Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,083 --> 00:00:11,708
♪ It's Christmas Eve
and snow is on the ground ♪
2
00:00:16,250 --> 00:00:21,875
♪ Mistletoe and holly all around ♪
3
00:00:23,708 --> 00:00:27,541
♪ Yes, all the world is happy ♪
4
00:00:27,625 --> 00:00:31,000
♪ but since you went away ♪
5
00:00:31,083 --> 00:00:34,208
♪ my Christmas will be just ♪
6
00:00:36,375 --> 00:00:38,083
♪ another lonely day...
7
00:00:38,166 --> 00:00:40,291
Oh, it's cold! I need to pee.
8
00:00:40,375 --> 00:00:41,583
Oh, golly gee.
9
00:00:41,666 --> 00:00:42,916
I'll be right back!
10
00:00:43,000 --> 00:00:45,125
Please stop.
11
00:00:45,208 --> 00:00:47,208
That's your sister! Look.
12
00:00:47,291 --> 00:00:48,416
Don't punch your sister.
13
00:00:48,500 --> 00:00:50,416
Please stop!
14
00:00:50,500 --> 00:00:53,500
All three of you are gonna
get in so much trouble.
15
00:00:53,583 --> 00:00:54,791
Hold on.
16
00:00:54,875 --> 00:00:56,416
Hi. Can I help you?
17
00:00:56,500 --> 00:00:58,208
Hi. Do you mind
18
00:00:58,291 --> 00:01:00,666
if I have a word with your kids?
19
00:01:00,750 --> 00:01:02,083
Uh, sure.
20
00:01:02,166 --> 00:01:04,875
Okay, kids, I couldn't help but notice
21
00:01:04,958 --> 00:01:09,458
that your mommy here is trying very hard
to keep you happy,
22
00:01:09,541 --> 00:01:13,833
and I just wanted to say that, um,
you really should be nicer to her.
23
00:01:13,916 --> 00:01:15,666
Okay?
24
00:01:15,750 --> 00:01:19,208
Because someday she's going to be dead.
25
00:01:20,500 --> 00:01:22,083
Merry Christmas.
26
00:01:25,083 --> 00:01:26,833
Oh, don't look at me like that.
27
00:01:26,916 --> 00:01:29,958
Scrooge gets famous for being grumpy
around the holidays,
28
00:01:30,041 --> 00:01:32,875
and I'm not entitled
to one little outburst?
29
00:01:32,958 --> 00:01:34,166
-Bye.
-Come to think of it,
30
00:01:34,250 --> 00:01:35,666
where are the holiday movies about moms?
31
00:01:35,750 --> 00:01:37,916
I can name a dozen about men, easy.
32
00:01:38,000 --> 00:01:40,625
There's Christmas Vacation,
It's a Wonderful Life,
33
00:01:40,708 --> 00:01:43,791
The Santa Clause, Home Alone, Elf,
34
00:01:43,875 --> 00:01:46,500
this one, that one, that guy, this guy,
35
00:01:46,583 --> 00:01:47,833
him, them.
36
00:01:47,916 --> 00:01:50,250
Heck, Steve Martin is some kind of hero
37
00:01:50,333 --> 00:01:52,750
because he spends a few days
trying to get home
38
00:01:52,833 --> 00:01:54,625
in Planes, Trains and Automobiles.
39
00:01:54,708 --> 00:01:56,500
And what does his beautiful wife get?
40
00:01:56,583 --> 00:01:58,791
You know, the woman at home
who's been taking care of the kids,
41
00:01:58,875 --> 00:02:00,791
cooking and cleaning.
42
00:02:00,875 --> 00:02:03,583
Around 89 seconds of screen time.
43
00:02:03,666 --> 00:02:07,666
They need to make a movie
about the true heroes of the holidays:
44
00:02:07,750 --> 00:02:09,541
moms.
45
00:02:11,416 --> 00:02:14,833
I was all prepared
for my favorite holiday, Christmas.
46
00:02:14,916 --> 00:02:17,250
I'd been planning it since January 1st...
47
00:02:17,333 --> 00:02:21,375
...and I was watching my number one
TV program, Zazzy Tims.
48
00:02:21,458 --> 00:02:24,250
And, folks, stay right here,
because after the break,
49
00:02:24,333 --> 00:02:27,208
we'll be joined by Chef Emeril Lagasse,
50
00:02:27,291 --> 00:02:30,333
and he's gonna tell us how to cook
a beautiful Christmas turkey
51
00:02:30,416 --> 00:02:32,250
with a little Cajun twist.
52
00:02:32,333 --> 00:02:34,666
Bam! Oh, and don't forget,
53
00:02:34,750 --> 00:02:37,958
the annual Zazzy Tims Holiday Mom Contest
is upon us.
54
00:02:38,041 --> 00:02:42,958
And you've got one day left to nominate
your very own holiday mom
55
00:02:43,041 --> 00:02:48,583
to win an all expenses paid Christmas trip
out to Burbank to be a guest on my show.
56
00:02:48,666 --> 00:02:50,416
It's your chance to show your mom
57
00:02:50,500 --> 00:02:52,166
how special she is.
58
00:02:52,250 --> 00:02:55,125
So get those applications in
before it's too late.
59
00:03:05,666 --> 00:03:07,583
I don't need this.
60
00:03:09,750 --> 00:03:10,916
-Hey, hon.
-Hey.
61
00:03:11,000 --> 00:03:13,250
Oh, my God, you're just starting that?
62
00:03:13,333 --> 00:03:16,666
Honey, it's gonna take me 45 minutes
to an hour tops to build this thing, okay?
63
00:03:16,750 --> 00:03:18,708
And Ben and Lucy are gonna love it.
64
00:03:18,791 --> 00:03:20,625
That's a lot of parts. Good luck.
65
00:03:20,708 --> 00:03:22,166
So I'm gonna run errands.
66
00:03:22,250 --> 00:03:23,958
-You need anything?
-Nope, I'm good.
67
00:03:24,041 --> 00:03:25,250
Just drive safe.
68
00:03:25,333 --> 00:03:30,041
Hey, the kids haven't mentioned
the, um, Zazzy contest to you, have they?
69
00:03:30,625 --> 00:03:32,958
Because I've sent them messages about it.
70
00:03:33,041 --> 00:03:34,416
Um, I definitely did.
71
00:03:34,500 --> 00:03:35,750
Contest?
72
00:03:35,833 --> 00:03:37,541
The Holiday Mom Contest?
73
00:03:37,625 --> 00:03:39,125
Your kids have to submit you.
74
00:03:39,208 --> 00:03:41,166
It's... it's a whole thing.
75
00:03:42,333 --> 00:03:45,666
Did you... tell them to submit you?
76
00:03:45,750 --> 00:03:48,708
I can't ask them to submit me.
77
00:03:48,791 --> 00:03:50,791
That would be cheating.
78
00:03:50,875 --> 00:03:52,750
I want them to want to submit me.
79
00:03:54,250 --> 00:03:57,458
I mean, who cares?
It's just a silly little contest.
80
00:03:57,541 --> 00:04:00,375
It's really not that important to me.
81
00:04:00,458 --> 00:04:02,791
I see it.
82
00:04:02,875 --> 00:04:05,500
I see it on your face.
83
00:04:05,583 --> 00:04:08,291
I suppose I could text them one more time.
84
00:04:09,375 --> 00:04:10,750
Couldn't hurt.
85
00:04:24,791 --> 00:04:28,500
♪ Welcome to my Christmas song ♪
86
00:04:28,582 --> 00:04:32,082
♪ I'd like to thank you for the year ♪
87
00:04:33,707 --> 00:04:37,791
♪ So I'm-a sending you
this Christmas card ♪
88
00:04:37,875 --> 00:04:41,541
♪ to say, "It's nice to have you here" ♪
89
00:04:43,875 --> 00:04:46,916
♪ I'd like to sing about all the things ♪
90
00:04:47,000 --> 00:04:50,582
♪ your eyes and mind can see ♪
91
00:04:50,666 --> 00:04:53,957
♪ So hop aboard your turntable ♪
92
00:04:54,041 --> 00:04:59,375
♪ Oh, step into Christmas with me, yeah ♪
93
00:05:00,666 --> 00:05:03,916
♪ Step into Christmas,
let's join together ♪
94
00:05:04,000 --> 00:05:07,416
♪ We can watch the snow fall
forever and ever ♪
95
00:05:07,500 --> 00:05:09,250
♪ Eat, drink and be merry ♪
96
00:05:09,333 --> 00:05:11,166
♪ Come along with me ♪
97
00:05:11,250 --> 00:05:12,916
♪ Step into Christmas ♪
98
00:05:13,000 --> 00:05:16,000
♪ The admission's free ♪♪
99
00:05:17,291 --> 00:05:19,541
Channing is my oldest.
100
00:05:19,625 --> 00:05:23,291
She, her husband Doug and their twins,
Lucy and Ben,
101
00:05:23,375 --> 00:05:26,750
live just a few hours away in Austin.
102
00:05:26,832 --> 00:05:30,416
Makes me so happy to have her close by.
103
00:05:30,500 --> 00:05:35,832
She's her own woman now, but I still make
an extra stop at Schultz's every year
104
00:05:35,916 --> 00:05:37,625
just so she can have her pfeffernuss.
105
00:05:37,707 --> 00:05:40,125
-Hello!
-She loves pfeffernuss.
106
00:05:40,207 --> 00:05:41,541
Hello!
107
00:05:41,625 --> 00:05:43,875
Mom?
108
00:05:43,957 --> 00:05:45,541
- The Christmas tree!
- Dad?
109
00:05:45,625 --> 00:05:47,207
- So cool.
- Ding-dong.
110
00:05:47,291 --> 00:05:50,457
She hasn't gotten rid of
a single decoration since we were kids.
111
00:05:50,541 --> 00:05:51,750
That one's mine.
112
00:05:51,832 --> 00:05:53,375
Hey, don't touch the presents.
113
00:05:53,457 --> 00:05:54,832
Mom?
114
00:05:54,916 --> 00:05:56,291
-I'm here!
-Hi, Mom.
115
00:05:56,375 --> 00:05:57,625
Hello!
116
00:05:57,707 --> 00:05:59,041
- Grandmama Claire!
- Come here!
117
00:05:59,125 --> 00:06:00,541
I have missed you two so much.
118
00:06:00,625 --> 00:06:02,833
Hey, I thought I heard voices.
119
00:06:02,916 --> 00:06:04,625
- Little Bean!
- Oh, hey, Dad!
120
00:06:04,708 --> 00:06:06,083
-Hey.
-Hey. Hey!
121
00:06:06,166 --> 00:06:07,958
-Hey, handsome.
-Hi, beautiful.
122
00:06:08,041 --> 00:06:09,583
-How are you? Thanks for having us.
-I'm good.
123
00:06:09,666 --> 00:06:11,583
-So happy to see you.
-I'm gonna squeeze upstairs.
124
00:06:11,666 --> 00:06:13,125
-Excuse me. Keep talking.
-Oh, you want a hand with those bags?
125
00:06:13,208 --> 00:06:15,000
-I don't need a hand. I am very--
-Let me give you a hand.
126
00:06:15,083 --> 00:06:16,875
-Nope. Nick, I got it. Nick. Nick.
-Yeah, come on. Especially this big one.
127
00:06:16,957 --> 00:06:18,500
- It's too big for you.
- You guys...
128
00:06:18,582 --> 00:06:21,791
Hey, you guys haven't heard
of this show, um,
129
00:06:21,875 --> 00:06:24,750
the, uh-- So You're a Dancer, have you?
130
00:06:24,832 --> 00:06:26,082
- It's our favorite show.
- I got it.
131
00:06:27,666 --> 00:06:29,000
- Here we go. Come on.
- I am so relieved,
132
00:06:29,082 --> 00:06:30,416
because I have been wondering...
133
00:06:30,500 --> 00:06:35,625
...what to do with all these tickets
that are burning a hole in my pocket
134
00:06:35,707 --> 00:06:38,875
for the So You're a Dancer Holiday Tour,
135
00:06:38,957 --> 00:06:42,500
coming to Houston tomorrow,
and we are all going!
136
00:06:42,582 --> 00:06:44,207
Yay!
137
00:06:44,291 --> 00:06:46,625
Here you go, pal. All set?
138
00:06:46,707 --> 00:06:48,166
-Thank you so much. Appreciate it.
-All right.
139
00:06:48,250 --> 00:06:49,707
-Thank you.
-You got it from here?
140
00:06:49,791 --> 00:06:51,375
Got it from here. I'll take it.
141
00:06:55,625 --> 00:06:57,750
Hey, did anyone find Barnaby?
142
00:06:57,832 --> 00:06:58,916
Who's Barnaby?
143
00:06:59,000 --> 00:07:03,291
Barnaby is the Elf on the Shelf
144
00:07:03,375 --> 00:07:09,416
who is hiding somewhere in or around
this very house.
145
00:07:09,500 --> 00:07:15,000
And at night, he flies back to
the North Pole and reports back to Santa
146
00:07:15,083 --> 00:07:17,291
on who's being naughty or nice.
147
00:07:17,375 --> 00:07:19,207
Yeah, we-we know how it works, Mom.
148
00:07:19,291 --> 00:07:21,457
We have an elf at home, too.
149
00:07:21,541 --> 00:07:23,707
His name is Sneaky Pete.
150
00:07:23,791 --> 00:07:24,832
Ew, Sneaky Pete?
151
00:07:24,916 --> 00:07:26,457
That's so creepy.
152
00:07:26,541 --> 00:07:28,207
Yeah. Sneaky is creepy.
153
00:07:29,582 --> 00:07:31,707
Okay. Go, go, go, go, go!
154
00:07:31,791 --> 00:07:32,875
-He's hidden very well.
-Come on, guys, let's check downstairs
155
00:07:32,957 --> 00:07:34,000
and see if he's down there. Come on!
156
00:07:34,082 --> 00:07:35,125
-And you better hurry.
-Let's see if we can find him.
157
00:07:35,207 --> 00:07:36,207
- Yay!
- Come on.
158
00:07:36,291 --> 00:07:38,332
- They're so cute.
- Where is he? Where is he?
159
00:07:38,416 --> 00:07:39,916
Yeah, they are.
160
00:07:40,000 --> 00:07:42,250
It is so good to see you.
161
00:07:42,332 --> 00:07:44,332
Hey.
162
00:07:50,375 --> 00:07:51,750
Hot, hot, hot, hot! Watch out.
163
00:07:51,832 --> 00:07:53,375
Mmm.
164
00:07:53,457 --> 00:07:54,791
So how are you?
165
00:07:54,875 --> 00:07:56,916
I'm-I'm good. Yeah, you know--
166
00:07:57,000 --> 00:07:59,041
-Are you hungry?
-No, I'm okay.
167
00:07:59,125 --> 00:08:01,041
-We-we had some--
-Here, have some carrots.
168
00:08:01,125 --> 00:08:02,125
Okay.
169
00:08:02,208 --> 00:08:03,708
Oh, thanks.
170
00:08:03,791 --> 00:08:05,083
Tell me everything.
171
00:08:05,166 --> 00:08:08,833
My little girl, weight of the world
on her shoulders.
172
00:08:08,916 --> 00:08:12,333
Things are a little unhinged right now
with the...
173
00:08:12,416 --> 00:08:14,875
No one warns you
how the older your kids get,
174
00:08:14,958 --> 00:08:18,416
the harder it is to have
an informed opinion about their lives.
175
00:08:18,500 --> 00:08:19,832
That's so great.
176
00:08:19,916 --> 00:08:22,291
No, it's-it's not... not great.
177
00:08:22,375 --> 00:08:25,375
It-It's just, I've never written
a murder mystery before.
178
00:08:25,457 --> 00:08:27,957
It's the, it's the trickiest thing
I've ever tried to plot and--
179
00:08:28,041 --> 00:08:31,125
I'm sure you will do a good job.
You're so smart.
180
00:08:31,207 --> 00:08:33,832
I mean, you know, you just--
you'll make something up.
181
00:08:33,915 --> 00:08:36,250
Oh, that reminds me, um,
182
00:08:36,332 --> 00:08:38,625
I bumped into Julie Sager,
183
00:08:38,707 --> 00:08:43,290
and she said you never reached out
to her daughter Alyssa.
184
00:08:43,375 --> 00:08:44,665
I know. I know.
185
00:08:44,750 --> 00:08:48,665
'Cause it-it didn't make, it didn't make
any sense what you were asking.
186
00:08:48,750 --> 00:08:51,083
Alyssa writes about the stock market.
187
00:08:51,165 --> 00:08:54,540
I write novels. It's totally different.
188
00:08:54,625 --> 00:08:55,625
Well, okay.
189
00:08:55,708 --> 00:08:58,250
Well, could you at least send her
190
00:08:58,333 --> 00:09:01,125
one of those... free copies?
191
00:09:01,208 --> 00:09:05,125
They're called galleys,
and no, they're for trade reviewers.
192
00:09:05,208 --> 00:09:06,541
How do you know she's not one?
193
00:09:06,625 --> 00:09:08,541
'Cause she's not.
194
00:09:10,625 --> 00:09:11,708
Candles.
195
00:09:15,500 --> 00:09:17,958
You've got to smell these candles.
196
00:09:20,166 --> 00:09:21,166
Mom.
197
00:09:21,250 --> 00:09:24,333
That is the scent of dusk.
198
00:09:24,416 --> 00:09:25,875
-No.
-Uh, Zazzy Tims--
199
00:09:25,958 --> 00:09:27,541
you know, Zazzy--
200
00:09:27,625 --> 00:09:30,333
well, she did a whole segment on them.
201
00:09:30,416 --> 00:09:33,708
They're called Monochrome candles.
202
00:09:33,790 --> 00:09:35,665
It's a luxury aesthetic.
203
00:09:35,750 --> 00:09:40,208
I'm giving one of these to that Jeanne
Wang-Wasserman across the street.
204
00:09:40,290 --> 00:09:43,083
Well, I'm sure she'll love it, Mom.
205
00:09:48,708 --> 00:09:50,208
Thanks.
206
00:09:53,165 --> 00:09:55,333
- Uncle Sammy's here!
- He's here!
207
00:09:55,415 --> 00:09:57,250
Uncle Sammy's here!
208
00:09:57,333 --> 00:09:58,333
Yay!
209
00:09:58,415 --> 00:09:59,665
Uncle Sammy's here!
210
00:09:59,750 --> 00:10:01,416
-He's here!
-We're gonna surprise him when he comes.
211
00:10:01,500 --> 00:10:02,708
Uncle Sammy's here!
212
00:10:02,791 --> 00:10:06,125
Sammy is the baby of the family.
213
00:10:06,208 --> 00:10:08,833
He lives in Portland
with his soulmate Mae-bell,
214
00:10:08,916 --> 00:10:10,541
who we are finally getting to meet.
215
00:10:10,625 --> 00:10:12,416
I'm not going.
216
00:10:12,500 --> 00:10:13,916
What? Why?
217
00:10:14,000 --> 00:10:17,625
For one, I want to go to Los Angeles
to see my family.
218
00:10:17,708 --> 00:10:19,708
-You see your family all the time.
-And two,
219
00:10:19,791 --> 00:10:22,250
-I-I think we should break up.
-Okay.
220
00:10:22,333 --> 00:10:24,291
Is there a third thing?
221
00:10:24,375 --> 00:10:26,958
I know this is not what you expected.
222
00:10:27,041 --> 00:10:28,458
I can't believe you're doing this.
223
00:10:28,541 --> 00:10:30,416
We had sex last night.
224
00:10:30,500 --> 00:10:32,208
I don't really see how that's relevant.
225
00:10:32,290 --> 00:10:33,958
We had sex this morning.
226
00:10:34,040 --> 00:10:35,708
We're young, Sammy. That's what we do.
227
00:10:35,790 --> 00:10:38,583
But I'm in love with you, Mae-bell.
228
00:10:38,665 --> 00:10:41,540
And I think you're great, too,
229
00:10:41,625 --> 00:10:44,290
but... I want more.
230
00:10:44,375 --> 00:10:47,083
What more could you possibly want?
231
00:10:47,165 --> 00:10:49,125
You don't have a job.
232
00:10:49,208 --> 00:10:51,040
I do have a job.
233
00:10:51,125 --> 00:10:53,790
A camp counselor?
For three months of the year?
234
00:10:53,875 --> 00:10:55,583
What happened to the other nine?
235
00:10:55,665 --> 00:10:56,665
Mae-bell, listen to me.
236
00:10:56,750 --> 00:11:00,625
You're cool and fun, and I just can't
imagine my life without you.
237
00:11:00,708 --> 00:11:04,458
So, please, I'm begging you,
don't do this.
238
00:11:05,541 --> 00:11:06,875
♪ Welcome home ♪
239
00:11:06,958 --> 00:11:08,375
♪ Uncle Sammy ♪
240
00:11:08,458 --> 00:11:10,500
-♪ If you want to eat a-- ♪
-Mae-bell dumped me.
241
00:11:10,583 --> 00:11:12,958
- Aw.
- I'm a husk of my former self.
242
00:11:13,041 --> 00:11:14,250
I need a cinnamon roll.
243
00:11:14,333 --> 00:11:15,875
- Sorry, Sammy. Come, come.
- Come on.
244
00:11:15,958 --> 00:11:17,625
Sweetie...
245
00:11:17,708 --> 00:11:20,541
listen to me.
246
00:11:20,625 --> 00:11:23,541
You are wonderful and fantastic
in every way,
247
00:11:23,625 --> 00:11:27,583
and if Mae-bell doesn't see that,
well, that's her loss.
248
00:11:27,666 --> 00:11:28,833
Uh, you don't know that.
