Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,238 --> 00:02:22,950
Jag hoppas
att det blir m�nga fler byggprojekt.
2
00:02:23,033 --> 00:02:27,163
Lyckans drake har l�ng svans,
som vi brukar s�ga.
3
00:02:28,664 --> 00:02:32,626
- Sk�l f�r Cardiff.
- Och det nya vattenverket.
4
00:02:35,504 --> 00:02:39,133
- Det k�nns mycket bra f�r oss.
- Oss med.
5
00:02:40,551 --> 00:02:45,389
Vi p� Cardiff �r mycket glada �ver
att g�ra aff�rer med er.
6
00:02:45,472 --> 00:02:47,600
Tack f�r det.
7
00:02:49,101 --> 00:02:52,814
Tack, herr premi�rminister.
8
00:04:24,199 --> 00:04:28,745
17 TIMMAR TIDIGARE
9
00:04:35,586 --> 00:04:37,838
Sover du?
10
00:04:39,590 --> 00:04:43,218
- Vad g�r du, v�nnen?
- Beeze.
11
00:04:45,513 --> 00:04:50,393
Varifr�n fick du pl�tsligt
s� mycket energi?
12
00:04:50,476 --> 00:04:52,979
Herregud.
13
00:04:54,564 --> 00:04:57,691
�r vi framme snart?
14
00:04:57,774 --> 00:05:03,156
Enligt kartan �r det bara
elva sj�lakrossande timmar kvar.
15
00:05:03,239 --> 00:05:04,532
Fan.
16
00:05:04,616 --> 00:05:10,997
- L�gg en dollar i svordomsasken.
- �nej, den st�r ju kvar i Texas.
17
00:05:11,080 --> 00:05:13,333
- Fan, vad dumt!
- Pappa!
18
00:05:13,416 --> 00:05:15,752
Jack...
19
00:05:16,629 --> 00:05:19,715
- Var �r Bob?
- Vad letar du efter?
20
00:05:19,798 --> 00:05:22,635
- Jag hittar inte Bob.
- Tittade du under?
21
00:05:22,718 --> 00:05:27,680
- Man f�r inte s�ga f-a-n.
- Va? Bokstaverade du det?
22
00:05:27,764 --> 00:05:30,183
- Ja.
- Du f�r inte s�ga det.
23
00:05:30,266 --> 00:05:34,980
Jag f�r s�ga det i n�dsituationer,
enligt reglerna.
24
00:05:35,064 --> 00:05:39,568
- Det var ingen n�dsituation.
- Som jag hittar p� allt eftersom.
25
00:05:39,652 --> 00:05:45,324
- St�r inte henne.
- Jag hittar honom inte.
26
00:05:50,288 --> 00:05:53,707
- Vars�god.
- Hej, Bob.-Tack.
27
00:05:53,791 --> 00:05:58,254
- Hur m�r du?
- Bra. Vad har du gjort med handen?
28
00:05:58,337 --> 00:06:01,006
Jag slogs mot en tiger.
29
00:06:01,757 --> 00:06:05,720
- �r det s�kert?
- Ja, men det var ingen fara.
30
00:06:05,804 --> 00:06:09,349
- Det gick v�rre f�r honom.
- Ansiktet, d�?
31
00:06:11,685 --> 00:06:13,895
Jag ramlade i en trappa i Hongkong.
32
00:06:13,979 --> 00:06:17,190
S�tt dig ner, gumman. St�r honom inte.
33
00:06:17,941 --> 00:06:20,403
- F�rl�t. Tack.
- Ingen orsak.
34
00:06:21,820 --> 00:06:26,658
- T�nk om vi inte trivs.
- Dit vi ska? Det tror jag.
35
00:06:26,741 --> 00:06:30,620
T�nk om det h�r f�retaget
ocks� g�r i konkurs.
36
00:06:31,580 --> 00:06:37,336
Det kommer det inte att g�ra,
det �r mycket st�rre �n pappas.
37
00:06:37,420 --> 00:06:40,256
Det �r v�l b�ttre?
38
00:06:48,848 --> 00:06:53,227
- De lovade oss v�l en bil?
- Ja, det gjorde de, men...
39
00:06:53,311 --> 00:06:58,524
- Finns det n�n du kan ringa?
- Telefonen funkar inte som den borde.
40
00:06:58,608 --> 00:07:02,028
Jag ser ingen alls. Vilken start.
41
00:07:04,363 --> 00:07:08,159
Vi tar n�n av dem, bara.-Ja, tack.
42
00:07:08,242 --> 00:07:12,289
Alla de h�r �r bedragare.
43
00:07:12,372 --> 00:07:16,793
De ser proffsiga ut i sina uniformer,
men de kommer att lura er.
44
00:07:16,877 --> 00:07:23,424
- Jag kan visa er var taxibilarna �r.
- Tack, det vore sn�llt.
45
00:07:23,508 --> 00:07:25,511
Kom, s� ska jag visa er.
46
00:07:27,012 --> 00:07:29,640
- H�r �r det.
- Du gl�mde din v�ska.
47
00:07:29,723 --> 00:07:33,685
Jag har inget mer,
jag gillar att resa l�tt.
48
00:07:33,769 --> 00:07:36,480
- Sk�nt.
- Var �r ni ifr�n?
49
00:07:36,563 --> 00:07:40,734
- Austin i Texas.
- Har ni utvandrat? Var jobbar du?
50
00:07:40,817 --> 00:07:45,114
Cardiff. Vi ska fr�scha upp vattenverket.
51
00:07:45,198 --> 00:07:49,952
Ni f�r visst resa �verallt.
Ska ni bo p� Imperial Lotus?
52
00:07:50,035 --> 00:07:53,080
- Ja, hur visste du det?
- Det g�r alla.
53
00:07:53,163 --> 00:07:57,252
- Jag kan skjutsa dit er om ni vill.
- Det vore ju suver�nt.
54
00:07:57,335 --> 00:08:01,256
- Det g�r jag s� g�rna. Hammond.
- Jack.
55
00:08:01,339 --> 00:08:05,134
Jag heter Annie.
Det h�r �r Lucy och Briegel.
56
00:08:05,218 --> 00:08:07,637
- Du kan s�ga Beeze.
- Hej, Beeze.
57
00:08:07,720 --> 00:08:12,058
- Trivs du h�r?
- Verkligen. Jag har varit h�r 15 g�nger.
58
00:08:12,141 --> 00:08:16,062
- Vad m�nga g�nger.
- Ja, det �r m�nga g�nger.
59
00:08:16,145 --> 00:08:20,817
Kvinnorna �r underbara,
alla vill behaga en.
60
00:08:20,900 --> 00:08:26,614
S� intressant. Jag tror faktiskt
att vi har f�r m�nga v�skor.
61
00:08:26,698 --> 00:08:33,164
- Vi kan ta en taxi i st�llet.
- Nej, allt ryms p� en moped.
62
00:08:35,082 --> 00:08:37,710
D� s�, nu kommer skjutsen.
63
00:08:37,793 --> 00:08:41,338
- H�r har vi honom!
- Hammond!
64
00:08:41,422 --> 00:08:44,799
- Nu �r ni i s�kra h�nder.
- Jag har saknat dig!
65
00:08:48,470 --> 00:08:53,225
Vad h�rligt att se dig! De d�r
beh�ver skjuts, deras d�k inte upp.
66
00:08:53,309 --> 00:08:57,104
Okej, men d� m�ste jag st�lla
en viktig fr�ga.
67
00:08:57,188 --> 00:09:00,232
- Okej...
- Tycker ni om Kenny Rogers?
68
00:09:00,316 --> 00:09:01,735
Kenny Rogers?
69
00:09:04,529 --> 00:09:06,031
Ja, s� klart.
70
00:09:06,114 --> 00:09:11,620
Menar ni det?
Det h�r �r n�mligen Kenny Roger-taxin!
71
00:09:11,703 --> 00:09:14,371
K�ra n�n, vilken grej!
72
00:09:14,455 --> 00:09:18,543
Jag heter Simsung Damnoung Damrang
Sok Sophal Bunroeun.
73
00:09:18,627 --> 00:09:23,590
- Vilket fint namn.
- Men mina v�nner s�ger Kenny Roger.
74
00:09:23,673 --> 00:09:27,260
- Det var enklare.
- Vi �r s� lika.
75
00:09:27,344 --> 00:09:28,386
�r ni?
76
00:09:31,598 --> 00:09:35,520
- Tvillingar!
- Nu �ker vi!
