All language subtitles for NTRD-016 Netoraseze The story of letting my father slee
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,520 --> 00:00:14,680
私 の 性 癖 は 多 分 重 度 の 歪 んだ もの だ と思います。
2
00:00:15,980 --> 00:00:18,520
その 経 緯 に つ いて お 話 し さ せて ください。
3
00:00:20,220 --> 00:00:25,460
この 体 験 は 今 から 約 5 年前 に 始 まり、 現在 に 至 ります。
4
00:00:27,100 --> 00:00:34,000
妻 と は 私 が 28 歳 で、 妻 が 26 歳 の 時 に 知 り 合
い、 1 年 同 棲 生活
5
00:00:34,000 --> 00:00:40,760
を して いた の です が、 経 済 的 に 苦 しく な り、 私 の 実
家 に、 転 が り 込 む よう な 形
6
00:00:40,760 --> 00:00:44,800
で、 両 親 と 同 居 生活 を 始 め る こと にな りました。
7
00:00:46,600 --> 00:00:49,660
私 が 言 う の も 変 です が、 と て も 美 人 だ と思います。
8
00:00:51,960 --> 00:00:57,140
友 人 や 会 社 の 上 司、 同 僚 から も 美 人 だ と 羨 ま し
から れて います。
9
00:00:58,320 --> 00:01:05,300
実 際 に 独 身 時 代 は、 地 元 の ミ ス コ ン で 優 勝 した
り、 依 頼 で 独 家 モ デ ル の ア ル バイ ト
10
00:01:05,300 --> 00:01:06,900
な ど の 経 験 も 豊 富 です。
11
00:01:07,960 --> 00:01:14,320
実 家 で 世 話 にな る ため に、 両 親 に 頼 み に 行 った 際、
母 は 良 い 顔 を し な かった の です が、
12
00:01:14,980 --> 00:01:20,240
父 は、 金 が 貯 ま る まで い れ ば いい、 と 快 諾 して く れ
ました。
13
00:02:35,920 --> 00:02:42,880
同 居 して 4 ヶ 月 ぐ らい 経 った 頃 でしょう か 父 が 妻 に
レ イ ミ ちゃん 子 供 は まだ
14
00:02:42,880 --> 00:02:46,100
か? とか や る こと は ちゃん と やって る の か?
15
00:02:46,820 --> 00:02:53,140
な ど と 冗 談 半 分 な 感じ で た び た び エ ッ チ な 発 言
を して く る と 妻 から 聞 か さ れ
16
00:02:53,140 --> 00:02:59,740
その 頃 は 適 当 に 返 事 し と け と あ まり 気 に も 止 めて
い ません でした
17
00:02:59,740 --> 00:03:05,980
言 い 忘 れて いました が 父 の 年 齢 は 当 時 48 歳 でした。
18
00:03:07,740 --> 00:03:14,360
その う ち、 言 動 だけ で なく、 廊 下 です れ 違う 際、 尻 を
軽 く 叩 か れ、
19
00:03:14,420 --> 00:03:21,340
頑 張 れ よ、 とか、 わ し が 教 え た ろう か、 な ど と、 T
20
00:03:21,340 --> 00:03:27,760
シ ャ ツ の 上 から 指 先 で 胸 を つ いて く る とか 聞 か さ
れ、 怒 り が こ み 上 げ て きた こと も あり ました。
21
00:03:28,820 --> 00:03:29,820
が、
22
00:03:29,980 --> 00:03:32,700
居 候 して いた ので、 肩 身 も 狭 く、
23
00:03:33,580 --> 00:03:40,180
下 品 な ジ ョ ー ク だ と 馬 と 共 に 我 慢 して いました 母
24
00:03:40,180 --> 00:03:55,800
は
25
00:03:55,800 --> 00:04:01,320
毎 日 朝 6 時 から 夕 方 の 4 時 まで 弁 当 屋 の パ ート 勤
め を して いて
26
00:04:03,130 --> 00:04:04,170
妻 の 役 割 です。
27
00:04:05,470 --> 00:04:12,090
父 は 中 距 離 の ト ラ ック の 運 転 手 を して いて、 4 日
勤 めて 2 日 休 み が 基本 の 勤 務 体 系 です。
28
00:04:13,050 --> 00:04:17,010
私 は 自 動 車 工 場 の 整 備 工 場 で 営 業 を して います。
29
00:04:18,450 --> 00:04:25,430
妻 が 言 う には、 父 が セ ク ハ ラ 的 な 言 動 や 行 動 を
起 こ す のは、 妻 と 二 人 き
30
00:04:25,430 --> 00:04:26,910
り の 時 に 限 ら れて いました。
31
00:04:28,370 --> 00:04:35,330
当然 です が、 私 や 母 が いる 時 には、 全 く その よう な 素
振 り は あり ません しか
32
00:04:35,330 --> 00:04:42,190
し 父 は 次 第 に 妻 に 命 令 する よう にな り 家 に いる 時
は ミ ニ ス カ ート で い ろ とか
33
00:04:42,190 --> 00:04:48,330
肩 と 腰 を 揉 んで く れ な ど と た び た び 妻 に 言 う
よう にな った の です
34
00:04:48,330 --> 00:04:55,330
そんな こと を 聞 か さ れた 私 は 断 れ ば いい じゃない か と
妻 に 強 い 口 調 で 言 った の
35
00:04:55,330 --> 00:05:01,950
です が 妻 は や っぱ り 言 い づ らい し お 父 さん も 私
だから 言 いや す い の か も、
36
00:05:01,990 --> 00:05:08,350
とか、 態 度 が は っ き り し ない ので 私 は イ ライ ラ して、
じゃあ い ち い ち 報 告 する な、
37
00:05:08,430 --> 00:05:12,990
自 分 で 判 断 し ろ、 と 妻 を 怒 鳴 る こと も あり ました。
38
00:05:15,050 --> 00:05:21,670
この 頃 の 私 は、 こんな 話 を 聞 か さ れて も、 知 恵 の 怒
り と 不 愉 快 な 感 情 しか わ かな かった の です。
39
00:05:22,650 --> 00:05:29,520
が、 知 恵 の 怒 り と い って も、 私 の 前 で の 父 は、 普
段 通 り の 父 で、 何 ら 変 わ り なく
40
00:05:29,520 --> 00:05:36,400
妻 の 言 う こと の 方 が 大 げ さ なん じゃない か と思 って
いました です ので
41
00:05:36,400 --> 00:05:42,320
怒 り と い って も 生 か さ れた 瞬 間 だけ の こと で す ぐ
に 普 通 に 父 と 接 して いました
42
00:06:05,940 --> 00:06:10,900
行 って ら っ しゃ
43
00:06:10,900 --> 00:06:13,940
い。
44
00:06:44,390 --> 00:06:51,290
妻 と セ ック ス する のは 大 抵 土 曜 日 の 夜 父 は 仕 事 の
都 合 上 日 曜 日 の 夕
45
00:06:51,290 --> 00:06:57,850
方 に 帰 って き て 母 は 婦 人 会 の 集 まり で 必 ず 出 か
け 深 夜 まで カ ラ オ ケ 山
46
00:06:59,140 --> 00:07:05,360
この 日 だけ は 妻 と 二 人 き り にな る 唯 一 の 時間 な の
です この 日 も
47
00:07:05,360 --> 00:07:12,020
私 は 妻 の 体 を 求 め ま く りました 体 の 相 性 は 良 く
48
00:07:12,020 --> 00:07:19,000
自 慢 じゃ あり ません が 妻 はい つ も こう なん て いう か 自
分 から 腰 を 動 か
49
00:07:19,000 --> 00:07:25,320
した り 何 度 も 絶 頂 を 繰 り 返 して は 誘 った 僕 を 無 視
して 何 度 も 僕 を 求 めて く る の でした
50
00:07:25,320 --> 00:07:29,740
しか し この 夜 は 求 めて き ません でした
51
00:09:32,520 --> 00:09:33,520
どう した?
