All language subtitles for No.Escape.2015.720p.BRRip.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,238 --> 00:02:22,950 Jag hoppas att det blir m�nga fler byggprojekt. 2 00:02:23,033 --> 00:02:27,163 Lyckans drake har l�ng svans, som vi brukar s�ga. 3 00:02:28,664 --> 00:02:32,626 - Sk�l f�r Cardiff. - Och det nya vattenverket. 4 00:02:35,504 --> 00:02:39,133 - Det k�nns mycket bra f�r oss. - Oss med. 5 00:02:40,551 --> 00:02:45,389 Vi p� Cardiff �r mycket glada �ver att g�ra aff�rer med er. 6 00:02:45,472 --> 00:02:47,600 Tack f�r det. 7 00:02:49,101 --> 00:02:52,814 Tack, herr premi�rminister. 8 00:04:24,199 --> 00:04:28,745 17 TIMMAR TIDIGARE 9 00:04:35,586 --> 00:04:37,838 Sover du? 10 00:04:39,590 --> 00:04:43,218 - Vad g�r du, v�nnen? - Beeze. 11 00:04:45,513 --> 00:04:50,393 Varifr�n fick du pl�tsligt s� mycket energi? 12 00:04:50,476 --> 00:04:52,979 Herregud. 13 00:04:54,564 --> 00:04:57,691 �r vi framme snart? 14 00:04:57,774 --> 00:05:03,156 Enligt kartan �r det bara elva sj�lakrossande timmar kvar. 15 00:05:03,239 --> 00:05:04,532 Fan. 16 00:05:04,616 --> 00:05:10,997 - L�gg en dollar i svordomsasken. - �nej, den st�r ju kvar i Texas. 17 00:05:11,080 --> 00:05:13,333 - Fan, vad dumt! - Pappa! 18 00:05:13,416 --> 00:05:15,752 Jack... 19 00:05:16,629 --> 00:05:19,715 - Var �r Bob? - Vad letar du efter? 20 00:05:19,798 --> 00:05:22,635 - Jag hittar inte Bob. - Tittade du under? 21 00:05:22,718 --> 00:05:27,680 - Man f�r inte s�ga f-a-n. - Va? Bokstaverade du det? 22 00:05:27,764 --> 00:05:30,183 - Ja. - Du f�r inte s�ga det. 23 00:05:30,266 --> 00:05:34,980 Jag f�r s�ga det i n�dsituationer, enligt reglerna. 24 00:05:35,064 --> 00:05:39,568 - Det var ingen n�dsituation. - Som jag hittar p� allt eftersom. 25 00:05:39,652 --> 00:05:45,324 - St�r inte henne. - Jag hittar honom inte. 26 00:05:50,288 --> 00:05:53,707 - Vars�god. - Hej, Bob.-Tack. 27 00:05:53,791 --> 00:05:58,254 - Hur m�r du? - Bra. Vad har du gjort med handen? 28 00:05:58,337 --> 00:06:01,006 Jag slogs mot en tiger. 29 00:06:01,757 --> 00:06:05,720 - �r det s�kert? - Ja, men det var ingen fara. 30 00:06:05,804 --> 00:06:09,349 - Det gick v�rre f�r honom. - Ansiktet, d�? 31 00:06:11,685 --> 00:06:13,895 Jag ramlade i en trappa i Hongkong. 32 00:06:13,979 --> 00:06:17,190 S�tt dig ner, gumman. St�r honom inte. 33 00:06:17,941 --> 00:06:20,403 - F�rl�t. Tack. - Ingen orsak. 34 00:06:21,820 --> 00:06:26,658 - T�nk om vi inte trivs. - Dit vi ska? Det tror jag. 35 00:06:26,741 --> 00:06:30,620 T�nk om det h�r f�retaget ocks� g�r i konkurs. 36 00:06:31,580 --> 00:06:37,336 Det kommer det inte att g�ra, det �r mycket st�rre �n pappas. 37 00:06:37,420 --> 00:06:40,256 Det �r v�l b�ttre? 38 00:06:48,848 --> 00:06:53,227 - De lovade oss v�l en bil? - Ja, det gjorde de, men... 39 00:06:53,311 --> 00:06:58,524 - Finns det n�n du kan ringa? - Telefonen funkar inte som den borde. 40 00:06:58,608 --> 00:07:02,028 Jag ser ingen alls. Vilken start. 41 00:07:04,363 --> 00:07:08,159 Vi tar n�n av dem, bara.-Ja, tack. 42 00:07:08,242 --> 00:07:12,289 Alla de h�r �r bedragare. 43 00:07:12,372 --> 00:07:16,793 De ser proffsiga ut i sina uniformer, men de kommer att lura er. 44 00:07:16,877 --> 00:07:23,424 - Jag kan visa er var taxibilarna �r. - Tack, det vore sn�llt. 45 00:07:23,508 --> 00:07:25,511 Kom, s� ska jag visa er. 46 00:07:27,012 --> 00:07:29,640 - H�r �r det. - Du gl�mde din v�ska. 47 00:07:29,723 --> 00:07:33,685 Jag har inget mer, jag gillar att resa l�tt. 48 00:07:33,769 --> 00:07:36,480 - Sk�nt. - Var �r ni ifr�n? 49 00:07:36,563 --> 00:07:40,734 - Austin i Texas. - Har ni utvandrat? Var jobbar du? 50 00:07:40,817 --> 00:07:45,114 Cardiff. Vi ska fr�scha upp vattenverket. 51 00:07:45,198 --> 00:07:49,952 Ni f�r visst resa �verallt. Ska ni bo p� Imperial Lotus? 52 00:07:50,035 --> 00:07:53,080 - Ja, hur visste du det? - Det g�r alla. 53 00:07:53,163 --> 00:07:57,252 - Jag kan skjutsa dit er om ni vill. - Det vore ju suver�nt. 54 00:07:57,335 --> 00:08:01,256 - Det g�r jag s� g�rna. Hammond. - Jack. 55 00:08:01,339 --> 00:08:05,134 Jag heter Annie. Det h�r �r Lucy och Briegel. 56 00:08:05,218 --> 00:08:07,637 - Du kan s�ga Beeze. - Hej, Beeze. 57 00:08:07,720 --> 00:08:12,058 - Trivs du h�r? - Verkligen. Jag har varit h�r 15 g�nger. 58 00:08:12,141 --> 00:08:16,062 - Vad m�nga g�nger. - Ja, det �r m�nga g�nger. 59 00:08:16,145 --> 00:08:20,817 Kvinnorna �r underbara, alla vill behaga en. 60 00:08:20,900 --> 00:08:26,614 S� intressant. Jag tror faktiskt att vi har f�r m�nga v�skor. 61 00:08:26,698 --> 00:08:33,164 - Vi kan ta en taxi i st�llet. - Nej, allt ryms p� en moped. 62 00:08:35,082 --> 00:08:37,710 D� s�, nu kommer skjutsen. 63 00:08:37,793 --> 00:08:41,338 - H�r har vi honom! - Hammond! 64 00:08:41,422 --> 00:08:44,799 - Nu �r ni i s�kra h�nder. - Jag har saknat dig! 65 00:08:48,470 --> 00:08:53,225 Vad h�rligt att se dig! De d�r beh�ver skjuts, deras d�k inte upp. 66 00:08:53,309 --> 00:08:57,104 Okej, men d� m�ste jag st�lla en viktig fr�ga. 67 00:08:57,188 --> 00:09:00,232 - Okej... - Tycker ni om Kenny Rogers? 68 00:09:00,316 --> 00:09:01,735 Kenny Rogers? 69 00:09:04,529 --> 00:09:06,031 Ja, s� klart. 70 00:09:06,114 --> 00:09:11,620 Menar ni det? Det h�r �r n�mligen Kenny Roger-taxin! 71 00:09:11,703 --> 00:09:14,371 K�ra n�n, vilken grej! 72 00:09:14,455 --> 00:09:18,543 Jag heter Simsung Damnoung Damrang Sok Sophal Bunroeun. 73 00:09:18,627 --> 00:09:23,590 - Vilket fint namn. - Men mina v�nner s�ger Kenny Roger. 