249
00:11:28,916 --> 00:11:30,208
It's competitive out there.
250
00:11:30,291 --> 00:11:32,415
People have options these days.
251
00:11:32,500 --> 00:11:34,125
Exactly. Options.
252
00:11:34,208 --> 00:11:36,290
Get back out there. Meet new people.
253
00:11:36,375 --> 00:11:38,250
These cinnamon buns taste different.
254
00:11:38,333 --> 00:11:39,583
Take a pottery class.
255
00:11:39,665 --> 00:11:41,125
What's different about them?
256
00:11:41,208 --> 00:11:43,458
She's trying Zazzy recipes again.
257
00:11:44,540 --> 00:11:48,458
You could go on one of those
Club Med vacations for singles.
258
00:11:48,540 --> 00:11:49,833
Mom.
259
00:11:49,915 --> 00:11:53,083
That or apply to grad school, you know,
open a savings account.
260
00:11:53,165 --> 00:11:54,333
You know, take some time
261
00:11:54,415 --> 00:11:56,040
- to work on you, Sammy.
- Mm-hmm.
262
00:11:56,125 --> 00:11:58,083
- Taylor's here! Taylor's here!
- Taylor's here!
263
00:11:58,165 --> 00:11:59,165
Taylor's here?
264
00:11:59,958 --> 00:12:02,291
Taylor is my middle child.
265
00:12:02,375 --> 00:12:05,041
-Every year for the past ten years...
-Hi!
266
00:12:05,125 --> 00:12:07,125
...she's brought home a different woman
for the holidays.
267
00:12:07,208 --> 00:12:09,708
And every year, we act excited...
268
00:12:09,791 --> 00:12:10,916
Hi!
269
00:12:11,000 --> 00:12:12,708
...because we love her, and that's family.
270
00:12:12,791 --> 00:12:15,375
All right, all right, family. Hold up.
271
00:12:15,458 --> 00:12:19,750
Let me introduce you to someone
very special to me.
272
00:12:19,833 --> 00:12:24,541
The most beautiful, best emcee
in all of Minneapolis...
273
00:12:27,416 --> 00:12:30,250
...my girlfriend, DJ Sweatpants.
274
00:12:32,625 --> 00:12:34,750
-Aw, that's great.
-Aw.
275
00:12:34,833 --> 00:12:37,583
Also, you can call me DJ Sweatpants
or Sweet-P or...
276
00:12:37,665 --> 00:12:38,958
-Yeah.
-...even just Donna.
277
00:12:39,040 --> 00:12:40,083
Mm-hmm.
278
00:12:40,165 --> 00:12:41,915
I told y'all she was the best, huh?
279
00:12:42,000 --> 00:12:43,540
-Welcome to Texas!
-Ah!
280
00:12:43,625 --> 00:12:45,415
- Whoo! Yeehaw!
- Hi!
281
00:12:45,500 --> 00:12:47,208
- Hey, honey.
- I missed you guys.
282
00:12:47,290 --> 00:12:48,290
-Hi.
-Hi.
283
00:12:48,375 --> 00:12:50,708
- What's up?
- So nice to meet you.
284
00:12:50,790 --> 00:12:52,083
Hi, Channing.
Oh, I've heard so much about you.
285
00:12:52,165 --> 00:12:54,208
I missed you.
286
00:12:58,875 --> 00:13:00,625
Wow.
287
00:13:00,708 --> 00:13:03,291
Claire! Let's say hi!
288
00:13:03,375 --> 00:13:05,250
Hi, Jeanne!
289
00:13:05,333 --> 00:13:07,500
- Hi.
- Jeanne Wang-Wasserman,
290
00:13:07,583 --> 00:13:09,375
my impossibly perfect neighbor.
291
00:13:09,458 --> 00:13:13,166
One of those people who make you feel like
you're somehow always falling short.
292
00:13:13,250 --> 00:13:14,250
Merry Christmas!
293
00:13:14,333 --> 00:13:17,291
You remember my kids, right?
294
00:13:17,375 --> 00:13:19,083
Astrid, Elizabeth,
295
00:13:19,166 --> 00:13:22,416
Marcus, Gar and his sweetheart Diane.
296
00:13:23,666 --> 00:13:25,333
Of course. Hello.
297
00:13:25,416 --> 00:13:26,833
So nice to see you.
298
00:13:26,916 --> 00:13:28,708
Merry Christmas, Jeff.
299
00:13:28,791 --> 00:13:30,708
Nick. Merry Christmas.
300
00:13:31,791 --> 00:13:33,333
It is a merry Christmas.
301
00:13:33,415 --> 00:13:34,915
I see you took my advice
302
00:13:35,000 --> 00:13:37,665
and went sans lawn inflatables this year.
303
00:13:37,750 --> 00:13:43,250
I think I speak for everyone on the block
when I say that we all really appreciate
304
00:13:43,333 --> 00:13:46,625
that you decided
not to put them up this year.
305
00:13:46,708 --> 00:13:52,375
Oh, well, actually I'm still
in the decision-making process, so...
306
00:13:52,458 --> 00:13:54,250
Well, okay.
307
00:13:54,333 --> 00:13:56,040
I better let you all get to your dinner.
308
00:13:56,125 --> 00:13:57,583
- Bye.
- Blessings!
309
00:13:57,665 --> 00:13:58,833
-See ya.
-Bye.
310
00:13:58,915 --> 00:14:00,291
-Blessings.
-Blessings.
311
00:14:00,375 --> 00:14:02,083
See ya.
312
00:14:03,333 --> 00:14:06,083
-Blessings!
-Blessings.
313
00:14:06,166 --> 00:14:07,208
Blessings!
314
00:14:07,916 --> 00:14:09,125
Blessings.
315
00:14:09,208 --> 00:14:12,166
Sammy, Doug, go get the lawn inflatables
and the air pump out of the shed now.
316
00:14:12,250 --> 00:14:13,958
- Speed walk?
- Go.
317
00:14:19,125 --> 00:14:24,625
♪ Silent night ♪
318
00:14:24,708 --> 00:14:28,041
♪ Holy night ♪
319
00:14:29,125 --> 00:14:34,040
-♪ All is calm ♪
-♪ All is calm ♪
320
00:14:34,125 --> 00:14:37,790
♪ All is bright ♪
321
00:14:37,875 --> 00:14:38,958
♪ Ooh ♪
322
00:14:39,040 --> 00:14:43,290
-♪ Round yon virgin ♪
-♪ Virgin ♪
323
00:14:43,375 --> 00:14:47,958
♪ Mother and child ♪
324
00:14:48,040 --> 00:14:51,375
♪ Holy infant ♪
325
00:14:51,458 --> 00:14:54,708
♪ so tender and mild ♪
326
00:14:54,790 --> 00:14:56,915
♪ So tender and mild ♪
327
00:14:57,000 --> 00:15:00,041
♪ Sleep in heavenly ♪
328
00:15:02,333 --> 00:15:05,791
♪ peace ♪
329
00:15:05,875 --> 00:15:10,000
♪ Sleep in heavenly ♪
330
00:15:10,083 --> 00:15:13,500
♪ peace ♪♪
331
00:15:13,583 --> 00:15:17,708
Aw, oh, God!
332
00:15:19,833 --> 00:15:21,250
Beautiful.
333
00:15:30,166 --> 00:15:31,833
Barbaric.
334
00:15:43,415 --> 00:15:45,083
-Hey, Mrs. C.
-Hey, Donna.
335
00:15:46,540 --> 00:15:48,583
Inflatables are up.
336
00:15:48,665 --> 00:15:51,708
♪ They say she may be beaten,
but I know...
337
00:15:51,790 --> 00:15:54,000
Taylor, feet off the furniture, please.
338
00:15:54,083 --> 00:15:56,375
I just cleaned that table.
339
00:15:57,083 --> 00:16:01,041
I didn't realize Mom's old wooden table
was a family heirloom.
340
00:16:01,125 --> 00:16:03,083
Ooh, snap.
341
00:16:04,166 --> 00:16:07,500
♪ Met a man in Beirut...
342
00:16:14,208 --> 00:16:16,333
Channing tells me
that you're getting into photography.
343
00:16:16,416 --> 00:16:18,583
Is that true?
344
00:16:18,666 --> 00:16:21,250
Uh, I-I mean, I guess I told her
345
00:16:21,333 --> 00:16:24,916
that I picked up, like, an old camera
at a yard sale.
346
00:16:25,000 --> 00:16:27,166
-But, I mean, kind of.
-That's so cool.
347
00:16:27,250 --> 00:16:29,166
That's-that's how it starts,
the old habit.
348
00:16:31,666 --> 00:16:33,125
Poor Doug.
349
00:16:33,208 --> 00:16:35,000
He's an only child.
350
00:16:35,083 --> 00:16:37,750
No natural defenses against my kids.
351
00:16:37,833 --> 00:16:39,708
I keep expecting he'll build some up,
352
00:16:39,790 --> 00:16:42,915
but at this point,
I don't know what it'll take.
353
00:16:43,000 --> 00:16:46,125
Yeah, I don't know if she mentioned it,
but, you know, I'm, uh...
354
00:16:46,208 --> 00:16:49,040
was a bit of a shutterbug myself.
355
00:16:50,165 --> 00:16:51,290
Huh.
356
00:16:51,375 --> 00:16:53,750
No, no, she never told me that you were
357
00:16:53,833 --> 00:16:56,290
-a shutterbug yourself.
-Really?
358
00:16:56,375 --> 00:16:58,750
So funny. She didn't tell you.
359
00:16:58,833 --> 00:17:00,416
If you ever...
360
00:17:00,500 --> 00:17:03,041
whatever, if you ever want
to talk about it, I'm here...
361
00:17:03,125 --> 00:17:04,125
Yeah.
362
00:17:04,208 --> 00:17:05,665
...to talk about it with you.
363
00:17:07,083 --> 00:17:09,500
Hey, did I ever tell you I, um...
364
00:17:09,583 --> 00:17:12,540
um, I kissed this guy in high school once?
365
00:17:12,625 --> 00:17:14,375
And he--
366
00:17:14,458 --> 00:17:17,000
I'm gonna go and get some more wine.
367
00:17:17,083 --> 00:17:19,333
-Right now.
-Yeah.
368
00:17:20,415 --> 00:17:21,415
Sorry.
369
00:17:23,458 --> 00:17:26,458
♪ Wise men better
get themselves together...
370
00:17:26,540 --> 00:17:28,165
So you're a shutterbug?
371
00:17:29,000 --> 00:17:30,708
Hmm?
372
00:17:30,791 --> 00:17:32,291
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
373
00:17:33,125 --> 00:17:35,250
- Oh, my God, is that Taylor?
- Yeah.
374
00:17:35,333 --> 00:17:37,416
- She looks exactly the same.
- I know.
375
00:17:37,500 --> 00:17:40,125
-And there... Sammy.
-Oh, oh.
376
00:17:40,208 --> 00:17:41,833
Oh, I didn't recognize him
with his glasses on.
377
00:17:41,916 --> 00:17:44,750
- Yeah.
- And who's that?
378
00:17:44,833 --> 00:17:50,583
Oh, that is, um, Taylor's old
foreign exchange student friend Mia.
379
00:17:50,666 --> 00:17:53,041
Right.
380
00:17:54,291 --> 00:17:58,416
♪ Why not start it up
with Christmas Day? ♪
381
00:17:58,500 --> 00:17:59,541
♪ Merry ♪
382
00:18:01,708 --> 00:18:05,750
♪ Merry, merry, merry, merry ♪
383
00:18:05,833 --> 00:18:07,583
♪ Merry Christmas ♪
384
00:18:07,666 --> 00:18:09,541
♪ Merry, merry ♪
385
00:18:09,625 --> 00:18:14,416
♪ Merry, merry, merry, merry ♪
386
00:18:14,500 --> 00:18:16,500
♪ Merry Christmas...
387
00:18:16,583 --> 00:18:18,375
-Hey, Mom.
-Hmm?
388
00:18:18,458 --> 00:18:21,791
Donna is a vegan,
and I forgot to tell you.
389
00:18:21,875 --> 00:18:22,875
Taylor.
390
00:18:22,958 --> 00:18:24,750
We're eating sirloin.
391
00:18:26,541 --> 00:18:28,916
I mean, whatever you can make
for her is totally fine.
392
00:18:29,000 --> 00:18:31,666
Like, as long as it's vegan, yeah.
393
00:18:33,041 --> 00:18:34,375
Don't mind me.
394
00:18:34,458 --> 00:18:36,083
Mom, did you get the pfeffernuss?
395
00:18:36,166 --> 00:18:37,500
Yes, yes, I did.
396
00:18:37,583 --> 00:18:40,541
It's in the, um, uh...
397
00:18:40,625 --> 00:18:42,166
Just one second.
398
00:18:42,250 --> 00:18:43,708
- Who's that?
- Kate.
399
00:18:43,791 --> 00:18:46,750
-She was sweet.
-And, uh, she is...?
400
00:18:46,833 --> 00:18:49,541
Oh, Isabelle... I think her name was.
401
00:18:49,625 --> 00:18:52,500
- Who is that?
- Patricia. Also sweet.
402
00:18:53,625 --> 00:18:55,000
And who's that?
403
00:18:55,083 --> 00:18:56,958
- That's, um, Rebecca.
- She's pretty.
404
00:18:57,041 --> 00:18:59,416
Yeah.
405
00:18:59,500 --> 00:19:01,041
Taylor didn't like her knees.
406
00:19:01,125 --> 00:19:02,666
Oh.
407
00:19:02,750 --> 00:19:06,875
But I bet your knees are very nice knees.
408
00:19:06,958 --> 00:19:08,583
Uh...
409
00:19:08,666 --> 00:19:10,666
Yeah. I mean, they're just...
410
00:19:10,750 --> 00:19:12,458
they're normal knees.
411
00:19:12,541 --> 00:19:13,833
Pfeffernuss!
412
00:19:13,916 --> 00:19:15,083
- And that is...?
- Want a cookie?
413
00:19:15,166 --> 00:19:16,541
- Erin.
- Thank you.
414
00:19:16,625 --> 00:19:18,083
She was
very into conspiracy theories.
415
00:19:18,166 --> 00:19:19,416
Yeah, awesome.
416
00:19:19,500 --> 00:19:21,375
-Oh.
-Thanks.
417
00:19:21,458 --> 00:19:22,750
-Who can blame her?
-Mmm.
418
00:19:22,833 --> 00:19:24,833
I mean, obviously Taylor,
419
00:19:24,916 --> 00:19:26,666
who apparently broke up with her.
420
00:19:28,416 --> 00:19:29,625
Doug.
421
00:19:31,916 --> 00:19:33,333
- Hey, hon?
- Hey.
422
00:19:33,416 --> 00:19:35,916
Do you know where
the fire huffer-puffy thing is?
423
00:19:36,000 --> 00:19:37,916
Oh, yeah. It's, uh, in the big basket
behind the chair.
424
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
Oh, great.
425
00:19:39,083 --> 00:19:40,583
Ah, there it is.
426
00:19:40,666 --> 00:19:42,250
All right. Hey, Doug.
427
00:19:42,333 --> 00:19:43,500
Hey, Nick.
428
00:19:43,583 --> 00:19:45,166
Got the TV working, huh?
429
00:19:45,250 --> 00:19:46,500
Oh, wow.
430
00:19:46,583 --> 00:19:47,666
What's going on up there?
431
00:19:47,750 --> 00:19:50,625
You guys, uh, watching anything
you like these days?
432
00:19:50,708 --> 00:19:54,291
Yeah, I only watch PBS documentaries.
I don't watch regular TV.
433
00:19:54,375 --> 00:19:56,000
It's all junk.
434
00:19:56,083 --> 00:19:58,583
That's why I love the LBJ documentary
that PBS did.
435
00:19:58,666 --> 00:20:01,125
-Uh-huh.
-I mean, it's 18 hours.
436
00:20:01,208 --> 00:20:02,125
-Whoa!
-Hey, guys.
437
00:20:02,208 --> 00:20:04,041
-Hey. Whoa.
-Here they go. All right!
438
00:20:04,125 --> 00:20:06,125
- Hey, dinner's almost ready.
- Get over here.
439
00:20:06,208 --> 00:20:07,416
Twenty minutes.
440
00:20:07,500 --> 00:20:09,333
-Twenty minutes? Honey, we're starving.
-Aw, Mom, come on.
441
00:20:09,416 --> 00:20:11,708
Okay, ten. Ten.
442
00:20:11,791 --> 00:20:14,291
Sammy, play a little Christmas tune
while we wait.
443
00:20:14,375 --> 00:20:16,875
A little holiday cheer.
444
00:20:16,958 --> 00:20:18,416
- Yeah, Sammy.
- Liven things up a bit.
445
00:20:18,500 --> 00:20:19,625
- Yeah, Sam.
- Yes.
446
00:20:21,500 --> 00:20:24,375
See, this why you guys got to learn
an instrument later.
447
00:20:24,458 --> 00:20:25,666
-I know.
-So you can do this.
448
00:20:25,750 --> 00:20:26,750
Bring joy and mirth.
449
00:20:26,833 --> 00:20:27,875
-You guys ready?
-All right.
450
00:20:27,958 --> 00:20:28,958
-Yeah!
-Whoo!
451
00:20:29,041 --> 00:20:30,000
-Let's go!
-Come on.
452
00:20:30,083 --> 00:20:31,416
Do it!
453
00:20:49,625 --> 00:20:52,458
♪ On the first day ♪
454
00:20:52,541 --> 00:20:54,833
♪ of Christmas ♪
455
00:20:54,916 --> 00:20:59,125
♪ my true love gave to me ♪
456
00:21:00,208 --> 00:21:02,916
♪ a partridge ♪
457
00:21:03,000 --> 00:21:06,166
♪ in a pear tree ♪
458
00:21:09,500 --> 00:21:13,875
♪ On the second day of Christmas ♪
459
00:21:13,958 --> 00:21:18,916
♪ my true love gave to me ♪
460
00:21:19,000 --> 00:21:23,041
♪ two turtledoves ♪
461
00:21:23,125 --> 00:21:26,083
♪ and a partridge ♪
462
00:21:26,166 --> 00:21:30,333
♪ a partridge, a partridge ♪
463
00:21:30,416 --> 00:21:35,083
♪ I never said I wanted a partridge ♪
464
00:21:35,166 --> 00:21:39,041
♪ in a pear tree ♪
465
00:21:39,125 --> 00:21:42,458
♪ No-o-o-o-o-o-o ♪
466
00:21:42,541 --> 00:21:44,541
-♪ In a pear-- ♪
-Dinner's ready!
467
00:21:44,625 --> 00:21:46,125
Hey! Come on, guys!
468
00:21:46,208 --> 00:21:47,208
- Yay!
- Wow.
469
00:21:47,291 --> 00:21:49,291
You know how Mom gets
right after she calls us.
470
00:21:49,375 --> 00:21:50,875
- Really good.
- Good job, son.
471
00:21:50,958 --> 00:21:52,875
- Come on, guys.
- Come on, Samster.
472
00:21:52,958 --> 00:21:55,583
- Last one's a rotten egg.
- ♪ Partridge ♪♪
473
00:21:57,250 --> 00:21:59,250
Don't you guys want to hear
the whole song?
474
00:22:17,750 --> 00:22:19,875
I would like to make a toast.
475
00:22:19,958 --> 00:22:21,958
Ooh, a toast.
476
00:22:22,041 --> 00:22:23,916
- Claire?
- Mom, s-sit down for the toast.
477
00:22:24,000 --> 00:22:25,208
- Honey.
- G-Get a glass of wine.
478
00:22:25,291 --> 00:22:26,666
- Get some wine.
- Claire, sit. Sit, honey.
479
00:22:26,750 --> 00:22:27,791
-Mom, sit next to me.
-Come on, sit down for a minute.
480
00:22:27,875 --> 00:22:29,125
- Come on. Sit.
- All right,
481
00:22:29,208 --> 00:22:30,250
-but only for a minute.
-Sit. Okay.
482
00:22:30,333 --> 00:22:33,708
- Okay. Yeah.
- Everybody have, um, something?
483
00:22:33,791 --> 00:22:35,708
- Kids, you can use water.
- Did you get my messages?
484
00:22:35,791 --> 00:22:38,000
- All righty.
- Oh, thank you so much, Doug.
485
00:22:38,083 --> 00:22:39,208
Claire, honey?
486
00:22:39,291 --> 00:22:41,625
-The ones, um, you know, about Zazzy.
-What?
487
00:22:41,708 --> 00:22:42,916
Claire.
488
00:22:43,000 --> 00:22:45,208
-Yeah, probably. I don't know.
-Honey, are you paying attention?
489
00:22:45,291 --> 00:22:46,458
Oh.
490
00:22:46,541 --> 00:22:47,583
Ready?
491
00:22:49,166 --> 00:22:52,541
- Mm-hmm.
- I would like to make a toast
492
00:22:52,625 --> 00:22:55,375
to a very special person...
493
00:22:55,458 --> 00:22:57,000
- Mm.
- ...somebody that I think is
494
00:22:57,083 --> 00:23:00,500
the heart and soul of this operation,
495
00:23:00,583 --> 00:23:05,958
and somebody that I think embodies
the true spirit of Christmas.
496
00:23:07,333 --> 00:23:10,208
Somebody that I really believe...
497
00:23:10,291 --> 00:23:11,625
-Here we go.
-Where is he going?
498
00:23:11,708 --> 00:23:12,875
...maintains the Christmas spirit.
499
00:23:12,958 --> 00:23:14,041
-Dad!
-Uh-oh.
