All language subtitles for NCIS.Origins.S02E07.720p.WEB.H264-SYLiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,338 --> 00:00:06,057 My Grandma said you can keep using her shed. 2 00:00:06,140 --> 00:00:08,059 She mentioned something about you building a boat. 3 00:00:08,142 --> 00:00:09,849 You know he's only dating that Diane 4 00:00:09,943 --> 00:00:11,696 because he can't take the thought of losing you. 5 00:00:11,779 --> 00:00:14,282 -You're never home. -That's over. For months now. 6 00:00:14,382 --> 00:00:15,900 -How's the family? -Oh, Shelly thinks divorce 7 00:00:15,983 --> 00:00:18,519 is for people with more disposable income. 8 00:00:22,523 --> 00:00:23,691 โ™ช This thing... โ™ช 9 00:00:23,824 --> 00:00:25,159 Cliff Wheeler. 10 00:00:25,259 --> 00:00:26,644 He was the kind of guy that spent 11 00:00:26,727 --> 00:00:28,229 a lot of time alone. 12 00:00:28,362 --> 00:00:30,864 Alone in his big office with the door shut. 13 00:00:30,998 --> 00:00:32,233 โ™ช I must... โ™ช 14 00:00:32,366 --> 00:00:34,368 He spent a lot of time 15 00:00:34,468 --> 00:00:35,836 alone at home, too. 16 00:00:35,936 --> 00:00:37,371 Least, that's what I heard. 17 00:00:37,471 --> 00:00:39,081 โ™ช Crazy little thing called love โ™ช 18 00:00:39,773 --> 00:00:41,242 โ™ช There goes my... โ™ช 19 00:00:41,342 --> 00:00:44,129 Even though I saw him every day back then, 20 00:00:44,212 --> 00:00:46,297 he was kind of a mystery. 21 00:00:46,380 --> 00:00:49,167 But from what I could tell, he didn't seem like the kind of guy 22 00:00:49,250 --> 00:00:51,619 that liked being alone. 23 00:00:51,719 --> 00:00:54,388 He seemed like the kind of guy that wanted to be heard. 24 00:00:54,488 --> 00:00:55,773 -I'm not taking responsibility. -That is my fault? 25 00:00:55,856 --> 00:00:57,124 -No. -That is your fault! 26 00:00:58,226 --> 00:01:01,762 Seemed like even a "How was your day?" 27 00:01:01,862 --> 00:01:03,548 Probably would have gone a long way. 28 00:01:03,631 --> 00:01:05,150 โ™ช And get on my tracks... โ™ช 29 00:01:05,233 --> 00:01:08,436 But I never really heard anyone ask him things like that. 30 00:01:08,536 --> 00:01:12,072 We asked him things about budget cuts and protocol, 31 00:01:12,173 --> 00:01:13,858 but that probably only made him feel 32 00:01:13,941 --> 00:01:16,144 more like what he already was. 33 00:01:17,445 --> 00:01:19,447 A guy that didn't like being alone. 34 00:01:19,547 --> 00:01:20,948 โ™ช Called love... โ™ช 35 00:01:21,048 --> 00:01:23,251 A guy that wanted someone to ask about his day 36 00:01:23,384 --> 00:01:25,219 and care about the answer. 37 00:01:25,319 --> 00:01:27,004 If Cliff Wheeler had somebody like that, 38 00:01:27,087 --> 00:01:30,591 well, he probably would have been a whole new man. 39 00:01:30,691 --> 00:01:32,393 โ™ช I ain't ready... โ™ช 40 00:01:32,493 --> 00:01:34,061 You've been seeing him again. 41 00:01:34,162 --> 00:01:36,430 โ™ช Called love, crazy little... โ™ช 42 00:01:36,530 --> 00:01:38,015 We need to talk. 43 00:01:38,098 --> 00:01:39,567 โ™ช Yeah, yeah โ™ช 44 00:01:39,667 --> 00:01:42,170 โ™ช Crazy little thing called love. โ™ช 45 00:01:54,715 --> 00:01:56,867 -Ready, and go. -No talking this time. 46 00:01:56,950 --> 00:01:58,319 -Song! -Song! -Yes, okay. 47 00:01:58,452 --> 00:02:00,405 -Uh... -Uh, little. Baby. 48 00:02:00,488 --> 00:02:02,540 -"Baby Got Back." -"Baby Baby." -"Baby Love." 49 00:02:02,623 --> 00:02:04,142 -"Be My Baby Tonight." -Is it a baby? 50 00:02:04,225 --> 00:02:05,676 -Amy Grant. "Baby Baby." -"Baby Love," "Baby Love." 51 00:02:05,759 --> 00:02:06,877 -Is it a baby? -Weasel! 52 00:02:06,960 --> 00:02:08,061 Is it a baby? 53 00:02:08,162 --> 00:02:09,333 -"Ice Ice Baby"? -Uh... 54 00:02:09,463 --> 00:02:11,232 Do something else! 55 00:02:11,332 --> 00:02:13,751 Seriously? The news said no more blackouts. 56 00:02:13,834 --> 00:02:15,886 No, I heard this morning that if as this heat sticks around, 57 00:02:15,969 --> 00:02:18,022 -blackouts are imminent. -I got some flashlights. 58 00:02:18,105 --> 00:02:20,140 Hey, sit your ass down. 59 00:02:20,274 --> 00:02:23,777 I made this whole blackout kit and I put it in your cabinet. 60 00:02:23,877 --> 00:02:26,180 I'm gonna get us another round. 61 00:02:26,314 --> 00:02:27,848 In case anyone was wondering, 62 00:02:27,948 --> 00:02:29,066 it was "Sweet Child o' Mine." 63 00:02:29,149 --> 00:02:30,818 Clearly, I was being a child. 64 00:02:30,918 --> 00:02:32,503 Well, it looked like a rodent to me. 65 00:02:32,586 --> 00:02:34,622 Hey. He really likes you. 66 00:02:34,722 --> 00:02:36,023 I can see it on his face. 67 00:02:36,156 --> 00:02:39,110 Yeah. I-I really like him, too. 68 00:02:39,193 --> 00:02:40,861 Except I hate that he refuses 69 00:02:40,994 --> 00:02:43,331 to show me his secret woodshed. 