74 00:09:23,673 --> 00:09:27,260 - Det var enklare. - Vi �r s� lika. 75 00:09:27,344 --> 00:09:28,386 �r ni? 76 00:09:31,598 --> 00:09:35,520 - Tvillingar! - Nu �ker vi! 77 00:09:36,604 --> 00:09:38,648 - Kom nu! - Jag tar v�skorna. 78 00:09:56,707 --> 00:10:00,962 Kan du titta lite p� v�gen ocks�, Kenny Rogers? 79 00:11:02,901 --> 00:11:06,361 - Det h�r st�r vi f�r. Ta hand om er. - Tackar. 80 00:11:06,445 --> 00:11:10,073 - G� och checka in, ni. - Okej. 81 00:11:10,157 --> 00:11:12,744 - Den var fin. - D�r �r du, pappa! 82 00:11:12,827 --> 00:11:15,371 - Oj! - Du ser allvarlig ut. 83 00:11:15,455 --> 00:11:19,626 Jag hade f�redragit en chauff�r, men det var ju trevligt. 84 00:11:19,709 --> 00:11:23,671 - Lampan funkar inte, pappa! - Vad menar du? 85 00:11:24,964 --> 00:11:27,885 Okej... Nej, du har r�tt. 86 00:11:27,968 --> 00:11:32,014 - H�rligt med ett s� ober�kneligt hotell. - Det tycker du inte alls! 87 00:11:32,097 --> 00:11:38,686 P� andra st�llen vet man att lamporna t�nds. Det h�r �r mer sp�nnande. 88 00:11:40,146 --> 00:11:45,778 - P� tal om mysterier, vad �r det h�r? - Min riskokare. 89 00:11:45,861 --> 00:11:50,658 Vi �r i Asien. Tror du inte att de kan koka ris h�r? 90 00:11:50,741 --> 00:11:55,496 - Det h�r �r min riskokare. - Visa dem hur vi g�r. 91 00:11:55,579 --> 00:11:57,832 - Tack. - D� s�. 92 00:11:57,915 --> 00:12:00,669 - Jag vill bada! - Det g�r inte nu. 93 00:12:00,752 --> 00:12:05,714 - Ni ska sova. - Jag �r inte tr�tt, jag vill bada. 94 00:12:05,798 --> 00:12:12,763 D� g�r vi s� h�r... Ni ska f� varva ner framf�r teven. 95 00:12:16,601 --> 00:12:21,022 Jag hittar inga kanaler, bara myrornas krig. 96 00:12:21,106 --> 00:12:24,568 - Ingenting fungerar. - Nu ska vi inte vara s�na. 97 00:12:24,651 --> 00:12:29,114 Lucy �r j�mt s�n, det har hon varit sen hon f�ddes. 98 00:12:29,197 --> 00:12:30,949 - Pappa! - H�rni... 99 00:12:31,032 --> 00:12:35,579 - Ber�tta om n�r Lucy f�ddes. - Det brukar ni vilja h�ra. 100 00:12:35,662 --> 00:12:39,374 - Det var en besv�rlig f�dsel. - P� ett bra s�tt! 101 00:12:39,457 --> 00:12:42,836 - S� klart! - Ska jag ringa om teven? 102 00:12:42,919 --> 00:12:45,630 Jag kan ringa. Sen ska jag ber�tta. 103 00:12:48,426 --> 00:12:50,928 Telefonen funkar inte. 104 00:12:51,012 --> 00:12:55,600 - V�lkomna till tredje v�rlden. - Fj�rde v�rlden. 105 00:12:55,683 --> 00:12:58,811 - Jag visste inte att den fanns. - Inte jag heller. 106 00:12:58,895 --> 00:13:05,276 Har du satt p� riskokaren? Den kanske orsakade kortslutning. 107 00:13:05,359 --> 00:13:08,029 - Det �r samma sak i hela stan. - Varf�r d�? 108 00:13:08,112 --> 00:13:11,699 - Fungerar varken teve eller internet? - Tyv�rr inte. 109 00:13:11,782 --> 00:13:15,286 Har n�n fr�n Cardiff s�kt mig? Jack Dwyer. 110 00:13:16,370 --> 00:13:20,584 - Fungerar telefonerna? - Ja, men ingen har s�kt er. 111 00:13:20,667 --> 00:13:23,962 - I morgon, kanske. - Okej, tack. 112 00:13:55,703 --> 00:13:58,455 Tack s� mycket, allihop! 113 00:13:58,539 --> 00:14:00,165 Tackar! 114 00:14:01,041 --> 00:14:02,960 Tackar! 115 00:14:03,043 --> 00:14:05,838 - Suver�nt! - Sitter du h�r alldeles ensam? 116 00:14:05,921 --> 00:14:11,010 - Har du jetlag? - Ja, det k�nns lite dimmigt. Sj�lv d�? 117 00:14:11,094 --> 00:14:14,472 - Ser jag jetlaggad ut? - Nej. 118 00:14:14,556 --> 00:14:17,892 Det �r bara hj�rnan som inbillar sig. 119 00:14:17,976 --> 00:14:22,105 Skitsnack.-Joe... Tv� shots. 120 00:14:23,356 --> 00:14:26,860 - Jag h�ller mig nog till �len. - De �r till mig. 121 00:14:30,780 --> 00:14:36,870 - Har han st�llt en Casio-synt p� flygeln? - V�lkommen till Asien. 122 00:14:36,953 --> 00:14:39,747 - Du kommer att trivas h�r. - Tror du det? 123 00:14:39,831 --> 00:14:43,878 - Det finns s� mycket att g�ra h�r. - Jag vet inte... 124 00:14:43,961 --> 00:14:48,340 F�r tio �r sen hade jag aldrig flyttat till andra sidan jorden- 125 00:14:48,424 --> 00:14:52,178 -f�r att f� bli mellanchef. 126 00:14:52,261 --> 00:14:58,058 Du tj�nar �tminstone bra. Och... det g�r bra f�r er. 127 00:14:58,142 --> 00:15:02,730 - Visst. - Jag vet nog vad Cardiff lurar i er. 128 00:15:02,813 --> 00:15:07,443 - Har du n�t emot rent dricksvatten? - Uppenbarligen. 129 00:15:10,362 --> 00:15:14,951 - Jag kanske beh�ver en shot. - Nej, du har ju barnen d�r uppe. 130 00:15:15,035 --> 00:15:20,290 - Vad pysslade du med f�rut, f�rresten? - Jag uppfann en ventil. 131 00:15:20,373 --> 00:15:23,959 - Det l�ter inte s� sexigt. - Nej, det g�r det inte. 132 00:15:24,043 --> 00:15:29,758 Vi utformade en ventil som h�ll p� att sl� riktigt stort. 133 00:15:29,841 --> 00:15:34,054 - Vi kom n�stan �nda fram. - Sk�l f�r det. 134 00:15:35,430 --> 00:15:38,683 N�stan... Sk�l. 135 00:15:42,729 --> 00:15:48,069 - Sj�lv, d�? Har du n�gra barn? - Nej... 136 00:15:48,152 --> 00:15:50,530 Inte nu l�ngre. 137 00:15:52,531 --> 00:15:57,285 Jag hade det nog ocks� b�ttre f�rr. 138 00:15:58,328 --> 00:16:02,041 Nu ska jag dra till strippklubben. 139 00:16:02,124 --> 00:16:08,005 - Okej. - Jag kanske ska byta till tr�ningsbrallor. 140 00:16:08,089 --> 00:16:11,634 S� att de f�rst�r att jag menar allvar. 141 00:16:11,717 --> 00:16:15,638 Vet du... L�t inte de d�r j�vlarna ta dig. 142 00:16:15,721 --> 00:16:19,017 Tack. Vi ses. 143 00:17:35,428 --> 00:17:39,058 - Hur �r det, �lskling? M�r du illa? - Nej. 144 00:17:39,141 --> 00:17:43,229 - Vad g�r du h�r? - Jag �r nog bara tr�tt. 145 00:17:44,146 --> 00:17:47,273 - �r du arg p� mig? - Nej. 146 00:17:47,357 --> 00:17:49,651 Nej. 147 00:17:53,906 --> 00:17:59,161 F�rl�t, Annie. Det var inte meningen att lura hit er. 148 00:17:59,245 --> 00:18:04,625 - Det �r ingen fara. - Jag ville inte att det skulle bli s� h�r. 149 00:18:04,708 --> 00:18:09,798 - Det k�ndes som det b�sta alternativet. - Jack... 150 00:18:09,881 --> 00:18:13,426 - Jag g�r mitt b�sta. - Jag kan inte tr�sta dig nu. 151 00:18:13,509 --> 00:18:17,137 Jag vet, jag vill inte... 152 00:18:23,018 --> 00:18:24,770 Okej. 153 00:18:44,624 --> 00:18:47,419 Har Cardiff h�rt av sig? Jack Dwyer. 