500
00:23:14,125 --> 00:23:15,541
Somebody who just
gives and gives...
501
00:23:15,625 --> 00:23:16,916
- Dad, why'd you leave the room?
- ...selflessly.
502
00:23:17,000 --> 00:23:19,541
Some people might call
this person a saint.
503
00:23:19,625 --> 00:23:21,375
- What are you up to?
- And I'd agree 'cause
504
00:23:21,458 --> 00:23:23,541
- it's Santa Claus!
- Yay!
505
00:23:23,625 --> 00:23:26,916
Ho, ho, ho, ho, ho! Ho, ho!
506
00:23:27,000 --> 00:23:28,875
- Santa Claus!
- Merry Christmas, everybody!
507
00:23:28,958 --> 00:23:31,750
- Dad. What the heck?
- Ho, ho, ho!
508
00:23:31,833 --> 00:23:33,458
- Merry Christmas!
- That is so good!
509
00:23:33,541 --> 00:23:36,166
Ho, ho, ho!
510
00:23:36,250 --> 00:23:37,958
-Ho, ho, ho. There we go.
-Cheers.
511
00:23:38,041 --> 00:23:40,208
- Cheers to Kris Kringle.
- Cheers to Kris Kringle!
512
00:23:40,291 --> 00:23:41,416
Kris Kringle!
513
00:23:41,500 --> 00:23:42,833
-Cheers!
-Okay.
514
00:23:42,916 --> 00:23:45,958
To Santa Claus, everybody.
515
00:23:46,041 --> 00:23:51,500
I'm sorry, but why does
Saint Nick get all the credit?
516
00:23:52,375 --> 00:23:55,458
The elves make toys in their workshop...
517
00:23:55,541 --> 00:23:58,125
...and the reindeers pull the sleigh.
518
00:23:58,208 --> 00:24:02,166
And nobody mentions what Mrs. Claus does.
519
00:24:02,250 --> 00:24:04,041
I told her I was a shutterbug.
520
00:24:04,125 --> 00:24:06,416
What am I, from the 1930s or something?
521
00:24:06,500 --> 00:24:09,416
It's like I forget how to have
a normal human conversation with her.
522
00:24:09,500 --> 00:24:11,708
It's like-- She's really cool.
523
00:24:11,791 --> 00:24:15,000
And intimidating, and I just-- sometimes
I just think that she doesn't like me.
524
00:24:15,083 --> 00:24:17,000
She's not that cool.
525
00:24:17,083 --> 00:24:18,375
I mean, guess who didn't order
526
00:24:18,458 --> 00:24:20,333
Mom's Cheese of the Month Club
Christmas present.
527
00:24:20,416 --> 00:24:23,041
- No.
- She can't be trusted.
528
00:24:23,125 --> 00:24:24,291
So where's the cheese?
529
00:24:24,375 --> 00:24:26,250
No cheese.
530
00:24:33,083 --> 00:24:37,250
George Washington:
The Legacy, a 40-hour PBS series
531
00:24:37,333 --> 00:24:40,750
where we will explore the mysteries
of the Founding Father.
532
00:24:40,833 --> 00:24:42,208
Were his teeth really wooden--
533
00:24:42,291 --> 00:24:44,083
...American made--
534
00:24:45,083 --> 00:24:46,500
How could you?
535
00:24:48,916 --> 00:24:51,125
No, no, no, no. Not with him.
536
00:24:51,208 --> 00:24:54,208
Look, I mean, it's really nice that
she bought the tickets and everything,
537
00:24:54,291 --> 00:24:56,625
but she didn't even ask.
538
00:24:56,708 --> 00:24:58,875
The moves these dancers do,
539
00:24:58,958 --> 00:25:01,250
it's not really suitable for young kids.
540
00:25:01,333 --> 00:25:04,291
There's a...
there's a lot of pelvic action.
541
00:25:05,541 --> 00:25:06,750
Yeah.
542
00:25:06,833 --> 00:25:10,541
I mean, should I, should I say
we don't want to go?
543
00:25:17,125 --> 00:25:20,041
I-I don't know if I'd...
I'd want to say that.
544
00:25:27,750 --> 00:25:29,583
Beddy-bye.
545
00:25:29,666 --> 00:25:31,250
- Let's get in!
- Oh!
546
00:25:31,333 --> 00:25:32,458
Oh! Oh, my God.
547
00:25:32,541 --> 00:25:34,250
Doug? You okay?
548
00:25:41,500 --> 00:25:43,625
Sneaky Pete's not creepy.
549
00:25:43,708 --> 00:25:44,958
Not at all.
550
00:25:45,041 --> 00:25:48,000
Barnaby is way creepier.
551
00:25:48,083 --> 00:25:50,958
It's like the name of a serial killer.
552
00:25:51,041 --> 00:25:52,291
Barnaby.
553
00:25:52,375 --> 00:25:55,833
"My name's Barnaby,
and I'm...
554
00:25:55,916 --> 00:25:58,791
gonna kill you."
555
00:25:58,875 --> 00:26:01,875
"My name's Barnaby..."
556
00:26:03,375 --> 00:26:04,833
That's scary as heck.
557
00:26:04,916 --> 00:26:07,333
"Barnaby..."
558
00:26:46,000 --> 00:26:50,916
The one thing
I really wanted for Christmas.
559
00:26:53,250 --> 00:26:56,833
And I couldn't even get it for myself.
560
00:27:01,291 --> 00:27:03,583
♪ Frosty the Snowman ♪
561
00:27:03,666 --> 00:27:06,833
♪ Was a jolly, happy soul ♪
562
00:27:06,916 --> 00:27:10,458
♪ With a corncob pipe and a button nose ♪
563
00:27:10,541 --> 00:27:13,583
♪ and two eyes made out of coal ♪
564
00:27:13,666 --> 00:27:18,583
♪ Oh, Frosty the Snowman
is a fairy tale, they say...
565
00:27:18,666 --> 00:27:20,583
Psst.
566
00:27:20,666 --> 00:27:22,416
Nick, are you up?
567
00:27:22,500 --> 00:27:23,916
Psst.
568
00:27:24,000 --> 00:27:26,500
Nick. Psst.
569
00:27:26,583 --> 00:27:28,291
Are you up?
570
00:27:30,416 --> 00:27:31,583
Hi, honey.
571
00:27:31,666 --> 00:27:34,541
You're awake.
I wasn't sure if you were awake.
572
00:27:35,625 --> 00:27:36,875
Yeah.
573
00:27:39,750 --> 00:27:41,250
It's Christmas Eve.
574
00:27:44,375 --> 00:27:46,208
Can you believe it?
575
00:27:47,666 --> 00:27:49,416
Okay.
576
00:27:49,500 --> 00:27:51,250
Everything okay?
577
00:27:52,708 --> 00:27:54,333
No.
578
00:27:56,083 --> 00:27:57,708
I'm pouting.
579
00:27:59,625 --> 00:28:01,666
We missed the deadline.
580
00:28:01,750 --> 00:28:04,083
-To the Zazzy contest.
-Oh.
581
00:28:04,166 --> 00:28:05,958
Poof.
582
00:28:06,041 --> 00:28:08,291
-Gone.
-Oh, hon, I'm sorry.
583
00:28:09,791 --> 00:28:11,000
I wouldn't take it personally.
584
00:28:11,083 --> 00:28:13,000
I mean, they're our kids.
585
00:28:13,083 --> 00:28:14,583
You've met 'em, right?
586
00:28:16,250 --> 00:28:18,458
I really wanted that trip.
587
00:28:19,541 --> 00:28:21,416
I deserved that trip.
588
00:28:22,916 --> 00:28:24,541
I know, honey. I'm sorry.
589
00:28:24,625 --> 00:28:27,041
You know what?
590
00:28:27,125 --> 00:28:29,541
I'll take you on a trip.
591
00:28:29,625 --> 00:28:32,041
Okay? I'll take you...
592
00:28:32,125 --> 00:28:36,125
take you on a trip someplace like
we've never been before, you know?
593
00:28:36,208 --> 00:28:38,333
Like, Florence. Florence, Italy.
594
00:28:38,416 --> 00:28:43,166
He's so sweet,
but it didn't make me feel any better.
595
00:28:43,250 --> 00:28:44,708
I'll tell you another place we could go.
596
00:28:44,791 --> 00:28:46,791
Boston, like, where we first met.
597
00:28:46,875 --> 00:28:49,208
Like, Fenway. Fenway Park.
You never went there, honey.
598
00:28:49,291 --> 00:28:51,083
No, no. Not for baseball.
599
00:28:51,166 --> 00:28:52,875
Honey, they have concerts there.
600
00:28:54,041 --> 00:28:55,666
The Doobie Brothers are playing there
this summer.
601
00:29:01,208 --> 00:29:02,291
See ya, Channing.
602
00:29:02,375 --> 00:29:04,000
- Hey.
- Hold up.
603
00:29:04,083 --> 00:29:06,416
Hold up.
Remember, we need to leave the house
604
00:29:06,500 --> 00:29:08,458
by noon at the latest
if we're gonna make it
605
00:29:08,541 --> 00:29:10,125
-to the dance show on time.
-Okey dokey.
606
00:29:10,208 --> 00:29:11,750
Morning.
607
00:29:11,833 --> 00:29:13,041
Hey.
608
00:29:24,833 --> 00:29:26,041
You like this sweater?
609
00:29:27,125 --> 00:29:28,833
-Mm-hmm.
-It look okay on me?
610
00:29:28,916 --> 00:29:31,250
-Yeah. Yeah.
-What are you working on?
611
00:29:32,750 --> 00:29:37,208
On my book that I am writing
that I get paid for.
612
00:29:37,291 --> 00:29:40,083
Gosh, don't you ever get a break?
613
00:29:40,166 --> 00:29:43,833
Surely your book people know
it's Christmas.
614
00:29:45,583 --> 00:29:48,166
Damn it. The "little something."
615
00:30:02,791 --> 00:30:05,916
-Hi, Jeanne.
-Good morning, Claire.
616
00:30:06,000 --> 00:30:07,166
Happy Christmas Eve.
617
00:30:07,250 --> 00:30:09,375
Happy Christmas Eve to you.
618
00:30:09,458 --> 00:30:14,125
I was out on my walk, and I figured I'd
swing by and bring you a little something.
619
00:30:14,208 --> 00:30:16,083
Thank you, Jeanne, and I have
620
00:30:16,166 --> 00:30:17,583
a little something for you.
621
00:30:17,666 --> 00:30:19,708
Oh.
622
00:30:19,791 --> 00:30:22,041
-You go first.
-No, you go first.
623
00:30:22,125 --> 00:30:24,375
You go first. I insist.
624
00:30:24,458 --> 00:30:25,708
Hi, Jeanne.
625
00:30:25,791 --> 00:30:27,541
Hi, Channing.
626
00:30:35,000 --> 00:30:36,916
Oh.
627
00:30:38,000 --> 00:30:40,041
-It's a...?
-Monochrome candle.
628
00:30:40,125 --> 00:30:42,000
That's what they're called.
629
00:30:42,083 --> 00:30:43,333
Isn't it beautiful?
630
00:30:43,416 --> 00:30:44,458
Smell it.
631
00:30:44,541 --> 00:30:45,916
That's right.
632
00:30:46,000 --> 00:30:47,666
Breathe in the dusk.
633
00:30:47,750 --> 00:30:51,791
Wow, it's lovely, and so many wicks.
634
00:30:51,875 --> 00:30:54,708
I guess now
I'll open your "little something."
635
00:30:54,791 --> 00:30:56,333
Wait. Stop.
636
00:30:56,416 --> 00:31:00,458
I just realized, um, that's not yours.
637
00:31:00,541 --> 00:31:01,625
It has my name on it.
638
00:31:01,708 --> 00:31:05,625
Uh, yeah, I have two friends named Jeanne,
and this is for the other one.
639
00:31:05,708 --> 00:31:07,583
Mom, you-you just showed me--
640
00:31:11,125 --> 00:31:13,208
And if it's okay with you,
641
00:31:13,291 --> 00:31:18,416
I'll just swing by a little later
and give you your "little something."
642
00:31:18,500 --> 00:31:19,666
Okay.
643
00:31:19,750 --> 00:31:21,250
Okay. Okay. See you soon. Bye, now.
644
00:31:21,333 --> 00:31:23,791
-Blessings! Blessings!
-Blessings. Blessings.
645
00:31:25,958 --> 00:31:27,083
Oh, that was close.
646
00:31:27,166 --> 00:31:28,250
What was that?
647
00:31:28,333 --> 00:31:30,875
You have a gift for Jeanne.
You made me stick my nose in it.
648
00:31:31,625 --> 00:31:34,500
I got her a one-wick candle.
649
00:31:35,666 --> 00:31:39,416
You can't give someone a one-wick candle
who got you a three-wick candle.
650
00:31:39,500 --> 00:31:41,750
-It's logic.
-Mom, I think it's fine.
651
00:31:41,833 --> 00:31:43,208
No, no.
652
00:31:43,291 --> 00:31:44,666
Get dressed. We're going to the mall.
653
00:31:44,750 --> 00:31:47,250
The-the mall on Christmas Eve?
654
00:31:47,333 --> 00:31:49,500
W-Well, what about the show?
655
00:31:49,583 --> 00:31:52,083
-The twins are so excited.
-We'll be quick.
656
00:31:52,166 --> 00:31:54,250
Come on. It'll be...
657
00:31:54,333 --> 00:31:55,750
-Fun.
-Mm.
658
00:32:02,750 --> 00:32:04,583
Hi there. Welcome to Crate & Barrel.
659
00:32:04,666 --> 00:32:09,083
Hi. Do you have any candles
with more than three wicks?
660
00:32:09,166 --> 00:32:11,416
More than three? It has to be more?
661
00:32:11,500 --> 00:32:12,500
Yes, of course.
662
00:32:12,583 --> 00:32:14,916
-Well, candles are over there...
-Okay.
663
00:32:15,000 --> 00:32:19,208
...right by the potpourri.
664
00:32:19,291 --> 00:32:20,583
Sorry.
665
00:32:20,666 --> 00:32:22,333
Oh.
666
00:32:25,000 --> 00:32:27,541
- All right, good point.
- Sorry.
667
00:32:27,625 --> 00:32:30,708
We're going to tighten
these one-eighth-inch screws,
668
00:32:30,791 --> 00:32:33,333
then fit together the brace brackets...
669
00:32:33,416 --> 00:32:35,291
-Okay, I'm trying.
-...with the eyelets,
670
00:32:35,375 --> 00:32:38,750
grommets, rivets, set spacers
and mini hex spacers.
671
00:32:38,833 --> 00:32:40,041
You know what I'm talking about.
672
00:32:40,125 --> 00:32:41,250
Easy stuff.
673
00:32:41,333 --> 00:32:45,208
Then we're going to tighten
the plastic lattice panel.
674
00:32:45,291 --> 00:32:48,833
You should see that
you have installed all 13 posts.
675
00:32:48,916 --> 00:32:50,750
Congratulations to you on that one.
676
00:32:50,833 --> 00:32:53,458
Uh, now, in the next 27 steps...
677
00:32:55,750 --> 00:32:57,541
Hey, sleepyhead.
678
00:32:57,625 --> 00:32:59,750
How's it going?
Everything cool? What's up?
679
00:32:59,833 --> 00:33:01,666
Oh, man,
I'm still kind of waking up.
680
00:33:01,750 --> 00:33:02,833
Yeah.
681
00:33:02,916 --> 00:33:04,750
Hey, where is everybody?
682
00:33:04,833 --> 00:33:08,000
Uh, Channing and your mom went
to the mall, Nick's in the garage,
683
00:33:08,083 --> 00:33:11,208
and Sammy and DJ Sweatpants
went to play tennis.
684
00:33:11,291 --> 00:33:14,916
I'm just here working on
my world-famous pecan crunch.
685
00:33:15,000 --> 00:33:16,083
That's weird.
686
00:33:16,166 --> 00:33:18,041
Tenn-- They don't even play tennis.
687
00:33:24,791 --> 00:33:28,083
I, um... was curious.
688
00:33:28,166 --> 00:33:33,375
When did you know that you were
going to make your life about hairstyling?
689
00:33:33,458 --> 00:33:34,958
How did you know that hairstyling--
690
00:33:35,041 --> 00:33:37,208
Oh, you know, it's so crazy.
691
00:33:38,291 --> 00:33:41,000
Uh, I-I got to go outside,
692
00:33:41,083 --> 00:33:47,083
because I usually do my morning meditation
and my sun salutations,
693
00:33:47,166 --> 00:33:48,916
but we'll-we'll catch up.
694
00:33:49,000 --> 00:33:50,708
- I'll see ya.
- Okay.
695
00:33:54,291 --> 00:33:55,583
Okay.
696
00:33:55,666 --> 00:33:57,833
-Guys.
-Hey, we get here on time?
697
00:33:57,916 --> 00:33:59,166
-Thanks for coming, man.
-Yep.
698
00:33:59,250 --> 00:34:00,708
Merry Christmas.
699
00:34:00,791 --> 00:34:01,875
Hey, boss.
700
00:34:01,958 --> 00:34:04,583
-Take a look at this.
-What you got?
701
00:34:04,666 --> 00:34:06,875
Believe this?
702
00:34:06,958 --> 00:34:08,500
All day.
703
00:34:08,583 --> 00:34:11,166
All day I been looking at this thing.
704
00:34:12,250 --> 00:34:14,583
Seven thousand million pieces.
705
00:34:14,666 --> 00:34:16,166
We got you.
706
00:34:16,250 --> 00:34:17,875
I need part BP-01.
707
00:34:17,958 --> 00:34:19,291
BP-01.
708
00:34:19,375 --> 00:34:20,333
It's insanity.
709
00:34:20,416 --> 00:34:22,291
What are these,
and why are there so many of them?
710
00:34:22,375 --> 00:34:24,041
-The specs have to be off.
-Will you please--
711
00:34:24,125 --> 00:34:25,333
If we just put the stickers on it--
712
00:34:25,416 --> 00:34:27,625
Like that's gonna solve everything?
Putting stickers on everything?
713
00:34:27,708 --> 00:34:28,708
What is this slide?
714
00:34:28,791 --> 00:34:30,791
The slide goes from one room to the other
right there.
715
00:34:30,875 --> 00:34:32,750
-That's how they slide into the pool.
-Yeah.
716
00:34:41,541 --> 00:34:43,416
- Hey, honey.
- Hi.
717
00:34:43,500 --> 00:34:44,833
-How's it going?
-Good.
718
00:34:44,916 --> 00:34:45,916
-The kids?
-Huh?
719
00:34:46,000 --> 00:34:47,000
Are-are the kids okay?
720
00:34:47,083 --> 00:34:49,083
They're just doing kid stuff
and hanging out.
721
00:34:49,166 --> 00:34:52,708
-Great.
-Uh, and I'm just sort of sitting here,
722
00:34:52,791 --> 00:34:57,666
you know, cooking the pecans and
just bombing with your sister as-as usual.
723
00:34:57,750 --> 00:35:01,125
Mom's driving me crazy,
and it's only the second day.
724
00:35:01,208 --> 00:35:04,041
-Mm.
-I can't keep doing this much longer.
725
00:35:04,125 --> 00:35:08,291
I think we really need to have the talk.
726
00:35:08,375 --> 00:35:10,750
It is up to me to break the cycle.
727
00:35:10,833 --> 00:35:11,833
Whoa.
728
00:35:11,916 --> 00:35:15,708
I know.
It's... it's scary, but I have to do it.
729
00:35:15,791 --> 00:35:17,666
-Okay, bye.
-Bye, hon.
730
00:35:20,250 --> 00:35:24,000
When the cat's away, the mice will play.
731
00:35:36,583 --> 00:35:38,083
Get inside.
732
00:35:40,500 --> 00:35:42,041
-And look at this one.
-Oh, my God.
733
00:35:57,916 --> 00:35:59,458
- We'll just go upstairs.
- Yeah.
734
00:36:00,541 --> 00:36:02,625
-It looks amazing.
-Yeah.
735
00:36:02,708 --> 00:36:04,625
So, when are you gonna tell Donna?
736
00:36:04,708 --> 00:36:06,416
I don't know.
737
00:36:06,500 --> 00:36:08,125
I got to figure out
how I'm gonna tell her.
738
00:36:14,500 --> 00:36:15,708
Hey.
739
00:36:17,583 --> 00:36:18,750
Hey, Mom.
740
00:36:18,833 --> 00:36:20,250
Hmm?
741
00:36:20,333 --> 00:36:23,833
There's, um, there's something
I've been wanting to talk to you about.
742
00:36:23,916 --> 00:36:26,083
Uh-huh? What's that?
743
00:36:26,166 --> 00:36:31,041
Well, Doug and I were thinking--
rather, I was thinking:
744
00:36:31,125 --> 00:36:34,541
What if, next year, we did something else?
745
00:36:34,625 --> 00:36:36,708
What-What's that mean? "Something else"?
746
00:36:36,791 --> 00:36:38,500
I'm not following.
747
00:36:38,583 --> 00:36:41,166
What if we didn't come home
for Christmas next year?
748
00:36:41,250 --> 00:36:43,375
What if we did our own thing?
749
00:36:43,458 --> 00:36:44,416
Like skiing.
750
00:36:44,500 --> 00:36:45,875
Skiing?
751
00:36:45,958 --> 00:36:48,291
-You don't ski.
-That's my point.
752
00:36:48,375 --> 00:36:51,291
I mean, we don't have to do
the same exact thing till we die.
753
00:36:51,375 --> 00:36:54,083
It's a lot having us all home
for the holidays.