52
00:09:35,160 --> 00:09:38,780
具 合 でも 悪 い の?
53
00:09:58,060 --> 00:09:59,140
黙 って た けど
54
00:10:00,520 --> 00:10:04,700
話 聞 いて ほ しい 何 の 話?
55
00:10:05,600 --> 00:10:09,460
あ、 生活 費 の こと かな?
56
00:10:16,040 --> 00:10:17,040
じゃあ 何?
57
00:10:30,540 --> 00:10:32,260
どう した んだ よ お
58
00:10:32,260 --> 00:10:39,260
父
59
00:10:39,260 --> 00:10:44,680
さん に いた ず ら さ れた いた ず ら?
60
00:12:23,950 --> 00:12:27,450
親 父 を 大 き く した く ない 私 は、 何 とか 妻 の 話 を 聞
こう と しました。
61
00:12:29,350 --> 00:12:36,250
この 時 点 では、 親 父 に 対 する 嫌 悪 感 と、 まだ わ から
ない 変 な 感 情 に 襲 わ れ な が
62
00:12:36,250 --> 00:12:37,250
ら。
63
00:13:19,660 --> 00:13:25,880
あ ーレ ミ ちゃん いや ー 悪 い んだ けど さ 腰 が 痛 く て
64
00:13:25,880 --> 00:13:32,820
上 に また が って 両 手 で 腰 を 強 く 揉 んで マ ッ サ
65
00:13:32,820 --> 00:13:39,500
ージ して も ら え ない かな はい いい です よ その 日 父 は
66
00:13:39,500 --> 00:13:43,420
自 分 の 部 屋 に 妻 を 呼 び マ ッ サ ージ を 頼 んだ そう
です
67
00:13:50,209 --> 00:13:57,190
遠 慮 し ない で いい から ほ ら また が って も っと 両 手 で
強 く 押 して く れない か 日 頃 から
68
00:13:57,190 --> 00:14:04,090
ミ ニ ス カ ート を 強 要 さ れて いた 妻 は ス カ ート の 裾
を 気 に し な が ら ゆ っ く り と 父 の 腰 元 あ た
69
00:14:04,090 --> 00:14:10,350
り に また が り 言 わ れた 通 り に 両 手 で 強 め に 押 し
付 ける ように マ ッ サ ージ を した そう です
70
00:14:35,850 --> 00:14:37,570
あー 気 持 ち いい よ
71
00:14:37,570 --> 00:14:56,410
あー
72
00:14:56,410 --> 00:15:03,310
楽 だ そうそう 上 の 方 まで
73
00:15:03,310 --> 00:15:04,310
ね はい
74
00:15:19,240 --> 00:15:26,100
そんな マ ッ サ ージ を 10 分 く らい した ころ 父 が いや
75
00:15:26,100 --> 00:15:32,760
ー 楽 にな った よ ありがとう
76
00:15:32,760 --> 00:15:39,720
よ かった です じゃあ 今 度 は 俺
77
00:15:39,720 --> 00:15:45,300
に 私 が マ ッ サ ージ して く る から ね いや 私 も 大丈夫 です
疲 れて ない んで
78
00:15:45,300 --> 00:15:47,200
そう か
79
00:15:49,450 --> 00:15:53,590
レ ミ ちゃん は わ し の こと 嫌 い なんか え?
80
00:15:54,310 --> 00:16:01,130
わ し は お 前 た ち 夫 婦 と 仲 良 く やって こう と思 ってる
の に レ ミ ちゃん は 私 の こと
81
00:16:01,130 --> 00:16:07,950
嫌 い なんだ な いや 嫌 い とか そんな こと 思 って ない んです
けど いや
82
00:16:07,950 --> 00:16:14,890
私 みたい に 若 い の に お 父 さん に マ ッ サ ージ して も
83
00:16:14,890 --> 00:16:21,700
ら う なん て 申 し 訳 ない んで ああ ああ ああ 縁 寄 せ んで
いい から わ し は こう 見て も
84
00:16:21,700 --> 00:16:26,240
マ ッ サ ージ が 得 意 にな っちゃ う じゃあ
85
00:16:26,240 --> 00:16:29,720
失
86
00:16:29,720 --> 00:16:34,700
礼 する よ
87
00:16:34,700 --> 00:16:42,580
痛
88
00:16:42,580 --> 00:16:43,559
い か?