70 00:02:43,431 --> 00:02:45,699 -It's a guy thing. -Oh, no, don't rope me in. 71 00:02:45,799 --> 00:02:48,302 Okay. That's horribly exclusionary, 72 00:02:48,402 --> 00:02:50,604 so I'm gonna change the subject 73 00:02:50,704 --> 00:02:52,573 to Junie and how much 74 00:02:52,673 --> 00:02:54,642 I psychotically love your dress. 75 00:02:54,742 --> 00:02:56,410 -She made it. Mm-hmm. -What? 76 00:02:56,510 --> 00:02:58,212 That's incredible. 77 00:02:58,312 --> 00:02:59,864 My wardrobe's about to get so boring 78 00:02:59,947 --> 00:03:01,399 if I get any of these corporate accounting jobs 79 00:03:01,482 --> 00:03:02,583 I'm applying for. 80 00:03:02,683 --> 00:03:03,684 No, you can be cute 81 00:03:03,784 --> 00:03:05,102 -on the weekend. -Okay, 82 00:03:05,185 --> 00:03:06,604 -are we doing this, or... -Yes! Quick, 83 00:03:06,687 --> 00:03:08,306 before he changes his mind. Ready, go! 84 00:03:08,389 --> 00:03:10,023 -Uh... -Movie. 85 00:03:10,123 --> 00:03:11,825 Got to move your body, bud. 86 00:03:12,560 --> 00:03:15,480 -Thumb. -What the hell is that? 87 00:03:15,563 --> 00:03:17,030 Back to the Future. 88 00:03:17,164 --> 00:03:18,699 -Yes. Yes. -What?! -Yes, 89 00:03:18,799 --> 00:03:20,885 -yes! That was awesome! -Are you kidding me? 90 00:03:20,968 --> 00:03:22,253 -I'm impressed. -Thank you. 91 00:03:22,336 --> 00:03:24,272 What the... 92 00:03:25,639 --> 00:03:27,741 You need a hand with something? 93 00:03:27,841 --> 00:03:29,042 Uh, I forgot my razor. 94 00:03:29,176 --> 00:03:30,561 Mary Jo said she'd be right down with one. 95 00:03:30,644 --> 00:03:32,129 You never forget your grooming tools. 96 00:03:32,212 --> 00:03:34,948 Yeah, well, I had a night last night. 97 00:03:35,048 --> 00:03:36,850 Wife? You want to talk about it? 98 00:03:36,950 --> 00:03:39,243 I can plug my ears if you want to talk about it. 99 00:03:39,353 --> 00:03:41,206 -I don't want to talk about it. -Here you go. 100 00:03:41,289 --> 00:03:43,341 What took you so long? 101 00:03:43,424 --> 00:03:45,176 That's a horrible question to ask someone 102 00:03:45,259 --> 00:03:49,297 who just moved heaven and earth to get you a grooming tool. 103 00:03:49,397 --> 00:03:53,401 So, you know I have to leave for an hour this afternoon. 104 00:03:53,501 --> 00:03:55,303 Dang blackout took out my oven. 105 00:03:55,403 --> 00:03:58,138 -You love that oven. -I know. 106 00:03:58,238 --> 00:04:01,509 Repair guy's coming at 2:30. I'm hoping he can fix it. 107 00:04:01,609 --> 00:04:03,911 Hello, fair coworkers. 108 00:04:04,044 --> 00:04:06,314 Your hair. 109 00:04:06,414 --> 00:04:10,034 Oh, my God! You look hot, seรฑorita. 110 00:04:10,117 --> 00:04:12,503 Thank you. My curls kept getting caught in my helmet. 111 00:04:12,586 --> 00:04:15,188 Plus, I rewatched, uh, Working Girl this weekend, 112 00:04:15,289 --> 00:04:18,426 and, uh, you know how I love me some Tess McGill. 113 00:04:18,526 --> 00:04:20,345 "If you want to be taken seriously, 114 00:04:20,428 --> 00:04:22,463 you need serious hair." 115 00:04:22,596 --> 00:04:24,432 I liked it how it was before. 116 00:04:24,532 --> 00:04:26,066 Oh, come on, Cliff. 117 00:04:26,166 --> 00:04:27,685 Get your head out your ass and give the woman a compliment. 118 00:04:27,768 --> 00:04:29,470 No, it's okay, I don't need it. 119 00:04:29,603 --> 00:04:32,039 What I need from you, sir, is a recommendation. 120 00:04:32,139 --> 00:04:35,476 -For what? -Joint Criminal Intelligence Team. 121 00:04:35,576 --> 00:04:39,063 Personnel from FBI, DEA, CID, NIS, 122 00:04:39,146 --> 00:04:41,382 sharing information to take down bad guys. 123 00:04:41,482 --> 00:04:42,783 It's happening in D.C. 124 00:04:42,883 --> 00:04:44,201 They're looking for somebody to head it up. 125 00:04:44,284 --> 00:04:45,536 Sounds right up your alley. 126 00:04:45,619 --> 00:04:47,004 How long would you be gone for? 127 00:04:47,087 --> 00:04:49,790 Well, it's a... it's a permanent assignment. 128 00:04:49,923 --> 00:04:52,760 -What? -No, it's okay. You all can come visit me. 129 00:04:52,860 --> 00:04:54,979 -Party in the U.S. capital. -You're trying to move 130 00:04:55,062 --> 00:04:56,714 across the country and you didn't tell me? 131 00:04:56,797 --> 00:04:59,216 Well, I didn't tell her yet, either, 132 00:04:59,299 --> 00:05:00,734 but she looks pretty stoked. 