754
00:36:54,166 --> 00:36:57,875
It might be easier on you if-if
you didn't have all this to worry about.
755
00:36:57,958 --> 00:37:00,083
Oh, I see.
756
00:37:00,166 --> 00:37:01,750
So, you're doing us a favor.
757
00:37:01,833 --> 00:37:06,250
Right, and the nice part is everyone can
do something they actually want to do.
758
00:37:07,333 --> 00:37:11,333
I mean, Sammy is always saying he thinks
Christmas is just a corporate holiday,
759
00:37:11,416 --> 00:37:16,291
and-and Taylor, well, I assume
these women she dates have families, too,
760
00:37:16,375 --> 00:37:18,666
and you and Dad could enjoy
some quiet time.
761
00:37:18,750 --> 00:37:20,458
-Yeah.
-Just the two of you.
762
00:37:20,541 --> 00:37:22,250
What do you think?
763
00:37:22,333 --> 00:37:23,333
Hmm.
764
00:37:23,416 --> 00:37:26,333
I figured she'd already put down
the deposit on the old folks' home.
765
00:37:26,416 --> 00:37:28,291
-Sound nice?
-You know what I think?
766
00:37:29,375 --> 00:37:31,541
I think we'd better
get looking for that candle.
767
00:37:32,833 --> 00:37:34,291
Okay.
768
00:37:34,375 --> 00:37:36,000
Find the candle.
769
00:37:37,666 --> 00:37:40,833
I think I might be one of those people
that peaked in the fourth grade.
770
00:37:40,916 --> 00:37:44,083
Like, after the fourth grade,
I just stopped being cool.
771
00:37:44,166 --> 00:37:46,083
Feel like a Fruit Roll-Up.
772
00:37:46,166 --> 00:37:47,958
Honestly, Sammy,
you just need to be true to yourself.
773
00:37:48,041 --> 00:37:49,083
You'll be fine.
774
00:37:49,166 --> 00:37:52,000
Yeah. That's good advice.
775
00:37:53,083 --> 00:37:55,541
Isn't that one of those neighbors
from across the street?
776
00:37:57,125 --> 00:37:58,541
Yeah, it's one of Jeanne's kids.
777
00:37:59,500 --> 00:38:01,416
Her name's Elizabeth.
778
00:38:01,500 --> 00:38:03,875
We went to school together, like, forever.
779
00:38:03,958 --> 00:38:06,333
- She's cute.
- Oh, yeah.
780
00:38:06,416 --> 00:38:10,041
Plus she was, like, the best hurdler
in the state of Texas our senior year.
781
00:38:10,125 --> 00:38:12,625
And class president.
782
00:38:12,708 --> 00:38:14,875
She's basically perfect.
783
00:38:16,500 --> 00:38:18,166
So what about asking her out?
784
00:38:18,250 --> 00:38:19,333
Get back in the game.
785
00:38:21,375 --> 00:38:23,041
Elizabeth Wang-Wasserman?
786
00:38:23,125 --> 00:38:25,541
That's hilarious.
787
00:38:25,625 --> 00:38:27,625
I doubt she even remembers my name.
788
00:38:28,708 --> 00:38:30,458
Hi, Sammy.
789
00:38:32,416 --> 00:38:33,625
Hey.
790
00:38:38,125 --> 00:38:39,541
Oh.
791
00:38:42,375 --> 00:38:43,458
Oh, my God.
792
00:38:43,541 --> 00:38:44,916
Look at that.
793
00:38:45,000 --> 00:38:46,583
Careful.
794
00:38:46,666 --> 00:38:48,666
It's perfect.
795
00:38:50,750 --> 00:38:52,708
- Next guest.
- Oh, no, no, no, no.
796
00:38:52,791 --> 00:38:54,833
We are not waiting in that.
797
00:38:54,916 --> 00:38:57,208
Mom? Mom?
798
00:38:58,208 --> 00:38:59,458
Mom, you can't just take that.
799
00:38:59,541 --> 00:39:00,958
-Excuse me, ma'am!
-Mom, you can't take it.
800
00:39:01,041 --> 00:39:02,958
-You have to pay for that!
-Happy holidays!
801
00:39:03,041 --> 00:39:04,916
Ma'am, you have to pay for that!
802
00:39:05,000 --> 00:39:07,958
- What are you doing out there?
- I was just outside there.
803
00:39:08,041 --> 00:39:09,958
Okay, go back to the kid stuff.
804
00:39:10,041 --> 00:39:12,208
See you later. Yeah.
805
00:39:12,291 --> 00:39:13,875
Just gonna go...
806
00:39:14,875 --> 00:39:16,250
This is illegal.
807
00:39:16,333 --> 00:39:18,208
I'll come back and pay for it later.
808
00:39:18,291 --> 00:39:21,666
Mom, you cannot give Jeanne Wang-Wasserman
stolen goods for Christmas.
809
00:39:23,750 --> 00:39:27,208
I-I don't want to alarm you,
but those two mall cops are following us.
810
00:39:27,291 --> 00:39:28,583
What do we do?
811
00:39:28,666 --> 00:39:29,625
Run.
812
00:39:29,708 --> 00:39:31,458
Ladies, halt!
813
00:39:48,375 --> 00:39:50,625
-Woo-hoo!
-All right, let's keep moving!
814
00:39:50,708 --> 00:39:52,541
Channing, grab my keys.
815
00:39:52,625 --> 00:39:53,666
-My keys.
-Where?
816
00:39:53,750 --> 00:39:56,250
They're in my bag.
Where else would they be?
817
00:39:56,333 --> 00:39:58,500
-I can't find them.
-Oh, my God, are you even looking?
818
00:39:58,583 --> 00:40:00,166
-Yeah, I'm looking.
-What is wrong with you kids?
819
00:40:00,250 --> 00:40:02,041
"Where's the peanut butter?"
"Where's my gym socks?"
820
00:40:02,125 --> 00:40:04,166
-How about right in front of your f--
-Found 'em.
821
00:40:08,625 --> 00:40:09,916
-Hi.
-Hi.
822
00:40:10,000 --> 00:40:12,208
-How are you? Mm, brother-in-law.
-Okay.
823
00:40:12,291 --> 00:40:15,041
Uh, I'm gonna go to my room.
Merry Christmas.
824
00:40:15,125 --> 00:40:16,750
You, too.
825
00:40:29,250 --> 00:40:30,416
Oh, God!
826
00:40:33,083 --> 00:40:34,875
You want to party, lady?
827
00:40:34,958 --> 00:40:36,083
I'll party.
828
00:40:38,333 --> 00:40:40,791
Mom! Oh, my God!
829
00:40:40,875 --> 00:40:42,875
-Settle down.
-Mom.
830
00:40:42,958 --> 00:40:47,083
You're gonna mess with the eagle,
you got to learn how to fly.
831
00:40:52,125 --> 00:40:53,000
Mom!
832
00:40:53,791 --> 00:40:55,000
Mom!
833
00:41:03,791 --> 00:41:05,708
All units, all units.
834
00:41:05,791 --> 00:41:07,583
They're multiplying!
835
00:41:15,375 --> 00:41:17,416
The pecan crunch!
836
00:41:19,958 --> 00:41:21,375
No, no. No, no, no, no.
837
00:41:21,458 --> 00:41:23,625
Oh, God.
838
00:41:38,208 --> 00:41:39,833
Whew! That was close.
839
00:41:41,333 --> 00:41:44,166
Oh. Oh. Good. We're making great time.
840
00:41:44,250 --> 00:41:47,791
We'll just grab a little lunch
when we get home and head out to the show.
841
00:41:47,875 --> 00:41:49,416
Might even get there early.
842
00:41:50,416 --> 00:41:53,541
♪ It's my life ♪♪
843
00:41:53,625 --> 00:41:55,666
We're gonna be late for the dance show!
844
00:41:55,750 --> 00:41:58,416
Taylor! DJ Sweatpants!
845
00:41:58,500 --> 00:42:00,625
Hey, honey, what do you think?
Hat or no hat?
846
00:42:00,708 --> 00:42:02,708
-No hat, no hat, no hat.
-Honey, you haven't even seen it yet.
847
00:42:02,791 --> 00:42:03,875
Look, look.
848
00:42:03,958 --> 00:42:05,166
Kids, you go with your mom and dad,
849
00:42:05,250 --> 00:42:07,541
and, Taylor, DJ Sweatpants,
we'll go in your car.
850
00:42:07,625 --> 00:42:08,750
Okay, I'm gonna pull my car around.
851
00:42:08,833 --> 00:42:09,875
- Here, take these.
- Okay.
852
00:42:09,958 --> 00:42:11,333
-All right.
-In case we get separated.
853
00:42:11,416 --> 00:42:12,833
-Which car am I going in, Mom?
-Um, either one.
854
00:42:12,916 --> 00:42:14,875
Taylor, we're about ready to go!
855
00:42:14,958 --> 00:42:17,125
You don't want to get left behind!
856
00:42:17,208 --> 00:42:22,541
This could be the last Christmas
we all are together as a family, ever!
857
00:42:22,625 --> 00:42:24,208
What is going on with you?
Why would you say that?
858
00:42:24,291 --> 00:42:26,333
Now everyone's gonna think
you're dying or something.
859
00:42:26,416 --> 00:42:27,458
Oh, no!
860
00:42:27,541 --> 00:42:30,958
Did I just blurt out something
worrisome and alarming?
861
00:42:31,041 --> 00:42:33,250
Mom, we can just talk about it!
862
00:42:34,250 --> 00:42:35,416
I'm coming, I'm coming,
I'm coming, I'm coming!
863
00:42:35,500 --> 00:42:36,750
Nobody's seen my shoes?
864
00:42:36,833 --> 00:42:37,958
Taylor, where are my shoes?
865
00:42:41,958 --> 00:42:45,833
Mom, you cannot give Jeanne
Wang-Wasserman stolen goods for Christmas.
866
00:42:47,250 --> 00:42:49,000
Damn it.
867
00:42:49,083 --> 00:42:50,708
"A little something."
868
00:43:02,750 --> 00:43:06,250
Doug, how many...
how many tickets do you have?
869
00:43:06,333 --> 00:43:07,833
Doug, how many tickets do you have?
870
00:43:07,916 --> 00:43:09,333
I have one, two, three, four.
871
00:43:09,416 --> 00:43:10,541
-I have four.
-Okay. All right.
872
00:43:12,333 --> 00:43:13,500
No, I got five. I got five.
873
00:43:25,083 --> 00:43:26,375
We're leaving!
874
00:43:26,458 --> 00:43:28,333
- See you there!
- Bye! See ya!
875
00:43:28,416 --> 00:43:29,666
- Let's go.
- Bye!
876
00:43:31,000 --> 00:43:32,916
Bye!
877
00:43:34,250 --> 00:43:35,958
Oh, hi. Claire.
878
00:43:36,041 --> 00:43:37,041
Hi, Jeanne.
879
00:43:37,125 --> 00:43:39,583
I just thought I'd pop by
and drop off your "little something."
880
00:43:39,666 --> 00:43:41,083
-Here you go.
-Oh.
881
00:43:41,166 --> 00:43:42,125
Wait.
882
00:43:42,208 --> 00:43:44,166
Aren't you gonna stay while I open it?
883
00:43:44,750 --> 00:43:45,791
Sure.
884
00:43:45,875 --> 00:43:47,208
Let's go, guys!
The first car already left!
885
00:43:47,291 --> 00:43:48,541
- We're gonna be late!
- Come on, guys.
886
00:43:48,625 --> 00:43:49,958
- Let's go, let's go. Come on.
- Ready.
887
00:43:50,041 --> 00:43:52,125
Ready, ready, ready, ready. Go.
888
00:43:52,208 --> 00:43:54,416
- I made it myself.
- Really?
889
00:43:54,500 --> 00:43:57,583
It looks just like
the kind they sell at the store.
890
00:43:57,666 --> 00:44:01,250
It seems like you just dumped some
out of a metal tin into this bag.
891
00:44:01,333 --> 00:44:04,333
No, I made it from scratch.
892
00:44:05,416 --> 00:44:06,875
From scratch, huh?
893
00:44:06,958 --> 00:44:09,625
Can you share the recipe with me?
894
00:44:09,708 --> 00:44:11,000
Sure.
895
00:44:11,083 --> 00:44:12,708
It's chocolate,
896
00:44:12,791 --> 00:44:16,291
and then you just crunch up
a shit ton of candy canes,
897
00:44:16,375 --> 00:44:20,416
and you shake it all up like you're making
shake and bake chicken.
898
00:44:20,500 --> 00:44:22,041
Then what?
899
00:44:22,125 --> 00:44:23,875
Then you eat it, Jeanne.
900
00:44:25,500 --> 00:44:27,291
Where is your family going?
901
00:44:57,416 --> 00:45:00,208
♪ Have yourself ♪
902
00:45:00,291 --> 00:45:06,333
♪ A merry little Christmas ♪
903
00:45:06,416 --> 00:45:11,041
♪ Let your heart be light ♪
904
00:45:13,125 --> 00:45:15,458
-Hello?
-♪ Next year ♪
905
00:45:15,541 --> 00:45:19,083
♪ all our troubles will be ♪
906
00:45:19,166 --> 00:45:22,541
-Hello?
-♪ out of sight ♪
907
00:45:24,125 --> 00:45:26,125
Anybody here?
908
00:45:29,291 --> 00:45:32,166
-Nick?
-♪ Have yourself ♪
909
00:45:32,250 --> 00:45:34,291
-Channing?
-♪ a merry ♪
910
00:45:34,375 --> 00:45:37,708
♪ little Christmas ♪
911
00:45:37,791 --> 00:45:41,333
♪ Make the yuletide gay ♪
912
00:45:44,166 --> 00:45:46,791
-♪ Next year ♪
-Channing, hey. Channing, over here!
913
00:45:46,875 --> 00:45:49,541
♪ all our troubles ♪
914
00:45:49,625 --> 00:45:53,083
♪ will be miles away ♪
915
00:45:59,750 --> 00:46:01,208
♪ Once again...
916
00:46:01,291 --> 00:46:02,958
Hey. Taylor.
917
00:46:03,041 --> 00:46:04,250
Where's Mom?
918
00:46:04,333 --> 00:46:05,375
Huh?
919
00:46:05,458 --> 00:46:06,541
Where is Mom?
920
00:46:06,625 --> 00:46:08,416
What?
921
00:46:10,791 --> 00:46:12,208
Forget it. I see her.
922
00:46:13,291 --> 00:46:18,166
♪ Faithful friends who are dear to us ♪
923
00:46:18,250 --> 00:46:24,833
♪ will be near to us once more ♪
924
00:46:29,166 --> 00:46:30,750
Mom?
925
00:46:34,291 --> 00:46:36,291
Mom, I'm...
926
00:46:36,375 --> 00:46:38,583
I'm sorry about what I said before.
927
00:46:38,666 --> 00:46:41,916
I mean, not that I said it
but that I blurted it out like that.
928
00:46:42,000 --> 00:46:43,333
I...
929
00:46:43,416 --> 00:46:46,625
I should've been more grown up about it
and asked to talk to you.
930
00:46:47,625 --> 00:46:49,958
It was inconsiderate, and I'm-I'm sorry.
931
00:46:53,458 --> 00:46:54,958
Oh.
932
00:46:55,041 --> 00:46:57,583
Sorry, lady.
I don't speak English.
933
00:46:58,291 --> 00:47:00,875
You're an odd woman.
934
00:47:01,291 --> 00:47:02,375
Right.
935
00:47:02,458 --> 00:47:03,666
Ladies
and gentlemen,
936
00:47:03,750 --> 00:47:05,833
-please welcome the So You're a Dancer...
-Okay. Okay.
937
00:47:05,916 --> 00:47:07,583
...Holiday Tour.
938
00:47:24,625 --> 00:47:26,458
Damn, Santa's jacked.
939
00:47:37,583 --> 00:47:38,958
Where's Mom?
940
00:47:39,041 --> 00:47:41,166
Uh, Taylor said
you were with her.
941
00:47:41,250 --> 00:47:42,541
No, it wasn't her.
942
00:47:42,625 --> 00:47:44,041
-Oh.
-Where is she?
943
00:47:44,125 --> 00:47:45,916
-I don't know. So--
-What do you mean you don't know?
944
00:47:46,000 --> 00:47:48,000
Well, she was, she was in your car, right?
945
00:47:48,083 --> 00:47:49,750
-No, she went with you.
-She wasn't in my car.
946
00:47:49,833 --> 00:47:51,125
-She was in your car.
-No, she was with you.
947
00:47:51,208 --> 00:47:52,375
-Oh, my God.
-Dad, we lost Mom?
948
00:47:52,458 --> 00:47:54,166
-We got to go. We g--
-We got to go.
949
00:47:54,250 --> 00:47:55,291
Hey, guys, Sammy,
950
00:47:55,375 --> 00:47:56,833
-everybody, we got to go.
-Come on.
951
00:47:58,000 --> 00:47:59,875
-Taylor, Taylor.
-We got to go.
952
00:48:14,083 --> 00:48:15,541
Hurry up. Hurry up. Hurry up.
953
00:48:49,458 --> 00:48:51,791
-Claire?
-Mom?
954
00:48:51,875 --> 00:48:53,375
Honey?
955
00:48:53,458 --> 00:48:55,166
-Check the garage and downstairs, too.
-Mom?
956
00:48:55,250 --> 00:48:56,458
Mom?
957
00:48:56,541 --> 00:48:58,833
We got you a promotional tote bag!
958
00:48:58,916 --> 00:49:00,125
And a water bottle.
959
00:49:00,208 --> 00:49:01,833
Grandma?
960
00:49:01,916 --> 00:49:03,416
Anything? Anybody?
961
00:49:03,500 --> 00:49:04,500
Mom?
962
00:49:04,583 --> 00:49:06,208
I had nothing to do with it.
963
00:49:06,291 --> 00:49:08,083
Hell.
964
00:49:08,166 --> 00:49:09,583
Downstairs?
965
00:49:09,666 --> 00:49:12,416
No. And her... her car's gone.
966
00:49:21,916 --> 00:49:23,458
Thirty-five years of marriage,
967
00:49:23,541 --> 00:49:25,791
and I have never lost your mother,
not once.
968
00:49:25,875 --> 00:49:28,791
I'm not sure that's quite the triumph
that you think it is, Dad,
969
00:49:28,875 --> 00:49:31,208
but... congratulations.
970
00:49:31,291 --> 00:49:33,916
No need to lump us
into your sinking ship, Dad.
971
00:49:34,000 --> 00:49:36,041
I mean, we're her kids.
She has to love us.
972
00:49:36,125 --> 00:49:37,458
Sammy's right.
973
00:49:37,541 --> 00:49:39,500
You're less of a sure thing.
974
00:49:39,583 --> 00:49:40,791
No offense.
975
00:49:40,875 --> 00:49:43,083
Give her a little bit of time
and she'll come back.
976
00:49:44,375 --> 00:49:47,083
Taylor's right.
She's making complete sense, okay?
977
00:49:47,166 --> 00:49:50,875
She's gonna come back, and when she does,
we will just admit we screwed up,
978
00:49:50,958 --> 00:49:53,708
say we're sorry, we'll own it,
and until that point,
979
00:49:53,791 --> 00:49:58,833
I want everybody to just suck it up
and act like adults.
980
00:49:58,916 --> 00:50:02,791
I'm in charge now, and
I just want rational thinking here, okay?
981
00:50:02,875 --> 00:50:06,041
Everybody, just stay cool, calm and--
982
00:50:06,125 --> 00:50:07,750
What the hell am I talking about?
983
00:50:07,833 --> 00:50:09,250
I can't do anything without your mother.
984
00:50:09,333 --> 00:50:10,291
-Dad?
-Oh, my God, what are we gonna do?
985
00:50:10,375 --> 00:50:11,541
-Oh, God.
-Dad.
986
00:50:11,625 --> 00:50:12,916
Is she gonna come back? Oh, my God.
987
00:50:13,000 --> 00:50:14,000
-All right.
-Dad?
988
00:50:14,083 --> 00:50:15,583
-Need some water?
-You okay?
-What am I gonna do without your mother?
989
00:50:15,666 --> 00:50:18,541
I'm lost without her.
What am I gonna do?
990
00:50:18,625 --> 00:50:21,041
♪ Communication is the problem ♪
991
00:50:21,125 --> 00:50:22,833
♪ To the answer ♪
992
00:50:22,916 --> 00:50:24,625
♪ You've got her number ♪
993
00:50:24,708 --> 00:50:27,666
♪ and your hand is on the phone ♪
994
00:50:27,750 --> 00:50:28,833
♪ The weather's turned ♪
995
00:50:28,916 --> 00:50:30,541
♪ and all the lines are down ♪
996
00:50:30,625 --> 00:50:35,000
♪ The things we do for love,
the things we do for love ♪
997
00:50:35,083 --> 00:50:38,125
♪ Like walking in the rain and the snow ♪
998
00:50:38,208 --> 00:50:39,833
♪ when there's nowhere to ♪♪
999
00:50:49,000 --> 00:50:51,041
Okay, anybody got to pee?
1000
00:50:51,125 --> 00:50:53,083
Anybody got to pee? All right.
1001
00:50:53,166 --> 00:50:54,666
Okay, good.
1002
00:50:54,750 --> 00:50:56,750
Oh, it's cold! I need to pee.
1003
00:50:56,833 --> 00:50:58,625
Oh, golly gee.
1004
00:50:58,708 --> 00:51:00,833
So let me see
if I got this straight.
1005
00:51:00,916 --> 00:51:05,875
A grown woman got in her car,
with luggage, and drove away from you
1006
00:51:05,958 --> 00:51:09,083
after you forgot her
while going to an event she planned?
