17,958 --> 00:34:19,291 BP-01. 708 00:34:19,375 --> 00:34:20,333 It's insanity. 709 00:34:20,416 --> 00:34:22,291 What are these, and why are there so many of them? 710 00:34:22,375 --> 00:34:24,041 -The specs have to be off. -Will you please-- 711 00:34:24,125 --> 00:34:25,333 If we just put the stickers on it-- 712 00:34:25,416 --> 00:34:27,625 Like that's gonna solve everything? Putting stickers on everything? 713 00:34:27,708 --> 00:34:28,708 What is this slide? 714 00:34:28,791 --> 00:34:30,791 The slide goes from one room to the other right there. 715 00:34:30,875 --> 00:34:32,750 -That's how they slide into the pool. -Yeah. 716 00:34:41,541 --> 00:34:43,416 - Hey, honey. - Hi. 717 00:34:43,500 --> 00:34:44,833 -How's it going? -Good. 718 00:34:44,916 --> 00:34:45,916 -The kids? -Huh? 719 00:34:46,000 --> 00:34:47,000 Are-are the kids okay? 720 00:34:47,083 --> 00:34:49,083 They're just doing kid stuff and hanging out. 721 00:34:49,166 --> 00:34:52,708 -Great. -Uh, and I'm just sort of sitting here, 722 00:34:52,791 --> 00:34:57,666 you know, cooking the pecans and just bombing with your sister as-as usual. 723 00:34:57,750 --> 00:35:01,125 Mom's driving me crazy, and it's only the second day. 724 00:35:01,208 --> 00:35:04,041 -Mm. -I can't keep doing this much longer. 725 00:35:04,125 --> 00:35:08,291 I think we really need to have the talk. 726 00:35:08,375 --> 00:35:10,750 It is up to me to break the cycle. 727 00:35:10,833 --> 00:35:11,833 Whoa. 728 00:35:11,916 --> 00:35:15,708 I know. It's... it's scary, but I have to do it. 729 00:35:15,791 --> 00:35:17,666 -Okay, bye. -Bye, hon. 730 00:35:20,250 --> 00:35:24,000 When the cat's away, the mice will play. 731 00:35:36,583 --> 00:35:38,083 Get inside. 732 00:35:40,500 --> 00:35:42,041 -And look at this one. -Oh, my God. 733 00:35:57,916 --> 00:35:59,458 - We'll just go upstairs. - Yeah. 734 00:36:00,541 --> 00:36:02,625 -It looks amazing. -Yeah. 735 00:36:02,708 --> 00:36:04,625 So, when are you gonna tell Donna? 736 00:36:04,708 --> 00:36:06,416 I don't know. 737 00:36:06,500 --> 00:36:08,125 I got to figure out how I'm gonna tell her. 738 00:36:14,500 --> 00:36:15,708 Hey. 739 00:36:17,583 --> 00:36:18,750 Hey, Mom. 740 00:36:18,833 --> 00:36:20,250 Hmm? 741 00:36:20,333 --> 00:36:23,833 There's, um, there's something I've been wanting to talk to you about. 742 00:36:23,916 --> 00:36:26,083 Uh-huh? What's that? 743 00:36:26,166 --> 00:36:31,041 Well, Doug and I were thinking-- rather, I was thinking: 744 00:36:31,125 --> 00:36:34,541 What if, next year, we did something else? 745 00:36:34,625 --> 00:36:36,708 What-What's that mean? "Something else"? 746 00:36:36,791 --> 00:36:38,500 I'm not following. 747 00:36:38,583 --> 00:36:41,166 What if we didn't come home for Christmas next year? 748 00:36:41,250 --> 00:36:43,375 What if we did our own thing? 749 00:36:43,458 --> 00:36:44,416 Like skiing. 750 00:36:44,500 --> 00:36:45,875 Skiing? 751 00:36:45,958 --> 00:36:48,291 -You don't ski. -That's my point. 752 00:36:48,375 --> 00:36:51,291 I mean, we don't have to do the same exact thing till we die. 753 00:36:51,375 --> 00:36:54,083 It's a lot having us all home for the holidays. 754 00:36:54,166 --> 00:36:57,875 It might be easier on you if-if you didn't have all this to worry about. 755 00:36:57,958 --> 00:37:00,083 Oh, I see. 756 00:37:00,166 --> 00:37:01,750 So, you're doing us a favor. 757 00:37:01,833 --> 00:37:06,250 Right, and the nice part is everyone can do something they actually want to do. 758 00:37:07,333 --> 00:37:11,333 I mean, Sammy is always saying he thinks Christmas is just a corporate holiday, 759 00:37:11,416 --> 00:37:16,291 and-and Taylor, well, I assume these women she dates have families, too, 760 00:37:16,375 --> 00:37:18,666 and you and Dad could enjoy some quiet time. 761 00:37:18,750 --> 00:37:20,458 -Yeah. -Just the two of you. 762 00:37:20,541 --> 00:37:22,250 What do you think? 763 00:37:22,333 --> 00:37:23,333 Hmm. 764 00:37:23,416 --> 00:37:26,333 I figured she'd already put down the deposit on the old folks' home. 765 00:37:26,416 --> 00:37:28,291 -Sound nice? -You know what I think? 766 00:37:29,375 --> 00:37:31,541 I think we'd better get looking for that candle. 767 00:37:32,833 --> 00:37:34,291 Okay. 768 00:37:34,375 --> 00:37:36,000 Find the candle. 769 00:37:37,666 --> 00:37:40,833 I think I might be one of those people that peaked in the fourth grade. 770 00:37:40,916 --> 00:37:44,083 Like, after the fourth grade, I just stopped being cool. 771 00:37:44,166 --> 00:37:46,083 Feel like a Fruit Roll-Up. 772 00:37:46,166 --> 00:37:47,958 Honestly, Sammy, you just need to be true to yourself. 773 00:37:48,041 --> 00:37:49,083 You'll be fine. 774 00:37:49,166 --> 00:37:52,000 Yeah. That's good advice. 775 00:37:53,083 --> 00:37:55,541 Isn't that one of those neighbors from across the street? 776 00:37:57,125 --> 00:37:58,541 Yeah, it's one of Jeanne's kids. 777 00:37:59,500 --> 00:38:01,416 Her name's Elizabeth. 778 00:38:01,500 --> 00:38:03,875 We went to school together, like, forever. 779 00:38:03,958 --> 00:38:06,333 - She's cute. - Oh, yeah. 780 00:38:06,416 --> 00:38:10,041 Plus she was, like, the best hurdler in the state of Texas our senior year. 781 00:38:10,125 --> 00:38:12,625 And class president. 782 00:38:12,708 --> 00:38:14,875 She's basically perfect. 783 00:38:16,500 --> 00:38:18,166 So what about asking her out? 784 00:38:18,250 --> 00:38:19,333 Get back in the game. 785 00:38:21,375 --> 00:38:23,041 Elizabeth Wang-Wasserman? 786 00:38:23,125 --> 00:38:25,541 That's hilarious. 787 00:38:25,625 --> 00:38:27,625 I doubt she even remembers my name. 788 00:38:28,708 --> 00:38:30,458 Hi, Sammy. 789 00:38:32,416 --> 00:38:33,625 Hey. 790 00:38:38,125 --> 00:38:39,541 Oh. 791 00:38:42,375 --> 00:38:43,458 Oh, my God. 792 00:38:43,541 --> 00:38:44,916 Look at that. 793 00:38:45,000 --> 00:38:46,583 Careful. 794 00:38:46,666 --> 00:38:48,666 It's perfect. 795 00:38:50,750 --> 00:38:52,708 - Next guest. - Oh, no, no, no, no. 796 00:38:52,791 --> 00:38:54,833 We are not waiting in that. 797 00:38:54,916 --> 00:38:57,208 Mom? Mom? 798 00:38:58,208 --> 00:38:59,458 Mom, you can't just take that. 799 00:38:59,541 --> 00:39:00,958 -Excuse me, ma'am! -Mom, you can't take it. 800 00:39:01,041 --> 00:39:02,958 -You have to pay for that! -Happy holidays! 801 00:39:03,041 --> 00:39:04,916 Ma'am, you have to pay for that! 802 00:39:05,000 --> 00:39:07,958 - What are you doing out there? - I was just outside there. 803 00:39:08,041 --> 00:39:09,958 Okay, go back to the kid stuff. 804 00:39:10,041 --> 00:39:12,208 See you later. Yeah. 805 00:39:12,291 --> 00:39:13,875 Just gonna go... 806 00:39:14,875 --> 00:39:16,250 This is illegal. 807 00:39:16,333 --> 00:39:18,208 I'll come back and pay for it later. 808 00:39:18,291 --> 00:39:21,666 Mom, you cannot give Jeanne Wang-Wasserman stolen goods for Christmas. 809 00:39:23,750 --> 00:39:27,208 I-I don't want to alarm you, but those two mall cops are following us. 810 00:39:27,291 --> 00:39:28,583 What do we do? 811 00:39:28,666 --> 00:39:29,625 Run. 812 00:39:29,708 --> 00:39:31,458 Ladies, halt! 813 00:39:48,375 --> 00:39:50,625 -Woo-hoo! -All right, let's keep moving! 814 00:39:50,708 --> 00:39:52,541 Channing, grab my keys. 815 00:39:52,625 --> 00:39:53,666 -My keys. -Where? 816 00:39:53,750 --> 00:39:56,250 They're in my bag. Where else would they be? 817 00:39:56,333 --> 00:39:58,500 -I can't find them. -Oh, my God, are you even looking? 818 00:39:58,583 --> 00:40:00,166 -Yeah, I'm looking. -What is wrong with you kids? 819 00:40:00,250 --> 00:40:02,041 "Where's the peanut butter?" "Where's my gym socks?" 820 00:40:02,125 --> 00:40:04,166 -How about right in front of your f-- -Found 'em. 821 00:40:08,625 --> 00:40:09,916 -Hi. -Hi. 822 00:40:10,000 --> 00:40:12,208 -How are you? Mm, brother-in-law. -Okay. 823 00:40:12,291 --> 00:40:15,041 Uh, I'm gonna go to my room. Merry Christmas. 824 00:40:15,125 --> 00:40:16,750 You, too. 825 00:40:29,250 --> 00:40:30,416 Oh, God! 826 00:40:33,083 --> 00:40:34,875 You want to party, lady? 827 00:40:34,958 --> 00:40:36,083 I'll party. 828 00:40:38,333 --> 00:40:40,791 Mom! Oh, my God! 829 00:40:40,875 --> 00:40:42,875 -Settle down. -Mom. 830 00:40:42,958 --> 00:40:47,083 You're gonna mess with the eagle, you got to learn how to fly. 831 00:40:52,125 --> 00:40:53,000 Mom! 832 00:40:53,791 --> 00:40:55,000 Mom! 833 00:41:03,791 --> 00:41:05,708 All units, all units. 834 00:41:05,791 --> 00:41:07,583 They're multiplying! 835 00:41:15,375 --> 00:41:17,416 The pecan crunch! 836 00:41:19,958 --> 00:41:21,375 No, no. No, no, no, no. 837 00:41:21,458 --> 00:41:23,625 Oh, God. 838 00:41:38,208 --> 00:41:39,833 Whew! That was close. 839 00:41:41,333 --> 00:41:44,166 Oh. Oh. Good. We're making great time. 840 00:41:44,250 --> 00:41:47,791 We'll just grab a little lunch when we get home and head out to the show. 841 00:41:47,875 --> 00:41:49,416 Might even get there early. 842 00:41:50,416 --> 00:41:53,541 ♪ It's my life ♪♪ 843 00:41:53,625 --> 00:41:55,666 We're gonna be late for the dance show! 844 00:41:55,750 --> 00:41:58,416 Taylor! DJ Sweatpants! 845 00:41:58,500 --> 00:42:00,625 Hey, honey, what do you think? Hat or no hat? 846 00:42:00,708 --> 00:42:02,708 -No hat, no hat, no hat. -Honey, you haven't even seen it yet. 847 00:42:02,791 --> 00:42:03,875 Look, look. 848 00:42:03,958 --> 00:42:05,166 Kids, you go with your mom and dad, 849 00:42:05,250 --> 00:42:07,541 and, Taylor, DJ Sweatpants, we'll go in your car. 850 00:42:07,625 --> 00:42:08,750 Okay, I'm gonna pull my car around. 851 00:42:08,833 --> 00:42:09,875 - Here, take these. - Okay. 852 00:42:09,958 --> 00:42:11,333 -All right. -In case we get separated. 853 00:42:11,416 --> 00:42:12,833 -Which car am I going in, Mom? -Um, either one. 854 00:42:12,916 --> 00:42:14,875 Taylor, we're about ready to go! 855 00:42:14,958 --> 00:42:17,125 You don't want to get left behind! 856 00:42:17,208 --> 00:42:22,541 This could be the last Christmas we all are together as a family, ever! 857 00:42:22,625 --> 00:42:24,208 What is going on with you? Why would you say that? 858 00:42:24,291 --> 00:42:26,333 Now everyone's gonna think you're dying or something. 859 00:42:26,416 --> 00:42:27,458 Oh, no! 860 00:42:27,541 --> 00:42:30,958 Did I just blurt out something worrisome and alarming? 861 00:42:31,041 --> 00:42:33,250 Mom, we can just talk about it! 862 00:42:34,250 --> 00:42:35,416 I'm coming, I'm coming, I'm coming, I'm coming! 863 00:42:35,500 --> 00:42:36,750 Nobody's seen my shoes? 864 00:42:36,833 --> 00:42:37,958 Taylor, where are my shoes? 865 00:42:41,958 --> 00:42:45,833 Mom, you cannot give Jeanne Wang-Wasserman stolen goods for Christmas. 