89
00:16:43,560 --> 00:16:46,680
い え ちょ う ど いい です
90
00:16:49,360 --> 00:16:54,220
相 当 怒 ってる な 若 い の に
91
00:16:54,220 --> 00:16:58,940
肩 こ り は 年 齢 は 関 係 ない んだ な
92
00:16:58,940 --> 00:17:04,780
普
93
00:17:04,780 --> 00:17:09,579
段 から 家 事 とか を 頑 張 って いる 証 拠 だ
94
00:18:03,010 --> 00:18:09,930
もし こう に 分 か れ ば ここ だ ろう と 離 婚 する こと にな る
か
95
00:18:09,930 --> 00:18:13,210
もし れない な さ
96
00:18:13,210 --> 00:18:19,770
あ お と な しく し と れ
97
00:18:19,770 --> 00:18:26,650
妻 は 私 を 愛 して いた から 離 婚 という 言 葉 に 敏
98
00:18:26,650 --> 00:18:33,610
感 に 反 応 した そう です 無 抵 抗 にな った 妻 に 対 して 父
は T シ
99
00:18:33,610 --> 00:18:40,550
ャ ツ や ス カ ート は も ち ろ ん、 ブ ラ ジャ ー や パ ンテ
ィ ー も 剥 ぎ 取 ら れ、 約 2 時間 の
100
00:18:40,550 --> 00:18:46,930
間、 父 の ナ ス が マ マ に 身 を 任 せ、 最後 の 行 為、 つ
まり
101
00:18:46,930 --> 00:18:51,110
セ ック ス を さ れた という の です。
102
00:34:36,360 --> 00:34:43,280
その 後、 私 に 切 ら れた く な けれ ば と 脅 さ れ、 家 で 一
回、 ホ テ ル で 一 回 抱 か
103
00:34:43,280 --> 00:34:44,280
れた という の です。
104
00:34:45,219 --> 00:34:51,199
私 は、 な ぜ 今 にな って 告 白 した の か を 不 思 議 に 思
い、 妻 に 問 いただ く と、
105
00:34:51,260 --> 00:34:58,200
父 が 全 く 否 認 を して い なく て、 ど ん ど ん エ ス カ レ
ート して いく ので、 私 に
106
00:34:58,200 --> 00:35:02,780
対 して の 裏 切 り 行 為 に 耐 え ら れ なく 思 い、 告 白
した という の です。
107
00:35:27,660 --> 00:35:30,060
この 話 を 聞 いて、 私 は 悩 み ました。
108
00:35:31,320 --> 00:35:34,120
い ろ んな 考 え が 頭 の 中 を 交 錯 しました。
109
00:35:35,560 --> 00:35:38,660
地 を 問 い 詰 め、 逆 に この 家 から 追 い 出 す か。
110
00:35:39,740 --> 00:35:42,860
いや、 何 も 知 ら ない 母 の こと は どう なる。
111
00:35:44,640 --> 00:35:45,960
妻 に 好 き が あ った から か。
112
00:35:46,840 --> 00:35:48,960
いや、 妻 は 悪 く ない。
113
00:35:49,920 --> 00:35:56,730
私 は 考 え が ま と ま ら ず、 と に か く 妻 を 守 ろう と、
体 調 不 良 という 理 由 で、 2 週 間 給
114
00:35:56,730 --> 00:36:02,330
食 する こと に しました 同 時 に 特 策 を 案 ず る 時間 が 欲
し かった の です
115
00:36:02,330 --> 00:36:09,210
す ぐ に でも 両 親 と 別 居 す れ ば よ かった の です が 恥
ず か し な が ら 当 時 の
116
00:36:09,210 --> 00:36:15,710
私 は 趣 味 の 車 に 給 料 の 大 半 を か けて いた ので 引 っ
越 す 資 金 が あり ません でした
117
00:36:15,710 --> 00:36:22,030
仕 事 を 休 んで いる 間 妻 と ゆ っ く り 会 話 を する 時間
が 取 れた の です が
118
00:36:22,030 --> 00:36:24,090
時 折 を 思 い 出 す ように
119
00:36:24,830 --> 00:36:29,910
こう ちゃん 私 の ため に ご め ん ね と 謝 る の です
120
00:36:29,910 --> 00:36:36,870
そんな 時 妻 が と て も 愛 お しく 思 えて 抱 き し めて 慰
めて
121
00:36:36,870 --> 00:36:42,930
いた の です が 少 し ず つ 私 の 中 に 今 まで にな かった 感
情 が 湧 いて きた の です
122
00:36:42,930 --> 00:36:48,370
訳 の わ から ない 嫉 妬 と 興 奮 が 交 錯 した 気 持 ち です
123
00:36:48,370 --> 00:36:54,960
絶 対 に 妻 は 傷 つ いて いる の に その 時 の 状 況 を 詳
しく 知 り た く な った の です
124
00:36:54,960 --> 00:37:01,800
しか し な かな か 聞 ける もの では あり ません 普 通 だ った ら
自 分 の 妻
125
00:37:01,800 --> 00:37:08,460
が い かな る 形 で あれ 汚 さ れた こと を 聞 く こと に 対
して 妻 を 傷 つ けて しま う と思 う から です
126
00:37:08,460 --> 00:37:15,460
でも 私 の 気 持 ちは 変 わ って き て いました 妻 が 父
127
00:37:15,460 --> 00:37:22,380
に ど の ように 汚 さ れた の か 具 体 的 に その 時 の 気 持
ち も 含 めて き っちゃ く
128
00:37:22,380 --> 00:37:28,540
て 仕 方 の ない 衝 動 に 駆 ら れ、 心 臓 が バ ク バ ク し
な が ら、 平 静 を よ そ ろ い、
129
00:37:28,560 --> 00:37:32,820
少 し ず つ 気 出 そう と思 い、 実 行 しました。
130
00:39:01,610 --> 00:39:06,430
そんな こと 聞 く の 思 い 出 した く ない の に
131
00:39:06,430 --> 00:39:12,650
確 か に
132
00:39:12,650 --> 00:39:18,190
親 父 の や った こと は 許 せ ない
133
00:39:18,190 --> 00:39:24,710
お 前 だ って 悔 しい だ ろう 俺 だ って
134
00:40:29,609 --> 00:40:31,130
話 す
135
00:40:31,130 --> 00:40:41,570
全部
136
00:40:41,570 --> 00:40:45,290
話 す 何 から 話 そう か
137
00:40:49,360 --> 00:40:56,300
1 回 目 の 時 は 全部 脱 が さ れた あ そ
138
00:40:56,300 --> 00:41:01,420
こ 見 ら れた うん
139
00:41:01,420 --> 00:41:06,640
2 時間 も 無 抵 抗 で か
140
00:41:06,640 --> 00:41:13,740
全部
141
00:41:13,740 --> 00:41:14,820
話 す んだ ろ
142
00:41:24,360 --> 00:41:25,360
入 れ ら れた の か?