133 00:05:03,637 --> 00:05:06,039 Dominguez, let's roll. 134 00:05:08,609 --> 00:05:10,210 Hey. 135 00:05:10,310 --> 00:05:12,713 It's not even for sure yet. 136 00:05:13,981 --> 00:05:15,466 You think she's really mad at me? 137 00:05:15,549 --> 00:05:16,984 Yes. 138 00:05:22,189 --> 00:05:23,724 Ooh. Gibbs! 139 00:05:23,824 --> 00:05:24,975 -It's a hot one, eh? -Yeah. 140 00:05:25,058 --> 00:05:26,827 Power's still out at my place. 141 00:05:26,927 --> 00:05:27,928 Pager woke me up. 142 00:05:28,028 --> 00:05:29,079 Yeah, last night was a blast, man. 143 00:05:29,162 --> 00:05:31,248 Oh, Junie sent a gift for Diane. 144 00:05:31,331 --> 00:05:32,900 Left it in the trunk. Hey. 145 00:05:33,000 --> 00:05:35,586 You hear Vera got a haircut and might be moving to D.C.? 146 00:05:35,669 --> 00:05:37,021 -What? -Morning, gentlemen. 147 00:05:37,104 --> 00:05:38,356 The body is straight east, 148 00:05:38,439 --> 00:05:40,190 behind the barracks, past the tree line. 149 00:05:40,273 --> 00:05:41,759 Your people are already out there. 150 00:05:41,842 --> 00:05:44,678 Victim was ID'd as a 21-year-old lance corporal. 151 00:05:44,778 --> 00:05:46,146 Natasha Horvat. 152 00:05:46,246 --> 00:05:47,465 She lived in this building. 153 00:05:47,548 --> 00:05:48,882 -Any witnesses? -No. 154 00:05:48,982 --> 00:05:50,701 Game warden came upon her body this morning 155 00:05:50,784 --> 00:05:52,069 while he was doing his rounds. 156 00:05:52,152 --> 00:05:53,687 She's counting on us! Go! 157 00:05:53,787 --> 00:05:55,773 Save Mary Poppins! 158 00:05:55,856 --> 00:05:57,458 What's going on over there? 159 00:05:57,558 --> 00:06:00,193 They call themselves cougar crazies, sir. 160 00:06:00,293 --> 00:06:01,612 You ever hear of Number Three? 161 00:06:01,695 --> 00:06:03,831 Female cougar, lives here in the floodplain. 162 00:06:03,931 --> 00:06:05,983 Couple months ago, a kid wandered off in the area, 163 00:06:06,066 --> 00:06:07,535 broke his leg. 164 00:06:07,635 --> 00:06:10,370 Rescuers said they saw this cougar watching over him. 165 00:06:10,471 --> 00:06:12,973 Group of civilian delinquents found the story to be 166 00:06:13,073 --> 00:06:15,543 -life-altering. -Cat groupies. Got it. 167 00:06:15,643 --> 00:06:17,745 They get high, hop the fence, 168 00:06:17,845 --> 00:06:19,797 try to catch a glimpse of Mary Poppins. 169 00:06:19,880 --> 00:06:21,482 -That's the cat? -Yes, sir. 170 00:06:21,582 --> 00:06:23,434 They call her that 'cause she looked after that kid. 171 00:06:23,517 --> 00:06:24,635 ...is not guilty! 172 00:06:24,718 --> 00:06:25,736 The hell are they yelling about? 173 00:06:25,819 --> 00:06:26,971 -Mary P. -Sorry, 174 00:06:27,054 --> 00:06:28,138 -is not guilty! -I buried the lede. 175 00:06:28,221 --> 00:06:29,923 The cougar killed your victim. 176 00:06:30,023 --> 00:06:32,059 They don't want it to be euthanized. 177 00:06:32,159 --> 00:06:34,261 We love you, Mary Poppins! 178 00:06:36,363 --> 00:06:37,948 Cougar attacks on humans are rare, 179 00:06:38,031 --> 00:06:39,433 but when hunting dries up, 180 00:06:39,533 --> 00:06:41,552 they start showing up where they don't belong. 181 00:06:41,635 --> 00:06:43,403 No trauma to the neck, though. 182 00:06:43,537 --> 00:06:45,356 Quite the hoopla going on back there. 183 00:06:45,439 --> 00:06:48,408 Yeah, those cougar crazies are a bunch of nutjobs. 184 00:06:48,542 --> 00:06:51,244 They think Female Three floats around on an umbrella, 185 00:06:51,344 --> 00:06:52,713 entertaining kids. 186 00:06:52,813 --> 00:06:55,348 They got zero understanding of territorial behavior. 187 00:06:55,449 --> 00:06:57,785 Doc Tango, Kent Price. 188 00:06:57,885 --> 00:06:59,520 Game warden. How you doing? 189 00:06:59,620 --> 00:07:01,005 So, what did you mean about the neck? 190 00:07:01,088 --> 00:07:03,256 Well, you got your telltale dirt and leaves 191 00:07:03,390 --> 00:07:04,610 to deter from scavengers, 192 00:07:04,725 --> 00:07:07,427 but cougars suffocate their prey. 193 00:07:07,561 --> 00:07:09,580 You think there'd be trauma around the neck. 194 00:07:09,663 --> 00:07:11,164 Excuse me. 195 00:07:11,264 --> 00:07:12,717 Can you help me out? I got to get to that transformer. 196 00:07:12,800 --> 00:07:14,067 -Whoa. -Whoa. Hold up. 197 00:07:14,167 --> 00:07:15,686 We need to clear the area first. 198 00:07:15,769 --> 00:07:17,838 -Is the power out here? -Yeah, yeah. 199 00:07:17,938 --> 00:07:19,573 Since yesterday. 200 00:07:19,673 --> 00:07:22,142 Hey, is that one of those Whatever Weather pens 201 00:07:22,242 --> 00:07:23,828 that can write in the rain and stuff? 202 00:07:23,911 --> 00:07:26,063 Yeah, it is. Take it. They give them out to us. 203 00:07:26,146 --> 00:07:27,948 Randy, quit stalling. 