866 00:42:47,250 --> 00:42:49,000 Damn it. 867 00:42:49,083 --> 00:42:50,708 "A little something." 868 00:43:02,750 --> 00:43:06,250 Doug, how many... how many tickets do you have? 869 00:43:06,333 --> 00:43:07,833 Doug, how many tickets do you have? 870 00:43:07,916 --> 00:43:09,333 I have one, two, three, four. 871 00:43:09,416 --> 00:43:10,541 -I have four. -Okay. All right. 872 00:43:12,333 --> 00:43:13,500 No, I got five. I got five. 873 00:43:25,083 --> 00:43:26,375 We're leaving! 874 00:43:26,458 --> 00:43:28,333 - See you there! - Bye! See ya! 875 00:43:28,416 --> 00:43:29,666 - Let's go. - Bye! 876 00:43:31,000 --> 00:43:32,916 Bye! 877 00:43:34,250 --> 00:43:35,958 Oh, hi. Claire. 878 00:43:36,041 --> 00:43:37,041 Hi, Jeanne. 879 00:43:37,125 --> 00:43:39,583 I just thought I'd pop by and drop off your "little something." 880 00:43:39,666 --> 00:43:41,083 -Here you go. -Oh. 881 00:43:41,166 --> 00:43:42,125 Wait. 882 00:43:42,208 --> 00:43:44,166 Aren't you gonna stay while I open it? 883 00:43:44,750 --> 00:43:45,791 Sure. 884 00:43:45,875 --> 00:43:47,208 Let's go, guys! The first car already left! 885 00:43:47,291 --> 00:43:48,541 - We're gonna be late! - Come on, guys. 886 00:43:48,625 --> 00:43:49,958 - Let's go, let's go. Come on. - Ready. 887 00:43:50,041 --> 00:43:52,125 Ready, ready, ready, ready. Go. 888 00:43:52,208 --> 00:43:54,416 - I made it myself. - Really? 889 00:43:54,500 --> 00:43:57,583 It looks just like the kind they sell at the store. 890 00:43:57,666 --> 00:44:01,250 It seems like you just dumped some out of a metal tin into this bag. 891 00:44:01,333 --> 00:44:04,333 No, I made it from scratch. 892 00:44:05,416 --> 00:44:06,875 From scratch, huh? 893 00:44:06,958 --> 00:44:09,625 Can you share the recipe with me? 894 00:44:09,708 --> 00:44:11,000 Sure. 895 00:44:11,083 --> 00:44:12,708 It's chocolate, 896 00:44:12,791 --> 00:44:16,291 and then you just crunch up a shit ton of candy canes, 897 00:44:16,375 --> 00:44:20,416 and you shake it all up like you're making shake and bake chicken. 898 00:44:20,500 --> 00:44:22,041 Then what? 899 00:44:22,125 --> 00:44:23,875 Then you eat it, Jeanne. 900 00:44:25,500 --> 00:44:27,291 Where is your family going? 901 00:44:57,416 --> 00:45:00,208 ♪ Have yourself ♪ 902 00:45:00,291 --> 00:45:06,333 ♪ A merry little Christmas ♪ 903 00:45:06,416 --> 00:45:11,041 ♪ Let your heart be light ♪ 904 00:45:13,125 --> 00:45:15,458 -Hello? -♪ Next year ♪ 905 00:45:15,541 --> 00:45:19,083 ♪ all our troubles will be ♪ 906 00:45:19,166 --> 00:45:22,541 -Hello? -♪ out of sight ♪ 907 00:45:24,125 --> 00:45:26,125 Anybody here? 908 00:45:29,291 --> 00:45:32,166 -Nick? -♪ Have yourself ♪ 909 00:45:32,250 --> 00:45:34,291 -Channing? -♪ a merry ♪ 910 00:45:34,375 --> 00:45:37,708 ♪ little Christmas ♪ 911 00:45:37,791 --> 00:45:41,333 ♪ Make the yuletide gay ♪ 912 00:45:44,166 --> 00:45:46,791 -♪ Next year ♪ -Channing, hey. Channing, over here! 913 00:45:46,875 --> 00:45:49,541 ♪ all our troubles ♪ 914 00:45:49,625 --> 00:45:53,083 ♪ will be miles away ♪ 915 00:45:59,750 --> 00:46:01,208 ♪ Once again... 916 00:46:01,291 --> 00:46:02,958 Hey. Taylor. 917 00:46:03,041 --> 00:46:04,250 Where's Mom? 918 00:46:04,333 --> 00:46:05,375 Huh? 919 00:46:05,458 --> 00:46:06,541 Where is Mom? 920 00:46:06,625 --> 00:46:08,416 What? 921 00:46:10,791 --> 00:46:12,208 Forget it. I see her. 922 00:46:13,291 --> 00:46:18,166 ♪ Faithful friends who are dear to us ♪ 923 00:46:18,250 --> 00:46:24,833 ♪ will be near to us once more ♪ 924 00:46:29,166 --> 00:46:30,750 Mom? 925 00:46:34,291 --> 00:46:36,291 Mom, I'm... 926 00:46:36,375 --> 00:46:38,583 I'm sorry about what I said before. 927 00:46:38,666 --> 00:46:41,916 I mean, not that I said it but that I blurted it out like that. 928 00:46:42,000 --> 00:46:43,333 I... 929 00:46:43,416 --> 00:46:46,625 I should've been more grown up about it and asked to talk to you. 930 00:46:47,625 --> 00:46:49,958 It was inconsiderate, and I'm-I'm sorry. 931 00:46:53,458 --> 00:46:54,958 Oh. 932 00:46:55,041 --> 00:46:57,583 Sorry, lady. I don't speak English. 933 00:46:58,291 --> 00:47:00,875 You're an odd woman. 934 00:47:01,291 --> 00:47:02,375 Right. 935 00:47:02,458 --> 00:47:03,666 Ladies and gentlemen, 936 00:47:03,750 --> 00:47:05,833 -please welcome the So You're a Dancer... -Okay. Okay. 937 00:47:05,916 --> 00:47:07,583 ...Holiday Tour. 938 00:47:24,625 --> 00:47:26,458 Damn, Santa's jacked. 939 00:47:37,583 --> 00:47:38,958 Where's Mom? 940 00:47:39,041 --> 00:47:41,166 Uh, Taylor said you were with her. 941 00:47:41,250 --> 00:47:42,541 No, it wasn't her. 942 00:47:42,625 --> 00:47:44,041 -Oh. -Where is she? 943 00:47:44,125 --> 00:47:45,916 -I don't know. So-- -What do you mean you don't know? 944 00:47:46,000 --> 00:47:48,000 Well, she was, she was in your car, right? 945 00:47:48,083 --> 00:47:49,750 -No, she went with you. -She wasn't in my car. 946 00:47:49,833 --> 00:47:51,125 -She was in your car. -No, she was with you. 947 00:47:51,208 --> 00:47:52,375 -Oh, my God. -Dad, we lost Mom? 948 00:47:52,458 --> 00:47:54,166 -We got to go. We g-- -We got to go. 949 00:47:54,250 --> 00:47:55,291 Hey, guys, Sammy, 950 00:47:55,375 --> 00:47:56,833 -everybody, we got to go. -Come on. 951 00:47:58,000 --> 00:47:59,875 -Taylor, Taylor. -We got to go. 952 00:48:14,083 --> 00:48:15,541 Hurry up. Hurry up. Hurry up. 953 00:48:49,458 --> 00:48:51,791 -Claire? -Mom? 954 00:48:51,875 --> 00:48:53,375 Honey? 955 00:48:53,458 --> 00:48:55,166 -Check the garage and downstairs, too. -Mom? 956 00:48:55,250 --> 00:48:56,458 Mom? 957 00:48:56,541 --> 00:48:58,833 We got you a promotional tote bag! 958 00:48:58,916 --> 00:49:00,125 And a water bottle. 959 00:49:00,208 --> 00:49:01,833 Grandma? 960 00:49:01,916 --> 00:49:03,416 Anything? Anybody? 961 00:49:03,500 --> 00:49:04,500 Mom? 962 00:49:04,583 --> 00:49:06,208 I had nothing to do with it. 963 00:49:06,291 --> 00:49:08,083 Hell. 964 00:49:08,166 --> 00:49:09,583 Downstairs? 965 00:49:09,666 --> 00:49:12,416 No. And her... her car's gone. 966 00:49:21,916 --> 00:49:23,458 Thirty-five years of marriage, 967 00:49:23,541 --> 00:49:25,791 and I have never lost your mother, not once. 968 00:49:25,875 --> 00:49:28,791 I'm not sure that's quite the triumph that you think it is, Dad, 969 00:49:28,875 --> 00:49:31,208 but... congratulations. 970 00:49:31,291 --> 00:49:33,916 No need to lump us into your sinking ship, Dad. 971 00:49:34,000 --> 00:49:36,041 I mean, we're her kids. She has to love us. 972 00:49:36,125 --> 00:49:37,458 Sammy's right. 973 00:49:37,541 --> 00:49:39,500 You're less of a sure thing. 974 00:49:39,583 --> 00:49:40,791 No offense. 975 00:49:40,875 --> 00:49:43,083 Give her a little bit of time and she'll come back. 976 00:49:44,375 --> 00:49:47,083 Taylor's right. She's making complete sense, okay? 977 00:49:47,166 --> 00:49:50,875 She's gonna come back, and when she does, we will just admit we screwed up, 978 00:49:50,958 --> 00:49:53,708 say we're sorry, we'll own it, and until that point, 979 00:49:53,791 --> 00:49:58,833 I want everybody to just suck it up and act like adults. 980 00:49:58,916 --> 00:50:02,791 I'm in charge now, and I just want rational thinking here, okay? 981 00:50:02,875 --> 00:50:06,041 Everybody, just stay cool, calm and-- 982 00:50:06,125 --> 00:50:07,750 What the hell am I talking about? 983 00:50:07,833 --> 00:50:09,250 I can't do anything without your mother. 984 00:50:09,333 --> 00:50:10,291 -Dad? -Oh, my God, what are we gonna do? 985 00:50:10,375 --> 00:50:11,541 -Oh, God. -Dad. 986 00:50:11,625 --> 00:50:12,916 Is she gonna come back? Oh, my God. 987 00:50:13,000 --> 00:50:14,000 -All right. -Dad? 988 00:50:14,083 --> 00:50:15,583 -Need some water? -You okay? -What am I gonna do without your mother? 989 00:50:15,666 --> 00:50:18,541 I'm lost without her. What am I gonna do? 990 00:50:18,625 --> 00:50:21,041 ♪ Communication is the problem ♪ 991 00:50:21,125 --> 00:50:22,833 ♪ To the answer ♪ 992 00:50:22,916 --> 00:50:24,625 ♪ You've got her number ♪ 993 00:50:24,708 --> 00:50:27,666 ♪ and your hand is on the phone ♪ 994 00:50:27,750 --> 00:50:28,833 ♪ The weather's turned ♪ 995 00:50:28,916 --> 00:50:30,541 ♪ and all the lines are down ♪ 996 00:50:30,625 --> 00:50:35,000 ♪ The things we do for love, the things we do for love ♪ 997 00:50:35,083 --> 00:50:38,125 ♪ Like walking in the rain and the snow ♪ 998 00:50:38,208 --> 00:50:39,833 ♪ when there's nowhere to ♪♪ 999 00:50:49,000 --> 00:50:51,041 Okay, anybody got to pee? 1000 00:50:51,125 --> 00:50:53,083 Anybody got to pee? All right. 1001 00:50:53,166 --> 00:50:54,666 Okay, good. 1002 00:50:54,750 --> 00:50:56,750 Oh, it's cold! I need to pee. 1003 00:50:56,833 --> 00:50:58,625 Oh, golly gee. 1004 00:50:58,708 --> 00:51:00,833 So let me see if I got this straight. 1005 00:51:00,916 --> 00:51:05,875 A grown woman got in her car, with luggage, and drove away from you 1006 00:51:05,958 --> 00:51:09,083 after you forgot her while going to an event she planned? 1007 00:51:09,166 --> 00:51:11,125 Yep, that's what happened. 1008 00:51:13,708 --> 00:51:15,125 Right. Look. 1009 00:51:15,208 --> 00:51:17,958 We see this a lot with moms around the holidays. 1010 00:51:18,041 --> 00:51:20,000 Next time, try a head count. 1011 00:51:20,791 --> 00:51:23,833 You can give us another call if she's not back by New Year's. 1012 00:51:27,000 --> 00:51:28,541 Merry Christmas. 1013 00:51:28,625 --> 00:51:30,625 -Thank you. -Bye. 1014 00:51:33,291 --> 00:51:35,791 ♪ The winter's flaking, snow is brushing... 1015 00:51:35,875 --> 00:51:38,208 So, I got in my car, 1016 00:51:38,291 --> 00:51:41,333 and now I'm here, sitting next to you, 1017 00:51:41,416 --> 00:51:44,416 drinking a very strong cup of coffee. 1018 00:51:46,125 --> 00:51:48,958 Being a parent is a wonderful gift, but-- 1019 00:51:49,041 --> 00:51:51,708 Mm-hmm. But where's the gift receipt? 1020 00:51:51,791 --> 00:51:55,375 Excuse me, but I'd like to make an exchange, please. 1021 00:51:58,125 --> 00:51:59,958 Nice chatting with you. 1022 00:52:01,583 --> 00:52:03,416 Hold on a second there. 1023 00:52:04,750 --> 00:52:06,666 -Take my coat. -No. No, no, no. 1024 00:52:06,750 --> 00:52:08,000 -I couldn't do that. -I insist. 1025 00:52:08,083 --> 00:52:10,875 My own mama would come back to life just to hunt me down 1026 00:52:10,958 --> 00:52:15,333 if she knew I let you go out there freezing like that, so... 1027 00:52:17,125 --> 00:52:18,458 Thank you. 1028 00:52:18,541 --> 00:52:20,291 My pleasure, ma'am. 1029 00:52:22,916 --> 00:52:25,500 I need to be worried about you? 1030 00:52:25,583 --> 00:52:27,416 Well, nobody else is. 1031 00:52:27,500 --> 00:52:29,750 Don't know why it ought to start with you. 1032 00:52:31,458 --> 00:52:36,041 Isn't there anyone who knows what Christmas is all about? 