77
00:09:36,604 --> 00:09:38,648
- Kom nu!
- Jag tar v�skorna.
78
00:09:56,707 --> 00:10:00,962
Kan du titta lite p� v�gen ocks�,
Kenny Rogers?
79
00:11:02,901 --> 00:11:06,361
- Det h�r st�r vi f�r. Ta hand om er.
- Tackar.
80
00:11:06,445 --> 00:11:10,073
- G� och checka in, ni.
- Okej.
81
00:11:10,157 --> 00:11:12,744
- Den var fin.
- D�r �r du, pappa!
82
00:11:12,827 --> 00:11:15,371
- Oj!
- Du ser allvarlig ut.
83
00:11:15,455 --> 00:11:19,626
Jag hade f�redragit en chauff�r,
men det var ju trevligt.
84
00:11:19,709 --> 00:11:23,671
- Lampan funkar inte, pappa!
- Vad menar du?
85
00:11:24,964 --> 00:11:27,885
Okej... Nej, du har r�tt.
86
00:11:27,968 --> 00:11:32,014
- H�rligt med ett s� ober�kneligt hotell.
- Det tycker du inte alls!
87
00:11:32,097 --> 00:11:38,686
P� andra st�llen vet man att lamporna
t�nds. Det h�r �r mer sp�nnande.
88
00:11:40,146 --> 00:11:45,778
- P� tal om mysterier, vad �r det h�r?
- Min riskokare.
89
00:11:45,861 --> 00:11:50,658
Vi �r i Asien.
Tror du inte att de kan koka ris h�r?
90
00:11:50,741 --> 00:11:55,496
- Det h�r �r min riskokare.
- Visa dem hur vi g�r.
91
00:11:55,579 --> 00:11:57,832
- Tack.
- D� s�.
92
00:11:57,915 --> 00:12:00,669
- Jag vill bada!
- Det g�r inte nu.
93
00:12:00,752 --> 00:12:05,714
- Ni ska sova.
- Jag �r inte tr�tt, jag vill bada.
94
00:12:05,798 --> 00:12:12,763
D� g�r vi s� h�r...
Ni ska f� varva ner framf�r teven.
95
00:12:16,601 --> 00:12:21,022
Jag hittar inga kanaler,
bara myrornas krig.
96
00:12:21,106 --> 00:12:24,568
- Ingenting fungerar.
- Nu ska vi inte vara s�na.
97
00:12:24,651 --> 00:12:29,114
Lucy �r j�mt s�n,
det har hon varit sen hon f�ddes.
98
00:12:29,197 --> 00:12:30,949
- Pappa!
- H�rni...
99
00:12:31,032 --> 00:12:35,579
- Ber�tta om n�r Lucy f�ddes.
- Det brukar ni vilja h�ra.
100
00:12:35,662 --> 00:12:39,374
- Det var en besv�rlig f�dsel.
- P� ett bra s�tt!
101
00:12:39,457 --> 00:12:42,836
- S� klart!
- Ska jag ringa om teven?
102
00:12:42,919 --> 00:12:45,630
Jag kan ringa. Sen ska jag ber�tta.
103
00:12:48,426 --> 00:12:50,928
Telefonen funkar inte.
104
00:12:51,012 --> 00:12:55,600
- V�lkomna till tredje v�rlden.
- Fj�rde v�rlden.
105
00:12:55,683 --> 00:12:58,811
- Jag visste inte att den fanns.
- Inte jag heller.
106
00:12:58,895 --> 00:13:05,276
Har du satt p� riskokaren?
Den kanske orsakade kortslutning.
107
00:13:05,359 --> 00:13:08,029
- Det �r samma sak i hela stan.
- Varf�r d�?
108
00:13:08,112 --> 00:13:11,699
- Fungerar varken teve eller internet?
- Tyv�rr inte.
109
00:13:11,782 --> 00:13:15,286
Har n�n fr�n Cardiff s�kt mig? Jack Dwyer.
110
00:13:16,370 --> 00:13:20,584
- Fungerar telefonerna?
- Ja, men ingen har s�kt er.
111
00:13:20,667 --> 00:13:23,962
- I morgon, kanske.
- Okej, tack.
112
00:13:55,703 --> 00:13:58,455
Tack s� mycket, allihop!
113
00:13:58,539 --> 00:14:00,165
Tackar!
114
00:14:01,041 --> 00:14:02,960
Tackar!
115
00:14:03,043 --> 00:14:05,838
- Suver�nt!
- Sitter du h�r alldeles ensam?
116
00:14:05,921 --> 00:14:11,010
- Har du jetlag?
- Ja, det k�nns lite dimmigt. Sj�lv d�?
117
00:14:11,094 --> 00:14:14,472
- Ser jag jetlaggad ut?
- Nej.
118
00:14:14,556 --> 00:14:17,892
Det �r bara hj�rnan som inbillar sig.
119
00:14:17,976 --> 00:14:22,105
Skitsnack.-Joe... Tv� shots.
120
00:14:23,356 --> 00:14:26,860
- Jag h�ller mig nog till �len.
- De �r till mig.
121
00:14:30,780 --> 00:14:36,870
- Har han st�llt en Casio-synt p� flygeln?
- V�lkommen till Asien.
122
00:14:36,953 --> 00:14:39,747
- Du kommer att trivas h�r.
- Tror du det?
123
00:14:39,831 --> 00:14:43,878
- Det finns s� mycket att g�ra h�r.
- Jag vet inte...
124
00:14:43,961 --> 00:14:48,340
F�r tio �r sen hade jag aldrig flyttat
till andra sidan jorden-
125
00:14:48,424 --> 00:14:52,178
-f�r att f� bli mellanchef.
126
00:14:52,261 --> 00:14:58,058
Du tj�nar �tminstone bra.
Och... det g�r bra f�r er.
127
00:14:58,142 --> 00:15:02,730
- Visst.
- Jag vet nog vad Cardiff lurar i er.
128
00:15:02,813 --> 00:15:07,443
- Har du n�t emot rent dricksvatten?
- Uppenbarligen.
129
00:15:10,362 --> 00:15:14,951
- Jag kanske beh�ver en shot.
- Nej, du har ju barnen d�r uppe.
130
00:15:15,035 --> 00:15:20,290
- Vad pysslade du med f�rut, f�rresten?
- Jag uppfann en ventil.
131
00:15:20,373 --> 00:15:23,959
- Det l�ter inte s� sexigt.
- Nej, det g�r det inte.
132
00:15:24,043 --> 00:15:29,758
Vi utformade en ventil
som h�ll p� att sl� riktigt stort.
133
00:15:29,841 --> 00:15:34,054
- Vi kom n�stan �nda fram.
- Sk�l f�r det.
134
00:15:35,430 --> 00:15:38,683
N�stan... Sk�l.
135
00:15:42,729 --> 00:15:48,069
- Sj�lv, d�? Har du n�gra barn?
- Nej...
136
00:15:48,152 --> 00:15:50,530
Inte nu l�ngre.
137
00:15:52,531 --> 00:15:57,285
Jag hade det nog ocks� b�ttre f�rr.
138
00:15:58,328 --> 00:16:02,041
Nu ska jag dra till strippklubben.
139
00:16:02,124 --> 00:16:08,005
- Okej.
- Jag kanske ska byta till tr�ningsbrallor.
140
00:16:08,089 --> 00:16:11,634
S� att de f�rst�r att jag menar allvar.
141
00:16:11,717 --> 00:16:15,638
Vet du... L�t inte de d�r j�vlarna ta dig.
142
00:16:15,721 --> 00:16:19,017
Tack. Vi ses.
143
00:17:35,428 --> 00:17:39,058
- Hur �r det, �lskling? M�r du illa?
- Nej.
144
00:17:39,141 --> 00:17:43,229
- Vad g�r du h�r?
- Jag �r nog bara tr�tt.
145
00:17:44,146 --> 00:17:47,273
- �r du arg p� mig?
- Nej.
146
00:17:47,357 --> 00:17:49,651
Nej.
147
00:17:53,906 --> 00:17:59,161
F�rl�t, Annie.
Det var inte meningen att lura hit er.
148
00:17:59,245 --> 00:18:04,625
- Det �r ingen fara.
- Jag ville inte att det skulle bli s� h�r.
149
00:18:04,708 --> 00:18:09,798
- Det k�ndes som det b�sta alternativet.
- Jack...
150
00:18:09,881 --> 00:18:13,426
- Jag g�r mitt b�sta.
- Jag kan inte tr�sta dig nu.