1007
00:51:09,166 --> 00:51:11,125
Yep, that's what happened.
1008
00:51:13,708 --> 00:51:15,125
Right. Look.
1009
00:51:15,208 --> 00:51:17,958
We see this a lot with moms
around the holidays.
1010
00:51:18,041 --> 00:51:20,000
Next time, try a head count.
1011
00:51:20,791 --> 00:51:23,833
You can give us another call
if she's not back by New Year's.
1012
00:51:27,000 --> 00:51:28,541
Merry Christmas.
1013
00:51:28,625 --> 00:51:30,625
-Thank you.
-Bye.
1014
00:51:33,291 --> 00:51:35,791
♪ The winter's flaking,
snow is brushing...
1015
00:51:35,875 --> 00:51:38,208
So, I got in my car,
1016
00:51:38,291 --> 00:51:41,333
and now I'm here, sitting next to you,
1017
00:51:41,416 --> 00:51:44,416
drinking a very strong cup of coffee.
1018
00:51:46,125 --> 00:51:48,958
Being a parent is a wonderful gift, but--
1019
00:51:49,041 --> 00:51:51,708
Mm-hmm. But where's the gift receipt?
1020
00:51:51,791 --> 00:51:55,375
Excuse me, but I'd like to make
an exchange, please.
1021
00:51:58,125 --> 00:51:59,958
Nice chatting with you.
1022
00:52:01,583 --> 00:52:03,416
Hold on a second there.
1023
00:52:04,750 --> 00:52:06,666
-Take my coat.
-No. No, no, no.
1024
00:52:06,750 --> 00:52:08,000
-I couldn't do that.
-I insist.
1025
00:52:08,083 --> 00:52:10,875
My own mama would come back to life
just to hunt me down
1026
00:52:10,958 --> 00:52:15,333
if she knew I let you go out there
freezing like that, so...
1027
00:52:17,125 --> 00:52:18,458
Thank you.
1028
00:52:18,541 --> 00:52:20,291
My pleasure, ma'am.
1029
00:52:22,916 --> 00:52:25,500
I need to be worried about you?
1030
00:52:25,583 --> 00:52:27,416
Well, nobody else is.
1031
00:52:27,500 --> 00:52:29,750
Don't know why it ought to start with you.
1032
00:52:31,458 --> 00:52:36,041
Isn't there anyone
who knows what Christmas is all about?
1033
00:52:36,125 --> 00:52:39,791
Sure, Charlie Brown, I can tell you
what Christmas is all about.
1034
00:52:43,791 --> 00:52:44,791
What the hell is that?
1035
00:52:44,875 --> 00:52:48,416
The same thing we have
every Christmas Eve.
1036
00:52:48,500 --> 00:52:51,000
We're doing Christmas
the way Mom planned it.
1037
00:52:51,083 --> 00:52:53,750
-Okay?
-I followed the recipe that Mom wrote down
1038
00:52:53,833 --> 00:52:56,000
to the letter, so if there's a problem,
1039
00:52:56,083 --> 00:52:57,708
you should take it up with Mom...
1040
00:52:57,791 --> 00:52:59,166
...'cause it's her fault,
1041
00:52:59,250 --> 00:53:01,166
not mine.
1042
00:53:01,250 --> 00:53:02,541
Here we go again.
1043
00:53:02,625 --> 00:53:04,041
What's that supposed to mean?
1044
00:53:06,250 --> 00:53:10,041
Okay, uh... you try
to distance yourself from Mom
1045
00:53:10,125 --> 00:53:13,916
because your similarities to her trigger
a deep-seated sense of insecurity
1046
00:53:14,000 --> 00:53:17,166
inside of you
that you've obviously yet to confront.
1047
00:53:17,250 --> 00:53:19,500
First of all,
1048
00:53:19,583 --> 00:53:21,416
if we're psychoanalyzing now,
1049
00:53:21,500 --> 00:53:25,958
Taylor, you're a love addict
who abandons any shred of responsibility
1050
00:53:26,041 --> 00:53:27,875
every time you meet a new woman,
which is--
1051
00:53:27,958 --> 00:53:32,208
let me check my calendar--
oh, yeah, all the time.
1052
00:53:32,291 --> 00:53:34,833
Geez, Channing, don't you think
wrecking Christmas is enough for one year
1053
00:53:34,916 --> 00:53:36,333
without destroying love, too?
1054
00:53:36,416 --> 00:53:38,958
You think I screwed up Christmas?
1055
00:53:39,041 --> 00:53:40,416
Uh, yeah, kind of.
1056
00:53:40,500 --> 00:53:42,083
"Get your life together, Sammy."
1057
00:53:42,166 --> 00:53:43,666
"Apply to grad school, Sammy."
1058
00:53:43,750 --> 00:53:45,916
News flash: I got a mommy and a daddy.
1059
00:53:46,000 --> 00:53:48,125
I don't need you jammed up my butt
playing parent, too.
1060
00:53:48,208 --> 00:53:50,625
Well, I'm sorry, but somebody's
got to be honest with you,
1061
00:53:50,708 --> 00:53:52,416
'cause it's sure as hell not gonna be Mom.
1062
00:53:52,500 --> 00:53:55,583
Patting you on your head
and stuffing cinnamon buns in your face
1063
00:53:55,666 --> 00:53:58,875
and lying to you
about how perfect you are!
1064
00:53:58,958 --> 00:54:00,333
Are you gonna back me up here?
1065
00:54:00,416 --> 00:54:02,958
Channing's kind of right.
Mom babies you. It's-it's weird.
1066
00:54:03,041 --> 00:54:04,541
I see how it is.
1067
00:54:04,625 --> 00:54:06,166
Two against one, right? All right.
1068
00:54:06,250 --> 00:54:08,000
-You want to fight? Let's fight!
-Yeah, yeah!
1069
00:54:08,083 --> 00:54:09,083
-Bring it on!
-Come on.
1070
00:54:09,166 --> 00:54:10,208
Hey. Hey!
1071
00:54:10,291 --> 00:54:11,958
Mustard or ketchup?
1072
00:54:12,041 --> 00:54:13,791
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait!
Stop, stop, stop.
1073
00:54:13,875 --> 00:54:15,583
Everyone, stop.
1074
00:54:15,666 --> 00:54:18,541
-Take you anytime.
-Lighten up. It's been a long day, okay?
1075
00:54:18,625 --> 00:54:20,708
Let's, uh, all just take a deep breath...
1076
00:54:20,791 --> 00:54:23,666
...and go to our happy place, all right?
1077
00:54:23,750 --> 00:54:24,875
I-I'll go first.
1078
00:54:24,958 --> 00:54:26,708
I'm going to Corpus Christi.
1079
00:54:26,791 --> 00:54:28,458
Great tubing.
1080
00:54:28,541 --> 00:54:29,750
Feel better already.
1081
00:54:29,833 --> 00:54:31,375
Taylor, your turn.
1082
00:54:31,458 --> 00:54:33,250
Oh, my God! Doug!
1083
00:54:33,333 --> 00:54:34,416
Shut up!
1084
00:54:34,500 --> 00:54:36,750
Don't tell Doug to shut up!
1085
00:54:36,833 --> 00:54:38,208
No one cares what you have to say!
1086
00:54:41,208 --> 00:54:45,541
I try really hard to be your friend.
1087
00:54:45,625 --> 00:54:48,666
But no matter what I do,
it doesn't seem to be good enough,
1088
00:54:48,750 --> 00:54:50,291
and I don't understand
what the problem is.
1089
00:54:50,375 --> 00:54:52,083
You're boring.
1090
00:54:53,166 --> 00:54:54,875
I don't know if I'd say boring.
1091
00:54:54,958 --> 00:54:56,250
Maybe I'd say dry, but...
1092
00:54:56,333 --> 00:54:58,250
If "small talk" were a noun,
1093
00:54:58,333 --> 00:54:59,583
it'd be you.
1094
00:54:59,666 --> 00:55:01,541
- "Small talk" is a noun.
- We get it.
1095
00:55:01,625 --> 00:55:03,375
You write books now, so you think
you're smarter than all of us.
1096
00:55:03,458 --> 00:55:04,958
Well, guess what, Channing.
1097
00:55:05,041 --> 00:55:07,791
Your books are too long,
and some of your dialogue's wooden.
1098
00:55:07,875 --> 00:55:11,791
"Wah-wah," cries the man baby
whose girlfriend dumped him
1099
00:55:11,875 --> 00:55:14,166
'cause he's eternally stuck
at summer camp.
1100
00:55:14,250 --> 00:55:15,833
You leave
1101
00:55:15,916 --> 00:55:17,666
Camp Derryberry out of this!
1102
00:55:17,750 --> 00:55:20,125
Donna, Taylor had another woman
in her room today
1103
00:55:20,208 --> 00:55:22,041
while you were out
playing tennis with Sammy!
1104
00:55:22,125 --> 00:55:23,666
-I saw the whole thing!
-What?
1105
00:55:23,750 --> 00:55:25,166
- Is-is that true?
- Donna--
1106
00:55:25,250 --> 00:55:26,875
- Oh, my God, it is true.
- Yeah, I-I saw the whole thing.
1107
00:55:26,958 --> 00:55:28,333
-I did.
-No. What are you doing?
1108
00:55:28,416 --> 00:55:29,458
You're mean.
1109
00:55:29,541 --> 00:55:31,041
What do you mean
there was somebody in the room?
1110
00:55:31,125 --> 00:55:32,250
-We were gone for two hours.
-No, it's not--
1111
00:55:32,333 --> 00:55:33,791
-Donna, it's not how that happened.
-Oh, my God.
1112
00:55:33,875 --> 00:55:35,583
-Are you kidding?
-He's completely misconstruing it.
1113
00:55:35,666 --> 00:55:36,916
Listen, listen. Let me tell you.
1114
00:55:37,000 --> 00:55:38,125
No, she's mean! She had a woman--
1115
00:55:38,208 --> 00:55:40,291
He wasn't in her business all the time--
1116
00:55:40,375 --> 00:55:42,875
All right! Hey!
1117
00:55:42,958 --> 00:55:44,333
Enough!
1118
00:55:44,416 --> 00:55:45,791
Everybody, be quiet.
1119
00:55:45,875 --> 00:55:49,208
Nobody utter another word.
1120
00:55:53,166 --> 00:55:55,666
You know what? Thank you, everyone.
1121
00:55:55,750 --> 00:55:56,958
This entire week has been
1122
00:55:57,041 --> 00:56:00,666
the most memorably mortifying experience
of my entire life.
1123
00:56:03,666 --> 00:56:07,833
Except her because she's a guest,
but nobody else utter a word.
1124
00:56:07,916 --> 00:56:10,375
God, no wonder you have no siblings.
1125
00:56:10,458 --> 00:56:11,500
Loser.
1126
00:56:11,583 --> 00:56:13,166
-Donna!
-That's not how it works.
1127
00:56:13,250 --> 00:56:14,458
You know what? Your mother's right.
1128
00:56:14,541 --> 00:56:17,083
You kids, you can't do anything right.
1129
00:56:17,166 --> 00:56:19,208
-I should've gone with her.
-Screw this.
1130
00:56:19,291 --> 00:56:23,708
I'm going to the bar, I'm getting drunk,
and I don't want to see any of you there!
1131
00:56:23,791 --> 00:56:25,291
Sammy, you can't go to the bar.
1132
00:56:25,375 --> 00:56:28,041
-It's-it's Christmas Eve.
-No, it's not.
1133
00:56:28,125 --> 00:56:31,375
It's just another Tuesday
without Mom here doing things for us.
1134
00:56:31,458 --> 00:56:32,500
Do you want a ride?
1135
00:56:32,583 --> 00:56:34,583
I got my bike.
1136
00:56:36,416 --> 00:56:37,916
Okay.
1137
00:56:44,791 --> 00:56:46,416
Ow. Damn it!
1138
00:56:46,500 --> 00:56:48,166
Come on.
1139
00:56:48,250 --> 00:56:49,458
Geez.
1140
00:56:52,583 --> 00:56:55,750
I was with my friend Geraldine,
who is straight.
1141
00:56:58,500 --> 00:57:01,083
She makes really great jewelry,
1142
00:57:01,166 --> 00:57:03,916
and I had her make you a ring.
1143
00:57:04,625 --> 00:57:07,166
And I was hoping...
1144
00:57:07,250 --> 00:57:10,250
I could propose to you with it.
1145
00:57:10,333 --> 00:57:11,833
What?
1146
00:57:20,916 --> 00:57:23,333
Come on, Donna, you can't listen to Doug.
1147
00:57:23,416 --> 00:57:24,500
Nobody listens to Doug.
1148
00:57:24,583 --> 00:57:27,875
He's like the weird family ghost
that hangs around and haunts us all.
1149
00:57:27,958 --> 00:57:31,958
But... it's only been like three months.
1150
00:57:33,000 --> 00:57:35,541
I mean, how could you possibly know
how you feel--
1151
00:57:35,625 --> 00:57:40,708
I have a gut feeling about us,
a strong gut feeling.
1152
00:57:40,791 --> 00:57:43,208
Here I'm giving your brother
relationship advice,
1153
00:57:43,291 --> 00:57:44,791
saying, "Be true to yourself, Sammy."
1154
00:57:44,875 --> 00:57:48,541
Meanwhile, I'm...
not being true to myself.
1155
00:57:48,625 --> 00:57:53,625
The truth is
I'm actually kind of old-fashioned.
1156
00:57:53,708 --> 00:57:57,833
I'm a DJ, but I hate
staying up late at night.
1157
00:57:57,916 --> 00:58:00,000
I'm a morning person.
1158
00:58:00,083 --> 00:58:03,958
And-and I want to date someone
without feeling like I'm competing
1159
00:58:04,041 --> 00:58:07,833
with the cast of an entire first episode
of The Bachelor.
1160
00:58:07,916 --> 00:58:09,125
Hmm.
1161
00:58:13,041 --> 00:58:14,291
I'm sorry, Taylor.
1162
00:58:16,208 --> 00:58:18,208
I thought I could handle you, but...
1163
00:58:19,958 --> 00:58:21,291
...I can't.
1164
00:58:38,375 --> 00:58:40,375
- Hey. For Donna?
- Yes, ma'am.
1165
00:59:14,916 --> 00:59:17,000
Please. I'm exhausted.
1166
00:59:17,083 --> 00:59:20,541
Are you sure you don't have
one tiny little room open?
1167
00:59:20,625 --> 00:59:23,208
No, two. Two rooms. Two little rooms.
1168
00:59:24,583 --> 00:59:25,875
Okay.
1169
00:59:25,958 --> 00:59:27,458
Ma'am, ma'am, ma'am.
1170
00:59:27,541 --> 00:59:30,541
I am a mother. It is Christmas Eve.
1171
00:59:30,625 --> 00:59:32,500
Do you have any idea what that means?
1172
00:59:32,583 --> 00:59:35,375
It means that I haven't slept
1173
00:59:35,458 --> 00:59:38,541
for more than three hours in a row
in over a week.
1174
00:59:38,625 --> 00:59:41,875
And I'm a delivery driver
on Christmas Eve.
1175
00:59:41,958 --> 00:59:44,541
Do you have any idea what that means?
1176
00:59:44,625 --> 00:59:48,666
I mean, jingle all the way,
but your girl is tired.
1177
00:59:48,750 --> 00:59:50,916
Okay.
1178
00:59:51,000 --> 00:59:53,791
I always keep one room available
1179
00:59:53,875 --> 00:59:57,375
just in case a big celebrity
like Ryan Seacrest show up.
1180
00:59:57,458 --> 01:00:01,166
But for you, I'll make an exception.
1181
01:00:01,250 --> 01:00:03,041
Thank you! Thank you!
1182
01:00:04,083 --> 01:00:05,416
- Oh, thank you, thank you.
- Go, go.
1183
01:00:05,500 --> 01:00:07,666
Uh, you-you mean to share that?
1184
01:00:07,750 --> 01:00:09,458
Y-You mean to share it?
1185
01:00:09,541 --> 01:00:10,958
Yeah, and?
1186
01:00:12,875 --> 01:00:15,458
Well, I will if you will.
1187
01:00:24,875 --> 01:00:26,750
-Hey, hon.
-Hey.
1188
01:00:30,958 --> 01:00:32,708
-Mind if I join you?
-No.
1189
01:00:32,791 --> 01:00:35,416
-How you doing?
-Okay.
1190
01:00:41,791 --> 01:00:46,541
Did I ever tell you the story about
how me and your mom first met?
1191
01:00:46,625 --> 01:00:48,791
Yes. Like a thousand times.
1192
01:00:48,875 --> 01:00:51,083
-Oh.
-But I want to hear it again.
1193
01:00:51,166 --> 01:00:53,250
Oh, yeah?
1194
01:00:53,333 --> 01:00:54,500
Okay.
1195
01:00:56,208 --> 01:01:02,291
So, I was working as a stock boy
in this Boston pub called...
1196
01:01:02,375 --> 01:01:04,708
Hanrahan's.
1197
01:01:04,791 --> 01:01:06,333
Correct.
1198
01:01:06,416 --> 01:01:08,958
And I'm... I was such an obnoxious kid.
1199
01:01:09,041 --> 01:01:10,833
I just thought I knew everything.
1200
01:01:10,916 --> 01:01:14,458
I was always mouthing off
and always getting my ass kicked.
1201
01:01:14,541 --> 01:01:19,375
And this particular night,
I had a big juicy shiner.
1202
01:01:19,458 --> 01:01:23,833
I mean, this whole side of my face
looked like some kind of swollen ham.
1203
01:01:23,916 --> 01:01:28,000
And I'm carrying two cases
of paper towels into the cellar,
1204
01:01:28,083 --> 01:01:34,458
and I pass the most beautiful girl
I've ever seen in my life.
1205
01:01:35,458 --> 01:01:37,500
And she takes one look at me,
and she said--
1206
01:01:37,583 --> 01:01:39,875
"You remind me of a Picasso."
1207
01:01:39,958 --> 01:01:42,166
Exactly.
1208
01:01:42,250 --> 01:01:45,250
Yeah, for a second, I'm like,
"Who's this Picasso guy?
1209
01:01:45,333 --> 01:01:48,250
I want to find him...
1210
01:01:48,333 --> 01:01:49,458
beat the crap out of him."
1211
01:01:49,541 --> 01:01:52,916
And then I look into those eyes,
and I'm just like...
1212
01:01:54,416 --> 01:01:55,833
I was done.
1213
01:01:55,916 --> 01:01:59,875
I was done in that very moment.
1214
01:01:59,958 --> 01:02:02,666
And, uh, the truth is, without her...
1215
01:02:03,750 --> 01:02:07,375
...I'd probably still be
stocking paper towels at...
1216
01:02:07,458 --> 01:02:08,750
Hanrahan's.
1217
01:02:12,375 --> 01:02:13,916
Okay, baby. It's all right.
1218
01:02:20,583 --> 01:02:22,166
- Dad?
- What?
1219
01:02:22,250 --> 01:02:24,083
Is that Jeanne?
1220
01:02:27,541 --> 01:02:28,833
Is she smoking a cigarette?
1221
01:02:28,916 --> 01:02:31,958
Oh, my God.
1222
01:02:32,041 --> 01:02:34,625
Your mother would kill to see this.
1223
01:02:38,375 --> 01:02:40,375
Where do you think she could be?
1224
01:02:43,000 --> 01:02:45,208
I don't know, hon.
1225
01:02:48,333 --> 01:02:50,875
Everyone loves Santa,
but let's face it, Santa's...
1226
01:02:50,958 --> 01:02:52,333
What's your deal, lady?
1227
01:02:52,416 --> 01:02:54,916
You forget your kid at home
in your mansion,
1228
01:02:55,000 --> 01:02:58,750
and now you're on some crazy
cross-country journey to make sure
1229
01:02:58,833 --> 01:03:01,083
you make it back to them
in time for Christmas?
1230
01:03:01,166 --> 01:03:02,916
Yeah. Right.
1231
01:03:03,000 --> 01:03:04,791
No.
1232
01:03:04,875 --> 01:03:11,333
Believe me, I'm trying to get as far away
from my family as possible.
1233
01:03:11,416 --> 01:03:12,625
Mm.
1234
01:03:12,708 --> 01:03:14,625
What about you?
1235
01:03:14,708 --> 01:03:16,375
What about me?
1236
01:03:16,458 --> 01:03:19,500
Where's your family?
You got any plans for Christmas?
1237
01:03:20,083 --> 01:03:21,250
Lady...
1238
01:03:23,166 --> 01:03:25,583
-...I'm working.
-Oh, right, of course.
1239
01:03:25,666 --> 01:03:28,083
-I'm sorry.
-Are you kidding me?
1240
01:03:28,166 --> 01:03:29,541
I love it.
1241
01:03:29,625 --> 01:03:31,625
I got my true crime podcast.
1242
01:03:31,708 --> 01:03:33,625
I got my solitude.
1243
01:03:33,708 --> 01:03:38,083
I even got to see the Grand Canyon,
the Carlsbad Caverns
1244
01:03:38,166 --> 01:03:41,375
and the world's largest pistachio
all in a month.
1245
01:03:41,458 --> 01:03:43,458
And I got me some good selfies.
1246
01:03:43,541 --> 01:03:46,791
Come on, now! Where they do that at?
Okurrr?
1247
01:03:49,833 --> 01:03:52,250
Mm-hmm.
1248
01:03:52,333 --> 01:03:55,625
Uh, thank God for Shark Tank.
1249
01:03:55,708 --> 01:04:00,166
I mean, they rag on Mr. Wonderful,
but he's actually got a heart of gold.