1033 00:52:36,125 --> 00:52:39,791 Sure, Charlie Brown, I can tell you what Christmas is all about. 1034 00:52:43,791 --> 00:52:44,791 What the hell is that? 1035 00:52:44,875 --> 00:52:48,416 The same thing we have every Christmas Eve. 1036 00:52:48,500 --> 00:52:51,000 We're doing Christmas the way Mom planned it. 1037 00:52:51,083 --> 00:52:53,750 -Okay? -I followed the recipe that Mom wrote down 1038 00:52:53,833 --> 00:52:56,000 to the letter, so if there's a problem, 1039 00:52:56,083 --> 00:52:57,708 you should take it up with Mom... 1040 00:52:57,791 --> 00:52:59,166 ...'cause it's her fault, 1041 00:52:59,250 --> 00:53:01,166 not mine. 1042 00:53:01,250 --> 00:53:02,541 Here we go again. 1043 00:53:02,625 --> 00:53:04,041 What's that supposed to mean? 1044 00:53:06,250 --> 00:53:10,041 Okay, uh... you try to distance yourself from Mom 1045 00:53:10,125 --> 00:53:13,916 because your similarities to her trigger a deep-seated sense of insecurity 1046 00:53:14,000 --> 00:53:17,166 inside of you that you've obviously yet to confront. 1047 00:53:17,250 --> 00:53:19,500 First of all, 1048 00:53:19,583 --> 00:53:21,416 if we're psychoanalyzing now, 1049 00:53:21,500 --> 00:53:25,958 Taylor, you're a love addict who abandons any shred of responsibility 1050 00:53:26,041 --> 00:53:27,875 every time you meet a new woman, which is-- 1051 00:53:27,958 --> 00:53:32,208 let me check my calendar-- oh, yeah, all the time. 1052 00:53:32,291 --> 00:53:34,833 Geez, Channing, don't you think wrecking Christmas is enough for one year 1053 00:53:34,916 --> 00:53:36,333 without destroying love, too? 1054 00:53:36,416 --> 00:53:38,958 You think I screwed up Christmas? 1055 00:53:39,041 --> 00:53:40,416 Uh, yeah, kind of. 1056 00:53:40,500 --> 00:53:42,083 "Get your life together, Sammy." 1057 00:53:42,166 --> 00:53:43,666 "Apply to grad school, Sammy." 1058 00:53:43,750 --> 00:53:45,916 News flash: I got a mommy and a daddy. 1059 00:53:46,000 --> 00:53:48,125 I don't need you jammed up my butt playing parent, too. 1060 00:53:48,208 --> 00:53:50,625 Well, I'm sorry, but somebody's got to be honest with you, 1061 00:53:50,708 --> 00:53:52,416 'cause it's sure as hell not gonna be Mom. 1062 00:53:52,500 --> 00:53:55,583 Patting you on your head and stuffing cinnamon buns in your face 1063 00:53:55,666 --> 00:53:58,875 and lying to you about how perfect you are! 1064 00:53:58,958 --> 00:54:00,333 Are you gonna back me up here? 1065 00:54:00,416 --> 00:54:02,958 Channing's kind of right. Mom babies you. It's-it's weird. 1066 00:54:03,041 --> 00:54:04,541 I see how it is. 1067 00:54:04,625 --> 00:54:06,166 Two against one, right? All right. 1068 00:54:06,250 --> 00:54:08,000 -You want to fight? Let's fight! -Yeah, yeah! 1069 00:54:08,083 --> 00:54:09,083 -Bring it on! -Come on. 1070 00:54:09,166 --> 00:54:10,208 Hey. Hey! 1071 00:54:10,291 --> 00:54:11,958 Mustard or ketchup? 1072 00:54:12,041 --> 00:54:13,791 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! Stop, stop, stop. 1073 00:54:13,875 --> 00:54:15,583 Everyone, stop. 1074 00:54:15,666 --> 00:54:18,541 -Take you anytime. -Lighten up. It's been a long day, okay? 1075 00:54:18,625 --> 00:54:20,708 Let's, uh, all just take a deep breath... 1076 00:54:20,791 --> 00:54:23,666 ...and go to our happy place, all right? 1077 00:54:23,750 --> 00:54:24,875 I-I'll go first. 1078 00:54:24,958 --> 00:54:26,708 I'm going to Corpus Christi. 1079 00:54:26,791 --> 00:54:28,458 Great tubing. 1080 00:54:28,541 --> 00:54:29,750 Feel better already. 1081 00:54:29,833 --> 00:54:31,375 Taylor, your turn. 1082 00:54:31,458 --> 00:54:33,250 Oh, my God! Doug! 1083 00:54:33,333 --> 00:54:34,416 Shut up! 1084 00:54:34,500 --> 00:54:36,750 Don't tell Doug to shut up! 1085 00:54:36,833 --> 00:54:38,208 No one cares what you have to say! 1086 00:54:41,208 --> 00:54:45,541 I try really hard to be your friend. 1087 00:54:45,625 --> 00:54:48,666 But no matter what I do, it doesn't seem to be good enough, 1088 00:54:48,750 --> 00:54:50,291 and I don't understand what the problem is. 1089 00:54:50,375 --> 00:54:52,083 You're boring. 1090 00:54:53,166 --> 00:54:54,875 I don't know if I'd say boring. 1091 00:54:54,958 --> 00:54:56,250 Maybe I'd say dry, but... 1092 00:54:56,333 --> 00:54:58,250 If "small talk" were a noun, 1093 00:54:58,333 --> 00:54:59,583 it'd be you. 1094 00:54:59,666 --> 00:55:01,541 - "Small talk" is a noun. - We get it. 1095 00:55:01,625 --> 00:55:03,375 You write books now, so you think you're smarter than all of us. 1096 00:55:03,458 --> 00:55:04,958 Well, guess what, Channing. 1097 00:55:05,041 --> 00:55:07,791 Your books are too long, and some of your dialogue's wooden. 1098 00:55:07,875 --> 00:55:11,791 "Wah-wah," cries the man baby whose girlfriend dumped him 1099 00:55:11,875 --> 00:55:14,166 'cause he's eternally stuck at summer camp. 1100 00:55:14,250 --> 00:55:15,833 You leave 1101 00:55:15,916 --> 00:55:17,666 Camp Derryberry out of this! 1102 00:55:17,750 --> 00:55:20,125 Donna, Taylor had another woman in her room today 1103 00:55:20,208 --> 00:55:22,041 while you were out playing tennis with Sammy! 1104 00:55:22,125 --> 00:55:23,666 -I saw the whole thing! -What? 1105 00:55:23,750 --> 00:55:25,166 - Is-is that true? - Donna-- 1106 00:55:25,250 --> 00:55:26,875 - Oh, my God, it is true. - Yeah, I-I saw the whole thing. 1107 00:55:26,958 --> 00:55:28,333 -I did. -No. What are you doing? 1108 00:55:28,416 --> 00:55:29,458 You're mean. 1109 00:55:29,541 --> 00:55:31,041 What do you mean there was somebody in the room? 1110 00:55:31,125 --> 00:55:32,250 -We were gone for two hours. -No, it's not-- 1111 00:55:32,333 --> 00:55:33,791 -Donna, it's not how that happened. -Oh, my God. 1112 00:55:33,875 --> 00:55:35,583 -Are you kidding? -He's completely misconstruing it. 1113 00:55:35,666 --> 00:55:36,916 Listen, listen. Let me tell you. 1114 00:55:37,000 --> 00:55:38,125 No, she's mean! She had a woman-- 1115 00:55:38,208 --> 00:55:40,291 He wasn't in her business all the time-- 1116 00:55:40,375 --> 00:55:42,875 All right! Hey! 1117 00:55:42,958 --> 00:55:44,333 Enough! 1118 00:55:44,416 --> 00:55:45,791 Everybody, be quiet. 1119 00:55:45,875 --> 00:55:49,208 Nobody utter another word. 1120 00:55:53,166 --> 00:55:55,666 You know what? Thank you, everyone. 1121 00:55:55,750 --> 00:55:56,958 This entire week has been 1122 00:55:57,041 --> 00:56:00,666 the most memorably mortifying experience of my entire life. 1123 00:56:03,666 --> 00:56:07,833 Except her because she's a guest, but nobody else utter a word. 1124 00:56:07,916 --> 00:56:10,375 God, no wonder you have no siblings. 1125 00:56:10,458 --> 00:56:11,500 Loser. 1126 00:56:11,583 --> 00:56:13,166 -Donna! -That's not how it works. 1127 00:56:13,250 --> 00:56:14,458 You know what? Your mother's right. 1128 00:56:14,541 --> 00:56:17,083 You kids, you can't do anything right. 1129 00:56:17,166 --> 00:56:19,208 -I should've gone with her. -Screw this. 1130 00:56:19,291 --> 00:56:23,708 I'm going to the bar, I'm getting drunk, and I don't want to see any of you there! 1131 00:56:23,791 --> 00:56:25,291 Sammy, you can't go to the bar. 1132 00:56:25,375 --> 00:56:28,041 -It's-it's Christmas Eve. -No, it's not. 1133 00:56:28,125 --> 00:56:31,375 It's just another Tuesday without Mom here doing things for us. 1134 00:56:31,458 --> 00:56:32,500 Do you want a ride? 1135 00:56:32,583 --> 00:56:34,583 I got my bike. 1136 00:56:36,416 --> 00:56:37,916 Okay. 1137 00:56:44,791 --> 00:56:46,416 Ow. Damn it! 1138 00:56:46,500 --> 00:56:48,166 Come on. 1139 00:56:48,250 --> 00:56:49,458 Geez. 1140 00:56:52,583 --> 00:56:55,750 I was with my friend Geraldine, who is straight. 1141 00:56:58,500 --> 00:57:01,083 She makes really great jewelry, 1142 00:57:01,166 --> 00:57:03,916 and I had her make you a ring. 1143 00:57:04,625 --> 00:57:07,166 And I was hoping... 1144 00:57:07,250 --> 00:57:10,250 I could propose to you with it. 1145 00:57:10,333 --> 00:57:11,833 What? 1146 00:57:20,916 --> 00:57:23,333 Come on, Donna, you can't listen to Doug. 1147 00:57:23,416 --> 00:57:24,500 Nobody listens to Doug. 1148 00:57:24,583 --> 00:57:27,875 He's like the weird family ghost that hangs around and haunts us all. 1149 00:57:27,958 --> 00:57:31,958 But... it's only been like three months. 1150 00:57:33,000 --> 00:57:35,541 I mean, how could you possibly know how you feel-- 1151 00:57:35,625 --> 00:57:40,708 I have a gut feeling about us, a strong gut feeling. 1152 00:57:40,791 --> 00:57:43,208 Here I'm giving your brother relationship advice, 1153 00:57:43,291 --> 00:57:44,791 saying, "Be true to yourself, Sammy." 1154 00:57:44,875 --> 00:57:48,541 Meanwhile, I'm... not being true to myself. 1155 00:57:48,625 --> 00:57:53,625 The truth is I'm actually kind of old-fashioned. 1156 00:57:53,708 --> 00:57:57,833 I'm a DJ, but I hate staying up late at night. 1157 00:57:57,916 --> 00:58:00,000 I'm a morning person. 1158 00:58:00,083 --> 00:58:03,958 And-and I want to date someone without feeling like I'm competing 1159 00:58:04,041 --> 00:58:07,833 with the cast of an entire first episode of The Bachelor. 1160 00:58:07,916 --> 00:58:09,125 Hmm. 1161 00:58:13,041 --> 00:58:14,291 I'm sorry, Taylor. 1162 00:58:16,208 --> 00:58:18,208 I thought I could handle you, but... 1163 00:58:19,958 --> 00:58:21,291 ...I can't. 1164 00:58:38,375 --> 00:58:40,375 - Hey. For Donna? - Yes, ma'am. 1165 00:59:14,916 --> 00:59:17,000 Please. I'm exhausted. 1166 00:59:17,083 --> 00:59:20,541 Are you sure you don't have one tiny little room open? 1167 00:59:20,625 --> 00:59:23,208 No, two. Two rooms. Two little rooms. 1168 00:59:24,583 --> 00:59:25,875 Okay. 1169 00:59:25,958 --> 00:59:27,458 Ma'am, ma'am, ma'am. 1170 00:59:27,541 --> 00:59:30,541 I am a mother. It is Christmas Eve. 1171 00:59:30,625 --> 00:59:32,500 Do you have any idea what that means? 1172 00:59:32,583 --> 00:59:35,375 It means that I haven't slept 1173 00:59:35,458 --> 00:59:38,541 for more than three hours in a row in over a week. 1174 00:59:38,625 --> 00:59:41,875 And I'm a delivery driver on Christmas Eve. 1175 00:59:41,958 --> 00:59:44,541 Do you have any idea what that means? 1176 00:59:44,625 --> 00:59:48,666 I mean, jingle all the way, but your girl is tired. 1177 00:59:48,750 --> 00:59:50,916 Okay. 1178 00:59:51,000 --> 00:59:53,791 I always keep one room available 1179 00:59:53,875 --> 00:59:57,375 just in case a big celebrity like Ryan Seacrest show up. 1180 00:59:57,458 --> 01:00:01,166 But for you, I'll make an exception. 