154 00:18:47,502 --> 00:18:51,965 - Tyv�rr inte. - Har ni n�n tidning? 155 00:18:52,048 --> 00:18:54,509 De kom inte i dag. 156 00:18:54,593 --> 00:18:58,681 - Kan jag k�pa en n�nstans? - Ja, p� Kampuchea Krom. 157 00:18:58,764 --> 00:19:01,225 Jag vet inte var det ligger. 158 00:19:02,810 --> 00:19:05,980 H�r �r vi nu och h�r ligger Kampuchea Krom. 159 00:19:06,063 --> 00:19:09,609 - Ta h�ger vid Mao Tse Toung, bara lite. - Bara lite... 160 00:19:09,692 --> 00:19:11,902 - De har tidningar. - Tack. 161 00:19:11,985 --> 00:19:13,737 Vars�god. 162 00:21:12,151 --> 00:21:15,779 Har ni n�gra tidningar p� engelska? 163 00:21:15,863 --> 00:21:19,575 Har ni Herald Tribune eller USA Today? 164 00:21:21,118 --> 00:21:25,207 Har ni n�gra amerikanska tidningar? 165 00:21:32,380 --> 00:21:34,381 Vad bra. 166 00:21:38,469 --> 00:21:40,222 Tack. 167 00:21:43,099 --> 00:21:47,896 Den h�r �r tre dagar gammal. Har ni n�n nyare? 168 00:21:50,232 --> 00:21:51,650 Tack. 169 00:23:26,788 --> 00:23:28,832 �r ni oskadda? 170 00:24:10,751 --> 00:24:12,419 Kom! 171 00:24:16,715 --> 00:24:18,676 Spring! 172 00:25:33,544 --> 00:25:36,964 Sluta! Jag �r amerikan! 173 00:25:37,048 --> 00:25:39,717 Sl�pp mig, f�r fan! 174 00:25:39,800 --> 00:25:41,178 Sl�pp mig! 175 00:25:43,222 --> 00:25:45,933 R�r mig inte! Sl�pp mig! 176 00:26:43,199 --> 00:26:46,786 De tar sig in p� hotellet! Vi �r inte s�kra h�r! 177 00:26:55,420 --> 00:27:00,091 G� tillbaka till ert rum tills allt lugnat ner sig. 178 00:28:03,657 --> 00:28:07,411 Du anv�nder ju aldrig ens din cyklop. 179 00:28:08,120 --> 00:28:10,706 - Annie! �ppna! - Jag kommer. 180 00:28:10,790 --> 00:28:13,458 - Hur m�r ni? - Det �r bra. Vad �r det? 181 00:28:13,542 --> 00:28:17,003 L�s d�rren. Det �r v�rsta kriget d�r ute. 182 00:28:17,087 --> 00:28:20,340 - Kom och titta. - �lskling... 183 00:28:20,423 --> 00:28:23,928 - De �vermannar polisen. - Du skr�ms, sluta. 184 00:28:24,011 --> 00:28:26,889 - Ser du r�ken d�r? - Jag ser ingenting. 185 00:28:26,973 --> 00:28:33,771 - De d�dar folk. De skjuter utl�nningar. - Varf�r det? S�g du det? 186 00:28:33,854 --> 00:28:37,525 - De sk�t en man framf�r �gonen p� mig. - Herregud. 187 00:28:37,608 --> 00:28:41,612 De har tagit sig in p� hotellet. De �r i receptionen. 188 00:28:41,696 --> 00:28:43,906 Var �r Lucy? 189 00:28:44,782 --> 00:28:46,993 - Lucy! - Lucy! 190 00:28:47,076 --> 00:28:49,620 Hon var ju h�r...-Kom, Lucy! 191 00:28:49,704 --> 00:28:52,874 - Hon gick. - Vad menar du? 192 00:28:52,957 --> 00:28:55,752 - Vart gick hon? - Till poolen. 193 00:28:55,836 --> 00:28:59,131 - Fick hon g� dit ensam? - Nej, det fick hon inte. 194 00:28:59,214 --> 00:29:03,260 - Hon har varit trotsig. - L�s d�rren! 195 00:29:05,095 --> 00:29:08,390 - Fj�rde v�ningen! - St�ng d�rren! 196 00:29:12,728 --> 00:29:16,231 Byt om nu, gumman. Var inte r�dd. 197 00:29:48,723 --> 00:29:49,974 S� d�r... 198 00:29:55,313 --> 00:29:57,774 S�tt p� dig den andra. 199 00:30:15,626 --> 00:30:20,297 Vet du vad, Briegel? G� in i badrummet och l�s d�rren. 200 00:30:20,381 --> 00:30:22,007 P� en g�ng. 201 00:31:51,224 --> 00:31:52,434 Mamma... 202 00:31:53,560 --> 00:31:55,437 Badrummet! 203 00:32:14,164 --> 00:32:16,083 Lucy? 204 00:32:16,166 --> 00:32:18,544 Lucy! Lucy! 205 00:32:18,627 --> 00:32:20,504 Lucy! 206 00:32:23,257 --> 00:32:24,842 Kom upp ur poolen! 207 00:32:30,514 --> 00:32:32,516 Kom upp! 208 00:32:39,565 --> 00:32:40,692 Kom! 209 00:33:13,934 --> 00:33:16,645 Upp p� taket! Spring! 210 00:33:19,231 --> 00:33:20,941 Upp p� taket! 211 00:33:29,658 --> 00:33:31,952 - Annie! - Jack... 212 00:33:32,036 --> 00:33:35,539 - �ppna! - Jack... 213 00:33:35,623 --> 00:33:37,875 - Helvete. - �ppna nu. 214 00:33:37,958 --> 00:33:40,169 Hon �r oskadd. 215 00:33:43,422 --> 00:33:48,136 - Vi m�ste upp p� taket. - Det g�r inte, vi kan inte g� ut. 216 00:33:48,220 --> 00:33:51,890 - De �r h�r! - De kom precis till den h�r v�ningen. 217 00:33:51,973 --> 00:33:55,893 - Vi kan stanna h�r. - Vi m�ste upp p� taket. 218 00:33:55,976 --> 00:33:58,562 Vi m�ste g� p� en g�ng. Lita p� mig. 219 00:33:59,355 --> 00:34:00,482 Okej. 220 00:34:08,240 --> 00:34:12,702 - Bob! V�nta! Bob! - Nej, kom nu! 221 00:34:12,786 --> 00:34:14,412 Nej! 222 00:34:14,496 --> 00:34:16,832 - Nej! - Sluta! 223 00:34:17,542 --> 00:34:21,254 Nej! Spring! 224 00:34:25,423 --> 00:34:28,134 Herregud... Det �r ingen fara. 225 00:34:28,927 --> 00:34:30,178 Blunda. 226 00:34:30,262 --> 00:34:31,930 Nu �r vi uppe. 227 00:34:33,599 --> 00:34:37,979 - H�ll emot! Sl�pp inte in dem! - �ppna! Vi �r amerikaner! 228 00:35:42,337 --> 00:35:44,714 Vi s�tter oss d�r borta. 229 00:35:48,217 --> 00:35:51,678 - M�r du bra? - S�... M�r du bra? 230 00:35:51,762 --> 00:35:54,641 Vad bra. Ni var j�tteduktiga. 231 00:35:54,724 --> 00:35:57,393 - Jag ska fr�ga vad det handlar om. - Visst. 232 00:35:57,477 --> 00:35:59,771 - Vad �r det som p�g�r? - Ingen aning. 233 00:35:59,854 --> 00:36:02,315 - Vet n�n att vi �r h�r? - Det hoppas jag. 234 00:36:02,398 --> 00:36:05,610 - Har du n�n mottagning? - Nej, det g�r inte. 235 00:36:05,693 --> 00:36:08,571 N�n sa att premi�rministern m�rdats. 236 00:36:08,655 --> 00:36:12,243 G� inte fram dit, de kan skjuta dig. 237 00:36:16,204 --> 00:36:20,208 - Vad ropar de? - Jag vet inte, men de �r skogstokiga. 