204 00:07:28,048 --> 00:07:30,117 -We need to get them out of there. -Yeah. 205 00:07:30,217 --> 00:07:31,969 I thought maybe if we waited over here, 206 00:07:32,052 --> 00:07:33,854 the MPs would get it calmed down. 207 00:07:33,954 --> 00:07:35,422 That's really their purview. 208 00:07:35,523 --> 00:07:37,474 I don't like physical action in the heat. 209 00:07:37,558 --> 00:07:40,077 I get rosy real fast. 210 00:07:40,160 --> 00:07:42,162 I think it's calming down. 211 00:07:42,262 --> 00:07:43,631 Save Mary Poppins! 212 00:07:43,731 --> 00:07:46,366 She didn't mean to eat that girl! 213 00:07:47,635 --> 00:07:49,219 Got a foreign object inside this wound. 214 00:07:49,302 --> 00:07:50,971 -The tip of a knife? -Dominguez. 215 00:07:51,071 --> 00:07:53,774 Got two sets of footprints back there. 216 00:07:53,874 --> 00:07:56,126 Possible she was with someone else when she was attacked. 217 00:07:56,209 --> 00:07:57,428 We got a knife here. 218 00:07:57,511 --> 00:07:59,163 It's projecting through the left lung. 219 00:07:59,246 --> 00:08:00,230 Let's flip her. 220 00:08:00,313 --> 00:08:01,982 -I got it, I got it. -Oh... 221 00:08:08,656 --> 00:08:09,823 Handle's broken off. 222 00:08:09,923 --> 00:08:11,108 It could be she was fighting 223 00:08:11,191 --> 00:08:12,993 the animal and fell on her knife. 224 00:08:13,126 --> 00:08:14,945 No. 225 00:08:15,028 --> 00:08:17,565 I count three stab wounds. 226 00:08:18,566 --> 00:08:21,201 She was dead before the cougar got to her. 227 00:08:23,503 --> 00:08:24,805 She's just an animal! 228 00:08:24,905 --> 00:08:26,874 The hell's going on over there? 229 00:08:26,974 --> 00:08:30,410 Okay. We've got to get this area clear! Please... 230 00:08:30,510 --> 00:08:31,879 Get these guys out of here. 231 00:08:31,979 --> 00:08:33,263 We need to get to the transformer. 232 00:08:33,346 --> 00:08:34,565 We need to get the power on. 233 00:08:34,648 --> 00:08:35,766 Yeah. 234 00:08:35,849 --> 00:08:38,285 Don't let them kill Mary Poppins! 235 00:08:42,022 --> 00:08:44,308 Mary Poppins must live! 236 00:08:44,391 --> 00:08:45,726 It's way too hot for this. 237 00:08:45,826 --> 00:08:48,261 -Yeah. -You murderers! Aah! 238 00:08:54,101 --> 00:08:55,385 Should be quiet now. 239 00:08:55,468 --> 00:08:57,605 MPs transported the cougar folks off base. 240 00:08:57,705 --> 00:09:00,608 Hopefully, the power will be back on soon. 241 00:09:00,741 --> 00:09:02,860 Natasha said someday her grandkids 242 00:09:02,943 --> 00:09:04,945 would show this picture off. 243 00:09:06,046 --> 00:09:07,665 Is there a fourth lady living here? 244 00:09:07,748 --> 00:09:09,049 It's just the three of us. 245 00:09:09,149 --> 00:09:11,068 We have the whole floor to ourselves. 246 00:09:11,151 --> 00:09:12,786 We're all in different battalions, 247 00:09:12,886 --> 00:09:14,705 but since there's so few women, they put us together. 248 00:09:14,788 --> 00:09:15,923 He knows. 249 00:09:16,023 --> 00:09:18,158 -Marine. -Oh. 250 00:09:19,492 --> 00:09:20,994 Gibbs. 251 00:09:21,094 --> 00:09:22,980 You mind helping Franks and Randy out there 252 00:09:23,063 --> 00:09:24,832 going through Natasha's car? 253 00:09:30,671 --> 00:09:32,572 I'm one of you. 254 00:09:32,673 --> 00:09:35,542 I used to bunk over in 21 Area. 255 00:09:36,476 --> 00:09:38,729 You guys ever had any problem 256 00:09:38,812 --> 00:09:40,397 with any men in the building? 257 00:09:40,480 --> 00:09:42,883 Anyone sneak onto the floor? 258 00:09:42,983 --> 00:09:44,401 Off-color pranks? 259 00:09:44,484 --> 00:09:47,187 Pressuring you in any way? 260 00:09:47,988 --> 00:09:49,439 You know how it is. 261 00:09:49,522 --> 00:09:52,492 But Natasha was tougher than both of us put together. 262 00:09:52,592 --> 00:09:53,827 And really smart. 263 00:09:53,961 --> 00:09:56,529 Yeah. Saw the crossword puzzles. 264 00:09:56,664 --> 00:09:59,005 She was starting a new temporary additional duty. 265 00:09:59,132 --> 00:10:02,269 She was in here all day yesterday prepping for it. 266 00:10:02,369 --> 00:10:03,540 What was the assignment? 267 00:10:03,671 --> 00:10:05,072 Signal intelligence. 268 00:10:05,172 --> 00:10:07,574 It was all super classified. 269 00:10:07,675 --> 00:10:09,526 They recruited her 'cause her dad was Croatian 270 00:10:09,609 --> 00:10:11,244 and she spoke the language. 271 00:10:11,344 --> 00:10:14,431 So, she was here in the morning and then she reported for duty? 272 00:10:14,514 --> 00:10:16,033 She was panicked 'cause her car wouldn't start, 273 00:10:16,116 --> 00:10:19,119 but the colonel came to pick her up himself. 