1181 01:00:01,250 --> 01:00:03,041 Thank you! Thank you! 1182 01:00:04,083 --> 01:00:05,416 - Oh, thank you, thank you. - Go, go. 1183 01:00:05,500 --> 01:00:07,666 Uh, you-you mean to share that? 1184 01:00:07,750 --> 01:00:09,458 Y-You mean to share it? 1185 01:00:09,541 --> 01:00:10,958 Yeah, and? 1186 01:00:12,875 --> 01:00:15,458 Well, I will if you will. 1187 01:00:24,875 --> 01:00:26,750 -Hey, hon. -Hey. 1188 01:00:30,958 --> 01:00:32,708 -Mind if I join you? -No. 1189 01:00:32,791 --> 01:00:35,416 -How you doing? -Okay. 1190 01:00:41,791 --> 01:00:46,541 Did I ever tell you the story about how me and your mom first met? 1191 01:00:46,625 --> 01:00:48,791 Yes. Like a thousand times. 1192 01:00:48,875 --> 01:00:51,083 -Oh. -But I want to hear it again. 1193 01:00:51,166 --> 01:00:53,250 Oh, yeah? 1194 01:00:53,333 --> 01:00:54,500 Okay. 1195 01:00:56,208 --> 01:01:02,291 So, I was working as a stock boy in this Boston pub called... 1196 01:01:02,375 --> 01:01:04,708 Hanrahan's. 1197 01:01:04,791 --> 01:01:06,333 Correct. 1198 01:01:06,416 --> 01:01:08,958 And I'm... I was such an obnoxious kid. 1199 01:01:09,041 --> 01:01:10,833 I just thought I knew everything. 1200 01:01:10,916 --> 01:01:14,458 I was always mouthing off and always getting my ass kicked. 1201 01:01:14,541 --> 01:01:19,375 And this particular night, I had a big juicy shiner. 1202 01:01:19,458 --> 01:01:23,833 I mean, this whole side of my face looked like some kind of swollen ham. 1203 01:01:23,916 --> 01:01:28,000 And I'm carrying two cases of paper towels into the cellar, 1204 01:01:28,083 --> 01:01:34,458 and I pass the most beautiful girl I've ever seen in my life. 1205 01:01:35,458 --> 01:01:37,500 And she takes one look at me, and she said-- 1206 01:01:37,583 --> 01:01:39,875 "You remind me of a Picasso." 1207 01:01:39,958 --> 01:01:42,166 Exactly. 1208 01:01:42,250 --> 01:01:45,250 Yeah, for a second, I'm like, "Who's this Picasso guy? 1209 01:01:45,333 --> 01:01:48,250 I want to find him... 1210 01:01:48,333 --> 01:01:49,458 beat the crap out of him." 1211 01:01:49,541 --> 01:01:52,916 And then I look into those eyes, and I'm just like... 1212 01:01:54,416 --> 01:01:55,833 I was done. 1213 01:01:55,916 --> 01:01:59,875 I was done in that very moment. 1214 01:01:59,958 --> 01:02:02,666 And, uh, the truth is, without her... 1215 01:02:03,750 --> 01:02:07,375 ...I'd probably still be stocking paper towels at... 1216 01:02:07,458 --> 01:02:08,750 Hanrahan's. 1217 01:02:12,375 --> 01:02:13,916 Okay, baby. It's all right. 1218 01:02:20,583 --> 01:02:22,166 - Dad? - What? 1219 01:02:22,250 --> 01:02:24,083 Is that Jeanne? 1220 01:02:27,541 --> 01:02:28,833 Is she smoking a cigarette? 1221 01:02:28,916 --> 01:02:31,958 Oh, my God. 1222 01:02:32,041 --> 01:02:34,625 Your mother would kill to see this. 1223 01:02:38,375 --> 01:02:40,375 Where do you think she could be? 1224 01:02:43,000 --> 01:02:45,208 I don't know, hon. 1225 01:02:48,333 --> 01:02:50,875 Everyone loves Santa, but let's face it, Santa's... 1226 01:02:50,958 --> 01:02:52,333 What's your deal, lady? 1227 01:02:52,416 --> 01:02:54,916 You forget your kid at home in your mansion, 1228 01:02:55,000 --> 01:02:58,750 and now you're on some crazy cross-country journey to make sure 1229 01:02:58,833 --> 01:03:01,083 you make it back to them in time for Christmas? 1230 01:03:01,166 --> 01:03:02,916 Yeah. Right. 1231 01:03:03,000 --> 01:03:04,791 No. 1232 01:03:04,875 --> 01:03:11,333 Believe me, I'm trying to get as far away from my family as possible. 1233 01:03:11,416 --> 01:03:12,625 Mm. 1234 01:03:12,708 --> 01:03:14,625 What about you? 1235 01:03:14,708 --> 01:03:16,375 What about me? 1236 01:03:16,458 --> 01:03:19,500 Where's your family? You got any plans for Christmas? 1237 01:03:20,083 --> 01:03:21,250 Lady... 1238 01:03:23,166 --> 01:03:25,583 -...I'm working. -Oh, right, of course. 1239 01:03:25,666 --> 01:03:28,083 -I'm sorry. -Are you kidding me? 1240 01:03:28,166 --> 01:03:29,541 I love it. 1241 01:03:29,625 --> 01:03:31,625 I got my true crime podcast. 1242 01:03:31,708 --> 01:03:33,625 I got my solitude. 1243 01:03:33,708 --> 01:03:38,083 I even got to see the Grand Canyon, the Carlsbad Caverns 1244 01:03:38,166 --> 01:03:41,375 and the world's largest pistachio all in a month. 1245 01:03:41,458 --> 01:03:43,458 And I got me some good selfies. 1246 01:03:43,541 --> 01:03:46,791 Come on, now! Where they do that at? Okurrr? 1247 01:03:49,833 --> 01:03:52,250 Mm-hmm. 1248 01:03:52,333 --> 01:03:55,625 Uh, thank God for Shark Tank. 1249 01:03:55,708 --> 01:04:00,166 I mean, they rag on Mr. Wonderful, but he's actually got a heart of gold. 1250 01:04:00,250 --> 01:04:01,416 Mm. 1251 01:04:03,000 --> 01:04:04,541 Hey. 1252 01:04:04,625 --> 01:04:05,916 It's midnight. 1253 01:04:06,000 --> 01:04:07,875 It's Christmas. 1254 01:04:07,958 --> 01:04:09,833 Merry Christmas, lady. 1255 01:04:09,916 --> 01:04:12,333 Merry Christmas. 1256 01:04:12,416 --> 01:04:15,250 -Good night. -Good night. 1257 01:04:17,583 --> 01:04:19,791 Tired. Oof. 1258 01:04:35,875 --> 01:04:38,750 ♪ I'm trying ♪ 1259 01:04:38,833 --> 01:04:40,041 ♪ I'm trying to... 1260 01:04:40,125 --> 01:04:42,000 Alone on Christmas Eve. 1261 01:04:42,083 --> 01:04:45,708 ♪ Part of the day that I cannot sleep away ♪ 1262 01:04:46,791 --> 01:04:49,583 ♪ I'm trying ♪ 1263 01:04:49,666 --> 01:04:51,458 ♪ I'm trying to ♪ 1264 01:04:51,541 --> 01:04:53,750 ♪ drink away part of the day ♪ 1265 01:04:53,833 --> 01:04:56,833 ♪ that I cannot sleep away ♪♪ 1266 01:05:07,250 --> 01:05:10,916 I, uh... I have trouble falling asleep. 1267 01:05:12,083 --> 01:05:14,041 I like to keep the TV on. 1268 01:05:14,125 --> 01:05:17,041 Just-just hearing the voices just keeps me company. 1269 01:05:17,125 --> 01:05:18,958 It helps me sleep. I hope you don't mind. 1270 01:05:19,041 --> 01:05:21,000 No, no, that's fine. 1271 01:05:21,083 --> 01:05:23,208 -Okay. -Good night. 1272 01:05:23,291 --> 01:05:26,041 Okay. 1273 01:05:28,875 --> 01:05:30,375 ...but we're not gonna agree on a valuation, then. 1274 01:05:30,458 --> 01:05:32,416 What about a different structure? 1275 01:05:32,500 --> 01:05:34,291 I-I need it kind of loud. 1276 01:05:34,375 --> 01:05:36,125 Mr. Wonderful, how about we do this? 1277 01:05:36,208 --> 01:05:40,000 How about you do 200,000, you make 50% of the profit, 1278 01:05:40,083 --> 01:05:42,041 but once you get your money back... 1279 01:05:42,125 --> 01:05:44,500 ...you drop down to ten percent, and that remains your equity. 1280 01:05:44,583 --> 01:05:46,541 Are those... 1281 01:05:46,625 --> 01:05:48,208 Is that whales? 1282 01:05:48,291 --> 01:05:50,208 Yep. It's for relaxation. 1283 01:05:50,291 --> 01:05:52,166 I have to play that, too. 1284 01:05:52,250 --> 01:05:54,250 It helps with my blood pressure. 1285 01:05:56,875 --> 01:05:58,500 Well, well, well. 1286 01:05:58,583 --> 01:06:01,666 Elizabeth Wang-Wasserman, as I live and breathe. 1287 01:06:01,750 --> 01:06:03,166 Lizzie. 1288 01:06:03,250 --> 01:06:06,250 No one calls me Elizabeth anymore except for my parents. 1289 01:06:06,333 --> 01:06:07,708 Okay, Lizzie. 1290 01:06:07,791 --> 01:06:09,666 Is this seat taken? 1291 01:06:13,416 --> 01:06:15,458 So... 1292 01:06:15,541 --> 01:06:18,250 Dive bar. Christmas Eve. 1293 01:06:18,333 --> 01:06:20,083 You needed a break from your mom? 1294 01:06:20,166 --> 01:06:22,916 Good old Cardigan Queen Jeanne. 1295 01:06:23,000 --> 01:06:24,875 Yep. 1296 01:06:24,958 --> 01:06:27,250 She makes my mom go mental. 1297 01:06:27,333 --> 01:06:29,916 Care Bear Claire has a similar effect. 1298 01:06:30,000 --> 01:06:31,958 Care Bear Claire? 1299 01:06:32,041 --> 01:06:35,083 Yeah, women get wild when they get old. 1300 01:06:35,166 --> 01:06:37,666 Can't wait to see what kind of psycho bitch I turn into. 1301 01:06:38,833 --> 01:06:41,208 It's gonna be sick. 1302 01:06:41,291 --> 01:06:46,000 You know, this is the longest conversation you and I have ever had. 1303 01:06:46,083 --> 01:06:48,791 Despite being in the same class since the third grade. 1304 01:06:48,875 --> 01:06:51,583 First, actually. 1305 01:06:51,666 --> 01:06:53,500 First what? 1306 01:06:53,583 --> 01:06:55,750 First grade. 1307 01:06:55,833 --> 01:06:58,500 You sat behind me. 1308 01:06:58,583 --> 01:07:02,416 You had one of those horrible, like, turtlenecks that's just a bib, and, like, 1309 01:07:02,500 --> 01:07:04,625 you don't-- it's not attached to anything. You just push it in the sweater. 1310 01:07:04,708 --> 01:07:05,916 A dickie? 1311 01:07:06,000 --> 01:07:07,958 -What? -The little turtleneck things. 1312 01:07:08,041 --> 01:07:10,166 Th-They're called dickies. 1313 01:07:10,250 --> 01:07:14,416 It's a really unfortunate name for a really unfortunate accessory. 1314 01:07:15,500 --> 01:07:16,750 I loved that accessory. 1315 01:07:59,333 --> 01:08:01,333 Mm. 1316 01:08:01,416 --> 01:08:03,833 I'm doing business school and law school at the same time. 1317 01:08:03,916 --> 01:08:05,625 Impressive. 1318 01:08:05,708 --> 01:08:07,041 Thanks. 1319 01:08:07,125 --> 01:08:10,291 I got fired from a Starbucks once. 1320 01:08:10,375 --> 01:08:12,291 Impressive. 1321 01:08:14,583 --> 01:08:17,457 ♪ At the sun, see... 1322 01:08:17,541 --> 01:08:21,082 How come we never, uh, hung out in school ever? 1323 01:08:21,166 --> 01:08:23,416 'Cause I didn't want to. 1324 01:08:23,500 --> 01:08:26,082 Cool. Glad I asked. 1325 01:08:28,000 --> 01:08:30,332 I had a really big crush on you. 1326 01:08:36,707 --> 01:08:38,082 Oh, my God, I love this song. 1327 01:08:38,166 --> 01:08:39,957 I love this song. Do you know this song? 1328 01:08:40,041 --> 01:08:41,500 Yeah, of course. Who doesn't know this song? 1329 01:08:41,582 --> 01:08:44,082 I love this song. 1330 01:08:44,166 --> 01:08:45,957 ♪ It's funny how ♪ 1331 01:08:46,041 --> 01:08:47,541 -I love this song. -♪ I find myself... 1332 01:08:47,625 --> 01:08:48,875 Oh, my God. 1333 01:08:48,957 --> 01:08:50,125 -Please dance with me. -No. 1334 01:08:50,207 --> 01:08:51,250 -Please. Please, please. -Lizzie. 1335 01:08:51,332 --> 01:08:53,875 - No. - It's Christmas Eve! 1336 01:08:59,375 --> 01:09:02,791 ♪ If I could buy my reasoning ♪ 1337 01:09:04,916 --> 01:09:07,957 ♪ I'd pay to lose ♪ 1338 01:09:13,082 --> 01:09:15,457 ♪ One half won't do ♪ 1339 01:09:19,916 --> 01:09:22,000 ♪ And I asked myself ♪ 1340 01:09:22,082 --> 01:09:24,750 ♪ How much do you ♪ 1341 01:09:27,625 --> 01:09:30,750 ♪ commit yourself? ♪ 1342 01:09:30,832 --> 01:09:33,666 ♪ Oh, it's my life ♪ 1343 01:09:33,750 --> 01:09:36,666 ♪ Don't you forget ♪ 1344 01:09:38,041 --> 01:09:39,416 ♪ It's my life ♪ 1345 01:09:41,832 --> 01:09:46,416 -♪ It never ends ♪ -♪ It never ends ♪ 1346 01:09:56,625 --> 01:10:01,958 ♪ Funny how I blind myself ♪ 1347 01:10:02,041 --> 01:10:05,000 ♪ I never knew ♪♪ 1348 01:10:07,833 --> 01:10:09,083 Hey! 1349 01:10:09,166 --> 01:10:11,500 Hey, hey! There's someone in here! 1350 01:10:11,583 --> 01:10:13,916 ♪ Jingle bells, jingle all the way... 1351 01:10:15,625 --> 01:10:18,250 Help! Help! 1352 01:10:18,333 --> 01:10:20,208 Are you kidding me?! 1353 01:10:22,291 --> 01:10:23,875 Hey! Hey! 1354 01:10:23,958 --> 01:10:25,208 ♪ Jingle all the way ♪ 1355 01:10:25,291 --> 01:10:28,750 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse... 1356 01:10:28,833 --> 01:10:30,875 No! Stop! 1357 01:10:30,958 --> 01:10:33,291 -Wait, wait, wait, wait! -♪ Dashing through the snow ♪ 1358 01:10:33,375 --> 01:10:35,583 ♪ on a one-horse open ♪♪ 1359 01:10:40,041 --> 01:10:41,500 Can I help you? 1360 01:10:41,583 --> 01:10:42,958 Did you not see me in there? 