238 00:36:20,291 --> 00:36:23,795 Taket �r v�rt, vi d�dar alla som kommer hit. 239 00:36:25,046 --> 00:36:29,885 - V�nta, min fru kan franska. - Annie! Han pratar franska! 240 00:36:33,722 --> 00:36:37,726 - Vad s�ger han? - De s�ger att vi inte ska g�ra motst�nd. 241 00:36:37,810 --> 00:36:42,857 De tar inga f�ngar, de t�nker bara d�da oss. 242 00:36:51,323 --> 00:36:53,993 "Blod f�r vatten." 243 00:36:54,076 --> 00:36:55,995 - Vad betyder det? - Han vet inte. 244 00:36:56,078 --> 00:36:58,290 Piccolon vet s�kert. 245 00:36:59,416 --> 00:37:04,462 Vad betyder "blod f�r vatten"? Det �r det de ropar. 246 00:37:04,546 --> 00:37:09,467 De ogillar att amerikanerna tar �ver v�rt vattenbolag. 247 00:37:12,137 --> 00:37:16,266 Cardiff? Pratar han om Cardiff? 248 00:37:16,349 --> 00:37:19,352 - Visste du n�t om det h�r? - Sj�lvklart inte. 249 00:37:19,436 --> 00:37:21,396 Pappa... 250 00:37:21,479 --> 00:37:25,483 - Vill de d�da oss? - Nej, det vill de inte. 251 00:37:25,567 --> 00:37:29,070 - De vill oss illa. - S�g inte det, Jack. 252 00:37:29,154 --> 00:37:35,703 - Jag vill inte l�tsas som ingenting. - G�r bara som mamma s�ger. 253 00:37:35,786 --> 00:37:38,206 - Varf�r vill de d�da oss? - Jag vet inte. 254 00:37:38,289 --> 00:37:43,418 Ta hand om Beeze, hon beh�ver din hj�lp. 255 00:37:44,211 --> 00:37:48,299 - Vi v�ntar h�r tills vi f�r hj�lp. - Ser du n�n helikopter? 256 00:37:48,382 --> 00:37:52,553 - H�r du? �r det en helikopter? - H�r ni? 257 00:37:52,637 --> 00:37:55,181 Det �r en helikopter. 258 00:37:56,349 --> 00:38:00,269 - Allt kommer att bli bra.-Eller hur? - Ja. 259 00:38:00,353 --> 00:38:03,857 - M�r du bra? Har du ont n�nstans? - Ni l�mnade kvar Bob. 260 00:38:03,941 --> 00:38:08,695 - Vi f�r k�pa en ny Bob. - Jag vill inte ha n�n annan! 261 00:38:08,779 --> 00:38:15,034 - Du kom inte ens med n�t f�rslag. - Vi kan k�pa en ny valp �t dig. 262 00:38:15,117 --> 00:38:18,330 - En bulldogg? - Ja, en bulldogg. 263 00:38:18,413 --> 00:38:23,335 - En ful? - Den fulaste du n�nsin sett. 264 00:38:23,418 --> 00:38:26,046 - S�kert? - S�kert. 265 00:38:40,018 --> 00:38:41,853 Ser du? 266 00:39:06,921 --> 00:39:08,464 Ner! 267 00:39:09,340 --> 00:39:11,009 Ducka! 268 00:39:32,990 --> 00:39:34,074 Kom! 269 00:39:42,249 --> 00:39:43,792 Akta! 270 00:39:52,927 --> 00:39:55,388 �r ni oskadda? 271 00:39:56,640 --> 00:39:57,849 Jack! 272 00:39:59,017 --> 00:40:00,518 Vad g�r du? 273 00:40:08,442 --> 00:40:10,611 Jack! Vad g�r du? 274 00:40:10,694 --> 00:40:12,364 Helvete. 275 00:40:12,447 --> 00:40:14,908 Kom! Kom! 276 00:40:14,991 --> 00:40:17,994 Vi tar oss till andra sidan. 277 00:40:18,078 --> 00:40:19,329 Spring! 278 00:40:27,170 --> 00:40:28,965 Hit�t! 279 00:40:30,258 --> 00:40:33,218 S�tt er h�r under. 280 00:40:35,220 --> 00:40:38,390 Vi m�ste ta oss �ver till det d�r taket. 281 00:40:39,015 --> 00:40:43,437 - Nej, inte en chans. - Vad ska vi annars g�ra? 282 00:40:43,521 --> 00:40:46,607 - Vi m�ste! - Vi g�mmer oss. 283 00:40:46,691 --> 00:40:50,695 N�r de kommer hit �r det k�rt, d�r borta har vi en chans. 284 00:40:50,778 --> 00:40:56,617 - De �r s�kert d�r ocks�. - Vi m�ste h�lla avst�ndet till dem. 285 00:40:56,701 --> 00:41:00,746 - Stannar vi h�r, d�dar de oss. - Det h�r �r vansinnigt. 286 00:41:00,830 --> 00:41:03,332 Titta p� mig! Vi kommer att d� h�r! 287 00:41:03,416 --> 00:41:06,752 - Vi har inget val! Sn�lla! - Hur d�? 288 00:41:06,836 --> 00:41:11,966 Du hoppar f�rst, sen kastar jag �ver barnen. Jag hoppar sist. 289 00:41:13,009 --> 00:41:16,930 - Kom igen, du klarar det. - Okej, men hur? 290 00:41:17,014 --> 00:41:20,350 Kom hit... H�rifr�n. 291 00:41:20,434 --> 00:41:24,521 - Ta sats, sen hoppar du. Okej? - Okej... 292 00:41:24,605 --> 00:41:28,358 - Nej, mamma! - Sluta! 293 00:41:28,442 --> 00:41:31,444 Hon klarar det.-Hoppa nu! 294 00:41:44,374 --> 00:41:45,834 Helvete... 295 00:41:45,918 --> 00:41:48,796 - Jag kan inte. - Det kan du visst! 296 00:41:52,008 --> 00:41:56,054 - Titta p� mig, Annie! G�r det, bara! - Skrik inte �t mig. 297 00:41:56,137 --> 00:41:58,889 - T�nk inte! - Mamma! 298 00:42:00,057 --> 00:42:02,768 Jag �r s� r�dd. 299 00:42:10,735 --> 00:42:12,528 Gick det bra? 300 00:42:12,612 --> 00:42:15,281 - Gick det bra? - Ja. 301 00:42:15,365 --> 00:42:18,618 - Jag kastar �ver Beeze. - Nej! 302 00:42:18,701 --> 00:42:22,331 - Blunda nu. - Nej, sluta! 303 00:42:26,626 --> 00:42:30,046 - Kasta inte �ver mig! - Det ska jag inte. 304 00:42:30,129 --> 00:42:33,508 - Vad ska hunden heta? - Chow Chow. 305 00:42:33,591 --> 00:42:35,843 �r det b�ttre �n Winston? 306 00:42:53,863 --> 00:42:58,117 Hur gick det, Briegel? Vad du �r duktig. 307 00:42:58,784 --> 00:43:01,704 - Kom nu. - Nej. 308 00:43:01,787 --> 00:43:04,164 - Lucy... - Nej! 309 00:43:04,248 --> 00:43:06,500 - Nej! - Kom hit, Lucy! 310 00:43:06,584 --> 00:43:12,591 Lyssna p� mig! Du m�ste dit �ver, annars g�r de dig illa. 311 00:43:15,135 --> 00:43:18,054 - Kom nu. - Nej! 312 00:43:18,138 --> 00:43:20,056 - Jag vet. - Nej! 313 00:43:21,099 --> 00:43:22,809 Nej! 314 00:43:25,896 --> 00:43:27,314 Jack! 315 00:43:27,397 --> 00:43:29,441 - H�ll i dig! - Sl�pp inte! 316 00:43:30,692 --> 00:43:34,195 H�ll i dig! Ta tag i min arm! 317 00:43:34,279 --> 00:43:36,031 Dra! 318 00:43:36,114 --> 00:43:37,949 Dra! 319 00:43:48,377 --> 00:43:53,256 Vi ramlade n�stan ner, Lucy! Du m�ste g�ra som jag s�ger! 320 00:43:53,340 --> 00:43:55,508 Jag �r r�dd! 321 00:43:56,468 --> 00:43:59,305 Jag ocks�, men allt kommer att bli bra. 322 00:43:59,388 --> 00:44:01,557 - Blunda nu. - Nej! 323 00:44:03,226 --> 00:44:06,020 - Lucy... - Nej! 324 00:44:24,330 --> 00:44:26,916 Gick det bra, gumman? 