1250
01:04:00,250 --> 01:04:01,416
Mm.
1251
01:04:03,000 --> 01:04:04,541
Hey.
1252
01:04:04,625 --> 01:04:05,916
It's midnight.
1253
01:04:06,000 --> 01:04:07,875
It's Christmas.
1254
01:04:07,958 --> 01:04:09,833
Merry Christmas, lady.
1255
01:04:09,916 --> 01:04:12,333
Merry Christmas.
1256
01:04:12,416 --> 01:04:15,250
-Good night.
-Good night.
1257
01:04:17,583 --> 01:04:19,791
Tired. Oof.
1258
01:04:35,875 --> 01:04:38,750
♪ I'm trying ♪
1259
01:04:38,833 --> 01:04:40,041
♪ I'm trying to...
1260
01:04:40,125 --> 01:04:42,000
Alone on Christmas Eve.
1261
01:04:42,083 --> 01:04:45,708
♪ Part of the day
that I cannot sleep away ♪
1262
01:04:46,791 --> 01:04:49,583
♪ I'm trying ♪
1263
01:04:49,666 --> 01:04:51,458
♪ I'm trying to ♪
1264
01:04:51,541 --> 01:04:53,750
♪ drink away part of the day ♪
1265
01:04:53,833 --> 01:04:56,833
♪ that I cannot sleep away ♪♪
1266
01:05:07,250 --> 01:05:10,916
I, uh...
I have trouble falling asleep.
1267
01:05:12,083 --> 01:05:14,041
I like to keep the TV on.
1268
01:05:14,125 --> 01:05:17,041
Just-just hearing the voices
just keeps me company.
1269
01:05:17,125 --> 01:05:18,958
It helps me sleep. I hope you don't mind.
1270
01:05:19,041 --> 01:05:21,000
No, no, that's fine.
1271
01:05:21,083 --> 01:05:23,208
-Okay.
-Good night.
1272
01:05:23,291 --> 01:05:26,041
Okay.
1273
01:05:28,875 --> 01:05:30,375
...but we're not gonna
agree on a valuation, then.
1274
01:05:30,458 --> 01:05:32,416
What about a different structure?
1275
01:05:32,500 --> 01:05:34,291
I-I need it kind of loud.
1276
01:05:34,375 --> 01:05:36,125
Mr. Wonderful, how about we do this?
1277
01:05:36,208 --> 01:05:40,000
How about you do 200,000,
you make 50% of the profit,
1278
01:05:40,083 --> 01:05:42,041
but once you get your money back...
1279
01:05:42,125 --> 01:05:44,500
...you drop down to ten percent,
and that remains your equity.
1280
01:05:44,583 --> 01:05:46,541
Are those...
1281
01:05:46,625 --> 01:05:48,208
Is that whales?
1282
01:05:48,291 --> 01:05:50,208
Yep. It's for relaxation.
1283
01:05:50,291 --> 01:05:52,166
I have to play that, too.
1284
01:05:52,250 --> 01:05:54,250
It helps with my blood pressure.
1285
01:05:56,875 --> 01:05:58,500
Well, well, well.
1286
01:05:58,583 --> 01:06:01,666
Elizabeth Wang-Wasserman,
as I live and breathe.
1287
01:06:01,750 --> 01:06:03,166
Lizzie.
1288
01:06:03,250 --> 01:06:06,250
No one calls me Elizabeth anymore
except for my parents.
1289
01:06:06,333 --> 01:06:07,708
Okay, Lizzie.
1290
01:06:07,791 --> 01:06:09,666
Is this seat taken?
1291
01:06:13,416 --> 01:06:15,458
So...
1292
01:06:15,541 --> 01:06:18,250
Dive bar. Christmas Eve.
1293
01:06:18,333 --> 01:06:20,083
You needed a break from your mom?
1294
01:06:20,166 --> 01:06:22,916
Good old Cardigan Queen Jeanne.
1295
01:06:23,000 --> 01:06:24,875
Yep.
1296
01:06:24,958 --> 01:06:27,250
She makes my mom go mental.
1297
01:06:27,333 --> 01:06:29,916
Care Bear Claire has a similar effect.
1298
01:06:30,000 --> 01:06:31,958
Care Bear Claire?
1299
01:06:32,041 --> 01:06:35,083
Yeah, women get wild when they get old.
1300
01:06:35,166 --> 01:06:37,666
Can't wait to see
what kind of psycho bitch I turn into.
1301
01:06:38,833 --> 01:06:41,208
It's gonna be sick.
1302
01:06:41,291 --> 01:06:46,000
You know, this is the longest conversation
you and I have ever had.
1303
01:06:46,083 --> 01:06:48,791
Despite being in the same class
since the third grade.
1304
01:06:48,875 --> 01:06:51,583
First, actually.
1305
01:06:51,666 --> 01:06:53,500
First what?
1306
01:06:53,583 --> 01:06:55,750
First grade.
1307
01:06:55,833 --> 01:06:58,500
You sat behind me.
1308
01:06:58,583 --> 01:07:02,416
You had one of those horrible, like,
turtlenecks that's just a bib, and, like,
1309
01:07:02,500 --> 01:07:04,625
you don't-- it's not attached to anything.
You just push it in the sweater.
1310
01:07:04,708 --> 01:07:05,916
A dickie?
1311
01:07:06,000 --> 01:07:07,958
-What?
-The little turtleneck things.
1312
01:07:08,041 --> 01:07:10,166
Th-They're called dickies.
1313
01:07:10,250 --> 01:07:14,416
It's a really unfortunate name
for a really unfortunate accessory.
1314
01:07:15,500 --> 01:07:16,750
I loved that accessory.
1315
01:07:59,333 --> 01:08:01,333
Mm.
1316
01:08:01,416 --> 01:08:03,833
I'm doing business school and law school
at the same time.
1317
01:08:03,916 --> 01:08:05,625
Impressive.
1318
01:08:05,708 --> 01:08:07,041
Thanks.
1319
01:08:07,125 --> 01:08:10,291
I got fired from a Starbucks once.
1320
01:08:10,375 --> 01:08:12,291
Impressive.
1321
01:08:14,583 --> 01:08:17,457
♪ At the sun, see...
1322
01:08:17,541 --> 01:08:21,082
How come we never, uh,
hung out in school ever?
1323
01:08:21,166 --> 01:08:23,416
'Cause I didn't want to.
1324
01:08:23,500 --> 01:08:26,082
Cool. Glad I asked.
1325
01:08:28,000 --> 01:08:30,332
I had a really big crush on you.
1326
01:08:36,707 --> 01:08:38,082
Oh, my God, I love this song.
1327
01:08:38,166 --> 01:08:39,957
I love this song. Do you know this song?
1328
01:08:40,041 --> 01:08:41,500
Yeah, of course.
Who doesn't know this song?
1329
01:08:41,582 --> 01:08:44,082
I love this song.
1330
01:08:44,166 --> 01:08:45,957
♪ It's funny how ♪
1331
01:08:46,041 --> 01:08:47,541
-I love this song.
-♪ I find myself...
1332
01:08:47,625 --> 01:08:48,875
Oh, my God.
1333
01:08:48,957 --> 01:08:50,125
-Please dance with me.
-No.
1334
01:08:50,207 --> 01:08:51,250
-Please. Please, please.
-Lizzie.
1335
01:08:51,332 --> 01:08:53,875
- No.
- It's Christmas Eve!
1336
01:08:59,375 --> 01:09:02,791
♪ If I could buy my reasoning ♪
1337
01:09:04,916 --> 01:09:07,957
♪ I'd pay to lose ♪
1338
01:09:13,082 --> 01:09:15,457
♪ One half won't do ♪
1339
01:09:19,916 --> 01:09:22,000
♪ And I asked myself ♪
1340
01:09:22,082 --> 01:09:24,750
♪ How much do you ♪
1341
01:09:27,625 --> 01:09:30,750
♪ commit yourself? ♪
1342
01:09:30,832 --> 01:09:33,666
♪ Oh, it's my life ♪
1343
01:09:33,750 --> 01:09:36,666
♪ Don't you forget ♪
1344
01:09:38,041 --> 01:09:39,416
♪ It's my life ♪
1345
01:09:41,832 --> 01:09:46,416
-♪ It never ends ♪
-♪ It never ends ♪
1346
01:09:56,625 --> 01:10:01,958
♪ Funny how I blind myself ♪
1347
01:10:02,041 --> 01:10:05,000
♪ I never knew ♪♪
1348
01:10:07,833 --> 01:10:09,083
Hey!
1349
01:10:09,166 --> 01:10:11,500
Hey, hey! There's someone in here!
1350
01:10:11,583 --> 01:10:13,916
♪ Jingle bells,
jingle all the way...
1351
01:10:15,625 --> 01:10:18,250
Help! Help!
1352
01:10:18,333 --> 01:10:20,208
Are you kidding me?!
1353
01:10:22,291 --> 01:10:23,875
Hey! Hey!
1354
01:10:23,958 --> 01:10:25,208
♪ Jingle all the way ♪
1355
01:10:25,291 --> 01:10:28,750
♪ Oh, what fun it is to ride
in a one-horse...
1356
01:10:28,833 --> 01:10:30,875
No! Stop!
1357
01:10:30,958 --> 01:10:33,291
-Wait, wait, wait, wait!
-♪ Dashing through the snow ♪
1358
01:10:33,375 --> 01:10:35,583
♪ on a one-horse open ♪♪
1359
01:10:40,041 --> 01:10:41,500
Can I help you?
1360
01:10:41,583 --> 01:10:42,958
Did you not see me in there?
1361
01:10:43,041 --> 01:10:45,625
I was in the car that you towed.
1362
01:10:45,708 --> 01:10:46,958
I'm sorry, ma'am.
1363
01:10:47,041 --> 01:10:48,041
Rules are rules.
1364
01:10:48,125 --> 01:10:49,750
Here. You want some cash?
1365
01:10:49,833 --> 01:10:51,750
-I can give you cash.
-Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1366
01:10:51,833 --> 01:10:53,541
Keep your blood money, lady.
1367
01:10:53,625 --> 01:10:55,291
You parked in a yellow stripe zone.
1368
01:10:55,375 --> 01:10:57,208
Striped like that for a reason.
1369
01:10:57,291 --> 01:10:59,583
Now, you can take it up
with the parking bureau Monday morning.
1370
01:10:59,666 --> 01:11:00,666
-No. Please.
-I got to go.
1371
01:11:00,750 --> 01:11:02,250
I-I can't wait till Monday.
1372
01:11:02,333 --> 01:11:03,583
There's nothing I can do.
1373
01:11:03,666 --> 01:11:07,375
Once those wheels leave the ground,
out of my jurisdiction.
1374
01:11:07,458 --> 01:11:11,000
Now, you have
a very merry Christmas, okay?
1375
01:11:11,083 --> 01:11:13,291
Can I at least get my things?
1376
01:11:40,458 --> 01:11:41,791
Thanks.
1377
01:12:05,416 --> 01:12:10,125
So, this year for Christmas,
I got a '76 AMC Pacer.
1378
01:12:14,500 --> 01:12:16,708
But what did I really want?
1379
01:12:26,083 --> 01:12:29,500
♪ The snow is falling down ♪
1380
01:12:29,583 --> 01:12:34,333
♪ Gets colder day by day ♪
1381
01:12:34,416 --> 01:12:37,041
♪ I miss you ♪
1382
01:12:39,791 --> 01:12:43,208
♪ Our hearts were singing ♪
1383
01:12:43,291 --> 01:12:48,000
♪ It felt like Christmastime ♪
1384
01:12:50,125 --> 01:12:56,666
♪ It must be Christmastime ♪♪
1385
01:13:15,708 --> 01:13:18,333
Okay. Here we come.
1386
01:13:18,416 --> 01:13:20,125
Hey, Taylor,
can you move that stuff for me?
1387
01:13:20,208 --> 01:13:24,875
This is something that Santa brought
1388
01:13:24,958 --> 01:13:26,708
special for you guys. Ready?
1389
01:13:26,791 --> 01:13:29,333
Three, two, one.
1390
01:13:29,416 --> 01:13:31,250
Yeah!
1391
01:13:32,125 --> 01:13:34,125
Here it is.
1392
01:13:37,208 --> 01:13:40,000
What is it, Grandpa Nick?
1393
01:13:40,750 --> 01:13:42,583
Wh-What do you mean what is it, kid?
1394
01:13:42,666 --> 01:13:44,375
It's a friggin' Dreamhouse.
1395
01:13:44,458 --> 01:13:47,166
What happened to the roof?
1396
01:13:54,750 --> 01:13:55,958
Ugh!
1397
01:13:56,041 --> 01:13:57,666
Geez!
1398
01:14:00,583 --> 01:14:02,083
Forget it.
1399
01:14:02,166 --> 01:14:03,375
Who's next?
1400
01:14:03,458 --> 01:14:05,375
Come on, Taylor.
1401
01:14:05,458 --> 01:14:06,541
You're up.
1402
01:14:06,625 --> 01:14:09,083
Nah, I'm good.
1403
01:14:09,166 --> 01:14:11,208
Fine. I'll do it.
1404
01:14:11,291 --> 01:14:12,833
I'll be the elf.
1405
01:14:12,916 --> 01:14:14,583
Mom's usually the elf.
1406
01:14:14,666 --> 01:14:16,791
Yeah, but Mom's not here, so you got me.
1407
01:14:16,875 --> 01:14:18,208
Right.
1408
01:14:18,291 --> 01:14:20,666
This one is from Doug.
1409
01:14:22,083 --> 01:14:23,416
Oh.
1410
01:14:23,500 --> 01:14:25,583
Is it the last 24 hours of my life back?
1411
01:14:25,666 --> 01:14:28,541
Oh, wait.
Is my girlfriend in there?
1412
01:14:28,625 --> 01:14:31,083
It's something that I got for you
that I thought you'd like.
1413
01:14:31,166 --> 01:14:32,375
It's a T-shirt.
1414
01:14:32,458 --> 01:14:33,875
Oh.
1415
01:14:45,250 --> 01:14:46,916
Dad, your turn.
1416
01:14:47,000 --> 01:14:48,416
Do you want a present?
1417
01:14:48,500 --> 01:14:50,750
I'm not opening any presents
till your mother gets back.
1418
01:14:50,833 --> 01:14:52,208
I'll feel sick to my stomach.
1419
01:14:52,291 --> 01:14:56,208
Can you guys please just at least,
you know, try to get it together?
1420
01:14:56,291 --> 01:14:57,416
Yeah? You know?
1421
01:14:57,500 --> 01:15:00,083
I mean, Christmas,
it-it's supposed to be fun.
1422
01:15:00,166 --> 01:15:02,500
Do you know how few Christmases
we get in life?
1423
01:15:02,583 --> 01:15:04,541
With this group of people?
1424
01:15:04,625 --> 01:15:06,750
- I mean, it's a finite number.
- Where's Sammy?
1425
01:15:06,833 --> 01:15:08,708
I mean, is he gonna sleep all morning?
1426
01:15:10,625 --> 01:15:11,666
Sammy?
1427
01:15:11,750 --> 01:15:13,791
He's not in his room!
1428
01:15:13,875 --> 01:15:16,583
You got to be kidding me.
We lost another one?
1429
01:15:16,666 --> 01:15:19,541
Uh, I could be mistaken,
but is that Sammy's bike
1430
01:15:19,625 --> 01:15:21,208
in the Wang-Wasserman front yard?
1431
01:15:21,291 --> 01:15:23,416
Where?
1432
01:15:23,500 --> 01:15:25,833
Oh, my God.
1433
01:15:37,541 --> 01:15:41,541
♪ Maybe it's true what they say about ♪
1434
01:15:41,625 --> 01:15:45,750
♪ Maybe we can't make the ends meet ♪
1435
01:15:45,833 --> 01:15:49,791
♪ Maybe we'll all have to do without ♪
1436
01:15:49,875 --> 01:15:54,333
♪ Maybe this world's just incomplete ♪
1437
01:15:54,416 --> 01:15:58,583
♪ Well, we all look for truth
in this life...
1438
01:16:01,166 --> 01:16:02,750
-Can I help you?
-Yes.
1439
01:16:02,833 --> 01:16:05,750
I'm here for The Zazzy Tims Show taping.
1440
01:16:06,833 --> 01:16:09,458
Are you a VIP? This is the VIP entrance.
1441
01:16:09,541 --> 01:16:12,041
Uh, no.
1442
01:16:12,125 --> 01:16:13,166
Um, I'm just--
1443
01:16:13,250 --> 01:16:15,916
Okay, so you're gonna have to come through
here and circle back around, all right?
1444
01:16:16,000 --> 01:16:18,083
-This is the VIP only entrance.
-Mm-hmm.
1445
01:16:18,166 --> 01:16:20,458
You're gonna want to go over
to general admission and reenter there.
1446
01:16:20,541 --> 01:16:21,750
That's gate number two.
1447
01:16:21,833 --> 01:16:23,666
Okay. Thank you.
1448
01:16:27,375 --> 01:16:31,750
♪ Some see the road as clear ♪
1449
01:16:31,833 --> 01:16:35,833
♪ Some say the end is here ♪
1450
01:16:35,916 --> 01:16:38,750
♪ They say it's a hopeless fight ♪
1451
01:16:38,833 --> 01:16:43,083
♪ But I say I gotta try now ♪
1452
01:16:44,958 --> 01:16:48,250
♪ Oh, I've got to try, baby ♪
1453
01:16:48,333 --> 01:16:52,750
♪ Maybe it's too much to think about ♪
1454
01:16:52,833 --> 01:16:57,000
♪ Maybe there ain't nothing left to say ♪
1455
01:16:57,083 --> 01:17:01,083
♪ But if our time is really running out ♪
1456
01:17:01,166 --> 01:17:04,208
♪ then this ain't no time to run away ♪♪
1457
01:17:16,708 --> 01:17:19,041
And welcome back
for this very spectacular,
1458
01:17:19,125 --> 01:17:22,208
very extraordinary Christmas episode.
1459
01:17:22,291 --> 01:17:26,541
You know we've been doing the Zazzy
Christmas Special for five years now?
1460
01:17:26,625 --> 01:17:28,541
That's right, five years!
1461
01:17:30,291 --> 01:17:35,791
And what makes it such a special tradition
in my heart is you, our audience,
1462
01:17:35,875 --> 01:17:39,750
which is why every member of the audience
1463
01:17:39,833 --> 01:17:44,625
will be going home today
with a beautiful Monochrome candle!
1464
01:17:48,750 --> 01:17:53,125
But first, you've sent in your video,
submitted your nominations,
1465
01:17:53,208 --> 01:17:56,166
a record number
of applications this year.
1466
01:17:56,250 --> 01:17:58,000
Eight thousand! Can you believe that?
1467
01:17:58,083 --> 01:18:00,125
- Excuse me.
- Yes!
1468
01:18:02,041 --> 01:18:07,000
Eight thousand caring, generous mothers
who were all so deserving.
1469
01:18:08,375 --> 01:18:10,333
Yeah.
1470
01:18:10,416 --> 01:18:15,166
We heard stories of moms from Pasadena
all the way to Nairobi.
1471
01:18:15,250 --> 01:18:17,333
People could not tell us
1472
01:18:17,416 --> 01:18:19,250
- enough good things about their mamas.
- Can I put this on?
1473
01:18:19,333 --> 01:18:22,250
- And we can't wait to meet them.
- Uh, yeah, sure. Yeah.
1474
01:18:22,333 --> 01:18:25,625
Here onstage, we're gonna have
a mom who adopted 19 children!
1475
01:18:25,708 --> 01:18:28,875
Yeah. She's got her hands full.
1476
01:18:28,958 --> 01:18:30,500
- And, uh, we also have another--
- Yeah, you're good.
1477
01:18:32,833 --> 01:18:33,833
- Hey.
- Hi! Hey!
1478
01:18:33,916 --> 01:18:34,916
-Merry Christmas.
-Hi.
1479
01:18:35,000 --> 01:18:36,291
You here for Sammy?
1480
01:18:36,375 --> 01:18:37,541
-Yeah.
-Yeah.
1481
01:18:37,625 --> 01:18:38,791
You can come in.
1482
01:18:39,875 --> 01:18:41,333
Oh, Dad.
1483
01:18:44,458 --> 01:18:46,791
- Good tidings.
- Hi.
1484
01:18:53,166 --> 01:18:54,708
Unbelievable.
1485
01:18:54,791 --> 01:18:56,583
Sammy, get up!
1486
01:18:56,666 --> 01:18:59,416
You're passed out in Jeanne's house!
1487
01:18:59,500 --> 01:19:01,750
Nicholas Samuel Derwin Clauster the Third,
1488
01:19:01,833 --> 01:19:05,250
get your B-U-T-T out of this house
before I kick it there.
1489
01:19:07,750 --> 01:19:09,666
Sammy. Sammy.
1490
01:19:12,291 --> 01:19:14,208
Stop. Ow.
1491
01:19:16,833 --> 01:19:18,750
-Sammy, go.
-Go. Let's go.
1492
01:19:18,833 --> 01:19:20,833
Come on. Just--
1493
01:19:22,333 --> 01:19:23,500
We got him.
1494
01:19:23,583 --> 01:19:25,875
Okay.
1495
01:19:25,958 --> 01:19:28,416
Uh, your home is so beautiful.
1496
01:19:28,500 --> 01:19:30,208
- Thank you.
- ...Christmas episode,
1497
01:19:30,291 --> 01:19:33,125
-I'm gonna introduce you
to some wonderful women.
-Oh, look, it's... it's Zazzy.