1361 01:10:43,041 --> 01:10:45,625 I was in the car that you towed. 1362 01:10:45,708 --> 01:10:46,958 I'm sorry, ma'am. 1363 01:10:47,041 --> 01:10:48,041 Rules are rules. 1364 01:10:48,125 --> 01:10:49,750 Here. You want some cash? 1365 01:10:49,833 --> 01:10:51,750 -I can give you cash. -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1366 01:10:51,833 --> 01:10:53,541 Keep your blood money, lady. 1367 01:10:53,625 --> 01:10:55,291 You parked in a yellow stripe zone. 1368 01:10:55,375 --> 01:10:57,208 Striped like that for a reason. 1369 01:10:57,291 --> 01:10:59,583 Now, you can take it up with the parking bureau Monday morning. 1370 01:10:59,666 --> 01:11:00,666 -No. Please. -I got to go. 1371 01:11:00,750 --> 01:11:02,250 I-I can't wait till Monday. 1372 01:11:02,333 --> 01:11:03,583 There's nothing I can do. 1373 01:11:03,666 --> 01:11:07,375 Once those wheels leave the ground, out of my jurisdiction. 1374 01:11:07,458 --> 01:11:11,000 Now, you have a very merry Christmas, okay? 1375 01:11:11,083 --> 01:11:13,291 Can I at least get my things? 1376 01:11:40,458 --> 01:11:41,791 Thanks. 1377 01:12:05,416 --> 01:12:10,125 So, this year for Christmas, I got a '76 AMC Pacer. 1378 01:12:14,500 --> 01:12:16,708 But what did I really want? 1379 01:12:26,083 --> 01:12:29,500 ♪ The snow is falling down ♪ 1380 01:12:29,583 --> 01:12:34,333 ♪ Gets colder day by day ♪ 1381 01:12:34,416 --> 01:12:37,041 ♪ I miss you ♪ 1382 01:12:39,791 --> 01:12:43,208 ♪ Our hearts were singing ♪ 1383 01:12:43,291 --> 01:12:48,000 ♪ It felt like Christmastime ♪ 1384 01:12:50,125 --> 01:12:56,666 ♪ It must be Christmastime ♪♪ 1385 01:13:15,708 --> 01:13:18,333 Okay. Here we come. 1386 01:13:18,416 --> 01:13:20,125 Hey, Taylor, can you move that stuff for me? 1387 01:13:20,208 --> 01:13:24,875 This is something that Santa brought 1388 01:13:24,958 --> 01:13:26,708 special for you guys. Ready? 1389 01:13:26,791 --> 01:13:29,333 Three, two, one. 1390 01:13:29,416 --> 01:13:31,250 Yeah! 1391 01:13:32,125 --> 01:13:34,125 Here it is. 1392 01:13:37,208 --> 01:13:40,000 What is it, Grandpa Nick? 1393 01:13:40,750 --> 01:13:42,583 Wh-What do you mean what is it, kid? 1394 01:13:42,666 --> 01:13:44,375 It's a friggin' Dreamhouse. 1395 01:13:44,458 --> 01:13:47,166 What happened to the roof? 1396 01:13:54,750 --> 01:13:55,958 Ugh! 1397 01:13:56,041 --> 01:13:57,666 Geez! 1398 01:14:00,583 --> 01:14:02,083 Forget it. 1399 01:14:02,166 --> 01:14:03,375 Who's next? 1400 01:14:03,458 --> 01:14:05,375 Come on, Taylor. 1401 01:14:05,458 --> 01:14:06,541 You're up. 1402 01:14:06,625 --> 01:14:09,083 Nah, I'm good. 1403 01:14:09,166 --> 01:14:11,208 Fine. I'll do it. 1404 01:14:11,291 --> 01:14:12,833 I'll be the elf. 1405 01:14:12,916 --> 01:14:14,583 Mom's usually the elf. 1406 01:14:14,666 --> 01:14:16,791 Yeah, but Mom's not here, so you got me. 1407 01:14:16,875 --> 01:14:18,208 Right. 1408 01:14:18,291 --> 01:14:20,666 This one is from Doug. 1409 01:14:22,083 --> 01:14:23,416 Oh. 1410 01:14:23,500 --> 01:14:25,583 Is it the last 24 hours of my life back? 1411 01:14:25,666 --> 01:14:28,541 Oh, wait. Is my girlfriend in there? 1412 01:14:28,625 --> 01:14:31,083 It's something that I got for you that I thought you'd like. 1413 01:14:31,166 --> 01:14:32,375 It's a T-shirt. 1414 01:14:32,458 --> 01:14:33,875 Oh. 1415 01:14:45,250 --> 01:14:46,916 Dad, your turn. 1416 01:14:47,000 --> 01:14:48,416 Do you want a present? 1417 01:14:48,500 --> 01:14:50,750 I'm not opening any presents till your mother gets back. 1418 01:14:50,833 --> 01:14:52,208 I'll feel sick to my stomach. 1419 01:14:52,291 --> 01:14:56,208 Can you guys please just at least, you know, try to get it together? 1420 01:14:56,291 --> 01:14:57,416 Yeah? You know? 1421 01:14:57,500 --> 01:15:00,083 I mean, Christmas, it-it's supposed to be fun. 1422 01:15:00,166 --> 01:15:02,500 Do you know how few Christmases we get in life? 1423 01:15:02,583 --> 01:15:04,541 With this group of people? 1424 01:15:04,625 --> 01:15:06,750 - I mean, it's a finite number. - Where's Sammy? 1425 01:15:06,833 --> 01:15:08,708 I mean, is he gonna sleep all morning? 1426 01:15:10,625 --> 01:15:11,666 Sammy? 1427 01:15:11,750 --> 01:15:13,791 He's not in his room! 1428 01:15:13,875 --> 01:15:16,583 You got to be kidding me. We lost another one? 1429 01:15:16,666 --> 01:15:19,541 Uh, I could be mistaken, but is that Sammy's bike 1430 01:15:19,625 --> 01:15:21,208 in the Wang-Wasserman front yard? 1431 01:15:21,291 --> 01:15:23,416 Where? 1432 01:15:23,500 --> 01:15:25,833 Oh, my God. 1433 01:15:37,541 --> 01:15:41,541 ♪ Maybe it's true what they say about ♪ 1434 01:15:41,625 --> 01:15:45,750 ♪ Maybe we can't make the ends meet ♪ 1435 01:15:45,833 --> 01:15:49,791 ♪ Maybe we'll all have to do without ♪ 1436 01:15:49,875 --> 01:15:54,333 ♪ Maybe this world's just incomplete ♪ 1437 01:15:54,416 --> 01:15:58,583 ♪ Well, we all look for truth in this life... 1438 01:16:01,166 --> 01:16:02,750 -Can I help you? -Yes. 1439 01:16:02,833 --> 01:16:05,750 I'm here for The Zazzy Tims Show taping. 1440 01:16:06,833 --> 01:16:09,458 Are you a VIP? This is the VIP entrance. 1441 01:16:09,541 --> 01:16:12,041 Uh, no. 1442 01:16:12,125 --> 01:16:13,166 Um, I'm just-- 1443 01:16:13,250 --> 01:16:15,916 Okay, so you're gonna have to come through here and circle back around, all right? 1444 01:16:16,000 --> 01:16:18,083 -This is the VIP only entrance. -Mm-hmm. 1445 01:16:18,166 --> 01:16:20,458 You're gonna want to go over to general admission and reenter there. 1446 01:16:20,541 --> 01:16:21,750 That's gate number two. 1447 01:16:21,833 --> 01:16:23,666 Okay. Thank you. 1448 01:16:27,375 --> 01:16:31,750 ♪ Some see the road as clear ♪ 1449 01:16:31,833 --> 01:16:35,833 ♪ Some say the end is here ♪ 1450 01:16:35,916 --> 01:16:38,750 ♪ They say it's a hopeless fight ♪ 1451 01:16:38,833 --> 01:16:43,083 ♪ But I say I gotta try now ♪ 1452 01:16:44,958 --> 01:16:48,250 ♪ Oh, I've got to try, baby ♪ 1453 01:16:48,333 --> 01:16:52,750 ♪ Maybe it's too much to think about ♪ 1454 01:16:52,833 --> 01:16:57,000 ♪ Maybe there ain't nothing left to say ♪ 1455 01:16:57,083 --> 01:17:01,083 ♪ But if our time is really running out ♪ 1456 01:17:01,166 --> 01:17:04,208 ♪ then this ain't no time to run away ♪♪ 1457 01:17:16,708 --> 01:17:19,041 And welcome back for this very spectacular, 1458 01:17:19,125 --> 01:17:22,208 very extraordinary Christmas episode. 1459 01:17:22,291 --> 01:17:26,541 You know we've been doing the Zazzy Christmas Special for five years now? 1460 01:17:26,625 --> 01:17:28,541 That's right, five years! 1461 01:17:30,291 --> 01:17:35,791 And what makes it such a special tradition in my heart is you, our audience, 1462 01:17:35,875 --> 01:17:39,750 which is why every member of the audience 1463 01:17:39,833 --> 01:17:44,625 will be going home today with a beautiful Monochrome candle! 1464 01:17:48,750 --> 01:17:53,125 But first, you've sent in your video, submitted your nominations, 1465 01:17:53,208 --> 01:17:56,166 a record number of applications this year. 1466 01:17:56,250 --> 01:17:58,000 Eight thousand! Can you believe that? 1467 01:17:58,083 --> 01:18:00,125 - Excuse me. - Yes! 1468 01:18:02,041 --> 01:18:07,000 Eight thousand caring, generous mothers who were all so deserving. 1469 01:18:08,375 --> 01:18:10,333 Yeah. 1470 01:18:10,416 --> 01:18:15,166 We heard stories of moms from Pasadena all the way to Nairobi. 1471 01:18:15,250 --> 01:18:17,333 People could not tell us 1472 01:18:17,416 --> 01:18:19,250 - enough good things about their mamas. - Can I put this on? 1473 01:18:19,333 --> 01:18:22,250 - And we can't wait to meet them. - Uh, yeah, sure. Yeah. 1474 01:18:22,333 --> 01:18:25,625 Here onstage, we're gonna have a mom who adopted 19 children! 1475 01:18:25,708 --> 01:18:28,875 Yeah. She's got her hands full. 1476 01:18:28,958 --> 01:18:30,500 - And, uh, we also have another-- - Yeah, you're good. 1477 01:18:32,833 --> 01:18:33,833 - Hey. - Hi! Hey! 1478 01:18:33,916 --> 01:18:34,916 -Merry Christmas. -Hi. 1479 01:18:35,000 --> 01:18:36,291 You here for Sammy? 1480 01:18:36,375 --> 01:18:37,541 -Yeah. -Yeah. 1481 01:18:37,625 --> 01:18:38,791 You can come in. 1482 01:18:39,875 --> 01:18:41,333 Oh, Dad. 1483 01:18:44,458 --> 01:18:46,791 - Good tidings. - Hi. 1484 01:18:53,166 --> 01:18:54,708 Unbelievable. 1485 01:18:54,791 --> 01:18:56,583 Sammy, get up! 1486 01:18:56,666 --> 01:18:59,416 You're passed out in Jeanne's house! 1487 01:18:59,500 --> 01:19:01,750 Nicholas Samuel Derwin Clauster the Third, 1488 01:19:01,833 --> 01:19:05,250 get your B-U-T-T out of this house before I kick it there. 1489 01:19:07,750 --> 01:19:09,666 Sammy. Sammy. 1490 01:19:12,291 --> 01:19:14,208 Stop. Ow. 1491 01:19:16,833 --> 01:19:18,750 -Sammy, go. -Go. Let's go. 1492 01:19:18,833 --> 01:19:20,833 Come on. Just-- 1493 01:19:22,333 --> 01:19:23,500 We got him. 1494 01:19:23,583 --> 01:19:25,875 Okay. 1495 01:19:25,958 --> 01:19:28,416 Uh, your home is so beautiful. 1496 01:19:28,500 --> 01:19:30,208 - Thank you. - ...Christmas episode, 1497 01:19:30,291 --> 01:19:33,125 -I'm gonna introduce you to some wonderful women. -Oh, look, it's... it's Zazzy. 1498 01:19:33,208 --> 01:19:35,041 -Mom's favorite show. -We received a record number 1499 01:19:35,125 --> 01:19:36,750 of applications this year. 1500 01:19:36,833 --> 01:19:37,916 -Guess how many. -Wait. 1501 01:19:38,000 --> 01:19:41,125 -Eight thousand applications! -The-the Holiday Mom Contest. 1502 01:19:41,208 --> 01:19:42,458 She's been texting and... 1503 01:19:42,541 --> 01:19:44,416 -emailing me about this for weeks. -Yeah! 1504 01:19:44,500 --> 01:19:47,083 - Oh, me, too. - Mm-hmm. - Same here. 1505 01:19:47,166 --> 01:19:49,208 I never responded. Did you? 1506 01:19:49,291 --> 01:19:51,375 -No. Me, neither. -Ditto. 1507 01:19:51,458 --> 01:19:53,166 Without further ado, let's give a warm Zazzy round of applause... 1508 01:19:53,250 --> 01:19:54,708 None of us responded. 1509 01:19:54,791 --> 01:19:56,750 ...to the fabulous winners 1510 01:19:56,833 --> 01:19:59,416 of the Holiday Mom Contest! 