143
00:41:27,260 --> 00:41:33,960
うん 何
144
00:41:33,960 --> 00:41:34,960
本?
145
00:41:36,700 --> 00:41:37,700
2 本 か?
146
00:41:40,220 --> 00:41:41,400
うん、 多 分
147
00:42:20,080 --> 00:42:27,080
指 で 攻 め な が ら 行 け 行 け って 声
148
00:42:27,080 --> 00:42:34,080
我 慢 する の 精 一 杯 だ った 気 持
149
00:42:34,080 --> 00:42:37,240
ち いい んだ ね こんな に 濡 ら して
150
00:43:15,419 --> 00:43:16,520
いい んだ と 言 って も
151
00:43:49,420 --> 00:43:56,360
舐 め る の すご く 好 き みたい で ク リ
152
00:43:56,360 --> 00:44:01,960
ト リ ス こ す り な が ら 舐 め る の
153
00:44:01,960 --> 00:44:05,360
時間 か けて
154
00:45:33,200 --> 00:45:40,100
家 だ と 声 を 押 し 殺 す から って ホ テ ル だ った ら 大丈夫
155
00:45:40,100 --> 00:45:46,920
だ ろ って 私 は 拒 否 した んだ よ
156
00:45:46,920 --> 00:45:51,740
でも 今 更 何 を 言 う って 言 わ れて
157
00:46:10,759 --> 00:46:15,740
妻 が 言 う には、 その よう な 状 況 で 車 で ホ テ ル に 連
れて 行 か れた そう です。
158
00:46:17,160 --> 00:46:24,060
そう な れ ば 当然、 父 の 責 め は 激 しく な り、 妻 は 快 楽
に 負 け、 父 の 思 い の ま ま
159
00:46:24,060 --> 00:46:28,700
の 行 為 に 素 直 に 反 応 して、 何 度 も 絶 頂 を 迎 え た
そう です。
160
00:46:30,260 --> 00:46:36,740
一 通 り 話 を 聞 き 終 え た 私 は、 不 思 議 な こと に、
もう 父 へ の 怒 り の 感 情 は なく、
161
00:46:37,700 --> 00:46:44,630
言 い よう の ない 性 的 興 奮 だけ を、 感じ て いました 愛 する
妻 が 父 に い
162
00:46:44,630 --> 00:46:51,550
じ め ら れた 事 実 を 聞 か さ れ 興 奮 して しま う の です
しか し 私 は 妻 を 抱 く こと は し
163
00:46:51,550 --> 00:46:58,350
ない で その 話 を 聞 いた 日 から 風 呂 に 入 った 時 に 想 像
して 自 分 で 処 理 を
164
00:46:58,350 --> 00:47:04,810
して いました 目 覚 めて しま った 性 的 感 情 を 妻 に 知 ら
れた く な かった
165
00:47:04,810 --> 00:47:11,760
自 分 の 妻 が 他 の 男 に 抱 か れて 興 奮 する よう な 変 態
に 思 わ れた く な かった の
166
00:47:11,760 --> 00:47:14,740
です まだ この 時 は
167
00:47:14,740 --> 00:47:23,260
数
168
00:47:23,260 --> 00:47:30,080
日 後 私 は 友 人 に 借 金 を して 実 家 を 出 て
169
00:47:30,080 --> 00:47:36,940
妻 と 二 人 で ア パ ート 生活 を 始 め ました 両 親 は 急 に
出 て いく
170
00:47:36,940 --> 00:47:43,270
こと に 不 思 議 そう に して いました が、 私 が、 少 し 金 も
貯 ま った から 自 分 た ち で 頑 張 る。
171
00:47:43,950 --> 00:47:45,530
た ま に 遊 び に 来 る から。
172
00:47:46,610 --> 00:47:49,590
そう 言 う と 母 は、 頑 張 って、 と。
173
00:47:50,810 --> 00:47:54,710
父 は、 また 困 った らい つ でも 帰 って 来 い、 と。
174
00:47:56,450 --> 00:47:58,910
私 の 笑 顔 で 両 親 は 安 心 した よう でした。
175
00:48:00,370 --> 00:48:03,850
実 は 実 家 を 急 い で 出 た の も 私 の 計 画 の ため です。
176
00:48:05,550 --> 00:48:11,080
妻 は 私 が 父 から、 自 分 を 解 放 して く れた の だ と 純
粋 に 信 じ て いました
177
00:48:11,080 --> 00:48:17,140
ア パ ート 暮 ら し を 始 めて も 私 は 妻 を 抱 こう と し
ません でした
178
00:48:17,140 --> 00:48:24,100
そして 1 ヶ 月 が た った 頃 の ある 夜 とう とう 妻 が 切 り
出 して き
179
00:48:24,100 --> 00:48:25,100
ました
180
00:48:35,440 --> 00:48:42,100
私 に 全 然 興 味 ない みたい だ けど や っぱ り 私 の こと
181
00:48:42,100 --> 00:48:43,860
汚 い 女 だ と思 ってる?
182
00:48:47,040 --> 00:48:50,260
別 に そんな 風 に 思 って ない けど
183
00:48:50,260 --> 00:48:54,920
でも
184
00:48:54,920 --> 00:48:59,260
あの 話 して から
185
00:48:59,260 --> 00:49:04,260
一 度 も 抱 いて く れて ない じゃ ん
186
00:49:05,870 --> 00:49:07,010
不 安 なんだ けど
187
00:49:07,010 --> 00:49:13,410
それ じゃあ
188
00:49:13,410 --> 00:49:16,610
今 の 俺 の 気 持 ち を 話 す から
189
00:49:16,610 --> 00:49:23,450
嫌 だ と思 った ら 別 れて いい
190
00:49:23,450 --> 00:49:23,690
から
191
00:49:23,690 --> 00:49:33,090
今
192
00:49:33,090 --> 00:49:34,370
の 気 持 ち って 何?