151
00:18:13,509 --> 00:18:17,137
Jag vet, jag vill inte...
152
00:18:23,018 --> 00:18:24,770
Okej.
153
00:18:44,624 --> 00:18:47,419
Har Cardiff h�rt av sig? Jack Dwyer.
154
00:18:47,502 --> 00:18:51,965
- Tyv�rr inte.
- Har ni n�n tidning?
155
00:18:52,048 --> 00:18:54,509
De kom inte i dag.
156
00:18:54,593 --> 00:18:58,681
- Kan jag k�pa en n�nstans?
- Ja, p� Kampuchea Krom.
157
00:18:58,764 --> 00:19:01,225
Jag vet inte var det ligger.
158
00:19:02,810 --> 00:19:05,980
H�r �r vi nu
och h�r ligger Kampuchea Krom.
159
00:19:06,063 --> 00:19:09,609
- Ta h�ger vid Mao Tse Toung, bara lite.
- Bara lite...
160
00:19:09,692 --> 00:19:11,902
- De har tidningar.
- Tack.
161
00:19:11,985 --> 00:19:13,737
Vars�god.
162
00:21:12,151 --> 00:21:15,779
Har ni n�gra tidningar p� engelska?
163
00:21:15,863 --> 00:21:19,575
Har ni Herald Tribune eller USA Today?
164
00:21:21,118 --> 00:21:25,207
Har ni n�gra amerikanska tidningar?
165
00:21:32,380 --> 00:21:34,381
Vad bra.
166
00:21:38,469 --> 00:21:40,222
Tack.
167
00:21:43,099 --> 00:21:47,896
Den h�r �r tre dagar gammal.
Har ni n�n nyare?
168
00:21:50,232 --> 00:21:51,650
Tack.
169
00:23:26,788 --> 00:23:28,832
�r ni oskadda?
170
00:24:10,751 --> 00:24:12,419
Kom!
171
00:24:16,715 --> 00:24:18,676
Spring!
172
00:25:33,544 --> 00:25:36,964
Sluta! Jag �r amerikan!
173
00:25:37,048 --> 00:25:39,717
Sl�pp mig, f�r fan!
174
00:25:39,800 --> 00:25:41,178
Sl�pp mig!
175
00:25:43,222 --> 00:25:45,933
R�r mig inte! Sl�pp mig!
176
00:26:43,199 --> 00:26:46,786
De tar sig in p� hotellet!
Vi �r inte s�kra h�r!
177
00:26:55,420 --> 00:27:00,091
G� tillbaka till ert rum
tills allt lugnat ner sig.
178
00:28:03,657 --> 00:28:07,411
Du anv�nder ju aldrig ens din cyklop.
179
00:28:08,120 --> 00:28:10,706
- Annie! �ppna!
- Jag kommer.
180
00:28:10,790 --> 00:28:13,458
- Hur m�r ni?
- Det �r bra. Vad �r det?
181
00:28:13,542 --> 00:28:17,003
L�s d�rren. Det �r v�rsta kriget d�r ute.
182
00:28:17,087 --> 00:28:20,340
- Kom och titta.
- �lskling...
183
00:28:20,423 --> 00:28:23,928
- De �vermannar polisen.
- Du skr�ms, sluta.
184
00:28:24,011 --> 00:28:26,889
- Ser du r�ken d�r?
- Jag ser ingenting.
185
00:28:26,973 --> 00:28:33,771
- De d�dar folk. De skjuter utl�nningar.
- Varf�r det? S�g du det?
186
00:28:33,854 --> 00:28:37,525
- De sk�t en man framf�r �gonen p� mig.
- Herregud.
187
00:28:37,608 --> 00:28:41,612
De har tagit sig in p� hotellet.
De �r i receptionen.
188
00:28:41,696 --> 00:28:43,906
Var �r Lucy?
189
00:28:44,782 --> 00:28:46,993
- Lucy!
- Lucy!
190
00:28:47,076 --> 00:28:49,620
Hon var ju h�r...-Kom, Lucy!
191
00:28:49,704 --> 00:28:52,874
- Hon gick.
- Vad menar du?
192
00:28:52,957 --> 00:28:55,752
- Vart gick hon?
- Till poolen.
193
00:28:55,836 --> 00:28:59,131
- Fick hon g� dit ensam?
- Nej, det fick hon inte.
194
00:28:59,214 --> 00:29:03,260
- Hon har varit trotsig.
- L�s d�rren!
195
00:29:05,095 --> 00:29:08,390
- Fj�rde v�ningen!
- St�ng d�rren!
196
00:29:12,728 --> 00:29:16,231
Byt om nu, gumman. Var inte r�dd.
197
00:29:48,723 --> 00:29:49,974
S� d�r...
198
00:29:55,313 --> 00:29:57,774
S�tt p� dig den andra.
199
00:30:15,626 --> 00:30:20,297
Vet du vad, Briegel?
G� in i badrummet och l�s d�rren.
200
00:30:20,381 --> 00:30:22,007
P� en g�ng.
201
00:31:51,224 --> 00:31:52,434
Mamma...
202
00:31:53,560 --> 00:31:55,437
Badrummet!
203
00:32:14,164 --> 00:32:16,083
Lucy?
204
00:32:16,166 --> 00:32:18,544
Lucy! Lucy!
205
00:32:18,627 --> 00:32:20,504
Lucy!
206
00:32:23,257 --> 00:32:24,842
Kom upp ur poolen!
207
00:32:30,514 --> 00:32:32,516
Kom upp!
208
00:32:39,565 --> 00:32:40,692
Kom!
209
00:33:13,934 --> 00:33:16,645
Upp p� taket! Spring!
210
00:33:19,231 --> 00:33:20,941
Upp p� taket!
211
00:33:29,658 --> 00:33:31,952
- Annie!
- Jack...
212
00:33:32,036 --> 00:33:35,539
- �ppna!
- Jack...
213
00:33:35,623 --> 00:33:37,875
- Helvete.
- �ppna nu.
214
00:33:37,958 --> 00:33:40,169
Hon �r oskadd.
215
00:33:43,422 --> 00:33:48,136
- Vi m�ste upp p� taket.
- Det g�r inte, vi kan inte g� ut.
216
00:33:48,220 --> 00:33:51,890
- De �r h�r!
- De kom precis till den h�r v�ningen.
217
00:33:51,973 --> 00:33:55,893
- Vi kan stanna h�r.
- Vi m�ste upp p� taket.
218
00:33:55,976 --> 00:33:58,562
Vi m�ste g� p� en g�ng. Lita p� mig.
219
00:33:59,355 --> 00:34:00,482
Okej.
220
00:34:08,240 --> 00:34:12,702
- Bob! V�nta! Bob!
- Nej, kom nu!
221
00:34:12,786 --> 00:34:14,412
Nej!
222
00:34:14,496 --> 00:34:16,832
- Nej!
- Sluta!
223
00:34:17,542 --> 00:34:21,254
Nej! Spring!
224
00:34:25,423 --> 00:34:28,134
Herregud... Det �r ingen fara.
225
00:34:28,927 --> 00:34:30,178
Blunda.
226
00:34:30,262 --> 00:34:31,930
Nu �r vi uppe.
227
00:34:33,599 --> 00:34:37,979
- H�ll emot! Sl�pp inte in dem!
- �ppna! Vi �r amerikaner!
228
00:35:42,337 --> 00:35:44,714
Vi s�tter oss d�r borta.
229
00:35:48,217 --> 00:35:51,678
- M�r du bra?
- S�... M�r du bra?
230
00:35:51,762 --> 00:35:54,641
Vad bra. Ni var j�tteduktiga.
231
00:35:54,724 --> 00:35:57,393
- Jag ska fr�ga vad det handlar om.
- Visst.
232
00:35:57,477 --> 00:35:59,771
- Vad �r det som p�g�r?
- Ingen aning.
233
00:35:59,854 --> 00:36:02,315
- Vet n�n att vi �r h�r?
- Det hoppas jag.
234
00:36:02,398 --> 00:36:05,610
- Har du n�n mottagning?
- Nej, det g�r inte.
235
00:36:05,693 --> 00:36:08,571
N�n sa att premi�rministern m�rdats.
236
00:36:08,655 --> 00:36:12,243
G� inte fram dit, de kan skjuta dig.
237
00:36:16,204 --> 00:36:20,208
- Vad ropar de?
- Jag vet inte, men de �r skogstokiga.
238
00:36:20,291 --> 00:36:23,795
Taket �r v�rt,
vi d�dar alla som kommer hit.