1511 01:20:00,666 --> 01:20:02,041 -Oh, my God! -Here we go! 1512 01:20:02,125 --> 01:20:04,333 Come on. You got this. 1513 01:20:04,416 --> 01:20:06,333 Hey, come on. Dance your heart out. 1514 01:20:06,416 --> 01:20:07,666 Let's go, let's go! 1515 01:20:17,791 --> 01:20:19,916 Oh, I love this! 1516 01:20:20,000 --> 01:20:22,666 Welcome, moms! 1517 01:20:23,666 --> 01:20:25,083 How did you guys get here? 1518 01:20:25,166 --> 01:20:27,958 - I'm a nominee. - You're a-- And who nominated you? 1519 01:20:31,291 --> 01:20:33,833 Oh, my God, that's Mom. 1520 01:20:33,916 --> 01:20:35,250 Welcome, welcome! 1521 01:20:35,333 --> 01:20:37,875 I told her not to go off those hormones. 1522 01:20:37,958 --> 01:20:39,958 ♪ Heaven... 1523 01:20:40,041 --> 01:20:41,500 Jess? Uh, Jess? 1524 01:20:41,583 --> 01:20:45,791 Who's that woman doing the Cabbage Patch and waving to camera two? 1525 01:20:45,875 --> 01:20:47,750 I don't know? 1526 01:20:47,833 --> 01:20:49,875 Let me check. 1527 01:20:49,958 --> 01:20:51,083 Hmm. 1528 01:20:51,166 --> 01:20:52,666 - My children! - Oh, my God. 1529 01:20:52,750 --> 01:20:54,291 She's got 19 children! 1530 01:20:54,375 --> 01:20:56,458 Who nominated you, honey? 1531 01:20:56,541 --> 01:20:58,166 Oh, my-my son. 1532 01:20:58,250 --> 01:20:59,625 Oh, her son! 1533 01:20:59,708 --> 01:21:01,291 My son! 1534 01:21:01,375 --> 01:21:03,500 - Who nominated you? - My husband. 1535 01:21:03,583 --> 01:21:06,041 Oh, your husband must love you. 1536 01:21:06,125 --> 01:21:08,125 Where'd she get that jacket? 1537 01:21:08,208 --> 01:21:09,708 - You think she'll let me borrow it? - Wow. 1538 01:21:09,791 --> 01:21:11,666 Your mom is a great dancer. 1539 01:21:11,750 --> 01:21:13,083 Hey. 1540 01:21:13,166 --> 01:21:15,583 Last night, did we, uh... 1541 01:21:15,666 --> 01:21:17,916 I can't decide if she's an icon or a train wreck. 1542 01:21:18,000 --> 01:21:19,791 Icon. 1543 01:21:19,875 --> 01:21:21,666 No. You got so drunk, and you threw up on my shoe, 1544 01:21:21,750 --> 01:21:24,625 and then I had to walk you and your bike home ten blocks. 1545 01:21:24,708 --> 01:21:25,708 Oh. 1546 01:21:25,791 --> 01:21:28,375 Oh, wow! 1547 01:21:28,458 --> 01:21:30,958 Oh, I'm really here. 1548 01:21:31,041 --> 01:21:33,291 -It's really you. -Whoo! 1549 01:21:33,375 --> 01:21:35,958 Hi! So, how did you get here? 1550 01:21:36,041 --> 01:21:37,625 Oh. Oh, gosh. 1551 01:21:37,708 --> 01:21:40,833 Um, uh, well, the short answer is that I... 1552 01:21:40,916 --> 01:21:43,375 I tried to get my kids to nominate me... 1553 01:21:43,458 --> 01:21:47,000 ...for the Holiday Moms Contest, and, well, they blew that off. 1554 01:21:47,083 --> 01:21:48,958 - Oh. - And then, um, 1555 01:21:49,041 --> 01:21:52,708 I got my whole family tickets to a dance show, 1556 01:21:52,791 --> 01:21:54,916 and they forgot me. 1557 01:21:55,000 --> 01:21:57,500 - Oh, my God. - Yeah, yeah. I just, I just got in my car 1558 01:21:57,583 --> 01:21:59,708 and said, "Fuck it." 1559 01:22:06,208 --> 01:22:07,500 She'll be here in a minute. 1560 01:22:10,958 --> 01:22:12,791 Ah, you got her! 1561 01:22:12,875 --> 01:22:14,333 Glad that's over. 1562 01:22:14,416 --> 01:22:16,458 Oy vey. We did it. 1563 01:22:16,541 --> 01:22:18,083 - Great show, Zazzy. - Awesome. 1564 01:22:18,166 --> 01:22:20,041 It's Cameron, right? 1565 01:22:20,125 --> 01:22:22,041 Uh, actually, it's Claire. 1566 01:22:22,125 --> 01:22:25,458 Do you know why I started the Holiday Mom Special? 1567 01:22:26,541 --> 01:22:28,416 Was it to launch your-- 1568 01:22:28,500 --> 01:22:33,458 It's because I've been buying myself Christmas gifts for the last 15 years. 1569 01:22:33,541 --> 01:22:35,291 -Oh. -Just so that I could have something 1570 01:22:35,375 --> 01:22:38,875 to open while my family tears into the gifts I bought them 1571 01:22:38,958 --> 01:22:41,416 like a pack of coked-up howler monkeys. 1572 01:22:42,583 --> 01:22:44,333 You know what my husband got me last year? 1573 01:22:44,416 --> 01:22:46,208 An upholstery cleaner. 1574 01:22:46,291 --> 01:22:49,625 Yeah. And my son, he got me, uh-- 1575 01:22:49,708 --> 01:22:54,458 oh, an autographed basketball by one of the Harlem Globetrotters. 1576 01:22:54,541 --> 01:22:56,875 Not even the lady one. I would've liked that. 1577 01:22:56,958 --> 01:22:58,958 Yeah. Oh, and my daughter made me pancakes. 1578 01:22:59,041 --> 01:23:00,375 Oh, well, that's sweet. 1579 01:23:00,458 --> 01:23:01,666 I hate pancakes. 1580 01:23:02,750 --> 01:23:03,916 And she knows that. 1581 01:23:04,000 --> 01:23:05,625 -Oh. -So I thought, 1582 01:23:05,708 --> 01:23:08,333 "Why not get the things I actually want?" 1583 01:23:08,416 --> 01:23:09,833 You know? 1584 01:23:09,916 --> 01:23:11,375 So now I play Santa to myself. 1585 01:23:11,458 --> 01:23:13,041 Same. 1586 01:23:13,125 --> 01:23:14,833 My stocking looks like a limp penis. 1587 01:23:14,916 --> 01:23:16,125 So depressing. 1588 01:23:16,208 --> 01:23:18,083 -It just hangs there. -Oh. 1589 01:23:18,166 --> 01:23:20,500 No love. Her family just lets it dangle there. 1590 01:23:21,666 --> 01:23:22,708 Yeah. 1591 01:23:22,791 --> 01:23:24,708 And we can admit that, you know? 1592 01:23:24,791 --> 01:23:26,333 But let me tell you something else. 1593 01:23:26,416 --> 01:23:29,041 -Here, I'm a boss bitch. -Yes, you are! 1594 01:23:29,125 --> 01:23:31,916 But at home, I'm everybody's bitch. 1595 01:23:32,000 --> 01:23:33,791 We're all just little bitches. 1596 01:23:33,875 --> 01:23:35,833 But what you did was spectacular. 1597 01:23:38,125 --> 01:23:39,916 -They never turn off a light. -Ugh. 1598 01:23:40,000 --> 01:23:42,291 Never. They-they can't close the fridge door. 1599 01:23:42,375 --> 01:23:44,375 They can't close any door. They let all the bugs in. 1600 01:23:44,458 --> 01:23:46,250 - Mm-hmm. - They come home, 1601 01:23:46,333 --> 01:23:48,791 and it's like, why so much toothpaste everywhere? 1602 01:23:48,875 --> 01:23:50,375 -In globs of blue. -Ugh! 1603 01:23:50,458 --> 01:23:52,625 It's disgusting. I use my fingernails. 1604 01:23:52,708 --> 01:23:55,041 My husband always tells me, 1605 01:23:55,125 --> 01:23:57,291 "Don't worry. It'll all get done. 1606 01:23:57,375 --> 01:23:59,083 It always does." 1607 01:23:59,166 --> 01:24:01,250 I tell him, "Yes, I know it does. 1608 01:24:01,333 --> 01:24:02,541 Because I do it!" 1609 01:24:02,625 --> 01:24:03,625 Mm-hmm. 1610 01:24:03,708 --> 01:24:04,958 - That's right. - 'Cause you do it. 1611 01:24:05,041 --> 01:24:06,541 Yep. Uh-huh. 1612 01:24:06,625 --> 01:24:08,125 I got four kids. 1613 01:24:08,208 --> 01:24:10,541 I carried them, I birthed them, I fed them. 1614 01:24:10,625 --> 01:24:14,333 You know? I've had one partially successful vaginoplasty, 1615 01:24:14,416 --> 01:24:16,416 and-and I bug them? 1616 01:24:16,500 --> 01:24:18,291 You know why? Because that's the score. 1617 01:24:18,375 --> 01:24:21,041 - Mm-hmm. - That's the score. 1618 01:24:21,125 --> 01:24:23,125 Mm. 1619 01:24:23,208 --> 01:24:25,083 That's tight. 1620 01:24:25,166 --> 01:24:28,208 What? My vagina or the metaphor? 1621 01:24:29,041 --> 01:24:30,250 Whole situation. 1622 01:24:33,875 --> 01:24:36,333 ♪ On the radio, whoa-oh-oh-oh ♪ 1623 01:24:36,416 --> 01:24:38,708 ♪ On the radio ♪ 1624 01:24:38,791 --> 01:24:40,541 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 1625 01:24:40,625 --> 01:24:42,166 ♪ On the radio ♪ 1626 01:24:42,250 --> 01:24:44,875 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 1627 01:24:44,958 --> 01:24:46,250 ♪ On the radio ♪ 1628 01:24:46,333 --> 01:24:47,916 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 1629 01:24:48,000 --> 01:24:49,458 -It's a strong table. -♪ Now, now ♪ 1630 01:24:49,541 --> 01:24:54,500 ♪ Don't it kinda strike you sad when you hear our song? ♪♪ 1631 01:25:07,250 --> 01:25:08,750 Mazel, delivery drivers. 1632 01:25:08,833 --> 01:25:11,000 We hope you get to sleep in tomorrow. 1633 01:25:11,083 --> 01:25:13,833 On that note, it's time for my Mazel of the Week. 1634 01:25:13,916 --> 01:25:19,208 And this one goes out to a mom who made her big broadcasting debut. 1635 01:25:19,291 --> 01:25:22,375 It's the Houston mother who drove through the night 1636 01:25:22,458 --> 01:25:25,500 just to appear on The Zazzy Tims Show. 1637 01:25:25,583 --> 01:25:29,875 I don't know if you guys saw this video, but I cannot stop watching it. 1638 01:25:29,958 --> 01:25:32,750 She put on an impromptu dance show. 1639 01:25:32,833 --> 01:25:37,541 And for that, Claire Clauster, you are Mazel of the Week. 1640 01:26:00,416 --> 01:26:03,083 Just wanted to say that I'm sorry. 1641 01:26:04,250 --> 01:26:06,125 Do you want to talk about it? 1642 01:26:06,208 --> 01:26:08,500 What is there to talk about? 1643 01:26:08,583 --> 01:26:11,083 Mom's gone, Channing thinks I'm an irresponsible love addict, 1644 01:26:11,166 --> 01:26:14,625 and you... you told the love of my life that I cheated on her, 1645 01:26:14,708 --> 01:26:16,333 after which she walked out on me. 1646 01:26:16,416 --> 01:26:17,458 Forever! 1647 01:26:17,541 --> 01:26:21,166 So, no, Doug, I don't really feel like talking to you right now. 1648 01:26:23,166 --> 01:26:26,375 You said I was boring. I had to defend myself. 1649 01:26:26,458 --> 01:26:30,833 ♪ Better stop before it goes too far... 1650 01:26:30,916 --> 01:26:32,666 You can't hate me forever. 1651 01:26:32,750 --> 01:26:34,375 Family forgives. 1652 01:26:35,583 --> 01:26:37,166 No matter what. 1653 01:26:40,208 --> 01:26:44,000 ♪ Sometimes I feel like... 1654 01:26:44,083 --> 01:26:47,250 I'm sorry I called you a man baby. It was mean. 1655 01:26:47,333 --> 01:26:49,208 I'm sorry that I said your books are too long. 1656 01:26:50,500 --> 01:26:51,708 That's not true. 1657 01:26:51,791 --> 01:26:52,916 They're just the right size. 1658 01:26:53,000 --> 01:26:55,708 And the dialogue wooden? 1659 01:26:55,791 --> 01:26:57,750 -Hmm? -Well, you said 1660 01:26:57,833 --> 01:27:00,625 too long and the dialogue is wooden. 1661 01:27:00,708 --> 01:27:02,791 -You remember? -Yeah. 1662 01:27:02,875 --> 01:27:06,375 And I just said they're not too long at all. 1663 01:27:06,458 --> 01:27:08,000 Just the right length. 1664 01:27:27,791 --> 01:27:31,041 ♪ Don't you know ♪ 1665 01:27:31,125 --> 01:27:34,541 ♪ that I love you? ♪ 1666 01:27:35,791 --> 01:27:39,041 ♪ Sometimes I feel like... 1667 01:27:39,125 --> 01:27:40,666 Channing? 1668 01:27:40,750 --> 01:27:42,583 You think I'm gonna end up alone? 1669 01:27:42,666 --> 01:27:44,583 No. 1670 01:27:44,666 --> 01:27:46,625 -You've got us. -Yeah. 1671 01:27:46,708 --> 01:27:49,708 Till you all forget me on the side of the road like our own mother. 