325 00:44:28,125 --> 00:44:33,215 S� ja... Det �r ingen fara, gumman. 326 00:44:33,298 --> 00:44:38,387 Vad duktiga ni �r. F�rl�t f�r det h�r. 327 00:44:41,807 --> 00:44:43,016 Okej... 328 00:44:54,444 --> 00:44:56,446 - Gick det bra? - Ja. 329 00:44:56,530 --> 00:44:58,532 Kom nu! 330 00:45:10,712 --> 00:45:12,672 - �r ni oskadda? - Ja. 331 00:45:12,755 --> 00:45:14,841 In h�r. 332 00:45:20,930 --> 00:45:22,140 J�vlar! 333 00:45:24,183 --> 00:45:26,978 - Vi kan ta oss ner. - S�kert? 334 00:45:27,061 --> 00:45:29,981 - Tio steg till, bara. - Okej, kom igen! 335 00:45:30,064 --> 00:45:31,691 S�tt fart! 336 00:45:41,785 --> 00:45:43,996 Skicka ner Lucy. 337 00:45:45,538 --> 00:45:47,749 Okej, jag har henne. 338 00:45:48,917 --> 00:45:50,669 - Gick det bra? - Ja. 339 00:45:51,378 --> 00:45:55,382 - Kom, Briegel. Jag har dig. - Du kan sl�ppa. 340 00:45:58,928 --> 00:46:02,640 Kom ner. Jag har dig. 341 00:46:02,723 --> 00:46:04,391 Kom hit. 342 00:46:07,145 --> 00:46:09,356 Ducka, gumman. 343 00:46:10,232 --> 00:46:12,525 S�tt er ner lite. 344 00:46:12,609 --> 00:46:14,193 S�... 345 00:46:17,029 --> 00:46:21,116 - K�nns det okej? - Aj! Ja, visst. 346 00:46:21,200 --> 00:46:24,496 - Vi kommer att klara det h�r. - Jag vet. 347 00:46:25,664 --> 00:46:27,707 M�r du bra, Lucy? 348 00:46:28,625 --> 00:46:32,087 - Hur m�r du, Beeze? - Briegel? Gumman? 349 00:46:32,170 --> 00:46:35,590 - Titta p� mig, Beeze. - Jag vill �ka hem. 350 00:46:37,592 --> 00:46:38,886 Jag vet. 351 00:46:46,101 --> 00:46:51,731 - Kan du ber�tta om n�r jag f�ddes, pappa? - Inte just nu, gumman. 352 00:46:51,815 --> 00:46:54,110 Jag kan ber�tta sen. 353 00:47:00,366 --> 00:47:02,410 Jag �r hungrig. 354 00:47:04,287 --> 00:47:09,500 - Hej, hungrig. Jag �r pappa. - Det var inte roligt. 355 00:47:09,584 --> 00:47:13,713 - Jag �r inte rolig, jag �r pappa. - Det var inte heller roligt. 356 00:47:15,256 --> 00:47:20,261 - Jag tycker att du �r rolig. - Det �r d�rf�r du �r min favorit. 357 00:47:20,344 --> 00:47:23,014 - Vad elakt! - B�da tv�, menar jag. 358 00:47:23,097 --> 00:47:24,682 Pappa! 359 00:47:25,266 --> 00:47:27,019 Kom hit. 360 00:47:33,859 --> 00:47:37,571 Ducka! Jack... Ducka. 361 00:47:40,781 --> 00:47:43,410 En stridsvagn, vi m�ste sticka! 362 00:47:48,540 --> 00:47:51,752 Det kommer en stridsvagn! 363 00:47:51,835 --> 00:47:53,670 Kom! 364 00:47:57,215 --> 00:47:59,636 Spring! 365 00:48:25,828 --> 00:48:27,914 �r du oskadd? 366 00:48:27,997 --> 00:48:30,416 Gick det bra? 367 00:48:44,597 --> 00:48:46,099 Akta er! 368 00:48:55,192 --> 00:48:57,820 Jack... 369 00:48:57,903 --> 00:49:00,072 Kryp in h�r. 370 00:50:30,957 --> 00:50:34,543 De har g�tt, det �r ingen fara. 371 00:50:39,382 --> 00:50:43,387 Mamma... Jag m�ste g� p� toa. 372 00:50:48,475 --> 00:50:52,396 Du f�r g�ra det i byxorna. 373 00:50:53,605 --> 00:50:56,317 Jag �r ingen bebis. 374 00:50:56,401 --> 00:51:00,946 Det vet jag, v�nnen. Det vet jag. 375 00:51:01,822 --> 00:51:05,492 - Bara den h�r g�ngen. - Men... 376 00:51:06,451 --> 00:51:11,206 - Jag lovar att det inte �r n�n fara. - Det �r ingen fara, Beeze. 377 00:51:15,253 --> 00:51:16,588 Ingen fara. 378 00:51:35,398 --> 00:51:38,234 Vet du hur mycket jag �lskar dig? 379 00:51:41,070 --> 00:51:43,364 Briegel... Jag �lskar dig. 380 00:51:45,951 --> 00:51:49,580 Ingen vet ju att vi �r h�r, Jack. 381 00:51:51,040 --> 00:51:55,377 - Ingen kommer att hj�lpa oss. - Vi m�ste ta oss till ambassaden. 382 00:51:55,461 --> 00:51:59,047 Det �r det vi ska g�ra. Det klarar vi. 383 00:52:03,260 --> 00:52:06,263 - Vi ska ta oss dit. - Okej. 384 00:52:26,825 --> 00:52:31,538 Jag vet. Kom nu, v�nnen. M�r du bra? 385 00:52:31,622 --> 00:52:36,419 Vi kan inte g� ut s� h�r, vi m�ste ta p� oss n�t annat. 386 00:52:37,629 --> 00:52:40,173 Jag ska se vad jag hittar. 387 00:53:05,157 --> 00:53:07,326 Titta inte ner. 388 00:53:16,586 --> 00:53:19,922 - Jag vill inte vara h�r. - Jag vet. 389 00:53:20,966 --> 00:53:23,259 V�nta lite, bara. 390 00:53:34,270 --> 00:53:37,858 Jag f�rst�r inte vad det st�r p� kartan. 391 00:53:37,941 --> 00:53:40,485 - Vad letar du efter? - Ambassaden. 392 00:54:01,340 --> 00:54:05,010 Titta mamma, en amerikansk flagga. 393 00:54:05,093 --> 00:54:07,554 J�ttebra. 394 00:54:07,638 --> 00:54:09,139 Jack... 395 00:54:10,224 --> 00:54:14,979 H�r ligger ambassaden, men vet du var vi �r? 396 00:54:15,063 --> 00:54:19,233 - Vi �r d�r. - D� �r det typ fem kvarter dit. 397 00:54:42,341 --> 00:54:44,301 H�ll tyst! 398 00:54:47,178 --> 00:54:49,472 Nej! Var tyst! 399 00:54:55,061 --> 00:55:00,317 Du f�r inte skrika, jag har mina barn h�r. 400 00:56:07,136 --> 00:56:10,806 Bara tio steg till. 401 00:56:12,599 --> 00:56:14,559 Jag ska h�mta kl�derna. 402 00:57:12,536 --> 00:57:16,123 H�rni! Kom nu! 403 00:57:53,286 --> 00:57:56,248 Ett par kvarter till. 404 00:58:47,175 --> 00:58:49,052 H�ger h�r. 405 00:59:03,733 --> 00:59:06,903 - Jack... V�nd. - Vart d�? 406 00:59:06,987 --> 00:59:09,990 K�r tillbaka samma v�g. 407 00:59:12,617 --> 00:59:15,788 - Ducka nu. - V�nd, Jack! 408 00:59:15,871 --> 00:59:18,791 Det g�r inte. Ducka nu, ducka! 409 00:59:18,874 --> 00:59:20,251 Sn�lla. 410 00:59:27,800 --> 00:59:30,469 Ducka. Ner med huvudet. 411 01:00:02,835 --> 01:00:04,671 Jag tappar taget! 412 01:01:14,410 --> 01:01:16,036 - �r det h�r? - Ja. 413 01:01:28,632 --> 01:01:33,178 - H�r kan vi ta oss upp. Kom. - Nej. 414 01:01:33,262 --> 01:01:36,348 - Vi m�ste ju ta oss in! - Det ser inte bra ut. 415 01:01:36,432 --> 01:01:42,105 - Varf�r inte? Det h�r �r en f�rsvarsmur. - Det h�rs ingenting. 