193
00:49:40,690 --> 00:49:46,950
本当 嫌 だ った ら 別 れて いい から 多 分
194
00:49:46,950 --> 00:49:53,930
理 解 でき ない と思 う 何 聞 いて
195
00:49:53,930 --> 00:49:56,810
も 驚 か ない から 大丈夫 だ よ
196
00:49:56,810 --> 00:50:02,570
最 初 か
197
00:50:02,570 --> 00:50:09,270
お 前 と 親 父 の こと を 聞 いた 時 怒 り しか
198
00:50:10,220 --> 00:50:15,300
湧 いて こ な かった でも
199
00:50:15,300 --> 00:50:19,120
今 は 違 うん だ
200
00:50:19,120 --> 00:50:25,380
なんか その こと を
201
00:50:25,380 --> 00:50:32,300
想 像 する と すごい 興 奮 して
202
00:50:39,530 --> 00:50:45,450
なる んだ よね なんか その
203
00:50:45,450 --> 00:50:52,270
嫉 妬 と 興 奮 の 嵐 が さ もう なんか
204
00:50:52,270 --> 00:50:59,190
自 分 で う ま く よ く わ から ない んだ けど さ 異 常 に
205
00:50:59,190 --> 00:51:02,350
異 常 なく なる
206
00:51:20,460 --> 00:51:26,100
私 が お 父 さん に 抱 か れて 本当 に 嫌 じゃない の?
207
00:51:29,460 --> 00:51:30,460
ん?
208
00:51:32,840 --> 00:51:33,840
どう して?
209
00:51:37,560 --> 00:51:44,560
どう して だ か 自 分 でも わ から ない でも お 前
210
00:51:44,560 --> 00:51:45,560
だから だ と思 う
211
00:51:55,799 --> 00:52:02,000
ありがとう 思 って く れて だ った ら 抱 いて よ
212
00:52:02,000 --> 00:52:09,920
その
213
00:52:09,920 --> 00:52:15,000
時 の 話 を して く れ 親 父 に 抱 か れた 時 の 話 を
214
00:52:15,000 --> 00:52:19,860
して く れ よ な あ
215
00:52:36,520 --> 00:52:37,520
考 えて います
216
00:55:41,710 --> 00:55:43,950
す げ え 感じ た んだ ろ おい
217
00:57:22,220 --> 00:57:28,640
この 日 を 境 に、 私 は 毎 晩 妻 に 質 問 責 め を して、 こと
細 か に
218
00:57:28,640 --> 00:57:33,220
親 父 と の セ ック ス の 内 容 を 聞 いて は 興 奮 して 妻 を
抱 き ました。
219
00:57:35,040 --> 00:57:41,960
途 中 から 妻 も 次 第 に 私 を 嫉 妬 さ せ る よう な 口 ぶ
り で、 や っぱ り 大 人 の 男 の
220
00:57:41,960 --> 00:57:42,960
人 は 違う よね。
221
00:57:43,820 --> 00:57:50,810
お 父 さん、 私 の 感じ る 場 所 を す ぐ に 見 つ けて、 指 や
舌、 そして、 あれ で 私 を
222
00:57:50,810 --> 00:57:57,670
何 度 も 行 か せ る の よ とか 私 は 期 待 以上 の 話 で いつ
も 早 く は で て
223
00:57:57,670 --> 00:57:58,670
しま います
224
00:58:47,359 --> 00:58:54,100
1 ヶ 月 も す れ ば 妻 も 何 の 抵 抗 も なく 私 の 質 問 に
答 えて く れる よう にな りました
225
00:58:54,100 --> 00:58:58,420
しか
226
00:58:58,420 --> 00:59:05,960
し
227
00:59:05,960 --> 00:59:12,860
私 の 方 が 再 現 なく 気 持 ち が エ ス カ レ ート して 毎 回
聞 く 話 では 物 足 り なく な って しま い
228
00:59:12,860 --> 00:59:17,380
ある 晩 遠 回 し に 話 を 聞 いた しました
229
01:00:32,650 --> 01:00:34,050
今 更 言 え ない の?
230
01:00:36,410 --> 01:00:43,310
だ って こう ちゃん が 降 風 する ため に レ ミ だ って 協 力
して る じゃ
231
01:00:43,310 --> 01:00:48,910
ん レ ミ だ って 十 分 変 態 だ よ もう
232
01:00:48,910 --> 01:00:51,910
何 聞 いて も 驚 か ない から
233
01:01:06,280 --> 01:01:12,840
レ ミ 俺 さ お 前 と
234
01:01:12,840 --> 01:01:17,060
親 父 の セ ック ス 見て みたい え?
235
01:01:19,840 --> 01:01:21,880
それ 本 気 で 言 ってる の?
236
01:01:28,220 --> 01:01:33,600
コ ウ ちゃん が 本当 に そう 言 う の だ った ら
237
01:01:35,080 --> 01:01:41,760
私 は 構 わ ない よ うん、 ご め ん 本当、 一 回、 一 回 で いい
から
238
01:01:41,760 --> 01:01:48,000
でも 本当 に 大丈夫?
239
01:01:51,400 --> 01:01:58,240
や っぱ り 実 際 見 た ら ショ ック
240
01:01:58,240 --> 01:02:03,920
受 け ちゃ う か も よ それ から
241
01:02:05,020 --> 01:02:06,640
どう やって 見 る つ も り?
242
01:02:07,840 --> 01:02:08,840
バ ラ は?