239
00:36:25,046 --> 00:36:29,885
- V�nta, min fru kan franska.
- Annie! Han pratar franska!
240
00:36:33,722 --> 00:36:37,726
- Vad s�ger han?
- De s�ger att vi inte ska g�ra motst�nd.
241
00:36:37,810 --> 00:36:42,857
De tar inga f�ngar,
de t�nker bara d�da oss.
242
00:36:51,323 --> 00:36:53,993
"Blod f�r vatten."
243
00:36:54,076 --> 00:36:55,995
- Vad betyder det?
- Han vet inte.
244
00:36:56,078 --> 00:36:58,290
Piccolon vet s�kert.
245
00:36:59,416 --> 00:37:04,462
Vad betyder "blod f�r vatten"?
Det �r det de ropar.
246
00:37:04,546 --> 00:37:09,467
De ogillar att amerikanerna
tar �ver v�rt vattenbolag.
247
00:37:12,137 --> 00:37:16,266
Cardiff? Pratar han om Cardiff?
248
00:37:16,349 --> 00:37:19,352
- Visste du n�t om det h�r?
- Sj�lvklart inte.
249
00:37:19,436 --> 00:37:21,396
Pappa...
250
00:37:21,479 --> 00:37:25,483
- Vill de d�da oss?
- Nej, det vill de inte.
251
00:37:25,567 --> 00:37:29,070
- De vill oss illa.
- S�g inte det, Jack.
252
00:37:29,154 --> 00:37:35,703
- Jag vill inte l�tsas som ingenting.
- G�r bara som mamma s�ger.
253
00:37:35,786 --> 00:37:38,206
- Varf�r vill de d�da oss?
- Jag vet inte.
254
00:37:38,289 --> 00:37:43,418
Ta hand om Beeze, hon beh�ver din hj�lp.
255
00:37:44,211 --> 00:37:48,299
- Vi v�ntar h�r tills vi f�r hj�lp.
- Ser du n�n helikopter?
256
00:37:48,382 --> 00:37:52,553
- H�r du? �r det en helikopter?
- H�r ni?
257
00:37:52,637 --> 00:37:55,181
Det �r en helikopter.
258
00:37:56,349 --> 00:38:00,269
- Allt kommer att bli bra.-Eller hur?
- Ja.
259
00:38:00,353 --> 00:38:03,857
- M�r du bra? Har du ont n�nstans?
- Ni l�mnade kvar Bob.
260
00:38:03,941 --> 00:38:08,695
- Vi f�r k�pa en ny Bob.
- Jag vill inte ha n�n annan!
261
00:38:08,779 --> 00:38:15,034
- Du kom inte ens med n�t f�rslag.
- Vi kan k�pa en ny valp �t dig.
262
00:38:15,117 --> 00:38:18,330
- En bulldogg?
- Ja, en bulldogg.
263
00:38:18,413 --> 00:38:23,335
- En ful?
- Den fulaste du n�nsin sett.
264
00:38:23,418 --> 00:38:26,046
- S�kert?
- S�kert.
265
00:38:40,018 --> 00:38:41,853
Ser du?
266
00:39:06,921 --> 00:39:08,464
Ner!
267
00:39:09,340 --> 00:39:11,009
Ducka!
268
00:39:32,990 --> 00:39:34,074
Kom!
269
00:39:42,249 --> 00:39:43,792
Akta!
270
00:39:52,927 --> 00:39:55,388
�r ni oskadda?
271
00:39:56,640 --> 00:39:57,849
Jack!
272
00:39:59,017 --> 00:40:00,518
Vad g�r du?
273
00:40:08,442 --> 00:40:10,611
Jack! Vad g�r du?
274
00:40:10,694 --> 00:40:12,364
Helvete.
275
00:40:12,447 --> 00:40:14,908
Kom! Kom!
276
00:40:14,991 --> 00:40:17,994
Vi tar oss till andra sidan.
277
00:40:18,078 --> 00:40:19,329
Spring!
278
00:40:27,170 --> 00:40:28,965
Hit�t!
279
00:40:30,258 --> 00:40:33,218
S�tt er h�r under.
280
00:40:35,220 --> 00:40:38,390
Vi m�ste ta oss �ver till det d�r taket.
281
00:40:39,015 --> 00:40:43,437
- Nej, inte en chans.
- Vad ska vi annars g�ra?
282
00:40:43,521 --> 00:40:46,607
- Vi m�ste!
- Vi g�mmer oss.
283
00:40:46,691 --> 00:40:50,695
N�r de kommer hit �r det k�rt,
d�r borta har vi en chans.
284
00:40:50,778 --> 00:40:56,617
- De �r s�kert d�r ocks�.
- Vi m�ste h�lla avst�ndet till dem.
285
00:40:56,701 --> 00:41:00,746
- Stannar vi h�r, d�dar de oss.
- Det h�r �r vansinnigt.
286
00:41:00,830 --> 00:41:03,332
Titta p� mig! Vi kommer att d� h�r!
287
00:41:03,416 --> 00:41:06,752
- Vi har inget val! Sn�lla!
- Hur d�?
288
00:41:06,836 --> 00:41:11,966
Du hoppar f�rst, sen kastar jag
�ver barnen. Jag hoppar sist.
289
00:41:13,009 --> 00:41:16,930
- Kom igen, du klarar det.
- Okej, men hur?
290
00:41:17,014 --> 00:41:20,350
Kom hit... H�rifr�n.
291
00:41:20,434 --> 00:41:24,521
- Ta sats, sen hoppar du. Okej?
- Okej...
292
00:41:24,605 --> 00:41:28,358
- Nej, mamma!
- Sluta!
293
00:41:28,442 --> 00:41:31,444
Hon klarar det.-Hoppa nu!
294
00:41:44,374 --> 00:41:45,834
Helvete...
295
00:41:45,918 --> 00:41:48,796
- Jag kan inte.
- Det kan du visst!
296
00:41:52,008 --> 00:41:56,054
- Titta p� mig, Annie! G�r det, bara!
- Skrik inte �t mig.
297
00:41:56,137 --> 00:41:58,889
- T�nk inte!
- Mamma!
298
00:42:00,057 --> 00:42:02,768
Jag �r s� r�dd.
299
00:42:10,735 --> 00:42:12,528
Gick det bra?
300
00:42:12,612 --> 00:42:15,281
- Gick det bra?
- Ja.
301
00:42:15,365 --> 00:42:18,618
- Jag kastar �ver Beeze.
- Nej!
302
00:42:18,701 --> 00:42:22,331
- Blunda nu.
- Nej, sluta!
303
00:42:26,626 --> 00:42:30,046
- Kasta inte �ver mig!
- Det ska jag inte.
304
00:42:30,129 --> 00:42:33,508
- Vad ska hunden heta?
- Chow Chow.
305
00:42:33,591 --> 00:42:35,843
�r det b�ttre �n Winston?
306
00:42:53,863 --> 00:42:58,117
Hur gick det, Briegel? Vad du �r duktig.
307
00:42:58,784 --> 00:43:01,704
- Kom nu.
- Nej.
308
00:43:01,787 --> 00:43:04,164
- Lucy...
- Nej!
309
00:43:04,248 --> 00:43:06,500
- Nej!
- Kom hit, Lucy!
310
00:43:06,584 --> 00:43:12,591
Lyssna p� mig!
Du m�ste dit �ver, annars g�r de dig illa.
311
00:43:15,135 --> 00:43:18,054
- Kom nu.
- Nej!
312
00:43:18,138 --> 00:43:20,056
- Jag vet.
- Nej!
313
00:43:21,099 --> 00:43:22,809
Nej!
314
00:43:25,896 --> 00:43:27,314
Jack!
315
00:43:27,397 --> 00:43:29,441
- H�ll i dig!
- Sl�pp inte!
316
00:43:30,692 --> 00:43:34,195
H�ll i dig! Ta tag i min arm!
317
00:43:34,279 --> 00:43:36,031
Dra!
318
00:43:36,114 --> 00:43:37,949
Dra!
319
00:43:48,377 --> 00:43:53,256
Vi ramlade n�stan ner, Lucy!
Du m�ste g�ra som jag s�ger!
320
00:43:53,340 --> 00:43:55,508
Jag �r r�dd!
321
00:43:56,468 --> 00:43:59,305
Jag ocks�, men allt kommer att bli bra.
322
00:43:59,388 --> 00:44:01,557
- Blunda nu.
- Nej!
323
00:44:03,226 --> 00:44:06,020
- Lucy...