416 01:01:42,188 --> 01:01:44,608 - Jag tar en titt. - F�r jag f�lja med? 417 01:01:44,691 --> 01:01:46,818 Nej, g�r som mamma s�ger nu. 418 01:01:46,901 --> 01:01:49,321 - Vad ska du g�ra? - Jag ska ta en titt. 419 01:01:51,656 --> 01:01:53,116 Var f�rsiktig. 420 01:01:54,325 --> 01:01:56,493 G�r det bra? 421 01:01:58,955 --> 01:02:03,627 - Ser du n�t? - Jag m�ste se lite b�ttre. 422 01:03:11,238 --> 01:03:12,990 Pappa! 423 01:03:19,955 --> 01:03:22,874 - Jack! - Pappa! 424 01:03:23,625 --> 01:03:25,460 Annie! Annie! 425 01:03:26,420 --> 01:03:28,005 H�r �r vi! 426 01:03:40,101 --> 01:03:41,811 Kom! 427 01:03:47,066 --> 01:03:48,609 Kom! 428 01:03:53,448 --> 01:03:55,783 Hit�t! 429 01:04:20,516 --> 01:04:24,855 Jag ber er... Vi �r en familj. 430 01:04:26,398 --> 01:04:28,692 Sn�lla... 431 01:04:33,739 --> 01:04:37,701 - Det �r ingen fara. - H�ll er n�ra mig. 432 01:04:42,999 --> 01:04:46,919 - Det �r ingen fara. - Ner, Lucy. 433 01:05:11,946 --> 01:05:15,740 Ni kommer inte undan, vi ska hitta er! 434 01:05:50,568 --> 01:05:54,488 Vi m�ste ta det d�r gev�ret. V�nta h�r. 435 01:05:57,325 --> 01:05:59,828 Leta �verallt! Hitta dem! 436 01:06:26,521 --> 01:06:29,858 Ni kommer inte undan, vi ska hitta er! 437 01:06:29,942 --> 01:06:32,695 Jag ska d�da er! 438 01:06:48,544 --> 01:06:51,881 G�m dig, sn�lla Jack. 439 01:06:51,965 --> 01:06:55,718 De kommer att se honom... Helvete. 440 01:07:05,145 --> 01:07:11,651 Jag m�ste hj�lpa pappa. Vad ni �n h�r, g� ingenstans. 441 01:07:27,001 --> 01:07:30,838 Hall�! H�r �r jag! 442 01:07:38,304 --> 01:07:40,097 Ta det, Jack! 443 01:07:54,112 --> 01:07:56,156 Du, din j�vel! 444 01:08:06,373 --> 01:08:07,876 Jack! 445 01:08:29,357 --> 01:08:32,109 Nej! Nej! 446 01:08:38,031 --> 01:08:40,117 Nej! 447 01:08:40,201 --> 01:08:41,786 Sl�pp mig! 448 01:08:44,455 --> 01:08:47,291 Jag ska d�da er! 449 01:08:52,588 --> 01:08:57,094 Nej! Jag d�dar dig! F�r helvete! 450 01:08:57,177 --> 01:08:58,887 Herregud! 451 01:09:05,601 --> 01:09:09,021 Skjut inte! Jag har pengar! 452 01:09:09,105 --> 01:09:11,232 V�nta, jag har pengar! 453 01:09:12,317 --> 01:09:13,902 Jag har vapen! 454 01:09:16,989 --> 01:09:19,283 Jag kan ge er vapen! 455 01:09:19,366 --> 01:09:22,911 Sung! Alla gillar Sung! 456 01:09:23,495 --> 01:09:26,248 Jag tar klockan 1, 3 och 5! 457 01:09:34,047 --> 01:09:35,549 Helvete. 458 01:09:50,773 --> 01:09:54,152 Herregud! Jag m�r bra. 459 01:09:54,235 --> 01:09:57,071 - Klockan 1, 3 och 5, sa jag. - 3 �r dit�t. 460 01:09:57,155 --> 01:10:00,325 - Klockan 3 �r han. - Han �r klockan 2. 461 01:10:00,408 --> 01:10:05,955 Man r�knar fr�n huvudets position, inte f�tternas. 462 01:10:07,248 --> 01:10:09,459 - Bra s�? - Det f�r duga. 463 01:10:10,376 --> 01:10:13,880 - Skynda er nu. - H�mta flickorna. 464 01:10:13,963 --> 01:10:19,345 Han kommer snart tillbaka med fler. Kom nu, skynda er. 465 01:10:19,428 --> 01:10:23,724 - Ingen fara. - Jag vet ett st�lle d�r vi kan g�mma oss. 466 01:10:23,807 --> 01:10:26,352 Jag �r h�r, gumman. 467 01:10:28,895 --> 01:10:32,399 Skynda p�! Jag ska ge er lite mer tid. 468 01:10:32,483 --> 01:10:35,486 - Nu springer vi. - Kom nu! 469 01:10:36,111 --> 01:10:37,988 Kom igen! 470 01:10:40,658 --> 01:10:43,035 - Kom nu. - Nej, jag vill inte! 471 01:10:43,118 --> 01:10:48,290 Lucy... Det h�r kan vi inte diskutera just nu. 472 01:10:48,374 --> 01:10:50,919 Titta p� mig. 473 01:10:51,920 --> 01:10:56,173 Det h�r fick jag av min dotter sist vi s�gs. 474 01:10:56,256 --> 01:11:01,011 Hon sa att jag inte ska r�ka illa ut s� l�nge jag har det p� mig. 475 01:11:01,095 --> 01:11:05,141 Nu vill jag ge det till dig, s� att du kan k�nna dig trygg. 476 01:11:05,225 --> 01:11:08,853 - Vad som �n h�nder. - Beeze, d�? 477 01:11:08,937 --> 01:11:12,732 Det skyddar Beeze ocks�, ni beh�ver inte vara r�dda. 478 01:11:12,816 --> 01:11:16,236 Var tysta nu och h�ll er n�ra mig. 479 01:11:16,319 --> 01:11:19,239 - Du bl�der. - Det �r inte mitt. 480 01:11:19,322 --> 01:11:22,326 - Kom nu. - Kom. 481 01:11:27,372 --> 01:11:33,295 S� d�r, rappa p�. Upp f�r trapporna. 482 01:12:12,461 --> 01:12:14,504 - Kosal. - Hej, Hammond. 483 01:12:14,588 --> 01:12:16,423 - Sk�nt att se dig. - Detsamma. 484 01:12:16,506 --> 01:12:20,927 - Vi t�nkte sova h�r i natt. - Okej. 485 01:12:21,010 --> 01:12:25,474 - Vill ni ha lite te? - G�rna det, och kanske n�t starkare. 486 01:12:30,479 --> 01:12:33,148 Du doftar underbart. 487 01:12:34,232 --> 01:12:38,612 Hit�t ska vi. Kom h�r, familjen. 488 01:12:38,695 --> 01:12:41,366 - Det �r ingen fara. - Ut p� taket. 489 01:12:50,749 --> 01:12:52,459 Vi klarade det. 490 01:12:52,542 --> 01:12:55,921 - Sk�nt att se dig, Kenny. - Kom upp, allihop. 491 01:12:56,004 --> 01:12:58,216 Nu �r vi framme. 492 01:12:58,299 --> 01:13:04,138 Ni m�ste vara hungriga, h�r finns mat s� det r�cker. S�tt er. 493 01:13:06,224 --> 01:13:07,392 Bra jobbat. 494 01:13:11,020 --> 01:13:13,691 - Var det gott? - Vad �r det f�r n�t? 495 01:13:13,774 --> 01:13:19,779 Har ni inte �tit canchow-kyckling? Det h�r kommer ni att gilla. 496 01:13:19,862 --> 01:13:23,157 - De matar dem med russin. - Jas�? 497 01:13:23,241 --> 01:13:27,745 - Det g�r k�ttet s�tare. - Russin? Intressant. 498 01:13:27,829 --> 01:13:31,792 - Vad �ter de i USA? - I USA... 499 01:13:33,294 --> 01:13:36,255 Andra kycklingar, skulle jag tro. 500 01:13:38,173 --> 01:13:43,178 - Kan jag f� prata med mamma och pappa? - Ja, visst. 501 01:13:43,262 --> 01:13:45,765 - �t lite nu. - Kom. 502 01:13:49,310 --> 01:13:50,978 �t nu. 503 01:13:53,564 --> 01:13:59,111 Ser ni floden d�r? Det �r ungef�r tre kilometer till gr�nsen till Vietnam. 