274 00:10:19,219 --> 00:10:22,355 Lieutenant Colonel Montgomery. He's the signal battalion CO. 275 00:10:22,489 --> 00:10:24,692 We-we figured she just went home 276 00:10:24,792 --> 00:10:26,644 to her mom's after work. 277 00:10:26,727 --> 00:10:28,896 We were both in and out all day, but... 278 00:10:28,996 --> 00:10:30,798 we never saw her come back. 279 00:10:31,531 --> 00:10:34,367 Lieutenant Colonel Casey Montgomery. 280 00:10:34,467 --> 00:10:35,986 According to Natasha's roommates, 281 00:10:36,069 --> 00:10:37,521 he picked her up for a new TAD. 282 00:10:37,604 --> 00:10:39,239 That was the last they saw her. 283 00:10:39,339 --> 00:10:41,626 -Sold. Let's bring him in. -It's not that easy. 284 00:10:41,709 --> 00:10:44,261 Colonel Montgomery is heading up a highly classified op 285 00:10:44,344 --> 00:10:47,247 with satellites over Europe and the former Soviet Union. 286 00:10:47,380 --> 00:10:48,899 With the breakup of Yugoslavia... 287 00:10:48,982 --> 00:10:51,135 -The guy's in Yugoslavia? -No, Mike. 288 00:10:51,218 --> 00:10:52,920 I told you, he picked up our victim 289 00:10:53,020 --> 00:10:54,238 from her barracks yesterday. 290 00:10:54,321 --> 00:10:55,806 Okay, you ain't got to get snippy. 291 00:10:55,889 --> 00:10:57,241 -I wasn't getting snippy. -You were just getting snippy 292 00:10:57,324 --> 00:10:58,609 on account of you being mad at Vera. 293 00:10:58,692 --> 00:11:00,277 -I'm not mad at Vera. -Sure you are. 294 00:11:00,360 --> 00:11:01,846 She's making life moves without telling you. 295 00:11:01,929 --> 00:11:03,547 Boss, the colonel has a lot of connections 296 00:11:03,630 --> 00:11:04,898 in a lot of high places. 297 00:11:04,998 --> 00:11:06,784 If we question him without giving a heads-up 298 00:11:06,867 --> 00:11:08,653 -to his superiors... -So, you think we're gonna get blowback 299 00:11:08,736 --> 00:11:10,254 for bringing this clown in and Cliff's gonna stomp around 300 00:11:10,337 --> 00:11:12,405 -with his little Cliff feet. -Yeah. 301 00:11:12,505 --> 00:11:14,407 Why didn't you just say that, Dominguez? 302 00:11:15,743 --> 00:11:18,111 Oh. Thank God for the ceiling fans. 303 00:11:18,211 --> 00:11:19,496 Don't stop what you're doing. 304 00:11:19,579 --> 00:11:21,165 I just got to hand this off before I forget. 305 00:11:21,248 --> 00:11:23,250 -Oh. -Is that evidence? 306 00:11:23,350 --> 00:11:25,155 No. No, it's totally non-work-related. 307 00:11:25,252 --> 00:11:26,920 Junie made it for Diane. 308 00:11:27,687 --> 00:11:30,507 Junie made this? For Diane? 309 00:11:30,590 --> 00:11:32,009 Pretty sure that's what the man just said. 310 00:11:32,092 --> 00:11:34,011 I know, but I didn't know Junie and Diane 311 00:11:34,094 --> 00:11:36,046 were close enough to exchange handmade clothes. 312 00:11:36,129 --> 00:11:38,531 I mean, that's nice. Isn't it? 313 00:11:39,299 --> 00:11:42,069 I feel like you're mad about the Vera thing, so... 314 00:11:42,169 --> 00:11:44,054 I don't know what to say. 315 00:11:44,137 --> 00:11:46,691 Woman stuff, probie. There ain't no right answer. 316 00:11:46,774 --> 00:11:51,044 Come on. Let's go run this Yugoslavia crap past Cliff. 317 00:11:52,445 --> 00:11:53,630 Hey. Franks. There you are. 318 00:11:53,713 --> 00:11:54,699 I've been looking all over for you. 319 00:11:54,782 --> 00:11:56,149 Watch it, Carl, men at work. 320 00:11:56,283 --> 00:11:58,786 Franks, I got an update relevant to your case. 321 00:11:58,919 --> 00:12:01,955 I received a call from Game Warden Price. 322 00:12:02,055 --> 00:12:03,456 Uh, he, uh, caught wind 323 00:12:03,556 --> 00:12:05,876 of my renowned work at Fish & Wildlife. 324 00:12:05,959 --> 00:12:07,411 Great, Carl, you should tell your ma about it 325 00:12:07,494 --> 00:12:09,213 -when you go home tonight. -Warden Price 326 00:12:09,296 --> 00:12:11,331 recruited me for his cougar task force. 327 00:12:11,464 --> 00:12:14,301 Once he has eyes on, uh, Female Three, 328 00:12:14,401 --> 00:12:16,469 he'll activate me, we'll track her, 329 00:12:16,569 --> 00:12:18,055 see if we can locate any evidence 330 00:12:18,138 --> 00:12:20,307 that she might have dragged or buried 331 00:12:20,440 --> 00:12:21,975 outside of your crime scene. 332 00:12:22,109 --> 00:12:23,393 Good to know. 333 00:12:23,476 --> 00:12:25,112 And if you're looking for Wheeler, 334 00:12:25,212 --> 00:12:26,713 he's in the rec room. 335 00:12:29,682 --> 00:12:31,218 Now, Cliff, 336 00:12:31,318 --> 00:12:32,536 -Oh... -I'm not gonna pretend to know 337 00:12:32,619 --> 00:12:34,104 -No... -what's going on with you, 338 00:12:34,187 --> 00:12:36,106 but I can't have you hiding out in here day-drinking. 