- Nej!
324
00:44:24,330 --> 00:44:26,916
Gick det bra, gumman?
325
00:44:28,125 --> 00:44:33,215
S� ja... Det �r ingen fara, gumman.
326
00:44:33,298 --> 00:44:38,387
Vad duktiga ni �r. F�rl�t f�r det h�r.
327
00:44:41,807 --> 00:44:43,016
Okej...
328
00:44:54,444 --> 00:44:56,446
- Gick det bra?
- Ja.
329
00:44:56,530 --> 00:44:58,532
Kom nu!
330
00:45:10,712 --> 00:45:12,672
- �r ni oskadda?
- Ja.
331
00:45:12,755 --> 00:45:14,841
In h�r.
332
00:45:20,930 --> 00:45:22,140
J�vlar!
333
00:45:24,183 --> 00:45:26,978
- Vi kan ta oss ner.
- S�kert?
334
00:45:27,061 --> 00:45:29,981
- Tio steg till, bara.
- Okej, kom igen!
335
00:45:30,064 --> 00:45:31,691
S�tt fart!
336
00:45:41,785 --> 00:45:43,996
Skicka ner Lucy.
337
00:45:45,538 --> 00:45:47,749
Okej, jag har henne.
338
00:45:48,917 --> 00:45:50,669
- Gick det bra?
- Ja.
339
00:45:51,378 --> 00:45:55,382
- Kom, Briegel. Jag har dig.
- Du kan sl�ppa.
340
00:45:58,928 --> 00:46:02,640
Kom ner. Jag har dig.
341
00:46:02,723 --> 00:46:04,391
Kom hit.
342
00:46:07,145 --> 00:46:09,356
Ducka, gumman.
343
00:46:10,232 --> 00:46:12,525
S�tt er ner lite.
344
00:46:12,609 --> 00:46:14,193
S�...
345
00:46:17,029 --> 00:46:21,116
- K�nns det okej?
- Aj! Ja, visst.
346
00:46:21,200 --> 00:46:24,496
- Vi kommer att klara det h�r.
- Jag vet.
347
00:46:25,664 --> 00:46:27,707
M�r du bra, Lucy?
348
00:46:28,625 --> 00:46:32,087
- Hur m�r du, Beeze?
- Briegel? Gumman?
349
00:46:32,170 --> 00:46:35,590
- Titta p� mig, Beeze.
- Jag vill �ka hem.
350
00:46:37,592 --> 00:46:38,886
Jag vet.
351
00:46:46,101 --> 00:46:51,731
- Kan du ber�tta om n�r jag f�ddes, pappa?
- Inte just nu, gumman.
352
00:46:51,815 --> 00:46:54,110
Jag kan ber�tta sen.
353
00:47:00,366 --> 00:47:02,410
Jag �r hungrig.
354
00:47:04,287 --> 00:47:09,500
- Hej, hungrig. Jag �r pappa.
- Det var inte roligt.
355
00:47:09,584 --> 00:47:13,713
- Jag �r inte rolig, jag �r pappa.
- Det var inte heller roligt.
356
00:47:15,256 --> 00:47:20,261
- Jag tycker att du �r rolig.
- Det �r d�rf�r du �r min favorit.
357
00:47:20,344 --> 00:47:23,014
- Vad elakt!
- B�da tv�, menar jag.
358
00:47:23,097 --> 00:47:24,682
Pappa!
359
00:47:25,266 --> 00:47:27,019
Kom hit.
360
00:47:33,859 --> 00:47:37,571
Ducka! Jack... Ducka.
361
00:47:40,781 --> 00:47:43,410
En stridsvagn, vi m�ste sticka!
362
00:47:48,540 --> 00:47:51,752
Det kommer en stridsvagn!
363
00:47:51,835 --> 00:47:53,670
Kom!
364
00:47:57,215 --> 00:47:59,636
Spring!
365
00:48:25,828 --> 00:48:27,914
�r du oskadd?
366
00:48:27,997 --> 00:48:30,416
Gick det bra?
367
00:48:44,597 --> 00:48:46,099
Akta er!
368
00:48:55,192 --> 00:48:57,820
Jack...
369
00:48:57,903 --> 00:49:00,072
Kryp in h�r.
370
00:50:30,957 --> 00:50:34,543
De har g�tt, det �r ingen fara.
371
00:50:39,382 --> 00:50:43,387
Mamma... Jag m�ste g� p� toa.
372
00:50:48,475 --> 00:50:52,396
Du f�r g�ra det i byxorna.
373
00:50:53,605 --> 00:50:56,317
Jag �r ingen bebis.
374
00:50:56,401 --> 00:51:00,946
Det vet jag, v�nnen. Det vet jag.
375
00:51:01,822 --> 00:51:05,492
- Bara den h�r g�ngen.
- Men...
376
00:51:06,451 --> 00:51:11,206
- Jag lovar att det inte �r n�n fara.
- Det �r ingen fara, Beeze.
377
00:51:15,253 --> 00:51:16,588
Ingen fara.
378
00:51:35,398 --> 00:51:38,234
Vet du hur mycket jag �lskar dig?
379
00:51:41,070 --> 00:51:43,364
Briegel... Jag �lskar dig.
380
00:51:45,951 --> 00:51:49,580
Ingen vet ju att vi �r h�r, Jack.
381
00:51:51,040 --> 00:51:55,377
- Ingen kommer att hj�lpa oss.
- Vi m�ste ta oss till ambassaden.
382
00:51:55,461 --> 00:51:59,047
Det �r det vi ska g�ra. Det klarar vi.
383
00:52:03,260 --> 00:52:06,263
- Vi ska ta oss dit.
- Okej.
384
00:52:26,825 --> 00:52:31,538
Jag vet. Kom nu, v�nnen. M�r du bra?
385
00:52:31,622 --> 00:52:36,419
Vi kan inte g� ut s� h�r,
vi m�ste ta p� oss n�t annat.
386
00:52:37,629 --> 00:52:40,173
Jag ska se vad jag hittar.
387
00:53:05,157 --> 00:53:07,326
Titta inte ner.
388
00:53:16,586 --> 00:53:19,922
- Jag vill inte vara h�r.
- Jag vet.
389
00:53:20,966 --> 00:53:23,259
V�nta lite, bara.
390
00:53:34,270 --> 00:53:37,858
Jag f�rst�r inte vad det st�r p� kartan.
391
00:53:37,941 --> 00:53:40,485
- Vad letar du efter?
- Ambassaden.
392
00:54:01,340 --> 00:54:05,010
Titta mamma, en amerikansk flagga.
393
00:54:05,093 --> 00:54:07,554
J�ttebra.
394
00:54:07,638 --> 00:54:09,139
Jack...
395
00:54:10,224 --> 00:54:14,979
H�r ligger ambassaden,
men vet du var vi �r?
396
00:54:15,063 --> 00:54:19,233
- Vi �r d�r.
- D� �r det typ fem kvarter dit.
397
00:54:42,341 --> 00:54:44,301
H�ll tyst!
398
00:54:47,178 --> 00:54:49,472
Nej! Var tyst!
399
00:54:55,061 --> 00:55:00,317
Du f�r inte skrika, jag har mina barn h�r.
400
00:56:07,136 --> 00:56:10,806
Bara tio steg till.
401
00:56:12,599 --> 00:56:14,559
Jag ska h�mta kl�derna.
402
00:57:12,536 --> 00:57:16,123
H�rni! Kom nu!
403
00:57:53,286 --> 00:57:56,248
Ett par kvarter till.
404
00:58:47,175 --> 00:58:49,052
H�ger h�r.
405
00:59:03,733 --> 00:59:06,903
- Jack... V�nd.
- Vart d�?
406
00:59:06,987 --> 00:59:09,990
K�r tillbaka samma v�g.
407
00:59:12,617 --> 00:59:15,788
- Ducka nu.
- V�nd, Jack!
408
00:59:15,871 --> 00:59:18,791
Det g�r inte. Ducka nu, ducka!
409
00:59:18,874 --> 00:59:20,251
Sn�lla.
410
00:59:27,800 --> 00:59:30,469
Ducka. Ner med huvudet.
411
01:00:02,835 --> 01:00:04,671
Jag tappar taget!
412
01:01:14,410 --> 01:01:16,036
- �r det h�r?
- Ja.
413
01:01:28,632 --> 01:01:33,178
- H�r kan vi ta oss upp. Kom.
- Nej.
414
01:01:33,262 --> 01:01:36,348
- Vi m�ste ju ta oss in!