1672 01:27:49,791 --> 01:27:50,958 Oh, God. 1673 01:27:51,041 --> 01:27:53,416 We really can be the worst. 1674 01:27:53,500 --> 01:27:58,208 ♪ That fell down here to lay... 1675 01:28:01,125 --> 01:28:02,708 - You all right? - Yeah. 1676 01:28:06,250 --> 01:28:08,083 - "Great kids"? - Yes, yes! 1677 01:28:08,166 --> 01:28:09,666 -That's it! You got it! Yeah, that's it! -I did? Oh, my God! 1678 01:28:09,750 --> 01:28:11,875 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 1679 01:28:11,958 --> 01:28:13,958 Yeah, yeah, yes, yes, yes! 1680 01:28:16,250 --> 01:28:17,250 -Fantastic. -Oh, my God. 1681 01:28:17,333 --> 01:28:20,416 Sixty-three thousand one hundred dollars. 1682 01:28:20,500 --> 01:28:21,916 Oh, my God. 1683 01:28:22,000 --> 01:28:23,625 Congratulations! 1684 01:28:23,708 --> 01:28:26,083 Oh, my God. What? 1685 01:28:27,166 --> 01:28:29,375 -Okay, car leaves in 30 minutes. -Hey. 1686 01:28:29,458 --> 01:28:30,583 Who are you? 1687 01:28:30,666 --> 01:28:32,500 I'm Trish from The Zazzy Tims Show. 1688 01:28:32,583 --> 01:28:34,500 Oh, you do not look ready yet. 1689 01:28:34,583 --> 01:28:35,666 Oh, please come in. 1690 01:28:35,750 --> 01:28:38,750 The car leaves in 30 minutes, and we really got to move. 1691 01:28:38,833 --> 01:28:42,625 I doubt she has shoes, so if we could please get those Jimmy Choos on her. 1692 01:28:42,708 --> 01:28:45,083 Fix this stuff in her hair. It's kind of-- 1693 01:28:45,166 --> 01:28:47,625 What's all the-- What's going on? 1694 01:28:47,708 --> 01:28:49,875 Did you not check your phone? 1695 01:28:51,375 --> 01:28:54,083 Zazzy wants you back on the show today. 1696 01:28:56,166 --> 01:28:59,208 Happy Boxing Day. Have we got a great show for you. 1697 01:28:59,291 --> 01:29:03,625 We have a live in-studio performance by the incredible band the bird and the bee, 1698 01:29:03,708 --> 01:29:06,833 and Emeril Lagasse is back to show us 1699 01:29:06,916 --> 01:29:09,958 how to make a gumbo that'll kick us right into the new year. 1700 01:29:10,041 --> 01:29:13,875 But first, by popular demand, we are bringing back 1701 01:29:13,958 --> 01:29:18,000 the most relatable mama in America, Claire Clauster! 1702 01:29:20,583 --> 01:29:22,666 -Great to see you again. -Oh. 1703 01:29:22,750 --> 01:29:24,458 Great to see you, too, Zazzy. 1704 01:29:24,541 --> 01:29:26,708 Now, for those of you just tuning in, 1705 01:29:26,791 --> 01:29:30,750 Claire's family forgot her on Christmas Eve. 1706 01:29:30,833 --> 01:29:32,041 Can you believe that? 1707 01:29:32,125 --> 01:29:36,750 But the funny thing is a lot of women have connected to your story. 1708 01:29:36,833 --> 01:29:38,666 Can you tell me why that is? 1709 01:29:39,625 --> 01:29:44,041 Um, I bet a lot of women probably feel... 1710 01:29:44,125 --> 01:29:46,291 overlooked, Zazzy. 1711 01:29:46,375 --> 01:29:47,375 Mm-hmm. 1712 01:29:47,458 --> 01:29:49,208 -Unappreciated. -That's right. 1713 01:29:49,291 --> 01:29:52,000 Taken for granted, you know. 1714 01:29:52,083 --> 01:29:54,125 That's pretty much year-round. 1715 01:29:54,208 --> 01:29:58,625 I'd say during the holidays most of all. 1716 01:29:58,708 --> 01:30:01,875 You know, it's just all the behind-the-scenes stuff that moms do 1717 01:30:01,958 --> 01:30:05,166 so that everyone can have a good time. 1718 01:30:05,250 --> 01:30:07,291 It's a lot of work to have fun. 1719 01:30:07,375 --> 01:30:10,833 Yeah, and somebody's got to do that work. 1720 01:30:10,916 --> 01:30:15,083 And, well, most of them don't want to do it, 1721 01:30:15,166 --> 01:30:18,500 and, you know, they just don't want to step up. 1722 01:30:18,583 --> 01:30:20,250 So true. 1723 01:30:20,333 --> 01:30:22,666 You know who steps up? 1724 01:30:23,500 --> 01:30:25,708 -Moms. -Moms. 1725 01:30:25,791 --> 01:30:27,541 - Moms. - And... 1726 01:30:28,958 --> 01:30:30,750 ...I miss my mom so much. 1727 01:30:31,666 --> 01:30:36,291 And I really wish that instead of rolling my eyes... 1728 01:30:37,833 --> 01:30:40,458 ...thinking she was silly, that I... 1729 01:30:40,541 --> 01:30:45,375 I-I just said those three little words that mean so much to moms. 1730 01:30:45,458 --> 01:30:47,000 "I love you." 1731 01:30:47,083 --> 01:30:48,875 "Can I help?" 1732 01:30:48,958 --> 01:30:51,041 Oh. 1733 01:30:51,125 --> 01:30:55,000 And then I'd just give her a big bear hug while I still had the chance, 1734 01:30:55,083 --> 01:31:00,083 because, you know, all she was trying to do was make things joyous for us, 1735 01:31:00,166 --> 01:31:03,250 and there is nothing silly about joy. 1736 01:31:03,333 --> 01:31:05,375 Wow. 1737 01:31:06,250 --> 01:31:07,666 Well... 1738 01:31:07,750 --> 01:31:09,666 that was so beautiful, Carmen. 1739 01:31:09,750 --> 01:31:12,458 -Claire. -But guess what. 1740 01:31:12,541 --> 01:31:16,750 We are not done yet, because we have an in-studio surprise, 1741 01:31:16,833 --> 01:31:18,458 a Zazzy Tims exclusive. 1742 01:31:18,541 --> 01:31:22,291 They've traveled through the night, and we convinced them to come on the show. 1743 01:31:22,375 --> 01:31:24,916 A group of people I think we can all agree 1744 01:31:25,000 --> 01:31:28,125 owe you a big, huge apology! 1745 01:31:28,208 --> 01:31:29,708 - Hey. - Sorry, Grandma Claire. 1746 01:31:29,791 --> 01:31:31,500 Hey, hon. 1747 01:31:32,666 --> 01:31:34,833 Hi. Hey. 1748 01:31:34,916 --> 01:31:36,541 -How are you? We're so sorry. -I'm okay. 1749 01:31:36,625 --> 01:31:38,166 - They're the Clauster family! - Oh, hey. 1750 01:31:38,250 --> 01:31:40,166 -We're sorry. -We love you, Mom. 1751 01:31:40,250 --> 01:31:41,500 Yes! 1752 01:31:41,583 --> 01:31:43,583 - We're sorry. - Hi, Channing. 1753 01:31:43,666 --> 01:31:44,875 - Hey, Mom. - Oh, my goodness. 1754 01:31:44,958 --> 01:31:47,375 Reunited right here on the show. 1755 01:31:47,458 --> 01:31:48,500 Don't go away. 1756 01:31:48,583 --> 01:31:51,333 When we're back, we've got the bird and the bee. 1757 01:31:51,416 --> 01:31:53,125 And cut to commercial! Back in five! 1758 01:31:53,208 --> 01:31:54,250 We're moving it to our stage. 1759 01:31:54,333 --> 01:31:57,000 - Honey, you look so great. - Oh, thanks. Thank you. 1760 01:31:57,083 --> 01:31:59,375 - Yeah. - Yeah. 1761 01:31:59,458 --> 01:32:01,166 We're so sorry about this whole thing. 1762 01:32:01,250 --> 01:32:03,041 -Yeah, it was nice seeing you all. -Yeah. 1763 01:32:03,875 --> 01:32:06,333 Enjoy the sun, if you're into that sort of thing. 1764 01:32:06,416 --> 01:32:07,500 Where you going, hon? 1765 01:32:07,583 --> 01:32:09,791 This has been a nice little publicity stunt and all, 1766 01:32:09,875 --> 01:32:13,041 but... what's really changed? 1767 01:32:13,125 --> 01:32:16,625 I'm sorry you came all this way, but Mom's closed up shop. 1768 01:32:16,708 --> 01:32:19,000 For good. Peace out, y'all. 1769 01:32:20,500 --> 01:32:22,041 Is she allowed to do that? 1770 01:32:22,125 --> 01:32:24,958 I don't know. I think she's-- Hon? 1771 01:32:26,041 --> 01:32:27,291 Mom? 1772 01:32:27,375 --> 01:32:29,125 Mom? 1773 01:32:29,208 --> 01:32:30,458 What is going on? 1774 01:32:30,541 --> 01:32:33,833 I-I just, I just-- I wasn't expecting that, you know? 1775 01:32:33,916 --> 01:32:35,833 Well, I know. They reached out to us. 1776 01:32:35,916 --> 01:32:37,375 It was all very last-minute. 1777 01:32:37,458 --> 01:32:39,750 We were going for grand gesture. 1778 01:32:39,833 --> 01:32:40,833 Yeah, well, I don't know. 1779 01:32:40,916 --> 01:32:44,500 Maybe I'm just not quite done being mad yet. 1780 01:32:44,583 --> 01:32:45,958 I-I get that. 1781 01:32:46,041 --> 01:32:48,666 The last three days have... 1782 01:32:48,750 --> 01:32:50,291 -been a lot. -I know. 1783 01:32:50,375 --> 01:32:52,208 For us, too. 1784 01:32:52,291 --> 01:32:55,041 Y-You're right. We-we didn't support you. 1785 01:32:56,500 --> 01:32:59,416 You asked us to do this one thing for you, and we completely ignored it, 1786 01:32:59,500 --> 01:33:00,791 which is terrible. 1787 01:33:00,875 --> 01:33:02,708 I mean, it's-it's unforgivable. 1788 01:33:02,791 --> 01:33:05,833 And I'm... well, I'm so sorry, truly. 1789 01:33:07,916 --> 01:33:11,083 And I know that what I said about doing the holidays separately next year, 1790 01:33:11,166 --> 01:33:12,625 it hurt your feelings. 1791 01:33:12,708 --> 01:33:14,833 And I'm sorry about that, too. 1792 01:33:14,916 --> 01:33:19,833 But... well, sometimes I want to have my own special traditions. 1793 01:33:21,125 --> 01:33:22,916 With my family, you know? 1794 01:33:23,000 --> 01:33:25,750 Is that so wrong? 1795 01:33:25,833 --> 01:33:27,291 No, honey. 1796 01:33:28,541 --> 01:33:31,000 There's nothing wrong with that at all. 1797 01:33:31,083 --> 01:33:34,125 It's just that... sometimes... 1798 01:33:36,958 --> 01:33:41,625 ...I feel like you don't support me, either. 1799 01:33:45,541 --> 01:33:50,041 And I... I just had to say that. 1800 01:33:50,125 --> 01:33:53,750 'Cause it's like you're so in awe of Taylor. 1801 01:33:53,833 --> 01:33:56,208 I mean, I mean, we all are. 1802 01:33:56,291 --> 01:33:59,958 And-and... you still act like Sammy is a baby. 1803 01:34:00,041 --> 01:34:01,833 Uh, don't get me wrong. 1804 01:34:01,916 --> 01:34:07,208 I'm glad, but-but I have a family and a career I love, 1805 01:34:07,291 --> 01:34:10,875 and I'm actually doing pretty okay at it. 1806 01:34:10,958 --> 01:34:13,833 You just brush right over all of it. 1807 01:34:16,000 --> 01:34:19,041 Like it doesn't even matter. 1808 01:34:20,125 --> 01:34:25,458 I think maybe, subconsciously, if you, if you weren't gonna be impressed by me, 1809 01:34:25,541 --> 01:34:27,875 then I-I wasn't gonna be impressed by you. 1810 01:34:30,625 --> 01:34:34,791 The-the truth is your... your opinion means... 1811 01:34:34,875 --> 01:34:36,916 it means more to me than anything. 1812 01:34:39,541 --> 01:34:40,916 Anything. 1813 01:34:43,416 --> 01:34:45,500 My Little Bean. 1814 01:34:47,500 --> 01:34:51,958 I am so impressed with you there aren't even words. 1815 01:34:55,458 --> 01:34:59,875 I don't know, maybe I'm-I'm-I'm afraid of, um, 1816 01:34:59,958 --> 01:35:02,625 if I tell you that, that... 1817 01:35:02,708 --> 01:35:06,583 if I let the cat out of the bag, that... 1818 01:35:06,666 --> 01:35:10,916 then you'll know that you don't need me anymore... 1819 01:35:13,416 --> 01:35:14,625 ...and I'll lose you. 1820 01:35:14,708 --> 01:35:16,625 Yeah, maybe that's it. I think that's what it is. 1821 01:35:16,708 --> 01:35:19,375 Uh, that's my biggest fear. 1822 01:35:20,083 --> 01:35:25,208 And maybe I'm always gonna need you to need me 1823 01:35:25,291 --> 01:35:28,208 just... a tiny little bit. 1824 01:35:29,458 --> 01:35:31,000 Is that so wrong? 1825 01:35:34,583 --> 01:35:36,625 You'll never lose me, Mom. 1826 01:35:38,500 --> 01:35:39,875 I'm sorry. 