339 00:12:36,189 --> 00:12:38,542 I tried to work, but everyone keeps coming into my office. 340 00:12:38,625 --> 00:12:39,944 I-I need a moment. 341 00:12:40,027 --> 00:12:42,129 Am I not allowed to have a moment, Mary Jo? 342 00:12:42,229 --> 00:12:43,964 The hell are you doing in here? 343 00:12:44,064 --> 00:12:45,850 -I'm having a moment. -Well, we'll be quick, then, sir. 344 00:12:45,933 --> 00:12:48,085 Just need you to clear a path for us to interview a suspect. 345 00:12:48,168 --> 00:12:49,253 He's one of those SIGINT big shots. 346 00:12:49,336 --> 00:12:50,604 Name's Colonel Montgomery. 347 00:12:50,703 --> 00:12:51,989 Hey. I thought the foosball tournament 348 00:12:52,072 --> 00:12:53,623 -was postponed till next week. -It is. 349 00:12:53,706 --> 00:12:55,492 Cliff's just in here clearing his head. 350 00:12:55,575 --> 00:12:58,262 Oh, phenomenal. I'll be quick. Sir, about that rec for D.C... 351 00:12:58,345 --> 00:13:00,064 -I w... -Sir, MPs faxed over the files 352 00:13:00,147 --> 00:13:01,598 on their encounters with these cougar crazies. 353 00:13:01,681 --> 00:13:03,316 A lot of them have records. 354 00:13:03,416 --> 00:13:05,035 And we know they've been hopping the fence, 355 00:13:05,118 --> 00:13:06,737 getting in trouble with all these Marines on base. 356 00:13:06,820 --> 00:13:08,505 Just saying, the colonel isn't our only suspect, 357 00:13:08,588 --> 00:13:10,240 so you can spin it like that when you make your phone calls. 358 00:13:10,323 --> 00:13:12,409 Sir, the game warden's office just couriered this over. 359 00:13:12,492 --> 00:13:15,095 I need your signature here and here 360 00:13:15,195 --> 00:13:16,747 to officially place me on the cougar task force. 361 00:13:16,830 --> 00:13:18,482 Okay, back of the line, Carl. I was here first. 362 00:13:18,565 --> 00:13:20,284 Oh, is this about the D.C. thing? 363 00:13:20,367 --> 00:13:21,468 I said I was sorry. 364 00:13:21,568 --> 00:13:23,320 -No, you didn't. -Okay! 365 00:13:23,403 --> 00:13:24,905 Let's give Cliff a minute. 366 00:13:25,038 --> 00:13:27,975 Go upstairs, form a line, he'll meet you up there. 367 00:13:30,210 --> 00:13:33,713 I just asked you all to form a line! 368 00:13:36,950 --> 00:13:38,418 MARY JO Form a line. 369 00:13:38,518 --> 00:13:42,222 For the love of God! Can I please have a moment 370 00:13:42,355 --> 00:13:44,291 with my Rob Roy?! 371 00:13:44,391 --> 00:13:46,894 My wife of 17 years 372 00:13:46,994 --> 00:13:49,562 is divorcing me, for frick's sake. 373 00:13:49,662 --> 00:13:52,299 Hey! 374 00:13:52,399 --> 00:13:55,185 Everyone out here get that?! 375 00:13:55,268 --> 00:13:56,603 I've become a statistic! 376 00:13:56,736 --> 00:13:59,406 I'm getting a frickin' divorce! 377 00:14:04,111 --> 00:14:07,014 Congrats on the cougar task force, Carl. 378 00:14:17,524 --> 00:14:19,192 Okay, good times, 379 00:14:19,292 --> 00:14:20,710 things are happening. 380 00:14:20,793 --> 00:14:22,212 Colonel's on his way in. 381 00:14:22,295 --> 00:14:24,797 Got a few more files on his super-secret job. Hey. 382 00:14:24,932 --> 00:14:26,516 Am I the only one that can't stop thinking about 383 00:14:26,599 --> 00:14:28,468 the look on Wheeler's face? 384 00:14:28,568 --> 00:14:29,954 You think he was having a breakdown? 385 00:14:30,037 --> 00:14:31,355 I've never seen one in real life before. 386 00:14:31,438 --> 00:14:32,755 Well, at least he set us up 387 00:14:32,839 --> 00:14:34,158 to bring in the colonel before he left. 388 00:14:34,241 --> 00:14:35,659 He didn't go home willingly, you know? 389 00:14:35,742 --> 00:14:37,978 I heard Mary Jo used, like, a Jake the Snake 390 00:14:38,111 --> 00:14:40,064 DDT-kind of move to... 391 00:14:40,147 --> 00:14:41,448 ...get him into the taxi 392 00:14:41,548 --> 00:14:43,033 -and she quick-shut the door. -Hey. 393 00:14:43,116 --> 00:14:44,568 If you two boys can't work quietly, 394 00:14:44,651 --> 00:14:45,970 I'm-a have to ask you to get the hell out. 395 00:14:46,053 --> 00:14:47,654 Can we bring the big fan with us? 396 00:14:47,787 --> 00:14:49,322 No, Randolf. 397 00:14:49,422 --> 00:14:52,725 Colonel encouraged Natasha Horvat to be a cryptographer. 398 00:14:52,825 --> 00:14:54,278 They were gathering intel on the conflict 399 00:14:54,361 --> 00:14:55,795 in the former Yugoslavia. 400 00:14:55,929 --> 00:14:58,082 -Op was called Iron Phantom. -How are you getting that? 401 00:14:58,165 --> 00:14:59,516 The only thing that's not redacted on mine 402 00:14:59,599 --> 00:15:01,834 was the colonel was a hero in Grenada '83. 