243
01:02:09,660 --> 01:02:11,780
妻 の 質 問 は 最 も な こと です。
244
01:02:13,160 --> 01:02:18,400
しか し、 この 欲 望 が 出 て きた 頃 から、 私 は 密 か に 計
画 を 立 て て いました。
245
01:02:19,440 --> 01:02:26,060
実 は、 実 家 の 母 が 年 に 3 回 く らい 仲 の 良 い 友 人
た ち と 趣 味 の 旅 行 に 行 きます。
246
01:02:27,820 --> 01:02:31,740
毎 回 母 が 旅 行 に 行 って いる 間、 家 が 一 人 で 留 守 番
です。
247
01:02:33,420 --> 01:02:39,240
ちょ う ど 2 週 間 後、 2 泊 3 日 で 母 が 旅 行 に 行 く
こと を 電 話 で 出 さ れて いました。
248
01:02:41,060 --> 01:02:45,860
その 際、 用 事 が な けれ ば 私 と 妻 に 実 家 に 来 て ほ
しい と。
249
01:02:46,600 --> 01:02:50,900
父 の 食 事 の 支 度 な ど が 気 にな る そう で、 私 は 了 承
しました。
250
01:02:52,580 --> 01:02:55,260
そう です。 チャ ン ス は この 時 しか あり ません。
251
01:03:02,990 --> 01:03:05,830
父 の 好 き な ト ラ ンプ で、 妻 と 3 人 で 遊 ぶ の です。
252
01:03:06,950 --> 01:03:11,950
2 階 には 部 屋 が 3 部 屋 あり、 ベ ラ ンダ に 出 れ ば 隣
の 部 屋 が 覗 ける の です。
253
01:03:12,850 --> 01:03:18,970
つ まり、 は じ め は 3 人 で 遊 んで いて も、 途 中 で 私
が、 疲 れた から 先 に 寝 る、
254
01:03:19,010 --> 01:03:25,990
と 言 って 隣 の 部 屋 に 行 き、 ベ ラ ンダ から、 父 と 妻 の
様 子 を 終 始 見 届
255
01:03:25,990 --> 01:03:26,990
ける の です。
256
01:03:28,070 --> 01:03:31,650
も ち ろ ん、 この 計 画 には 妻 の 協 力 が 一 番 必 要 で、
257
01:03:32,520 --> 01:03:39,480
頃 合 い を 見て 父 を 誘 惑 して も ら う の です さ す が に
隣 の 部 屋 で 息 子 が 寝 て
258
01:03:39,480 --> 01:03:46,060
いる と思 う と 父 も 自 分 から は 手 が 出 せ ない と思 う
ので 妻 が その 気 に さ せて く れない と
259
01:03:46,060 --> 01:03:50,900
力 は 動 か ない でしょう この 計 画 を 妻 に 話 す と
260
01:04:24,430 --> 01:04:28,470
親 父 が さ、 その 気 にな った ら、 もう あと は 親 父 に 任 せ
んで。
261
01:04:29,350 --> 01:04:30,350
ね?
262
01:04:31,150 --> 01:04:37,090
ほ ら、 変 に 芝 居 なんか し ちゃ ダ メ だ よ。 俺 は、 リ ア
ル な の が 見 たい んだ から。
263
01:04:38,010 --> 01:04:41,330
いや ー、 私 演 技 なん て でき ない も ん ね。
264
01:04:43,710 --> 01:04:46,030
もう 今日 じゃない し、 普 通 に して る よ。
265
01:05:09,660 --> 01:05:15,980
い よ い よ 当 日 です。 土 曜 日 の 夕 方 に 実 家 に 来
ました。
266
01:05:25,089 --> 01:05:27,910
お 風 呂 ど こ 行 った の?
267
01:05:28,250 --> 01:05:29,250
ど こ?
268
01:05:30,250 --> 01:05:31,330
ど こ まで 行 った の?
269
01:05:33,350 --> 01:05:37,690
シ ャ ツ みたい だ けど な 忙 しい んだ ね
270
01:05:37,690 --> 01:05:44,310
まあ 上 が って
271
01:05:44,310 --> 01:05:48,030
ゆ っ く り して て ね お 邪 魔 します
272
01:05:56,810 --> 01:06:03,790
私 も た ま には 旅 行 旅 行 行 って お ります それ よ り 二 人
は 海 外 とか 行 か ない の か? ワ イ ハ
273
01:06:03,790 --> 01:06:10,730
ー とか 行 き たい よ な 俺 ら な かな か 休 み 取 れ なく て
さ
274
01:06:10,730 --> 01:06:17,730
忙 しい も ん ね まあ な、 う ち の 親 父 も そうだ し も っ く
り 者 は 元 気 だから
275
01:06:17,730 --> 01:06:22,910
な あり が たい こと だ よ まだ 二 人 と も 飲 んで る?
276
01:06:23,730 --> 01:06:30,660
久 し ぶ り だから もう 少 し 飲 もう かな だ な じゃあ 私 先 に
シ ャ ワ ー お 借 り して
277
01:06:30,660 --> 01:06:31,840
も いい ですか?
278
01:06:32,180 --> 01:06:35,260
ああ どう ぞ 自由 に 使 って どう した ら いい?
279
01:06:35,520 --> 01:06:42,360
じゃあ 初 期 後 で 片 付 ける ので この ま ま 置 いて お いて
ください 悪 い ね じゃあ タ オ ル
280
01:06:42,360 --> 01:06:48,760
広 場 に 置 いて や る から ありがとうございます 父 には 夜 ト ラ
ンプ で 遊 ぼ う と 伝 える と
281
01:06:48,760 --> 01:06:55,260
おお 楽 し み じゃ の う 少 しか けて 遊 ぼ う や その 方 が ス
リ ル が ある から と
282
01:06:55,760 --> 01:06:56,780
父 は 蒸 気 犬 でした
283
01:08:10,600 --> 01:08:17,040
私 は 気 に 気 づ か れない ように ト ラ ンプ を する 部 屋 の
蛍 光 灯 の 中 に ボ イ ス レ コ ーダ ー と
284
01:08:17,040 --> 01:08:23,819
高 感 度 収 音 マ イ ク を 仕 掛 け ました ボ イ ス レ コ ーダ
ー は 2 人 の や り と り を
285
01:08:23,819 --> 01:08:30,779
保 存 する ため 高 感 度 マ イ ク は リ ア ル タ イ ム で 2
人 の 声 を 自 信 値 に 飛 ば し イ ヤ ホ ン で 聞
286
01:08:30,779 --> 01:08:36,240
く ため です ち な み に この 2 点 の 設 置 は 妻 には 内 緒
で 仕 掛 け ました
287
01:09:05,530 --> 01:09:06,910
ちょっと 飲 み す ぎ ちゃ った から ね。
288
01:09:10,310 --> 01:09:16,390
じゃあ、 も ち も ち や る か。 ど こ で や る?