1498
01:19:33,208 --> 01:19:35,041
-Mom's favorite show.
-We received a record number
1499
01:19:35,125 --> 01:19:36,750
of applications this year.
1500
01:19:36,833 --> 01:19:37,916
-Guess how many.
-Wait.
1501
01:19:38,000 --> 01:19:41,125
-Eight thousand applications!
-The-the Holiday Mom Contest.
1502
01:19:41,208 --> 01:19:42,458
She's been texting and...
1503
01:19:42,541 --> 01:19:44,416
-emailing me about this for weeks.
-Yeah!
1504
01:19:44,500 --> 01:19:47,083
- Oh, me, too.
- Mm-hmm.
- Same here.
1505
01:19:47,166 --> 01:19:49,208
I never responded. Did you?
1506
01:19:49,291 --> 01:19:51,375
-No. Me, neither.
-Ditto.
1507
01:19:51,458 --> 01:19:53,166
Without further ado, let's give
a warm Zazzy round of applause...
1508
01:19:53,250 --> 01:19:54,708
None of us responded.
1509
01:19:54,791 --> 01:19:56,750
...to the fabulous winners
1510
01:19:56,833 --> 01:19:59,416
of the Holiday Mom Contest!
1511
01:20:00,666 --> 01:20:02,041
-Oh, my God!
-Here we go!
1512
01:20:02,125 --> 01:20:04,333
Come on. You got this.
1513
01:20:04,416 --> 01:20:06,333
Hey, come on. Dance your heart out.
1514
01:20:06,416 --> 01:20:07,666
Let's go, let's go!
1515
01:20:17,791 --> 01:20:19,916
Oh, I love this!
1516
01:20:20,000 --> 01:20:22,666
Welcome, moms!
1517
01:20:23,666 --> 01:20:25,083
How did you guys get here?
1518
01:20:25,166 --> 01:20:27,958
- I'm a nominee.
- You're a-- And who nominated you?
1519
01:20:31,291 --> 01:20:33,833
Oh, my God, that's Mom.
1520
01:20:33,916 --> 01:20:35,250
Welcome, welcome!
1521
01:20:35,333 --> 01:20:37,875
I told her not to go off those hormones.
1522
01:20:37,958 --> 01:20:39,958
♪ Heaven...
1523
01:20:40,041 --> 01:20:41,500
Jess? Uh, Jess?
1524
01:20:41,583 --> 01:20:45,791
Who's that woman doing the Cabbage Patch
and waving to camera two?
1525
01:20:45,875 --> 01:20:47,750
I don't know?
1526
01:20:47,833 --> 01:20:49,875
Let me check.
1527
01:20:49,958 --> 01:20:51,083
Hmm.
1528
01:20:51,166 --> 01:20:52,666
- My children!
- Oh, my God.
1529
01:20:52,750 --> 01:20:54,291
She's got 19 children!
1530
01:20:54,375 --> 01:20:56,458
Who nominated you, honey?
1531
01:20:56,541 --> 01:20:58,166
Oh, my-my son.
1532
01:20:58,250 --> 01:20:59,625
Oh, her son!
1533
01:20:59,708 --> 01:21:01,291
My son!
1534
01:21:01,375 --> 01:21:03,500
- Who nominated you?
- My husband.
1535
01:21:03,583 --> 01:21:06,041
Oh, your husband must love you.
1536
01:21:06,125 --> 01:21:08,125
Where'd she get that jacket?
1537
01:21:08,208 --> 01:21:09,708
- You think she'll let me borrow it?
- Wow.
1538
01:21:09,791 --> 01:21:11,666
Your mom is a great dancer.
1539
01:21:11,750 --> 01:21:13,083
Hey.
1540
01:21:13,166 --> 01:21:15,583
Last night, did we, uh...
1541
01:21:15,666 --> 01:21:17,916
I can't decide if she's an icon
or a train wreck.
1542
01:21:18,000 --> 01:21:19,791
Icon.
1543
01:21:19,875 --> 01:21:21,666
No. You got so drunk,
and you threw up on my shoe,
1544
01:21:21,750 --> 01:21:24,625
and then I had to walk
you and your bike home ten blocks.
1545
01:21:24,708 --> 01:21:25,708
Oh.
1546
01:21:25,791 --> 01:21:28,375
Oh, wow!
1547
01:21:28,458 --> 01:21:30,958
Oh, I'm really here.
1548
01:21:31,041 --> 01:21:33,291
-It's really you.
-Whoo!
1549
01:21:33,375 --> 01:21:35,958
Hi! So, how did you get here?
1550
01:21:36,041 --> 01:21:37,625
Oh. Oh, gosh.
1551
01:21:37,708 --> 01:21:40,833
Um, uh, well,
the short answer is that I...
1552
01:21:40,916 --> 01:21:43,375
I tried to get my kids to nominate me...
1553
01:21:43,458 --> 01:21:47,000
...for the Holiday Moms Contest,
and, well, they blew that off.
1554
01:21:47,083 --> 01:21:48,958
- Oh.
- And then, um,
1555
01:21:49,041 --> 01:21:52,708
I got my whole family
tickets to a dance show,
1556
01:21:52,791 --> 01:21:54,916
and they forgot me.
1557
01:21:55,000 --> 01:21:57,500
- Oh, my God.
- Yeah, yeah. I just, I just got in my car
1558
01:21:57,583 --> 01:21:59,708
and said, "Fuck it."
1559
01:22:06,208 --> 01:22:07,500
She'll be here in a minute.
1560
01:22:10,958 --> 01:22:12,791
Ah, you got her!
1561
01:22:12,875 --> 01:22:14,333
Glad that's over.
1562
01:22:14,416 --> 01:22:16,458
Oy vey. We did it.
1563
01:22:16,541 --> 01:22:18,083
- Great show, Zazzy.
- Awesome.
1564
01:22:18,166 --> 01:22:20,041
It's Cameron, right?
1565
01:22:20,125 --> 01:22:22,041
Uh, actually, it's Claire.
1566
01:22:22,125 --> 01:22:25,458
Do you know why I started
the Holiday Mom Special?
1567
01:22:26,541 --> 01:22:28,416
Was it to launch your--
1568
01:22:28,500 --> 01:22:33,458
It's because I've been buying myself
Christmas gifts for the last 15 years.
1569
01:22:33,541 --> 01:22:35,291
-Oh.
-Just so that I could have something
1570
01:22:35,375 --> 01:22:38,875
to open while my family tears into
the gifts I bought them
1571
01:22:38,958 --> 01:22:41,416
like a pack of coked-up howler monkeys.
1572
01:22:42,583 --> 01:22:44,333
You know what my husband got me last year?
1573
01:22:44,416 --> 01:22:46,208
An upholstery cleaner.
1574
01:22:46,291 --> 01:22:49,625
Yeah. And my son, he got me, uh--
1575
01:22:49,708 --> 01:22:54,458
oh, an autographed basketball
by one of the Harlem Globetrotters.
1576
01:22:54,541 --> 01:22:56,875
Not even the lady one.
I would've liked that.
1577
01:22:56,958 --> 01:22:58,958
Yeah. Oh, and my daughter
made me pancakes.
1578
01:22:59,041 --> 01:23:00,375
Oh, well, that's sweet.
1579
01:23:00,458 --> 01:23:01,666
I hate pancakes.
1580
01:23:02,750 --> 01:23:03,916
And she knows that.
1581
01:23:04,000 --> 01:23:05,625
-Oh.
-So I thought,
1582
01:23:05,708 --> 01:23:08,333
"Why not get the things I actually want?"
1583
01:23:08,416 --> 01:23:09,833
You know?
1584
01:23:09,916 --> 01:23:11,375
So now I play Santa to myself.
1585
01:23:11,458 --> 01:23:13,041
Same.
1586
01:23:13,125 --> 01:23:14,833
My stocking looks like a limp penis.
1587
01:23:14,916 --> 01:23:16,125
So depressing.
1588
01:23:16,208 --> 01:23:18,083
-It just hangs there.
-Oh.
1589
01:23:18,166 --> 01:23:20,500
No love.
Her family just lets it dangle there.
1590
01:23:21,666 --> 01:23:22,708
Yeah.
1591
01:23:22,791 --> 01:23:24,708
And we can admit that, you know?
1592
01:23:24,791 --> 01:23:26,333
But let me tell you something else.
1593
01:23:26,416 --> 01:23:29,041
-Here, I'm a boss bitch.
-Yes, you are!
1594
01:23:29,125 --> 01:23:31,916
But at home, I'm everybody's bitch.
1595
01:23:32,000 --> 01:23:33,791
We're all just little bitches.
1596
01:23:33,875 --> 01:23:35,833
But what you did was spectacular.
1597
01:23:38,125 --> 01:23:39,916
-They never turn off a light.
-Ugh.
1598
01:23:40,000 --> 01:23:42,291
Never. They-they can't close
the fridge door.
1599
01:23:42,375 --> 01:23:44,375
They can't close any door.
They let all the bugs in.
1600
01:23:44,458 --> 01:23:46,250
- Mm-hmm.
- They come home,
1601
01:23:46,333 --> 01:23:48,791
and it's like,
why so much toothpaste everywhere?
1602
01:23:48,875 --> 01:23:50,375
-In globs of blue.
-Ugh!
1603
01:23:50,458 --> 01:23:52,625
It's disgusting. I use my fingernails.
1604
01:23:52,708 --> 01:23:55,041
My husband always tells me,
1605
01:23:55,125 --> 01:23:57,291
"Don't worry. It'll all get done.
1606
01:23:57,375 --> 01:23:59,083
It always does."
1607
01:23:59,166 --> 01:24:01,250
I tell him, "Yes, I know it does.
1608
01:24:01,333 --> 01:24:02,541
Because I do it!"
1609
01:24:02,625 --> 01:24:03,625
Mm-hmm.
1610
01:24:03,708 --> 01:24:04,958
- That's right.
- 'Cause you do it.
1611
01:24:05,041 --> 01:24:06,541
Yep. Uh-huh.
1612
01:24:06,625 --> 01:24:08,125
I got four kids.
1613
01:24:08,208 --> 01:24:10,541
I carried them,
I birthed them, I fed them.
1614
01:24:10,625 --> 01:24:14,333
You know? I've had one
partially successful vaginoplasty,
1615
01:24:14,416 --> 01:24:16,416
and-and I bug them?
1616
01:24:16,500 --> 01:24:18,291
You know why? Because that's the score.
1617
01:24:18,375 --> 01:24:21,041
- Mm-hmm.
- That's the score.
1618
01:24:21,125 --> 01:24:23,125
Mm.
1619
01:24:23,208 --> 01:24:25,083
That's tight.
1620
01:24:25,166 --> 01:24:28,208
What? My vagina or the metaphor?
1621
01:24:29,041 --> 01:24:30,250
Whole situation.
1622
01:24:33,875 --> 01:24:36,333
♪ On the radio, whoa-oh-oh-oh ♪
1623
01:24:36,416 --> 01:24:38,708
♪ On the radio ♪
1624
01:24:38,791 --> 01:24:40,541
♪ Whoa-oh-oh-oh ♪
1625
01:24:40,625 --> 01:24:42,166
♪ On the radio ♪
1626
01:24:42,250 --> 01:24:44,875
♪ Whoa-oh-oh-oh ♪
1627
01:24:44,958 --> 01:24:46,250
♪ On the radio ♪
1628
01:24:46,333 --> 01:24:47,916
♪ Whoa-oh-oh-oh ♪
1629
01:24:48,000 --> 01:24:49,458
-It's a strong table.
-♪ Now, now ♪
1630
01:24:49,541 --> 01:24:54,500
♪ Don't it kinda strike you sad
when you hear our song? ♪♪
1631
01:25:07,250 --> 01:25:08,750
Mazel, delivery drivers.
1632
01:25:08,833 --> 01:25:11,000
We hope you get to sleep in tomorrow.
1633
01:25:11,083 --> 01:25:13,833
On that note,
it's time for my Mazel of the Week.
1634
01:25:13,916 --> 01:25:19,208
And this one goes out to a mom
who made her big broadcasting debut.
1635
01:25:19,291 --> 01:25:22,375
It's the Houston mother
who drove through the night
1636
01:25:22,458 --> 01:25:25,500
just to appear on The Zazzy Tims Show.
1637
01:25:25,583 --> 01:25:29,875
I don't know if you guys saw this video,
but I cannot stop watching it.
1638
01:25:29,958 --> 01:25:32,750
She put on an impromptu dance show.
1639
01:25:32,833 --> 01:25:37,541
And for that, Claire Clauster,
you are Mazel of the Week.
1640
01:26:00,416 --> 01:26:03,083
Just wanted to say
that I'm sorry.
1641
01:26:04,250 --> 01:26:06,125
Do you want to talk about it?
1642
01:26:06,208 --> 01:26:08,500
What is there to talk about?
1643
01:26:08,583 --> 01:26:11,083
Mom's gone, Channing thinks
I'm an irresponsible love addict,
1644
01:26:11,166 --> 01:26:14,625
and you... you told the love of my life
that I cheated on her,
1645
01:26:14,708 --> 01:26:16,333
after which she walked out on me.
1646
01:26:16,416 --> 01:26:17,458
Forever!
1647
01:26:17,541 --> 01:26:21,166
So, no, Doug, I don't really feel like
talking to you right now.
1648
01:26:23,166 --> 01:26:26,375
You said I was boring.
I had to defend myself.
1649
01:26:26,458 --> 01:26:30,833
♪ Better stop before it goes too far...
1650
01:26:30,916 --> 01:26:32,666
You can't hate me forever.
1651
01:26:32,750 --> 01:26:34,375
Family forgives.
1652
01:26:35,583 --> 01:26:37,166
No matter what.
1653
01:26:40,208 --> 01:26:44,000
♪ Sometimes I feel like...
1654
01:26:44,083 --> 01:26:47,250
I'm sorry I called you a man baby.
It was mean.
1655
01:26:47,333 --> 01:26:49,208
I'm sorry that I said
your books are too long.
1656
01:26:50,500 --> 01:26:51,708
That's not true.
1657
01:26:51,791 --> 01:26:52,916
They're just the right size.
1658
01:26:53,000 --> 01:26:55,708
And the dialogue wooden?
1659
01:26:55,791 --> 01:26:57,750
-Hmm?
-Well, you said
1660
01:26:57,833 --> 01:27:00,625
too long and the dialogue is wooden.
1661
01:27:00,708 --> 01:27:02,791
-You remember?
-Yeah.
1662
01:27:02,875 --> 01:27:06,375
And I just said
they're not too long at all.
1663
01:27:06,458 --> 01:27:08,000
Just the right length.
1664
01:27:27,791 --> 01:27:31,041
♪ Don't you know ♪
1665
01:27:31,125 --> 01:27:34,541
♪ that I love you? ♪
1666
01:27:35,791 --> 01:27:39,041
♪ Sometimes I feel like...
1667
01:27:39,125 --> 01:27:40,666
Channing?
1668
01:27:40,750 --> 01:27:42,583
You think I'm gonna end up alone?
1669
01:27:42,666 --> 01:27:44,583
No.
1670
01:27:44,666 --> 01:27:46,625
-You've got us.
-Yeah.
1671
01:27:46,708 --> 01:27:49,708
Till you all forget me on the side
of the road like our own mother.
1672
01:27:49,791 --> 01:27:50,958
Oh, God.
1673
01:27:51,041 --> 01:27:53,416
We really can be the worst.
1674
01:27:53,500 --> 01:27:58,208
♪ That fell down here to lay...
1675
01:28:01,125 --> 01:28:02,708
- You all right?
- Yeah.
1676
01:28:06,250 --> 01:28:08,083
- "Great kids"?
- Yes, yes!
1677
01:28:08,166 --> 01:28:09,666
-That's it! You got it! Yeah, that's it!
-I did? Oh, my God!
1678
01:28:09,750 --> 01:28:11,875
Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah!
1679
01:28:11,958 --> 01:28:13,958
Yeah, yeah, yes, yes, yes!
1680
01:28:16,250 --> 01:28:17,250
-Fantastic.
-Oh, my God.
1681
01:28:17,333 --> 01:28:20,416
Sixty-three thousand one hundred dollars.
1682
01:28:20,500 --> 01:28:21,916
Oh, my God.
1683
01:28:22,000 --> 01:28:23,625
Congratulations!
1684
01:28:23,708 --> 01:28:26,083
Oh, my God. What?
1685
01:28:27,166 --> 01:28:29,375
-Okay, car leaves in 30 minutes.
-Hey.
1686
01:28:29,458 --> 01:28:30,583
Who are you?
1687
01:28:30,666 --> 01:28:32,500
I'm Trish from The Zazzy Tims Show.
1688
01:28:32,583 --> 01:28:34,500
Oh, you do not look ready yet.
1689
01:28:34,583 --> 01:28:35,666
Oh, please come in.
1690
01:28:35,750 --> 01:28:38,750
The car leaves in 30 minutes,
and we really got to move.
1691
01:28:38,833 --> 01:28:42,625
I doubt she has shoes, so if we could
please get those Jimmy Choos on her.
1692
01:28:42,708 --> 01:28:45,083
Fix this stuff in her hair. It's kind of--
1693
01:28:45,166 --> 01:28:47,625
What's all the-- What's going on?
1694
01:28:47,708 --> 01:28:49,875
Did you not check your phone?
1695
01:28:51,375 --> 01:28:54,083
Zazzy wants you back on the show today.
1696
01:28:56,166 --> 01:28:59,208
Happy Boxing Day.
Have we got a great show for you.
1697
01:28:59,291 --> 01:29:03,625
We have a live in-studio performance by
the incredible band the bird and the bee,
1698
01:29:03,708 --> 01:29:06,833
and Emeril Lagasse is back to show us
1699
01:29:06,916 --> 01:29:09,958
how to make a gumbo
that'll kick us right into the new year.
1700
01:29:10,041 --> 01:29:13,875
But first, by popular demand,
we are bringing back
1701
01:29:13,958 --> 01:29:18,000
the most relatable mama in America,
Claire Clauster!
1702
01:29:20,583 --> 01:29:22,666
-Great to see you again.
-Oh.
1703
01:29:22,750 --> 01:29:24,458
Great to see you, too, Zazzy.
1704
01:29:24,541 --> 01:29:26,708
Now, for those of you just tuning in,
1705
01:29:26,791 --> 01:29:30,750
Claire's family forgot her
on Christmas Eve.
1706
01:29:30,833 --> 01:29:32,041
Can you believe that?
1707
01:29:32,125 --> 01:29:36,750
But the funny thing is a lot of women
have connected to your story.
1708
01:29:36,833 --> 01:29:38,666
Can you tell me why that is?
1709
01:29:39,625 --> 01:29:44,041
Um, I bet a lot of women probably feel...
1710
01:29:44,125 --> 01:29:46,291
overlooked, Zazzy.
1711
01:29:46,375 --> 01:29:47,375
Mm-hmm.
1712
01:29:47,458 --> 01:29:49,208
-Unappreciated.
-That's right.
1713
01:29:49,291 --> 01:29:52,000
Taken for granted, you know.
1714
01:29:52,083 --> 01:29:54,125
That's pretty much year-round.
1715
01:29:54,208 --> 01:29:58,625
I'd say during the holidays most of all.
1716
01:29:58,708 --> 01:30:01,875
You know, it's just all
the behind-the-scenes stuff that moms do
1717
01:30:01,958 --> 01:30:05,166
so that everyone can have a good time.
1718
01:30:05,250 --> 01:30:07,291
It's a lot of work to have fun.
1719
01:30:07,375 --> 01:30:10,833
Yeah, and somebody's got to do that work.
1720
01:30:10,916 --> 01:30:15,083
And, well, most of them
don't want to do it,
1721
01:30:15,166 --> 01:30:18,500
and, you know,
they just don't want to step up.
1722
01:30:18,583 --> 01:30:20,250
So true.
1723
01:30:20,333 --> 01:30:22,666
You know who steps up?
1724
01:30:23,500 --> 01:30:25,708
-Moms.
-Moms.
1725
01:30:25,791 --> 01:30:27,541
- Moms.
- And...
1726
01:30:28,958 --> 01:30:30,750
...I miss my mom so much.
1727
01:30:31,666 --> 01:30:36,291
And I really wish that
instead of rolling my eyes...
1728
01:30:37,833 --> 01:30:40,458
...thinking she was silly, that I...
1729
01:30:40,541 --> 01:30:45,375
I-I just said those three little words
that mean so much to moms.
1730
01:30:45,458 --> 01:30:47,000
"I love you."
1731
01:30:47,083 --> 01:30:48,875
"Can I help?"
1732
01:30:48,958 --> 01:30:51,041
Oh.
1733
01:30:51,125 --> 01:30:55,000
And then I'd just give her a big bear hug
while I still had the chance,
1734
01:30:55,083 --> 01:31:00,083
because, you know, all she was trying
to do was make things joyous for us,
1735
01:31:00,166 --> 01:31:03,250
and there is nothing silly about joy.
1736
01:31:03,333 --> 01:31:05,375
Wow.
1737
01:31:06,250 --> 01:31:07,666
Well...
1738
01:31:07,750 --> 01:31:09,666
that was so beautiful, Carmen.
1739
01:31:09,750 --> 01:31:12,458
-Claire.
-But guess what.
1740
01:31:12,541 --> 01:31:16,750
We are not done yet,
because we have an in-studio surprise,
1741
01:31:16,833 --> 01:31:18,458
a Zazzy Tims exclusive.
1742
01:31:18,541 --> 01:31:22,291
They've traveled through the night,
and we convinced them to come on the show.
1743
01:31:22,375 --> 01:31:24,916
A group of people I think we can all agree
1744
01:31:25,000 --> 01:31:28,125
owe you a big, huge apology!