403 00:15:01,935 --> 00:15:03,087 You think someone could have killed her 404 00:15:03,170 --> 00:15:04,438 because she knew too much? 405 00:15:04,537 --> 00:15:06,173 After one day on the job? 406 00:15:08,275 --> 00:15:09,960 How'd you come to know Lance Corporal Horvat? 407 00:15:10,043 --> 00:15:13,180 I screened her myself when she was in basic SIGINT training. 408 00:15:13,280 --> 00:15:16,116 Fluency in Serbo-Croatian is a rarity. 409 00:15:16,216 --> 00:15:17,951 She was a bright kid. 410 00:15:18,051 --> 00:15:20,853 Her proficiency marks were exemplary. 411 00:15:20,954 --> 00:15:22,539 It didn't hurt that she was a woman. 412 00:15:22,622 --> 00:15:25,858 Different perspectives are valuable to my team. 413 00:15:25,959 --> 00:15:28,361 This was for your new operation, Iron Phantom? 414 00:15:28,495 --> 00:15:30,614 Classified, but yes. 415 00:15:30,697 --> 00:15:31,931 It was her check-in day. 416 00:15:32,032 --> 00:15:33,886 What exactly are y'all into over there? 417 00:15:34,001 --> 00:15:35,368 Signal intelligence. 418 00:15:35,468 --> 00:15:37,587 The amount I can share is in the files. 419 00:15:37,670 --> 00:15:39,706 That don't amount to much, does it? 420 00:15:39,839 --> 00:15:41,491 Why'd you pick her up at her barracks? 421 00:15:41,574 --> 00:15:44,544 She called my office at 0800 because her car wouldn't start. 422 00:15:44,644 --> 00:15:46,130 I offered to give her a lift. 423 00:15:46,213 --> 00:15:47,647 You drove her home, too? 424 00:15:49,349 --> 00:15:50,550 Affirmative. 425 00:15:50,650 --> 00:15:52,152 About 1830. 426 00:15:53,286 --> 00:15:54,538 When she got out of the car, 427 00:15:54,621 --> 00:15:56,240 she started talking to someone outside. 428 00:15:56,323 --> 00:15:59,526 Male, civilian clothes, short brown hair. 429 00:15:59,626 --> 00:16:01,628 -Six foot, give or take. -She knew him? 430 00:16:01,728 --> 00:16:04,097 She seemed to. She was smiling at him. 431 00:16:05,265 --> 00:16:07,467 Where'd you go after you dropped her off? 432 00:16:08,268 --> 00:16:10,737 Temecula. I got back this morning at 0700. 433 00:16:10,870 --> 00:16:13,073 What's in Temecula? 434 00:16:13,173 --> 00:16:14,207 Classified. 435 00:16:14,341 --> 00:16:17,277 Anyone verify that you were there? 436 00:16:17,377 --> 00:16:19,579 No. I went alone. 437 00:16:19,679 --> 00:16:22,482 Where'd you stay at, Colonel? 438 00:16:23,283 --> 00:16:26,786 I dropped Lance Corporal Horvat at her barracks. 439 00:16:26,886 --> 00:16:29,556 She started talking to a young man. 440 00:16:29,656 --> 00:16:32,009 That's your lead. 441 00:16:32,092 --> 00:16:34,027 I suggest you follow it. 442 00:16:44,604 --> 00:16:47,482 -You're home early. -I made an ass of myself at the office. 443 00:16:47,574 --> 00:16:49,776 Mary Jo put me in a taxi. 444 00:16:50,577 --> 00:16:52,979 You okay? 445 00:16:53,080 --> 00:16:55,915 What if I stop seeing him? 446 00:16:56,015 --> 00:16:58,118 I did it once, I can do it again. 447 00:16:58,218 --> 00:17:01,020 Noah Oakley isn't the problem here. 448 00:17:03,623 --> 00:17:05,425 Cliff, you know I'm right. 449 00:17:05,525 --> 00:17:07,927 No, it's just, um... 450 00:17:09,162 --> 00:17:11,131 I've never heard you say his name before, 451 00:17:11,264 --> 00:17:14,634 so that makes it real. 452 00:17:16,469 --> 00:17:17,504 Listen to me. 453 00:17:17,604 --> 00:17:19,939 This isn't the end of the world. 454 00:17:20,039 --> 00:17:22,375 Our son will be fine, 455 00:17:22,475 --> 00:17:24,277 I will be fine... 456 00:17:25,512 --> 00:17:26,946 ...and so will you. 457 00:17:29,048 --> 00:17:31,418 People will talk. 458 00:17:31,518 --> 00:17:33,753 They'll ask questions. 459 00:17:34,987 --> 00:17:36,356 What will I say? 460 00:17:38,325 --> 00:17:41,128 I love you so much, but... 461 00:17:41,228 --> 00:17:43,596 I can't take that on anymore. 462 00:17:49,502 --> 00:17:51,588 I need to go in early tomorrow. 463 00:17:51,671 --> 00:17:55,142 Sensitive case, some big shot colonel's a suspect. 464 00:17:55,242 --> 00:17:56,876 You know how it goes. 465 00:18:01,181 --> 00:18:03,100 I'm telling you, I know the colonel 466 00:18:03,183 --> 00:18:04,484 was weird about his alibi, 467 00:18:04,584 --> 00:18:06,319 but any one of these cougar people 468 00:18:06,419 --> 00:18:08,072 was crazy enough to kill somebody. 469 00:18:08,155 --> 00:18:09,189 Uh-huh. 470 00:18:09,322 --> 00:18:10,690 Look at this. 471 00:18:10,823 --> 00:18:12,859 This woman was a kindergarten teacher. 472 00:18:12,959 --> 00:18:15,962 She was responsible for shaping the youth of America. 