504 01:13:59,194 --> 01:14:05,952 Om vi kan ta oss dit �r vi i s�kerhet och kan l�gga allt det h�r bakom oss. 505 01:14:07,078 --> 01:14:10,665 - Tack, Hammond. - Ingen orsak. 506 01:14:10,749 --> 01:14:12,834 Jag ska titta till barnen. 507 01:14:14,543 --> 01:14:18,590 Du �r v�l inte h�r bara f�r kvinnornas skull? 508 01:14:18,673 --> 01:14:20,425 Nej. 509 01:14:20,508 --> 01:14:23,595 Kanske lite grann. 510 01:14:26,514 --> 01:14:30,060 - Jobbar du f�r brittiska CIA? - N�t s�nt. 511 01:14:30,143 --> 01:14:32,687 - Och Kenny...? - Ja. 512 01:14:35,524 --> 01:14:37,735 - Tack. - Nej. 513 01:14:37,818 --> 01:14:40,947 - Tack f�r att du... - Tacka inte mig. 514 01:14:41,030 --> 01:14:44,824 - Det h�r �r mitt fel. - Vad menar du? 515 01:14:44,908 --> 01:14:49,329 S�na som jag har banat v�g s� att s�na som du hamnar h�r. 516 01:14:49,412 --> 01:14:55,169 De brukar inte sl� tillbaka, oftast f�rst�r de inte ens vad vi g�r. 517 01:14:55,252 --> 01:15:00,174 - Vad menar du? - Vi har intressen h�r i omr�det. 518 01:15:00,800 --> 01:15:03,928 - "Vi"? - V�ra l�nder. 519 01:15:04,011 --> 01:15:07,975 F�retagen som styr dem har intressen h�r. 520 01:15:08,058 --> 01:15:14,063 D� dyker jag upp och erbjuder dem l�n f�r att kunna finansiera v�ra tj�nster- 521 01:15:14,146 --> 01:15:16,607 -som vi vet att de inte har r�d med. 522 01:15:16,691 --> 01:15:21,445 Sen bygger vi kraftverk, vattenverk, v�gar... Det spelar ingen roll. 523 01:15:21,529 --> 01:15:27,244 N�r de inte kan betala sina skulder tar vi �ver �gandeskapet. 524 01:15:29,496 --> 01:15:32,124 Ett j�vla skitjobb. 525 01:15:33,000 --> 01:15:39,549 Rebellerna s�ger att vi f�rslavar folket genom att ta �ver vattenverket- 526 01:15:39,632 --> 01:15:41,550 -och de har r�tt. 527 01:15:41,633 --> 01:15:48,473 De flesta av de d�r skoningsl�sa m�nnen vill bara skydda sina barn. Som du. 528 01:15:48,557 --> 01:15:54,187 S� tacka inte mig, det �r jag som har f�rsatt din familj i fara. 529 01:15:54,271 --> 01:15:58,651 Det minsta jag kan g�ra �r att hj�lpa er h�rifr�n. 530 01:16:00,987 --> 01:16:05,366 �r det d�r canchow-kyckling? Det ser ut som en hund. 531 01:16:05,450 --> 01:16:10,621 Du m�ste vara stark, Jack. Inte minst f�r deras skull. 532 01:16:10,704 --> 01:16:13,374 - Russin? - Det l�t bra. 533 01:16:19,589 --> 01:16:21,924 Jag d�dade n�n. 534 01:16:22,634 --> 01:16:26,596 Du lever, Jack. Din familj lever. 535 01:16:26,679 --> 01:16:32,227 H�r handlar det inte om att g�ra r�tt, utan om att f� familjen h�rifr�n. 536 01:16:36,857 --> 01:16:40,485 Sov lite, vi ger oss av om fyra timmar. 537 01:16:58,796 --> 01:17:00,548 Hur m�r du? 538 01:17:12,685 --> 01:17:16,106 Jag hade inte beh�vt ta med mig riskokaren. 539 01:17:16,898 --> 01:17:21,069 Skojar du? Vi kunde inte ha rest utan den. 540 01:17:23,697 --> 01:17:27,450 Tack f�r att du har st�tt ut med mig de senaste �ren. 541 01:17:27,534 --> 01:17:33,374 Jag vet att det inte har blivit som du hoppats p�. 542 01:17:33,457 --> 01:17:40,130 Om mitt liv hade blivit som jag hoppats p� skulle jag bo i Paris. 543 01:17:40,213 --> 01:17:45,760 Jag skulle sitta i en l�genhet vid Saint-Sulpice och dricka vin. 544 01:17:45,844 --> 01:17:48,764 Det l�ter bra. 545 01:17:52,852 --> 01:17:55,313 D� skulle jag inte ha tr�ffat dig. 546 01:17:57,773 --> 01:18:02,236 D� skulle jag inte ha l�rt k�nna v�ra underbara flickor. 547 01:18:03,654 --> 01:18:08,326 Och missat hur oerh�rt stort det �r att vara deras mamma. 548 01:18:12,622 --> 01:18:18,502 Mitt liv har gett mig s� mycket mer... 549 01:18:20,422 --> 01:18:26,011 ...�n n�t jag hade kunnat �nska mig eller planera f�r. 550 01:18:29,348 --> 01:18:34,852 Om vi s� d�r h�r i morgon, har det varit v�rt det. 551 01:18:42,444 --> 01:18:44,696 Titta p� mig... 552 01:18:46,365 --> 01:18:49,534 Ingen kommer att d� h�r. 553 01:19:25,698 --> 01:19:28,074 Mot muren! 554 01:19:28,908 --> 01:19:30,326 Ducka! 555 01:19:31,953 --> 01:19:35,206 De skjuter fr�n andra sidan gatan, s� ducka. 556 01:19:38,042 --> 01:19:43,424 De �r fyra stycken. N�r jag skjuter ska ni springa till trappan. 557 01:19:44,216 --> 01:19:46,593 �r ni beredda? 558 01:19:47,219 --> 01:19:48,804 Nu! 559 01:20:21,630 --> 01:20:25,633 Nej, ta den d�rren! In d�r! 560 01:21:11,931 --> 01:21:13,265 Jag hj�lper honom. 561 01:21:13,349 --> 01:21:18,480 Forts�tt... Ta er �ver gr�nsen. 562 01:21:21,732 --> 01:21:27,697 Forts�tt. Lev ditt liv, Jack. 563 01:21:40,210 --> 01:21:41,837 Spring! 564 01:21:55,934 --> 01:22:00,147 De kommer inte att klara det. Helvete... Upp med dig. 565 01:22:01,315 --> 01:22:03,483 Upp med dig. 566 01:22:13,494 --> 01:22:14,746 V�nta... 567 01:22:16,497 --> 01:22:18,583 V�nta... 568 01:22:20,584 --> 01:22:23,713 V�nta... Kom till pappa, din j�vel. 569 01:22:24,797 --> 01:22:26,090 Din j�vel! 570 01:22:46,153 --> 01:22:51,032 V�nta! V�nta lite. 571 01:22:51,115 --> 01:22:56,080 - Vad g�r vi nu? - Jag vet inte. Vi kan... 572 01:22:56,163 --> 01:23:00,167 Vi kan... Jag vet inte. 573 01:23:00,250 --> 01:23:02,878 Vad ska vi g�ra? 574 01:23:08,384 --> 01:23:10,303 Jag vet inte. 575 01:23:13,348 --> 01:23:16,350 - Jack? - Jag vet inte. 576 01:23:17,977 --> 01:23:20,312 - Annie... - Jack? 577 01:23:24,483 --> 01:23:26,277 Jack? 578 01:23:26,361 --> 01:23:30,031 Jack... Titta p� mig. 579 01:23:30,115 --> 01:23:33,743 Tio steg till. Minns du det? F�rsvinn inte. 580 01:23:35,120 --> 01:23:38,206 Stanna h�r. Stanna h�r hos mig. 581 01:23:39,165 --> 01:23:40,583 Okej? 582 01:23:41,543 --> 01:23:44,838 Vi m�ste ta oss till floden. 