- Det ser inte bra ut.
415
01:01:36,432 --> 01:01:42,105
- Varf�r inte? Det h�r �r en f�rsvarsmur.
- Det h�rs ingenting.
416
01:01:42,188 --> 01:01:44,608
- Jag tar en titt.
- F�r jag f�lja med?
417
01:01:44,691 --> 01:01:46,818
Nej, g�r som mamma s�ger nu.
418
01:01:46,901 --> 01:01:49,321
- Vad ska du g�ra?
- Jag ska ta en titt.
419
01:01:51,656 --> 01:01:53,116
Var f�rsiktig.
420
01:01:54,325 --> 01:01:56,493
G�r det bra?
421
01:01:58,955 --> 01:02:03,627
- Ser du n�t?
- Jag m�ste se lite b�ttre.
422
01:03:11,238 --> 01:03:12,990
Pappa!
423
01:03:19,955 --> 01:03:22,874
- Jack!
- Pappa!
424
01:03:23,625 --> 01:03:25,460
Annie! Annie!
425
01:03:26,420 --> 01:03:28,005
H�r �r vi!
426
01:03:40,101 --> 01:03:41,811
Kom!
427
01:03:47,066 --> 01:03:48,609
Kom!
428
01:03:53,448 --> 01:03:55,783
Hit�t!
429
01:04:20,516 --> 01:04:24,855
Jag ber er... Vi �r en familj.
430
01:04:26,398 --> 01:04:28,692
Sn�lla...
431
01:04:33,739 --> 01:04:37,701
- Det �r ingen fara.
- H�ll er n�ra mig.
432
01:04:42,999 --> 01:04:46,919
- Det �r ingen fara.
- Ner, Lucy.
433
01:05:11,946 --> 01:05:15,740
Ni kommer inte undan, vi ska hitta er!
434
01:05:50,568 --> 01:05:54,488
Vi m�ste ta det d�r gev�ret. V�nta h�r.
435
01:05:57,325 --> 01:05:59,828
Leta �verallt! Hitta dem!
436
01:06:26,521 --> 01:06:29,858
Ni kommer inte undan, vi ska hitta er!
437
01:06:29,942 --> 01:06:32,695
Jag ska d�da er!
438
01:06:48,544 --> 01:06:51,881
G�m dig, sn�lla Jack.
439
01:06:51,965 --> 01:06:55,718
De kommer att se honom... Helvete.
440
01:07:05,145 --> 01:07:11,651
Jag m�ste hj�lpa pappa.
Vad ni �n h�r, g� ingenstans.
441
01:07:27,001 --> 01:07:30,838
Hall�! H�r �r jag!
442
01:07:38,304 --> 01:07:40,097
Ta det, Jack!
443
01:07:54,112 --> 01:07:56,156
Du, din j�vel!
444
01:08:06,373 --> 01:08:07,876
Jack!
445
01:08:29,357 --> 01:08:32,109
Nej! Nej!
446
01:08:38,031 --> 01:08:40,117
Nej!
447
01:08:40,201 --> 01:08:41,786
Sl�pp mig!
448
01:08:44,455 --> 01:08:47,291
Jag ska d�da er!
449
01:08:52,588 --> 01:08:57,094
Nej! Jag d�dar dig! F�r helvete!
450
01:08:57,177 --> 01:08:58,887
Herregud!
451
01:09:05,601 --> 01:09:09,021
Skjut inte! Jag har pengar!
452
01:09:09,105 --> 01:09:11,232
V�nta, jag har pengar!
453
01:09:12,317 --> 01:09:13,902
Jag har vapen!
454
01:09:16,989 --> 01:09:19,283
Jag kan ge er vapen!
455
01:09:19,366 --> 01:09:22,911
Sung! Alla gillar Sung!
456
01:09:23,495 --> 01:09:26,248
Jag tar klockan 1, 3 och 5!
457
01:09:34,047 --> 01:09:35,549
Helvete.
458
01:09:50,773 --> 01:09:54,152
Herregud! Jag m�r bra.
459
01:09:54,235 --> 01:09:57,071
- Klockan 1, 3 och 5, sa jag.
- 3 �r dit�t.
460
01:09:57,155 --> 01:10:00,325
- Klockan 3 �r han.
- Han �r klockan 2.
461
01:10:00,408 --> 01:10:05,955
Man r�knar fr�n huvudets position,
inte f�tternas.
462
01:10:07,248 --> 01:10:09,459
- Bra s�?
- Det f�r duga.
463
01:10:10,376 --> 01:10:13,880
- Skynda er nu.
- H�mta flickorna.
464
01:10:13,963 --> 01:10:19,345
Han kommer snart tillbaka med fler.
Kom nu, skynda er.
465
01:10:19,428 --> 01:10:23,724
- Ingen fara.
- Jag vet ett st�lle d�r vi kan g�mma oss.
466
01:10:23,807 --> 01:10:26,352
Jag �r h�r, gumman.
467
01:10:28,895 --> 01:10:32,399
Skynda p�! Jag ska ge er lite mer tid.
468
01:10:32,483 --> 01:10:35,486
- Nu springer vi.
- Kom nu!
469
01:10:36,111 --> 01:10:37,988
Kom igen!
470
01:10:40,658 --> 01:10:43,035
- Kom nu.
- Nej, jag vill inte!
471
01:10:43,118 --> 01:10:48,290
Lucy...
Det h�r kan vi inte diskutera just nu.
472
01:10:48,374 --> 01:10:50,919
Titta p� mig.
473
01:10:51,920 --> 01:10:56,173
Det h�r fick jag
av min dotter sist vi s�gs.
474
01:10:56,256 --> 01:11:01,011
Hon sa att jag inte ska r�ka illa ut
s� l�nge jag har det p� mig.
475
01:11:01,095 --> 01:11:05,141
Nu vill jag ge det till dig,
s� att du kan k�nna dig trygg.
476
01:11:05,225 --> 01:11:08,853
- Vad som �n h�nder.
- Beeze, d�?
477
01:11:08,937 --> 01:11:12,732
Det skyddar Beeze ocks�,
ni beh�ver inte vara r�dda.
478
01:11:12,816 --> 01:11:16,236
Var tysta nu och h�ll er n�ra mig.
479
01:11:16,319 --> 01:11:19,239
- Du bl�der.
- Det �r inte mitt.
480
01:11:19,322 --> 01:11:22,326
- Kom nu.
- Kom.
481
01:11:27,372 --> 01:11:33,295
S� d�r, rappa p�. Upp f�r trapporna.
482
01:12:12,461 --> 01:12:14,504
- Kosal.
- Hej, Hammond.
483
01:12:14,588 --> 01:12:16,423
- Sk�nt att se dig.
- Detsamma.
484
01:12:16,506 --> 01:12:20,927
- Vi t�nkte sova h�r i natt.
- Okej.
485
01:12:21,010 --> 01:12:25,474
- Vill ni ha lite te?
- G�rna det, och kanske n�t starkare.
486
01:12:30,479 --> 01:12:33,148
Du doftar underbart.
487
01:12:34,232 --> 01:12:38,612
Hit�t ska vi. Kom h�r, familjen.
488
01:12:38,695 --> 01:12:41,366
- Det �r ingen fara.
- Ut p� taket.
489
01:12:50,749 --> 01:12:52,459
Vi klarade det.
490
01:12:52,542 --> 01:12:55,921
- Sk�nt att se dig, Kenny.
- Kom upp, allihop.
491
01:12:56,004 --> 01:12:58,216
Nu �r vi framme.
492
01:12:58,299 --> 01:13:04,138
Ni m�ste vara hungriga,
h�r finns mat s� det r�cker. S�tt er.
493
01:13:06,224 --> 01:13:07,392
Bra jobbat.
494
01:13:11,020 --> 01:13:13,691
- Var det gott?
- Vad �r det f�r n�t?
495
01:13:13,774 --> 01:13:19,779
Har ni inte �tit canchow-kyckling?
Det h�r kommer ni att gilla.
496
01:13:19,862 --> 01:13:23,157
- De matar dem med russin.
- Jas�?
497
01:13:23,241 --> 01:13:27,745
- Det g�r k�ttet s�tare.
- Russin? Intressant.
498
01:13:27,829 --> 01:13:31,792
- Vad �ter de i USA?
- I USA...
499
01:13:33,294 --> 01:13:36,255
Andra kycklingar, skulle jag tro.
500
01:13:38,173 --> 01:13:43,178
- Kan jag f� prata med mamma och pappa?