289
01:09:17,069 --> 01:09:18,069
ここ で や る か。
290
01:09:19,689 --> 01:09:21,850
2 階 も 奥 の 部 屋 で や ろう よ。
291
01:09:22,950 --> 01:09:24,050
今 用 意 して きた から さ。
292
01:09:25,050 --> 01:09:27,729
じゃあ や る か。
293
01:09:54,140 --> 01:09:57,220
次 は 私?
294
01:10:14,420 --> 01:10:17,480
じゃあ じゃあ 勝 負 かな
295
01:10:17,480 --> 01:10:22,260
私
296
01:10:22,260 --> 01:10:27,980
1 ペ ア こ っ ちは?
297
01:10:28,760 --> 01:10:29,760
俺?
298
01:10:30,460 --> 01:10:36,200
俺 は 2 ペ ア こ っ ちは
299
01:10:43,210 --> 01:10:49,870
わ し は フ ル ハ ウ ス じゃ わ し の 勝
300
01:10:49,870 --> 01:10:55,490
ち じゃ や っぱ り お 父 さん 強 い ね お
301
01:10:55,490 --> 01:11:02,410
父 さん が 一 本 だ ね 二 人 と も まだ まだ だ
302
01:11:02,410 --> 01:11:08,090
な さ あ ほ ら ほ ら じゃあ 次 が 次 いきます
303
01:11:14,830 --> 01:11:17,170
休 憩 して ろ レ イ リ ー だ?
304
01:11:17,710 --> 01:11:20,230
はい サ ジ で 勝 負 する か?
305
01:11:21,590 --> 01:11:27,190
はい 勝 負 します コ ウ ちゃん の 仇 取 って あ げ る ね
306
01:11:54,190 --> 01:11:55,190
これで いい の か?
307
01:11:57,570 --> 01:12:04,090
じゃあ、 わ し は どう
308
01:12:04,090 --> 01:12:05,870
だ?
309
01:12:09,130 --> 01:12:10,130
そうだ、
310
01:12:11,750 --> 01:12:15,770
勝 負 じゃ また わ し の 勝 ち かな?
311
01:12:16,290 --> 01:12:19,070
お れ、 続 け や
312
01:12:26,000 --> 01:12:27,000
ん?
313
01:12:27,380 --> 01:12:29,060
私 の 勝 ち です。
314
01:12:32,600 --> 01:12:33,600
あ、
315
01:12:36,820 --> 01:12:43,180
負 けて しま った。 今 度 は 私 の 勝 ち だ な。 プ リ ン、 好
き や。
316
01:12:48,500 --> 01:12:55,000
お 父 さん、 また 勝 て ます。
317
01:13:00,000 --> 01:13:02,460
まだ だ まだ 終 わ ら ん ぞ
318
01:13:28,000 --> 01:13:29,000
庭 に 帰 る よ
319
01:14:07,250 --> 01:14:13,410
すごい で しょ また 飼 っちゃ った
320
01:14:13,410 --> 01:14:20,030
レ イ ちゃん 強 い な 親 父 だ ら し ね え な こう が う れ
しい な
321
01:14:20,030 --> 01:14:26,870
犬 なら 俺 が 追 い 飛 ば して
322
01:14:26,870 --> 01:14:32,330
み よう かな 眠 く な った んで 先 に 休 ませ て も ら うわ
323
01:14:33,840 --> 01:14:34,840
レ ン ちゃん どう する?
324
01:14:34,920 --> 01:14:35,920
あ、 私?
325
01:14:36,000 --> 01:14:42,260
うん もう 全 然 眠 く ない し、 か けて 楽 しい から まだ 遊 ぶ
あ、 そう? うん
326
01:14:42,260 --> 01:14:48,460
じゃあ、 お や す み ね お う 俺 も ど こと も 好 き や ぞ
327
01:15:26,990 --> 01:15:28,850
さ あ、 勝 負 じゃ。
328
01:15:34,130 --> 01:15:35,990
さ あ、 どう ぞ。
329
01:15:39,770 --> 01:15:41,550
また 私 の 勝 ち かな?
330
01:15:42,050 --> 01:15:43,050
どう かな?
331
01:15:43,950 --> 01:15:45,590
私 の 勝 ち です。
332
01:15:46,690 --> 01:15:48,690
勝 っちゃ いました。
333
01:17:57,640 --> 01:17:59,960
昼 起 こ さ ない と 朝 まで 起 き て こ ない し
334
01:38:23,660 --> 01:38:24,660
先 輩 どう します?
335
01:40:26,480 --> 01:40:27,680
一 歩 入 っちゃ います
336
01:52:12,970 --> 01:52:13,970
見て た?
337
01:52:44,140 --> 01:52:46,020
疲 れた から 寝 る ね
338
01:54:12,460 --> 01:54:18,960
お は よう お は よう お は よう お は よう お
339
01:54:18,960 --> 01:54:21,440
は よう お は よう お は よう お は
340
01:54:21,440 --> 01:54:35,660
よう
341
01:54:40,520 --> 01:54:44,560
わ し の 調 子 が 悪 い ま まで、 結果 ボ ロ 負 け じゃ。
342
01:54:46,280 --> 01:54:48,000
レ ミ た ん の 独 り 勝 ち じゃ。
343
01:54:49,040 --> 01:54:50,980
レ ミ さん は ほ んと 強 い の。
344
01:54:52,900 --> 01:54:59,520
で、 この ま ま じゃ 気 が 収 ま ら ない から、 今 晩 もう ひ と
勝 負 し よう と、
345
01:54:59,580 --> 01:55:02,260
レ ミ ちゃん に お願い して た と こ じゃ。
346
01:55:03,340 --> 01:55:04,720
お 前 今日 も お 休 み だ な。
347
01:55:09,580 --> 01:55:11,760
レ ビ ちゃん、 頼 む よ。
348
01:55:14,860 --> 01:55:17,120
うん、 そう ね。
349
01:55:18,720 --> 01:55:20,080
コ ウ ちゃん、 どう する?