583 01:23:44,921 --> 01:23:49,676 - Vi ska ta oss �ver gr�nsen. - Vi m�ste forts�tta. 584 01:23:49,759 --> 01:23:53,221 - Okej? - Floden... 585 01:23:53,305 --> 01:23:57,892 - Stanna h�r. Okej? - Okej, kom nu. 586 01:24:12,575 --> 01:24:15,119 - Mina f�tter...! - Tyst. 587 01:24:20,791 --> 01:24:22,209 D�r �r floden. 588 01:24:23,127 --> 01:24:25,171 Vilket h�ll? 589 01:24:36,141 --> 01:24:38,185 Vad d�? 590 01:25:07,298 --> 01:25:10,592 In d�r. Skynda er! 591 01:25:14,972 --> 01:25:20,395 V�nta h�r. Jag g�r ner till floden och fixar en b�t. 592 01:25:57,516 --> 01:25:59,226 �r det din b�t? 593 01:26:01,228 --> 01:26:04,648 Du f�r min klocka. 594 01:26:04,732 --> 01:26:11,196 Titta, det �r en guldklocka. F�r b�ten. Den �r v�rd tusen dollar. 595 01:26:15,576 --> 01:26:18,579 - Skor. - Vill du ha mina skor? 596 01:26:19,538 --> 01:26:22,124 - Skor. - S�. 597 01:26:41,227 --> 01:26:43,980 Okej, v�nta h�r. 598 01:26:45,148 --> 01:26:47,484 V�nta lite. 599 01:27:00,623 --> 01:27:02,875 Okej? 600 01:27:02,959 --> 01:27:04,209 Okej. 601 01:27:06,711 --> 01:27:08,338 Va? Nej... 602 01:27:08,421 --> 01:27:10,674 Vart d�? 603 01:28:04,563 --> 01:28:06,481 H�r kan vi v�nta en stund. 604 01:28:07,441 --> 01:28:08,525 Mamma! 605 01:28:31,882 --> 01:28:33,468 - Pappa! - Tyst! 606 01:28:34,844 --> 01:28:38,014 - Pappa! - Lucy! 607 01:28:39,515 --> 01:28:42,018 - Akta dig, pappa! - Nej! 608 01:28:44,562 --> 01:28:46,272 Du! 609 01:28:49,026 --> 01:28:52,279 - Pappa! - Nej! 610 01:28:54,698 --> 01:28:56,283 Sl�pp henne! 611 01:29:04,875 --> 01:29:08,337 Nej, sn�lla. Hon �r bara ett barn. 612 01:29:08,420 --> 01:29:11,632 Sn�lla, sl�pp henne. Sn�lla. 613 01:29:14,134 --> 01:29:16,053 Nej! Nej! 614 01:29:18,389 --> 01:29:22,352 Nej... Nej! Nej! 615 01:29:23,812 --> 01:29:28,941 Nej! Sn�lla, sluta! 616 01:29:29,024 --> 01:29:32,486 Lucy... G�r det, bara. 617 01:29:42,956 --> 01:29:47,127 Lucy... Jag �r h�r. �ppna �gonen. 618 01:29:47,210 --> 01:29:49,963 Vi �r tillsammans. Jag �lskar dig. 619 01:29:50,046 --> 01:29:54,093 - Pappa! - Du �r inte ensam, det �r ingen fara. 620 01:29:54,176 --> 01:29:56,636 - G�r det. - Nej, vi beh�ver dig! 621 01:29:58,054 --> 01:30:01,099 Vi beh�ver dig! 622 01:30:01,182 --> 01:30:04,436 - G�r det, bara. - Nej! 623 01:30:05,687 --> 01:30:08,231 G�r det! 624 01:30:35,092 --> 01:30:38,137 - Var �r Beeze? - Jag h�mtar henne. 625 01:30:38,220 --> 01:30:41,892 - Kom till mig. - F�rl�t, pappa! 626 01:30:41,975 --> 01:30:45,437 Du var j�tteduktig, det �r ingen fara. 627 01:30:45,520 --> 01:30:48,440 Det �r �ver nu. 628 01:30:49,858 --> 01:30:51,692 Mamma... 629 01:30:55,821 --> 01:30:57,866 Det �r ingen fara. 630 01:31:00,535 --> 01:31:02,245 Kom. 631 01:31:53,006 --> 01:31:56,509 Helvete... De kommer att se oss, Jack. 632 01:31:58,052 --> 01:32:00,430 Ducka! Var tysta. 633 01:32:08,605 --> 01:32:12,484 Vietnam... D�r �r Vietnam. Forts�tt paddla. 634 01:32:20,075 --> 01:32:22,619 Kom igen! 635 01:32:33,130 --> 01:32:39,304 Stanna! Ni har inte lov att komma in i Vietnam. V�nd om! 636 01:32:39,387 --> 01:32:42,724 Sluta! Skjut inte! 637 01:32:42,807 --> 01:32:46,393 - Vi �r inga brottslingar! - Ni har inte lov att passera gr�nsen! 638 01:32:46,477 --> 01:32:51,149 Vi s�ker asyl! Vi �r en familj som beh�ver hj�lp! 639 01:32:51,232 --> 01:32:56,655 - Stanna! Ni f�r inte forts�tta! - Skjut inte! 640 01:32:56,738 --> 01:32:59,824 Jag tar med min familj till Vietnam! 641 01:32:59,908 --> 01:33:02,661 Stanna d�r ni �r! 642 01:33:02,744 --> 01:33:05,872 Skjut inte! Vi t�nker inte v�nda om! 643 01:33:05,955 --> 01:33:08,292 Skjut inte! 644 01:33:11,253 --> 01:33:15,632 S�nk vapnen! B�ten �r nu p� vietnamesiskt vatten! 645 01:33:15,715 --> 01:33:19,511 Skjuter ni, betraktas det som en krigshandling! 646 01:33:19,594 --> 01:33:23,724 B�ten �r nu i Vietnam! S�nk era vapen! 647 01:33:49,458 --> 01:33:51,794 Det �r �ver nu. 648 01:35:20,803 --> 01:35:26,058 Kan du ber�tta om n�r jag f�ddes, pappa? 649 01:35:26,767 --> 01:35:28,602 Okej. 650 01:35:28,686 --> 01:35:35,652 Jag tyckte att det k�ndes som en bra id� att filma f�dseln. 651 01:35:35,735 --> 01:35:41,281 Jag sa "ta i, ta i", och d� tittade hon p� mig som om... 652 01:35:41,365 --> 01:35:46,078 Ni vet hur mamma ser ut n�r man �r riktigt illa ute. 653 01:35:46,161 --> 01:35:50,667 - Kom jag ut sen? - Ja, det gjorde du. 654 01:35:50,750 --> 01:35:55,964 - Sen fick jag smisk. - Det �r f�r att bebisarna ska skrika. 655 01:35:56,047 --> 01:35:58,967 - Gjorde hon inte det? - Nej, hon skrek inte. 656 01:35:59,050 --> 01:36:05,390 De f�rs�kte igen, och igen, och igen... 657 01:36:05,473 --> 01:36:08,768 - Men jag andades inte. - Precis. 658 01:36:08,852 --> 01:36:14,858 D� kom det fler l�kare springande med en massa maskiner. 659 01:36:14,941 --> 01:36:18,778 Sk�terskan sa �t mig att sluta filma. 660 01:36:23,617 --> 01:36:26,370 Sen tittade din pappa p� mig och sa: 661 01:36:26,454 --> 01:36:31,000 "S�g till henne att andas, hon k�nner igen din r�st." 662 01:36:31,083 --> 01:36:33,793 "S�g det h�gt." 663 01:36:33,877 --> 01:36:40,176 D� ropade jag: "Andas, lilla Lucy. Sn�lla, andas!" 664 01:36:41,302 --> 01:36:45,556 - D� gjorde jag det. - Ja, det gjorde du. 665 01:36:45,640 --> 01:36:49,518 N�r mamma h�ll dig f�r f�rsta g�ngen sa jag: 666 01:36:49,602 --> 01:36:55,567 "Oroa dig inte, lilla Lucy. Vi ska ta hand om dig." 667 01:37:06,619 --> 01:37:10,916 - Var inte ledsen, pappa. - Det �r jag inte. 668 01:37:10,999 --> 01:37:13,752 Jag �r glad. 669 01:37:15,921 --> 01:37:18,298 V�ldigt glad.50254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.