1827 01:35:45,458 --> 01:35:47,208 Honey? You there? 1828 01:35:47,291 --> 01:35:48,583 Honey, you in there? 1829 01:36:05,291 --> 01:36:07,208 There we go. 1830 01:36:07,291 --> 01:36:12,000 ♪ Too many broken hearts have fallen in the river ♪ 1831 01:36:12,083 --> 01:36:15,916 ♪ Too many lonely souls have drifted out to sea ♪ 1832 01:36:16,000 --> 01:36:17,125 ♪ You lay your bets... 1833 01:36:17,208 --> 01:36:18,708 Ah, honey, I was so scared. 1834 01:36:18,791 --> 01:36:21,291 Oh, don't be dramatic. 1835 01:36:21,375 --> 01:36:23,041 -No-- -You weren't going to starve to death. 1836 01:36:23,125 --> 01:36:24,833 You could always make yourself a sandwich. 1837 01:36:24,916 --> 01:36:28,291 No, no, no, that's not it. See... 1838 01:36:28,375 --> 01:36:32,208 40 years ago, I caught my luckiest break, 1839 01:36:32,291 --> 01:36:36,208 and I swore to myself if I got you, I would never take it for granted. 1840 01:36:36,291 --> 01:36:39,125 And... come to find out, 1841 01:36:39,208 --> 01:36:41,875 complacency snuck up on me. 1842 01:36:41,958 --> 01:36:44,375 -Right? -Mm. 1843 01:36:44,458 --> 01:36:47,708 So thank you for the wake-up call, and I want you to know 1844 01:36:47,791 --> 01:36:51,875 that wh-what you do for us, for all of us... 1845 01:36:53,333 --> 01:36:55,083 ...is never behind-the-scenes. 1846 01:36:57,208 --> 01:36:59,125 ♪ You think you're gonna break up ♪ 1847 01:36:59,208 --> 01:37:03,000 ♪ Then she says she wants to make up ♪ 1848 01:37:03,083 --> 01:37:07,458 ♪ Ooh, you made me love you ♪ 1849 01:37:07,541 --> 01:37:12,166 ♪ Ooh, you've gone away ♪ 1850 01:37:12,250 --> 01:37:16,291 ♪ Ooh, you had me crawling ♪ 1851 01:37:16,375 --> 01:37:19,375 ♪ up the wall ♪ 1852 01:37:42,500 --> 01:37:45,791 ♪ Like walking in the rain and the snow ♪ 1853 01:37:45,875 --> 01:37:47,583 ♪ when there's nowhere to go ♪ 1854 01:37:47,666 --> 01:37:53,375 ♪ and you're feeling like a part of you is dying ♪ 1855 01:37:53,458 --> 01:37:57,875 ♪ And you're looking for the answer in her eyes ♪ 1856 01:37:57,958 --> 01:37:59,250 ♪ You think you're gonna break up ♪ 1857 01:37:59,333 --> 01:38:01,625 ♪ Then she says she wants to make up... 1858 01:38:01,708 --> 01:38:03,500 Sammy, hi. 1859 01:38:03,583 --> 01:38:05,791 Mae-bell. How'd you get in here? 1860 01:38:05,875 --> 01:38:08,333 Oh, my friend Brian has an internship with the art department. 1861 01:38:08,416 --> 01:38:10,500 -He snuck me in. -Okay. 1862 01:38:10,583 --> 01:38:11,666 Cool. 1863 01:38:11,750 --> 01:38:14,958 Anyway, I saw your mom on Zazzy, and ever since then, 1864 01:38:15,041 --> 01:38:18,250 I've been thinking about us nonstop. 1865 01:38:18,333 --> 01:38:20,333 That was, like, half an hour ago. 1866 01:38:20,416 --> 01:38:24,958 I know, and I immediately texted Brian and jumped in an Uber. 1867 01:38:25,041 --> 01:38:28,958 It's just, Sammy, I wish I knew how to quit you. 1868 01:38:29,041 --> 01:38:31,291 -Isn't that from Brokeback Mountain? -It doesn't matter. 1869 01:38:31,375 --> 01:38:34,708 What matters is I came here because 1870 01:38:34,791 --> 01:38:37,041 when you realize you want to spend the rest of your life with somebody-- 1871 01:38:37,125 --> 01:38:39,291 Sorry. My phone. 1872 01:38:39,375 --> 01:38:42,916 ♪ The things we do for love, the things we do for love ♪ 1873 01:38:43,000 --> 01:38:44,375 ♪ The things we do for love... 1874 01:38:44,458 --> 01:38:47,208 ...you want the rest of your life to start as soon as possible. 1875 01:38:47,291 --> 01:38:49,208 Sorry, what? 1876 01:38:49,291 --> 01:38:52,958 I said, when you realize you want to spend the rest of your life with somebody-- 1877 01:38:53,041 --> 01:38:55,958 Oh, yeah. That's, uh, uh, When Harry Met Sally... 1878 01:38:56,041 --> 01:38:57,791 Oh, congrats, Sammy, you watch a lot of movies. 1879 01:38:57,875 --> 01:38:59,583 I'm saying we should get back together. 1880 01:38:59,666 --> 01:39:01,833 You know what? I think it's okay. 1881 01:39:01,916 --> 01:39:03,375 We're probably better off this way. 1882 01:39:03,458 --> 01:39:05,375 You will be fine. I will, too. 1883 01:39:05,458 --> 01:39:07,458 Oh, my God, are you breaking up with me now? 1884 01:39:07,541 --> 01:39:10,541 No, you definitely broke up with me first. 1885 01:39:10,625 --> 01:39:12,833 Hug it out? 1886 01:39:12,916 --> 01:39:15,458 ♪ The things we do for love ♪♪ 1887 01:39:15,541 --> 01:39:17,541 Blessings. 1888 01:39:30,083 --> 01:39:34,000 So, Channing got to have her Christmas ski trip, 1889 01:39:34,083 --> 01:39:37,000 and we all came along as well... 1890 01:39:38,458 --> 01:39:41,791 ♪ Lawn inflatables in the yard, December's got my tinsel tangled... 1891 01:39:42,958 --> 01:39:46,916 ...as did Sammy and his new love, which means... 1892 01:39:47,000 --> 01:39:50,166 the Cardigan Queen is still never far away. 1893 01:39:50,250 --> 01:39:53,791 I'm so happy our families could do this ski trip together. 1894 01:39:53,875 --> 01:39:56,041 Yeah, me, too, Jeanne. Me, too. 1895 01:39:56,125 --> 01:39:57,166 -Blessings! -Blessings. 1896 01:39:59,375 --> 01:40:02,708 It is nice to try new things. 1897 01:40:04,625 --> 01:40:07,250 Mind, some old habits do persist. 1898 01:40:07,333 --> 01:40:10,875 Guys, guys, everybody, this is my new girlfriend Serena! 1899 01:40:10,958 --> 01:40:12,916 Welcome to the family! 1900 01:40:13,000 --> 01:40:15,708 ♪ Shake, shake, shake the snow globe... 1901 01:40:15,791 --> 01:40:17,791 But you know what? 1902 01:40:17,875 --> 01:40:20,541 The whole family used those three little words, 1903 01:40:20,625 --> 01:40:25,875 and I had so much help that they shooed me away for a little me time. 1904 01:40:25,958 --> 01:40:28,708 ♪ This Christmas... 1905 01:40:28,791 --> 01:40:30,708 Don't worry. 1906 01:40:30,791 --> 01:40:32,916 I'll head back inside in a minute. 1907 01:40:34,000 --> 01:40:36,625 But until then... 1908 01:40:36,708 --> 01:40:38,416 cheers, moms. 1909 01:40:38,500 --> 01:40:42,666 May your hearts always be full this time of year, 1910 01:40:42,750 --> 01:40:45,000 even if your stockings aren't. 1911 01:40:45,083 --> 01:40:47,583 Merry Christmas. 1912 01:40:47,666 --> 01:40:49,208 -♪ Merry, merry ♪ -♪ Ho! ♪ 1913 01:40:49,291 --> 01:40:50,833 -♪ Very, very ♪ -♪ Ho! ♪ 1914 01:40:50,916 --> 01:40:54,833 ♪ Very merry Christmas ♪ 1915 01:40:56,250 --> 01:40:57,916 -♪ Merry, merry ♪ -♪ Ho! ♪ 1916 01:40:58,000 --> 01:40:59,416 -♪ Very, very ♪ -♪ Ho! ♪ 1917 01:40:59,500 --> 01:41:03,458 ♪ Very merry Christmas ♪ 1918 01:41:04,916 --> 01:41:06,416 -♪ Merry, merry ♪ -♪ Ho! ♪ 1919 01:41:06,500 --> 01:41:08,166 -♪ Very, very ♪ -♪ Ho! ♪ 1920 01:41:08,250 --> 01:41:11,958 ♪ Very merry Christmas ♪♪ 1921 01:41:16,250 --> 01:41:22,291 ♪ I heard the bells on Christmas Day ♪ 1922 01:41:22,375 --> 01:41:28,916 ♪ Their old familiar carols play ♪ 1923 01:41:29,000 --> 01:41:35,041 ♪ and wild and sweet the words repeat ♪ 1924 01:41:35,125 --> 01:41:38,000 ♪ of peace on Earth ♪ 1925 01:41:38,083 --> 01:41:42,958 ♪ goodwill to men ♪ 1926 01:41:43,041 --> 01:41:45,708 ♪ I thought how ♪ 1927 01:41:45,791 --> 01:41:50,375 -♪ as the day had come ♪ -♪ The day had come ♪ 1928 01:41:50,458 --> 01:41:55,958 ♪ the belfries of all Christendom ♪ 1929 01:41:56,041 --> 01:41:58,458 ♪ had rolled along ♪ 1930 01:41:58,541 --> 01:42:01,875 ♪ the unbroken song ♪ 1931 01:42:01,958 --> 01:42:05,083 ♪ of peace on Earth ♪ 1932 01:42:05,166 --> 01:42:08,666 ♪ goodwill ♪ 1933 01:42:08,750 --> 01:42:12,958 ♪ to men ♪♪ 1934 01:42:13,041 --> 01:42:15,125 Oh! 1935 01:42:24,958 --> 01:42:28,458 ♪ Welcome to my Christmas song ♪ 1936 01:42:28,541 --> 01:42:32,291 ♪ I'd like to thank you for the year ♪ 1937 01:42:33,750 --> 01:42:37,791 ♪ So I'm sending you this Christmas card ♪ 1938 01:42:37,875 --> 01:42:42,458 ♪ to say, "It's nice to have you here" ♪ 1939 01:42:43,875 --> 01:42:46,833 ♪ I'd like to sing about all the things ♪ 1940 01:42:46,916 --> 01:42:50,500 ♪ your eyes and mind can see ♪ 1941 01:42:50,583 --> 01:42:53,791 ♪ So hop aboard the turntable ♪ 1942 01:42:53,875 --> 01:43:00,416 ♪ Oh, step into Christmas with me, yeah ♪ 1943 01:43:00,500 --> 01:43:03,875 ♪ Step into Christmas, let's join together ♪ 1944 01:43:03,958 --> 01:43:07,458 ♪ We can watch the snow fall forever and ever ♪ 1945 01:43:07,541 --> 01:43:10,916 ♪ Eat, drink and be merry, come along with me ♪ 1946 01:43:11,000 --> 01:43:17,000 ♪ Step into Christmas, the admission is free ♪ 1947 01:43:17,083 --> 01:43:21,166 ♪ Take care in all you do next year ♪ 1948 01:43:21,250 --> 01:43:26,625 ♪ and keep smiling through the days ♪ 1949 01:43:26,708 --> 01:43:30,625 ♪ If we can help to entertain you ♪ 1950 01:43:30,708 --> 01:43:35,083 ♪ oh, we will find the ways ♪ 1951 01:43:36,458 --> 01:43:39,458 ♪ So merry Christmas, one and all ♪ 1952 01:43:39,541 --> 01:43:42,833 ♪ There's no place I'd rather be ♪ 1953 01:43:42,916 --> 01:43:46,333 ♪ than asking you if you'd oblige ♪ 1954 01:43:46,416 --> 01:43:53,375 ♪ stepping into Christmas with me ♪ 1955 01:43:53,458 --> 01:43:56,541 ♪ Step into Christmas, let's join together ♪ 1956 01:43:56,625 --> 01:44:00,125 ♪ We can watch the snow fall forever and ever ♪ 1957 01:44:00,208 --> 01:44:03,583 ♪ Eat, drink and be merry, come along with me ♪ 1958 01:44:03,666 --> 01:44:09,208 ♪ Step into Christmas, the admission is free ♪ 1959 01:44:17,291 --> 01:44:20,791 ♪ Welcome to my Christmas song ♪ 1960 01:44:20,875 --> 01:44:26,000 ♪ I'd like to thank you for the year ♪ 1961 01:44:26,083 --> 01:44:30,125 ♪ So I'm sending you this Christmas card ♪ 1962 01:44:30,208 --> 01:44:35,166 ♪ to say, "It's nice to have you here" ♪ 1963 01:44:36,208 --> 01:44:39,083 ♪ I'd like to sing about all the things ♪ 1964 01:44:39,166 --> 01:44:42,875 ♪ your eyes and mind can see ♪ 1965 01:44:42,958 --> 01:44:46,166 ♪ So hop aboard the turntable ♪ 1966 01:44:46,250 --> 01:44:52,833 ♪ Oh, step into Christmas with me, yeah ♪ 1967 01:44:52,916 --> 01:44:56,125 ♪ Step into Christmas, let's join together ♪ 1968 01:44:56,208 --> 01:44:59,750 ♪ We can watch the snow fall forever and ever ♪ 1969 01:44:59,833 --> 01:45:03,208 ♪ Eat, drink and be merry, come along with me ♪ 1970 01:45:03,291 --> 01:45:08,291 ♪ Step into Christmas, the admission is free ♪ 1971 01:45:08,375 --> 01:45:09,833 ♪ Oh ♪ 1972 01:45:09,916 --> 01:45:11,375 ♪ Step into Christmas ♪ 1973 01:45:11,458 --> 01:45:13,166 -♪ Let's join together ♪ -♪ Let's join together ♪ 1974 01:45:13,250 --> 01:45:16,750 ♪ We can watch the snow fall forever and ever ♪ 1975 01:45:16,833 --> 01:45:18,500 ♪ Eat, drink and be merry ♪ 1976 01:45:18,583 --> 01:45:20,416 -♪ Come along with me ♪ -♪ Oh, come along ♪ 1977 01:45:20,500 --> 01:45:25,458 ♪ Step into Christmas, the admission is free ♪♪ 143921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.