350
01:55:26,020 --> 01:55:32,600
いい よ。 今日 も 俺 が 一 緒 に や る から。 いや、 コ ウ は 無
理 し なく て いい よ。
351
01:55:33,800 --> 01:55:35,600
わ し の 相 手 は レ ビ ちゃ んだ。
352
01:55:36,700 --> 01:55:39,180
や っぱ り 相 手 が 強 い 方 が 面 白 い
353
01:56:22,700 --> 01:56:29,520
お 父 さん、 今日は なんだ か 強 い ですね そ り ゃ、 わ し も 必
354
01:56:29,520 --> 01:56:35,740
死 じゃ コ ウ に 勝 って も、 レ ミ ちゃん に それ 以上 負 け た
ら
355
01:56:35,740 --> 01:56:38,000
何 の 意 味 も ない から な
356
01:56:38,000 --> 01:56:44,820
それ に して も、
357
01:56:44,940 --> 01:56:48,460
コ ウ の や つ いつ も こんな 早 く 寝 る の か?
358
01:56:49,540 --> 01:56:50,540
ええ、
359
01:56:50,860 --> 01:56:57,720
いつ も だ いた い 10 時 ぐ らい には 寝 て ます よ それで 朝
まで 起
360
01:56:57,720 --> 01:57:04,540
き ん の か よ く そんな 眠 れ ん の レ ミ
361
01:57:04,540 --> 01:57:10,240
ちゃん も コ ウ に 全 然 か ま って も ら え なく て か わ い
そう じゃ の え?
362
01:57:11,560 --> 01:57:17,940
や だ そんな こと ない です よ 月 は 今 夜 も 妻 を 抱 こう と
考 えて いました
363
01:57:17,940 --> 01:57:22,340
正 直 私 は 一 晩 だけ の つ も り だ った の です が、
364
01:57:23,300 --> 01:57:30,060
昨 夜 の 様 子 で 私 が 目 が 覚 め ない と 確 信 した の か、
父 は 実 に 積 極 的 に 妻 を 誘 って
365
01:57:30,060 --> 01:57:31,060
います。
366
01:57:32,140 --> 01:57:37,220
もう や め よう と思 った の です が、 ある 考 え が 頭 を よ ぎ
って しま った の です。
367
01:57:38,940 --> 01:57:41,400
親 父 に 侵 さ れて いる 妻 が 見 たい と。
368
01:57:43,100 --> 01:57:44,800
そして 妻 に こう 告 げ ました。
369
01:57:46,460 --> 01:57:47,480
今日は セ ック ス する な。
370
01:57:49,220 --> 01:57:56,220
私 は 見て いる けど 助 け は 求 め る な なん とか 自 分 で 私
の
371
01:57:56,220 --> 01:58:01,740
も と に 帰 って こ い 妻 には 悪 い の です が
372
01:58:20,330 --> 01:58:24,690
お や す み な さい
373
01:59:56,080 --> 01:59:57,080
よ く して や る から
374
02:10:17,330 --> 02:10:19,990
私 の コ ード と ど っち の ジ ンボ が 好 き な の?
375
02:10:44,330 --> 02:10:45,650
お 気 に 入 り で 満 足 な の か
376
02:10:45,650 --> 02:10:55,930
欲
377
02:10:55,930 --> 02:10:56,930
しい の か
378
02:21:33,740 --> 02:21:36,760
ということ は 分 か って いて も
379
02:21:36,760 --> 02:21:44,240
そんな
380
02:21:44,240 --> 02:21:50,100
自 分 の 気 持 ち の 弱 さ に 負 けて しま って
381
02:21:50,100 --> 02:21:57,020
レ ミ ちゃん の こと を
382
02:21:57,020 --> 02:21:59,900
追 っ か けて しま って
383
02:22:02,510 --> 02:22:09,110
本当 に 後 悔 して る 今 思 う
384
02:22:09,110 --> 02:22:16,110
レ ミ ちゃん の 心 の 気 ま ぐ
385
02:22:16,110 --> 02:22:21,210
れ で あ んな こと にな った んだ けど も
386
02:22:21,210 --> 02:22:27,010
そう いうこと を 分 か って い な が ら
387
02:22:27,010 --> 02:22:31,630
自 分 の 欲 望 に 巻 き 込 ま れて
388
02:22:34,160 --> 02:22:38,420
レ ミ ちゃん の こと また 犯 して しま った
389
02:22:38,420 --> 02:22:45,380
もう 二 度
390
02:22:45,380 --> 02:22:51,600
と こう いうこと は し ない から 許 して く れ
391
02:23:37,930 --> 02:23:44,770
許 して く れる か さ っ き も 言 った
392
02:23:44,770 --> 02:23:49,570
ように もう 二 度 と こう いう ま では し ない から
393
02:24:26,039 --> 02:24:27,580
これ を わ し に 譲 って く れ!
394
02:25:05,870 --> 02:25:09,350
ああ ああ ああ
395
02:25:43,790 --> 02:25:44,790
そう な の?
396
02:25:45,950 --> 02:25:52,450
な あ、 も しか して 俺 の よ り 大 き かった の
397
02:25:52,450 --> 02:25:58,570
か? お ー ちゃん の よ り も、 す っ ご い 大 き かった。
398
02:25:59,110 --> 02:26:00,110
そう か。
399
02:26:01,750 --> 02:26:04,170
な に、 そんな に 嬉 し かった の か。
400
02:26:05,310 --> 02:26:08,130
大 き い チ ップ 大 好 き さ ま。
401
02:26:46,510 --> 02:26:53,070
私 た ちは 夫 婦 円 満 にな りました 私 は 妻 が 他 の 男 に や
ら れる 楽 し み と
402
02:26:53,070 --> 02:26:58,850
妻 は 他 の 男 に や ら れた 後 に 私 と セ ック ス する 楽 し
み と
403
02:26:58,850 --> 02:27:05,430
お 互 い の 性 癖 は 多 分 重 度 の 歪 んだ もの にな って しま
った の だ と思います
404
02:27:05,430 --> 02:27:12,370
誰 か よろ し けれ ば 私 の 妻 を 抱 いて いただ け ます
405
02:27:12,370 --> 02:27:13,370
か
40478