- Ja, visst.
501
01:13:43,262 --> 01:13:45,765
- �t lite nu.
- Kom.
502
01:13:49,310 --> 01:13:50,978
�t nu.
503
01:13:53,564 --> 01:13:59,111
Ser ni floden d�r? Det �r ungef�r
tre kilometer till gr�nsen till Vietnam.
504
01:13:59,194 --> 01:14:05,952
Om vi kan ta oss dit �r vi i s�kerhet
och kan l�gga allt det h�r bakom oss.
505
01:14:07,078 --> 01:14:10,665
- Tack, Hammond.
- Ingen orsak.
506
01:14:10,749 --> 01:14:12,834
Jag ska titta till barnen.
507
01:14:14,543 --> 01:14:18,590
Du �r v�l inte h�r
bara f�r kvinnornas skull?
508
01:14:18,673 --> 01:14:20,425
Nej.
509
01:14:20,508 --> 01:14:23,595
Kanske lite grann.
510
01:14:26,514 --> 01:14:30,060
- Jobbar du f�r brittiska CIA?
- N�t s�nt.
511
01:14:30,143 --> 01:14:32,687
- Och Kenny...?
- Ja.
512
01:14:35,524 --> 01:14:37,735
- Tack.
- Nej.
513
01:14:37,818 --> 01:14:40,947
- Tack f�r att du...
- Tacka inte mig.
514
01:14:41,030 --> 01:14:44,824
- Det h�r �r mitt fel.
- Vad menar du?
515
01:14:44,908 --> 01:14:49,329
S�na som jag har banat v�g
s� att s�na som du hamnar h�r.
516
01:14:49,412 --> 01:14:55,169
De brukar inte sl� tillbaka,
oftast f�rst�r de inte ens vad vi g�r.
517
01:14:55,252 --> 01:15:00,174
- Vad menar du?
- Vi har intressen h�r i omr�det.
518
01:15:00,800 --> 01:15:03,928
- "Vi"?
- V�ra l�nder.
519
01:15:04,011 --> 01:15:07,975
F�retagen som styr dem har intressen h�r.
520
01:15:08,058 --> 01:15:14,063
D� dyker jag upp och erbjuder dem l�n
f�r att kunna finansiera v�ra tj�nster-
521
01:15:14,146 --> 01:15:16,607
-som vi vet att de inte har r�d med.
522
01:15:16,691 --> 01:15:21,445
Sen bygger vi kraftverk, vattenverk,
v�gar... Det spelar ingen roll.
523
01:15:21,529 --> 01:15:27,244
N�r de inte kan betala sina skulder
tar vi �ver �gandeskapet.
524
01:15:29,496 --> 01:15:32,124
Ett j�vla skitjobb.
525
01:15:33,000 --> 01:15:39,549
Rebellerna s�ger att vi f�rslavar folket
genom att ta �ver vattenverket-
526
01:15:39,632 --> 01:15:41,550
-och de har r�tt.
527
01:15:41,633 --> 01:15:48,473
De flesta av de d�r skoningsl�sa m�nnen
vill bara skydda sina barn. Som du.
528
01:15:48,557 --> 01:15:54,187
S� tacka inte mig, det �r jag
som har f�rsatt din familj i fara.
529
01:15:54,271 --> 01:15:58,651
Det minsta jag kan g�ra �r
att hj�lpa er h�rifr�n.
530
01:16:00,987 --> 01:16:05,366
�r det d�r canchow-kyckling?
Det ser ut som en hund.
531
01:16:05,450 --> 01:16:10,621
Du m�ste vara stark, Jack.
Inte minst f�r deras skull.
532
01:16:10,704 --> 01:16:13,374
- Russin?
- Det l�t bra.
533
01:16:19,589 --> 01:16:21,924
Jag d�dade n�n.
534
01:16:22,634 --> 01:16:26,596
Du lever, Jack. Din familj lever.
535
01:16:26,679 --> 01:16:32,227
H�r handlar det inte om att g�ra r�tt,
utan om att f� familjen h�rifr�n.
536
01:16:36,857 --> 01:16:40,485
Sov lite, vi ger oss av om fyra timmar.
537
01:16:58,796 --> 01:17:00,548
Hur m�r du?
538
01:17:12,685 --> 01:17:16,106
Jag hade inte beh�vt
ta med mig riskokaren.
539
01:17:16,898 --> 01:17:21,069
Skojar du? Vi kunde inte ha rest utan den.
540
01:17:23,697 --> 01:17:27,450
Tack f�r att du har st�tt ut med mig
de senaste �ren.
541
01:17:27,534 --> 01:17:33,374
Jag vet att det inte har blivit
som du hoppats p�.
542
01:17:33,457 --> 01:17:40,130
Om mitt liv hade blivit som jag hoppats p�
skulle jag bo i Paris.
543
01:17:40,213 --> 01:17:45,760
Jag skulle sitta i en l�genhet
vid Saint-Sulpice och dricka vin.
544
01:17:45,844 --> 01:17:48,764
Det l�ter bra.
545
01:17:52,852 --> 01:17:55,313
D� skulle jag inte ha tr�ffat dig.
546
01:17:57,773 --> 01:18:02,236
D� skulle jag inte ha l�rt k�nna
v�ra underbara flickor.
547
01:18:03,654 --> 01:18:08,326
Och missat hur oerh�rt stort det �r
att vara deras mamma.
548
01:18:12,622 --> 01:18:18,502
Mitt liv har gett mig s� mycket mer...
549
01:18:20,422 --> 01:18:26,011
...�n n�t jag hade kunnat �nska mig
eller planera f�r.
550
01:18:29,348 --> 01:18:34,852
Om vi s� d�r h�r i morgon,
har det varit v�rt det.
551
01:18:42,444 --> 01:18:44,696
Titta p� mig...
552
01:18:46,365 --> 01:18:49,534
Ingen kommer att d� h�r.
553
01:19:25,698 --> 01:19:28,074
Mot muren!
554
01:19:28,908 --> 01:19:30,326
Ducka!
555
01:19:31,953 --> 01:19:35,206
De skjuter fr�n andra sidan gatan,
s� ducka.
556
01:19:38,042 --> 01:19:43,424
De �r fyra stycken. N�r jag skjuter
ska ni springa till trappan.
557
01:19:44,216 --> 01:19:46,593
�r ni beredda?
558
01:19:47,219 --> 01:19:48,804
Nu!
559
01:20:21,630 --> 01:20:25,633
Nej, ta den d�rren! In d�r!
560
01:21:11,931 --> 01:21:13,265
Jag hj�lper honom.
561
01:21:13,349 --> 01:21:18,480
Forts�tt... Ta er �ver gr�nsen.
562
01:21:21,732 --> 01:21:27,697
Forts�tt. Lev ditt liv, Jack.
563
01:21:40,210 --> 01:21:41,837
Spring!
564
01:21:55,934 --> 01:22:00,147
De kommer inte att klara det.
Helvete... Upp med dig.
565
01:22:01,315 --> 01:22:03,483
Upp med dig.
566
01:22:13,494 --> 01:22:14,746
V�nta...
567
01:22:16,497 --> 01:22:18,583
V�nta...
568
01:22:20,584 --> 01:22:23,713
V�nta... Kom till pappa, din j�vel.
569
01:22:24,797 --> 01:22:26,090
Din j�vel!
570
01:22:46,153 --> 01:22:51,032
V�nta! V�nta lite.
571
01:22:51,115 --> 01:22:56,080
- Vad g�r vi nu?
- Jag vet inte. Vi kan...
572
01:22:56,163 --> 01:23:00,167
Vi kan... Jag vet inte.
573
01:23:00,250 --> 01:23:02,878
Vad ska vi g�ra?
574
01:23:08,384 --> 01:23:10,303
Jag vet inte.
575
01:23:13,348 --> 01:23:16,350
- Jack?
- Jag vet inte.
576
01:23:17,977 --> 01:23:20,312
- Annie...
- Jack?
577
01:23:24,483 --> 01:23:26,277
Jack?
578
01:23:26,361 --> 01:23:30,031
Jack... Titta p� mig.
579
01:23:30,115 --> 01:23:33,743
Tio steg till. Minns du det?
F�rsvinn inte.
580
01:23:35,120 --> 01:23:38,206
Stanna h�r. Stanna h�r hos mig.
581
01:23:39,165 --> 01:23:40,583
Okej?
582
01:23:41,543 --> 01:23:44,838
Vi m�ste ta oss till floden.