1745
01:31:28,208 --> 01:31:29,708
- Hey.
- Sorry, Grandma Claire.
1746
01:31:29,791 --> 01:31:31,500
Hey, hon.
1747
01:31:32,666 --> 01:31:34,833
Hi. Hey.
1748
01:31:34,916 --> 01:31:36,541
-How are you? We're so sorry.
-I'm okay.
1749
01:31:36,625 --> 01:31:38,166
- They're the Clauster family!
- Oh, hey.
1750
01:31:38,250 --> 01:31:40,166
-We're sorry.
-We love you, Mom.
1751
01:31:40,250 --> 01:31:41,500
Yes!
1752
01:31:41,583 --> 01:31:43,583
- We're sorry.
- Hi, Channing.
1753
01:31:43,666 --> 01:31:44,875
- Hey, Mom.
- Oh, my goodness.
1754
01:31:44,958 --> 01:31:47,375
Reunited right here on the show.
1755
01:31:47,458 --> 01:31:48,500
Don't go away.
1756
01:31:48,583 --> 01:31:51,333
When we're back,
we've got the bird and the bee.
1757
01:31:51,416 --> 01:31:53,125
And cut to commercial!
Back in five!
1758
01:31:53,208 --> 01:31:54,250
We're moving it to our stage.
1759
01:31:54,333 --> 01:31:57,000
- Honey, you look so great.
- Oh, thanks. Thank you.
1760
01:31:57,083 --> 01:31:59,375
- Yeah.
- Yeah.
1761
01:31:59,458 --> 01:32:01,166
We're so sorry about this whole thing.
1762
01:32:01,250 --> 01:32:03,041
-Yeah, it was nice seeing you all.
-Yeah.
1763
01:32:03,875 --> 01:32:06,333
Enjoy the sun,
if you're into that sort of thing.
1764
01:32:06,416 --> 01:32:07,500
Where you going, hon?
1765
01:32:07,583 --> 01:32:09,791
This has been
a nice little publicity stunt and all,
1766
01:32:09,875 --> 01:32:13,041
but... what's really changed?
1767
01:32:13,125 --> 01:32:16,625
I'm sorry you came all this way,
but Mom's closed up shop.
1768
01:32:16,708 --> 01:32:19,000
For good. Peace out, y'all.
1769
01:32:20,500 --> 01:32:22,041
Is she allowed to do that?
1770
01:32:22,125 --> 01:32:24,958
I don't know. I think she's-- Hon?
1771
01:32:26,041 --> 01:32:27,291
Mom?
1772
01:32:27,375 --> 01:32:29,125
Mom?
1773
01:32:29,208 --> 01:32:30,458
What is going on?
1774
01:32:30,541 --> 01:32:33,833
I-I just, I just--
I wasn't expecting that, you know?
1775
01:32:33,916 --> 01:32:35,833
Well, I know. They reached out to us.
1776
01:32:35,916 --> 01:32:37,375
It was all very last-minute.
1777
01:32:37,458 --> 01:32:39,750
We were going for grand gesture.
1778
01:32:39,833 --> 01:32:40,833
Yeah, well, I don't know.
1779
01:32:40,916 --> 01:32:44,500
Maybe I'm just not quite done
being mad yet.
1780
01:32:44,583 --> 01:32:45,958
I-I get that.
1781
01:32:46,041 --> 01:32:48,666
The last three days have...
1782
01:32:48,750 --> 01:32:50,291
-been a lot.
-I know.
1783
01:32:50,375 --> 01:32:52,208
For us, too.
1784
01:32:52,291 --> 01:32:55,041
Y-You're right. We-we didn't support you.
1785
01:32:56,500 --> 01:32:59,416
You asked us to do this one thing for you,
and we completely ignored it,
1786
01:32:59,500 --> 01:33:00,791
which is terrible.
1787
01:33:00,875 --> 01:33:02,708
I mean, it's-it's unforgivable.
1788
01:33:02,791 --> 01:33:05,833
And I'm... well, I'm so sorry, truly.
1789
01:33:07,916 --> 01:33:11,083
And I know that what I said about
doing the holidays separately next year,
1790
01:33:11,166 --> 01:33:12,625
it hurt your feelings.
1791
01:33:12,708 --> 01:33:14,833
And I'm sorry about that, too.
1792
01:33:14,916 --> 01:33:19,833
But... well, sometimes I want
to have my own special traditions.
1793
01:33:21,125 --> 01:33:22,916
With my family, you know?
1794
01:33:23,000 --> 01:33:25,750
Is that so wrong?
1795
01:33:25,833 --> 01:33:27,291
No, honey.
1796
01:33:28,541 --> 01:33:31,000
There's nothing wrong with that at all.
1797
01:33:31,083 --> 01:33:34,125
It's just that... sometimes...
1798
01:33:36,958 --> 01:33:41,625
...I feel like
you don't support me, either.
1799
01:33:45,541 --> 01:33:50,041
And I... I just had to say that.
1800
01:33:50,125 --> 01:33:53,750
'Cause it's like
you're so in awe of Taylor.
1801
01:33:53,833 --> 01:33:56,208
I mean, I mean, we all are.
1802
01:33:56,291 --> 01:33:59,958
And-and... you still act like
Sammy is a baby.
1803
01:34:00,041 --> 01:34:01,833
Uh, don't get me wrong.
1804
01:34:01,916 --> 01:34:07,208
I'm glad, but-but I have a family
and a career I love,
1805
01:34:07,291 --> 01:34:10,875
and I'm actually doing pretty okay at it.
1806
01:34:10,958 --> 01:34:13,833
You just brush right over all of it.
1807
01:34:16,000 --> 01:34:19,041
Like it doesn't even matter.
1808
01:34:20,125 --> 01:34:25,458
I think maybe, subconsciously, if you,
if you weren't gonna be impressed by me,
1809
01:34:25,541 --> 01:34:27,875
then I-I wasn't gonna be impressed by you.
1810
01:34:30,625 --> 01:34:34,791
The-the truth is your...
your opinion means...
1811
01:34:34,875 --> 01:34:36,916
it means more to me than anything.
1812
01:34:39,541 --> 01:34:40,916
Anything.
1813
01:34:43,416 --> 01:34:45,500
My Little Bean.
1814
01:34:47,500 --> 01:34:51,958
I am so impressed with you
there aren't even words.
1815
01:34:55,458 --> 01:34:59,875
I don't know,
maybe I'm-I'm-I'm afraid of, um,
1816
01:34:59,958 --> 01:35:02,625
if I tell you that, that...
1817
01:35:02,708 --> 01:35:06,583
if I let the cat
out of the bag, that...
1818
01:35:06,666 --> 01:35:10,916
then you'll know
that you don't need me anymore...
1819
01:35:13,416 --> 01:35:14,625
...and I'll lose you.
1820
01:35:14,708 --> 01:35:16,625
Yeah, maybe that's it.
I think that's what it is.
1821
01:35:16,708 --> 01:35:19,375
Uh, that's my biggest fear.
1822
01:35:20,083 --> 01:35:25,208
And maybe I'm always
gonna need you to need me
1823
01:35:25,291 --> 01:35:28,208
just... a tiny little bit.
1824
01:35:29,458 --> 01:35:31,000
Is that so wrong?
1825
01:35:34,583 --> 01:35:36,625
You'll never lose me, Mom.
1826
01:35:38,500 --> 01:35:39,875
I'm sorry.
1827
01:35:45,458 --> 01:35:47,208
Honey? You there?
1828
01:35:47,291 --> 01:35:48,583
Honey, you in there?
1829
01:36:05,291 --> 01:36:07,208
There we go.
1830
01:36:07,291 --> 01:36:12,000
♪ Too many broken hearts
have fallen in the river ♪
1831
01:36:12,083 --> 01:36:15,916
♪ Too many lonely souls
have drifted out to sea ♪
1832
01:36:16,000 --> 01:36:17,125
♪ You lay your bets...
1833
01:36:17,208 --> 01:36:18,708
Ah, honey, I was so scared.
1834
01:36:18,791 --> 01:36:21,291
Oh, don't be dramatic.
1835
01:36:21,375 --> 01:36:23,041
-No--
-You weren't going to starve to death.
1836
01:36:23,125 --> 01:36:24,833
You could always make yourself a sandwich.
1837
01:36:24,916 --> 01:36:28,291
No, no, no, that's not it.
See...
1838
01:36:28,375 --> 01:36:32,208
40 years ago, I caught my luckiest break,
1839
01:36:32,291 --> 01:36:36,208
and I swore to myself if I got you,
I would never take it for granted.
1840
01:36:36,291 --> 01:36:39,125
And... come to find out,
1841
01:36:39,208 --> 01:36:41,875
complacency snuck up on me.
1842
01:36:41,958 --> 01:36:44,375
-Right?
-Mm.
1843
01:36:44,458 --> 01:36:47,708
So thank you for the wake-up call,
and I want you to know
1844
01:36:47,791 --> 01:36:51,875
that wh-what you do for us,
for all of us...
1845
01:36:53,333 --> 01:36:55,083
...is never behind-the-scenes.
1846
01:36:57,208 --> 01:36:59,125
♪ You think you're gonna break up ♪
1847
01:36:59,208 --> 01:37:03,000
♪ Then she says she wants to make up ♪
1848
01:37:03,083 --> 01:37:07,458
♪ Ooh, you made me love you ♪
1849
01:37:07,541 --> 01:37:12,166
♪ Ooh, you've gone away ♪
1850
01:37:12,250 --> 01:37:16,291
♪ Ooh, you had me crawling ♪
1851
01:37:16,375 --> 01:37:19,375
♪ up the wall ♪
1852
01:37:42,500 --> 01:37:45,791
♪ Like walking in the rain and the snow ♪
1853
01:37:45,875 --> 01:37:47,583
♪ when there's nowhere to go ♪
1854
01:37:47,666 --> 01:37:53,375
♪ and you're feeling like
a part of you is dying ♪
1855
01:37:53,458 --> 01:37:57,875
♪ And you're looking for
the answer in her eyes ♪
1856
01:37:57,958 --> 01:37:59,250
♪ You think you're gonna break up ♪
1857
01:37:59,333 --> 01:38:01,625
♪ Then she says she wants to make up...
1858
01:38:01,708 --> 01:38:03,500
Sammy, hi.
1859
01:38:03,583 --> 01:38:05,791
Mae-bell. How'd you get in here?
1860
01:38:05,875 --> 01:38:08,333
Oh, my friend Brian has an internship
with the art department.
1861
01:38:08,416 --> 01:38:10,500
-He snuck me in.
-Okay.
1862
01:38:10,583 --> 01:38:11,666
Cool.
1863
01:38:11,750 --> 01:38:14,958
Anyway, I saw your mom on Zazzy,
and ever since then,
1864
01:38:15,041 --> 01:38:18,250
I've been thinking about us nonstop.
1865
01:38:18,333 --> 01:38:20,333
That was, like, half an hour ago.
1866
01:38:20,416 --> 01:38:24,958
I know, and I immediately texted Brian
and jumped in an Uber.
1867
01:38:25,041 --> 01:38:28,958
It's just, Sammy,
I wish I knew how to quit you.
1868
01:38:29,041 --> 01:38:31,291
-Isn't that from Brokeback Mountain?
-It doesn't matter.
1869
01:38:31,375 --> 01:38:34,708
What matters is I came here because
1870
01:38:34,791 --> 01:38:37,041
when you realize you want to spend
the rest of your life with somebody--
1871
01:38:37,125 --> 01:38:39,291
Sorry. My phone.
1872
01:38:39,375 --> 01:38:42,916
♪ The things we do for love,
the things we do for love ♪
1873
01:38:43,000 --> 01:38:44,375
♪ The things we do for love...
1874
01:38:44,458 --> 01:38:47,208
...you want the rest of your life
to start as soon as possible.
1875
01:38:47,291 --> 01:38:49,208
Sorry, what?
1876
01:38:49,291 --> 01:38:52,958
I said, when you realize you want to spend
the rest of your life with somebody--
1877
01:38:53,041 --> 01:38:55,958
Oh, yeah.
That's, uh, uh, When Harry Met Sally...
1878
01:38:56,041 --> 01:38:57,791
Oh, congrats, Sammy,
you watch a lot of movies.
1879
01:38:57,875 --> 01:38:59,583
I'm saying we should get back together.
1880
01:38:59,666 --> 01:39:01,833
You know what? I think it's okay.
1881
01:39:01,916 --> 01:39:03,375
We're probably better off this way.
1882
01:39:03,458 --> 01:39:05,375
You will be fine. I will, too.
1883
01:39:05,458 --> 01:39:07,458
Oh, my God,
are you breaking up with me now?
1884
01:39:07,541 --> 01:39:10,541
No, you definitely broke up with me first.
1885
01:39:10,625 --> 01:39:12,833
Hug it out?
1886
01:39:12,916 --> 01:39:15,458
♪ The things we do for love ♪♪
1887
01:39:15,541 --> 01:39:17,541
Blessings.
1888
01:39:30,083 --> 01:39:34,000
So, Channing got to have
her Christmas ski trip,
1889
01:39:34,083 --> 01:39:37,000
and we all came along as well...
1890
01:39:38,458 --> 01:39:41,791
♪ Lawn inflatables in the yard,
December's got my tinsel tangled...
1891
01:39:42,958 --> 01:39:46,916
...as did Sammy and his new love,
which means...
1892
01:39:47,000 --> 01:39:50,166
the Cardigan Queen
is still never far away.
1893
01:39:50,250 --> 01:39:53,791
I'm so happy our families could do
this ski trip together.
1894
01:39:53,875 --> 01:39:56,041
Yeah, me, too, Jeanne. Me, too.
1895
01:39:56,125 --> 01:39:57,166
-Blessings!
-Blessings.
1896
01:39:59,375 --> 01:40:02,708
It is nice to try new things.
1897
01:40:04,625 --> 01:40:07,250
Mind, some old habits do persist.
1898
01:40:07,333 --> 01:40:10,875
Guys, guys, everybody,
this is my new girlfriend Serena!
1899
01:40:10,958 --> 01:40:12,916
Welcome to the family!
1900
01:40:13,000 --> 01:40:15,708
♪ Shake, shake, shake the snow globe...
1901
01:40:15,791 --> 01:40:17,791
But you know what?
1902
01:40:17,875 --> 01:40:20,541
The whole family used
those three little words,
1903
01:40:20,625 --> 01:40:25,875
and I had so much help that
they shooed me away for a little me time.
1904
01:40:25,958 --> 01:40:28,708
♪ This Christmas...
1905
01:40:28,791 --> 01:40:30,708
Don't worry.
1906
01:40:30,791 --> 01:40:32,916
I'll head back inside in a minute.
1907
01:40:34,000 --> 01:40:36,625
But until then...
1908
01:40:36,708 --> 01:40:38,416
cheers, moms.
1909
01:40:38,500 --> 01:40:42,666
May your hearts always be full
this time of year,
1910
01:40:42,750 --> 01:40:45,000
even if your stockings aren't.
1911
01:40:45,083 --> 01:40:47,583
Merry Christmas.
1912
01:40:47,666 --> 01:40:49,208
-♪ Merry, merry ♪
-♪ Ho! ♪
1913
01:40:49,291 --> 01:40:50,833
-♪ Very, very ♪
-♪ Ho! ♪
1914
01:40:50,916 --> 01:40:54,833
♪ Very merry Christmas ♪
1915
01:40:56,250 --> 01:40:57,916
-♪ Merry, merry ♪
-♪ Ho! ♪
1916
01:40:58,000 --> 01:40:59,416
-♪ Very, very ♪
-♪ Ho! ♪
1917
01:40:59,500 --> 01:41:03,458
♪ Very merry Christmas ♪
1918
01:41:04,916 --> 01:41:06,416
-♪ Merry, merry ♪
-♪ Ho! ♪
1919
01:41:06,500 --> 01:41:08,166
-♪ Very, very ♪
-♪ Ho! ♪
1920
01:41:08,250 --> 01:41:11,958
♪ Very merry Christmas ♪♪
1921
01:41:16,250 --> 01:41:22,291
♪ I heard the bells on Christmas Day ♪
1922
01:41:22,375 --> 01:41:28,916
♪ Their old familiar carols play ♪
1923
01:41:29,000 --> 01:41:35,041
♪ and wild and sweet the words repeat ♪
1924
01:41:35,125 --> 01:41:38,000
♪ of peace on Earth ♪
1925
01:41:38,083 --> 01:41:42,958
♪ goodwill to men ♪
1926
01:41:43,041 --> 01:41:45,708
♪ I thought how ♪
1927
01:41:45,791 --> 01:41:50,375
-♪ as the day had come ♪
-♪ The day had come ♪
1928
01:41:50,458 --> 01:41:55,958
♪ the belfries of all Christendom ♪
1929
01:41:56,041 --> 01:41:58,458
♪ had rolled along ♪
1930
01:41:58,541 --> 01:42:01,875
♪ the unbroken song ♪
1931
01:42:01,958 --> 01:42:05,083
♪ of peace on Earth ♪
1932
01:42:05,166 --> 01:42:08,666
♪ goodwill ♪
1933
01:42:08,750 --> 01:42:12,958
♪ to men ♪♪
1934
01:42:13,041 --> 01:42:15,125
Oh!
1935
01:42:24,958 --> 01:42:28,458
♪ Welcome to my Christmas song ♪
1936
01:42:28,541 --> 01:42:32,291
♪ I'd like to thank you for the year ♪
1937
01:42:33,750 --> 01:42:37,791
♪ So I'm sending you this Christmas card ♪
1938
01:42:37,875 --> 01:42:42,458
♪ to say, "It's nice to have you here" ♪
1939
01:42:43,875 --> 01:42:46,833
♪ I'd like to sing about all the things ♪
1940
01:42:46,916 --> 01:42:50,500
♪ your eyes and mind can see ♪
1941
01:42:50,583 --> 01:42:53,791
♪ So hop aboard the turntable ♪
1942
01:42:53,875 --> 01:43:00,416
♪ Oh, step into Christmas with me, yeah ♪
1943
01:43:00,500 --> 01:43:03,875
♪ Step into Christmas,
let's join together ♪
1944
01:43:03,958 --> 01:43:07,458
♪ We can watch the snow fall
forever and ever ♪
1945
01:43:07,541 --> 01:43:10,916
♪ Eat, drink and be merry,
come along with me ♪
1946
01:43:11,000 --> 01:43:17,000
♪ Step into Christmas,
the admission is free ♪
1947
01:43:17,083 --> 01:43:21,166
♪ Take care in all you do next year ♪
1948
01:43:21,250 --> 01:43:26,625
♪ and keep smiling through the days ♪
1949
01:43:26,708 --> 01:43:30,625
♪ If we can help to entertain you ♪
1950
01:43:30,708 --> 01:43:35,083
♪ oh, we will find the ways ♪
1951
01:43:36,458 --> 01:43:39,458
♪ So merry Christmas, one and all ♪
1952
01:43:39,541 --> 01:43:42,833
♪ There's no place I'd rather be ♪
1953
01:43:42,916 --> 01:43:46,333
♪ than asking you if you'd oblige ♪
1954
01:43:46,416 --> 01:43:53,375
♪ stepping into Christmas with me ♪
1955
01:43:53,458 --> 01:43:56,541
♪ Step into Christmas,
let's join together ♪
1956
01:43:56,625 --> 01:44:00,125
♪ We can watch the snow fall
forever and ever ♪
1957
01:44:00,208 --> 01:44:03,583
♪ Eat, drink and be merry,
come along with me ♪
1958
01:44:03,666 --> 01:44:09,208
♪ Step into Christmas,
the admission is free ♪
1959
01:44:17,291 --> 01:44:20,791
♪ Welcome to my Christmas song ♪
1960
01:44:20,875 --> 01:44:26,000
♪ I'd like to thank you for the year ♪
1961
01:44:26,083 --> 01:44:30,125
♪ So I'm sending you this Christmas card ♪
1962
01:44:30,208 --> 01:44:35,166
♪ to say, "It's nice to have you here" ♪
1963
01:44:36,208 --> 01:44:39,083
♪ I'd like to sing about all the things ♪
1964
01:44:39,166 --> 01:44:42,875
♪ your eyes and mind can see ♪
1965
01:44:42,958 --> 01:44:46,166
♪ So hop aboard the turntable ♪
1966
01:44:46,250 --> 01:44:52,833
♪ Oh, step into Christmas with me, yeah ♪
1967
01:44:52,916 --> 01:44:56,125
♪ Step into Christmas,
let's join together ♪
1968
01:44:56,208 --> 01:44:59,750
♪ We can watch the snow fall
forever and ever ♪
1969
01:44:59,833 --> 01:45:03,208
♪ Eat, drink and be merry,
come along with me ♪
1970
01:45:03,291 --> 01:45:08,291
♪ Step into Christmas,
the admission is free ♪
1971
01:45:08,375 --> 01:45:09,833
♪ Oh ♪
1972
01:45:09,916 --> 01:45:11,375
♪ Step into Christmas ♪
1973
01:45:11,458 --> 01:45:13,166
-♪ Let's join together ♪
-♪ Let's join together ♪
1974
01:45:13,250 --> 01:45:16,750
♪ We can watch the snow fall
forever and ever ♪
1975
01:45:16,833 --> 01:45:18,500
♪ Eat, drink and be merry ♪
1976
01:45:18,583 --> 01:45:20,416
-♪ Come along with me ♪
-♪ Oh, come along ♪
1977
01:45:20,500 --> 01:45:25,458
♪ Step into Christmas,
the admission is free ♪♪
143921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.