583
01:23:44,921 --> 01:23:49,676
- Vi ska ta oss �ver gr�nsen.
- Vi m�ste forts�tta.
584
01:23:49,759 --> 01:23:53,221
- Okej?
- Floden...
585
01:23:53,305 --> 01:23:57,892
- Stanna h�r. Okej?
- Okej, kom nu.
586
01:24:12,575 --> 01:24:15,119
- Mina f�tter...!
- Tyst.
587
01:24:20,791 --> 01:24:22,209
D�r �r floden.
588
01:24:23,127 --> 01:24:25,171
Vilket h�ll?
589
01:24:36,141 --> 01:24:38,185
Vad d�?
590
01:25:07,298 --> 01:25:10,592
In d�r. Skynda er!
591
01:25:14,972 --> 01:25:20,395
V�nta h�r.
Jag g�r ner till floden och fixar en b�t.
592
01:25:57,516 --> 01:25:59,226
�r det din b�t?
593
01:26:01,228 --> 01:26:04,648
Du f�r min klocka.
594
01:26:04,732 --> 01:26:11,196
Titta, det �r en guldklocka. F�r b�ten.
Den �r v�rd tusen dollar.
595
01:26:15,576 --> 01:26:18,579
- Skor.
- Vill du ha mina skor?
596
01:26:19,538 --> 01:26:22,124
- Skor.
- S�.
597
01:26:41,227 --> 01:26:43,980
Okej, v�nta h�r.
598
01:26:45,148 --> 01:26:47,484
V�nta lite.
599
01:27:00,623 --> 01:27:02,875
Okej?
600
01:27:02,959 --> 01:27:04,209
Okej.
601
01:27:06,711 --> 01:27:08,338
Va? Nej...
602
01:27:08,421 --> 01:27:10,674
Vart d�?
603
01:28:04,563 --> 01:28:06,481
H�r kan vi v�nta en stund.
604
01:28:07,441 --> 01:28:08,525
Mamma!
605
01:28:31,882 --> 01:28:33,468
- Pappa!
- Tyst!
606
01:28:34,844 --> 01:28:38,014
- Pappa!
- Lucy!
607
01:28:39,515 --> 01:28:42,018
- Akta dig, pappa!
- Nej!
608
01:28:44,562 --> 01:28:46,272
Du!
609
01:28:49,026 --> 01:28:52,279
- Pappa!
- Nej!
610
01:28:54,698 --> 01:28:56,283
Sl�pp henne!
611
01:29:04,875 --> 01:29:08,337
Nej, sn�lla. Hon �r bara ett barn.
612
01:29:08,420 --> 01:29:11,632
Sn�lla, sl�pp henne. Sn�lla.
613
01:29:14,134 --> 01:29:16,053
Nej! Nej!
614
01:29:18,389 --> 01:29:22,352
Nej... Nej! Nej!
615
01:29:23,812 --> 01:29:28,941
Nej! Sn�lla, sluta!
616
01:29:29,024 --> 01:29:32,486
Lucy... G�r det, bara.
617
01:29:42,956 --> 01:29:47,127
Lucy... Jag �r h�r. �ppna �gonen.
618
01:29:47,210 --> 01:29:49,963
Vi �r tillsammans. Jag �lskar dig.
619
01:29:50,046 --> 01:29:54,093
- Pappa!
- Du �r inte ensam, det �r ingen fara.
620
01:29:54,176 --> 01:29:56,636
- G�r det.
- Nej, vi beh�ver dig!
621
01:29:58,054 --> 01:30:01,099
Vi beh�ver dig!
622
01:30:01,182 --> 01:30:04,436
- G�r det, bara.
- Nej!
623
01:30:05,687 --> 01:30:08,231
G�r det!
624
01:30:35,092 --> 01:30:38,137
- Var �r Beeze?
- Jag h�mtar henne.
625
01:30:38,220 --> 01:30:41,892
- Kom till mig.
- F�rl�t, pappa!
626
01:30:41,975 --> 01:30:45,437
Du var j�tteduktig, det �r ingen fara.
627
01:30:45,520 --> 01:30:48,440
Det �r �ver nu.
628
01:30:49,858 --> 01:30:51,692
Mamma...
629
01:30:55,821 --> 01:30:57,866
Det �r ingen fara.
630
01:31:00,535 --> 01:31:02,245
Kom.
631
01:31:53,006 --> 01:31:56,509
Helvete... De kommer att se oss, Jack.
632
01:31:58,052 --> 01:32:00,430
Ducka! Var tysta.
633
01:32:08,605 --> 01:32:12,484
Vietnam... D�r �r Vietnam.
Forts�tt paddla.
634
01:32:20,075 --> 01:32:22,619
Kom igen!
635
01:32:33,130 --> 01:32:39,304
Stanna! Ni har inte lov
att komma in i Vietnam. V�nd om!
636
01:32:39,387 --> 01:32:42,724
Sluta! Skjut inte!
637
01:32:42,807 --> 01:32:46,393
- Vi �r inga brottslingar!
- Ni har inte lov att passera gr�nsen!
638
01:32:46,477 --> 01:32:51,149
Vi s�ker asyl!
Vi �r en familj som beh�ver hj�lp!
639
01:32:51,232 --> 01:32:56,655
- Stanna! Ni f�r inte forts�tta!
- Skjut inte!
640
01:32:56,738 --> 01:32:59,824
Jag tar med min familj till Vietnam!
641
01:32:59,908 --> 01:33:02,661
Stanna d�r ni �r!
642
01:33:02,744 --> 01:33:05,872
Skjut inte! Vi t�nker inte v�nda om!
643
01:33:05,955 --> 01:33:08,292
Skjut inte!
644
01:33:11,253 --> 01:33:15,632
S�nk vapnen!
B�ten �r nu p� vietnamesiskt vatten!
645
01:33:15,715 --> 01:33:19,511
Skjuter ni,
betraktas det som en krigshandling!
646
01:33:19,594 --> 01:33:23,724
B�ten �r nu i Vietnam! S�nk era vapen!
647
01:33:49,458 --> 01:33:51,794
Det �r �ver nu.
648
01:35:20,803 --> 01:35:26,058
Kan du ber�tta om n�r jag f�ddes, pappa?
649
01:35:26,767 --> 01:35:28,602
Okej.
650
01:35:28,686 --> 01:35:35,652
Jag tyckte att det k�ndes
som en bra id� att filma f�dseln.
651
01:35:35,735 --> 01:35:41,281
Jag sa "ta i, ta i",
och d� tittade hon p� mig som om...
652
01:35:41,365 --> 01:35:46,078
Ni vet hur mamma ser ut
n�r man �r riktigt illa ute.
653
01:35:46,161 --> 01:35:50,667
- Kom jag ut sen?
- Ja, det gjorde du.
654
01:35:50,750 --> 01:35:55,964
- Sen fick jag smisk.
- Det �r f�r att bebisarna ska skrika.
655
01:35:56,047 --> 01:35:58,967
- Gjorde hon inte det?
- Nej, hon skrek inte.
656
01:35:59,050 --> 01:36:05,390
De f�rs�kte igen, och igen, och igen...
657
01:36:05,473 --> 01:36:08,768
- Men jag andades inte.
- Precis.
658
01:36:08,852 --> 01:36:14,858
D� kom det fler l�kare springande
med en massa maskiner.
659
01:36:14,941 --> 01:36:18,778
Sk�terskan sa �t mig att sluta filma.
660
01:36:23,617 --> 01:36:26,370
Sen tittade din pappa p� mig och sa:
661
01:36:26,454 --> 01:36:31,000
"S�g till henne att andas,
hon k�nner igen din r�st."
662
01:36:31,083 --> 01:36:33,793
"S�g det h�gt."
663
01:36:33,877 --> 01:36:40,176
D� ropade jag:
"Andas, lilla Lucy. Sn�lla, andas!"
664
01:36:41,302 --> 01:36:45,556
- D� gjorde jag det.
- Ja, det gjorde du.
665
01:36:45,640 --> 01:36:49,518
N�r mamma h�ll dig
f�r f�rsta g�ngen sa jag:
666
01:36:49,602 --> 01:36:55,567
"Oroa dig inte, lilla Lucy.
Vi ska ta hand om dig."
667
01:37:06,619 --> 01:37:10,916
- Var inte ledsen, pappa.
- Det �r jag inte.
668
01:37:10,999 --> 01:37:13,752
Jag �r glad.
669
01:37:15,921 --> 01:37:18,298
V�ldigt glad.50254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.