473 00:18:16,062 --> 00:18:17,947 Assaulted an MP with her hiking stick 474 00:18:18,030 --> 00:18:19,783 because they told her she couldn't hop the fence 475 00:18:19,866 --> 00:18:21,085 to chase a mountain lion. 476 00:18:21,168 --> 00:18:23,670 I thought the colonel said your victim 477 00:18:23,770 --> 00:18:25,705 was talking to a guy, not a lady. 478 00:18:25,805 --> 00:18:28,408 He did. Brown hair, six foot. 479 00:18:28,508 --> 00:18:29,874 That's what I'm looking for. 480 00:18:31,344 --> 00:18:33,246 Oh, Lord, not again. 481 00:18:33,346 --> 00:18:35,815 Can I tell you what happened with my oven? 482 00:18:36,516 --> 00:18:38,102 Vera's here? 483 00:18:38,185 --> 00:18:39,186 Seriously? 484 00:18:39,286 --> 00:18:41,721 Oh, yeah. I invited you both 485 00:18:41,821 --> 00:18:43,623 so you could smooth things over. 486 00:18:43,723 --> 00:18:45,091 Hey. 487 00:18:45,192 --> 00:18:46,726 Didn't know you'd be here. 488 00:18:46,826 --> 00:18:49,762 I invited you both so you could smooth things over. 489 00:18:51,931 --> 00:18:53,866 -No. No need. I'm good. -Yeah. 490 00:18:53,966 --> 00:18:55,034 I'm good, too. 491 00:18:55,168 --> 00:18:56,386 Well, that's a load of BS, 492 00:18:56,469 --> 00:18:57,954 but let me tell you about my oven. 493 00:18:58,037 --> 00:18:59,472 Mm. 494 00:18:59,572 --> 00:19:00,773 Be right back. 495 00:19:00,873 --> 00:19:03,343 I was supposed to go and meet the repair guy, 496 00:19:03,443 --> 00:19:06,496 but then when Cliff had his breakdown, 497 00:19:06,579 --> 00:19:08,398 -I felt like I couldn't leave the office. -Oh, no. 498 00:19:08,481 --> 00:19:09,999 So, I called my neighbor, 499 00:19:10,082 --> 00:19:11,551 I said to her, "Lonnie, 500 00:19:11,651 --> 00:19:13,220 just tell him to fix it." 501 00:19:13,320 --> 00:19:15,087 Guess what he did. 502 00:19:15,988 --> 00:19:18,491 He took out the whole dang thing and trashed it. 503 00:19:18,591 --> 00:19:21,060 Now I got to get a brand-new oven. 504 00:19:21,160 --> 00:19:22,229 Yeah. 505 00:19:22,329 --> 00:19:23,730 Hey. 506 00:19:23,830 --> 00:19:26,499 You know Lala hurt me, too, not being happy for me. 507 00:19:26,599 --> 00:19:27,900 Right? But this? 508 00:19:28,000 --> 00:19:30,069 -I can't take this. -All right, thanks. 509 00:19:30,169 --> 00:19:32,239 Shh, shh, shh, shh. She's coming. 510 00:19:34,207 --> 00:19:35,859 There was a cougar sighting. 511 00:19:35,942 --> 00:19:37,744 Carl is abandoning night duties 512 00:19:37,844 --> 00:19:39,912 so he can do his task force thing, 513 00:19:40,012 --> 00:19:42,282 so I got to go take over. 514 00:19:42,415 --> 00:19:44,417 I'll see you guys later. 515 00:19:45,285 --> 00:19:47,053 Sorry, honey, I tried. 516 00:19:47,787 --> 00:19:50,957 I could just let her punch me in the face. 517 00:19:54,394 --> 00:19:56,363 Carl. 518 00:19:56,463 --> 00:19:57,930 You can go now. 519 00:19:58,030 --> 00:19:59,632 I'm here. 520 00:19:59,766 --> 00:20:01,218 Carl! 521 00:20:01,301 --> 00:20:03,503 What took you so long? 522 00:20:06,273 --> 00:20:10,343 Oh... my God. 523 00:20:12,211 --> 00:20:14,213 -What? -I-I... 524 00:20:14,314 --> 00:20:15,615 I like your hat. 525 00:20:15,715 --> 00:20:17,784 It's all fun and games till someone 526 00:20:17,884 --> 00:20:19,286 gets mauled by a cougar 527 00:20:19,386 --> 00:20:21,854 because they weren't properly outfitted. 528 00:20:30,763 --> 00:20:32,299 Aw... 529 00:20:33,600 --> 00:20:35,735 Oh. Damn. 530 00:20:36,669 --> 00:20:38,971 Ugh. 531 00:20:44,577 --> 00:20:46,563 Please! 532 00:20:46,646 --> 00:20:49,015 I hit my head! I need help! 533 00:20:52,452 --> 00:20:53,820 What happened? 534 00:20:53,920 --> 00:20:56,155 I hit my head. I need help. 535 00:20:58,257 --> 00:21:00,560 You're one of those cougar advocates, right? 536 00:21:00,660 --> 00:21:02,895 Look what I found. 537 00:21:04,263 --> 00:21:06,250 It's from the knife that killed that girl. 538 00:21:06,333 --> 00:21:07,784 Even the news said that it... 539 00:21:07,867 --> 00:21:09,553 that it was a person that killed her, not a lion. 540 00:21:09,636 --> 00:21:12,639 Set it down on the desk and raise your hands 541 00:21:12,739 --> 00:21:14,106 -for me, okay? -What? 542 00:21:14,206 --> 00:21:15,842 No, no. I-I found it. 543 00:21:15,975 --> 00:21:17,677 I-I... Look. Look, it's... 544 00:21:17,777 --> 00:21:19,746 I... I found it in the dirt. 545 00:21:19,846 --> 00:21:22,098 You can't kill Mary Poppins cat. 546 00:21:22,181 --> 00:21:23,716 She didn't do anything wrong. 547 00:21:23,816 --> 00:21:24,934 Put it down on the desk. 548 00:21:25,017 --> 00:21:27,053 No one is going to kill that cougar, 549 00:21:27,153 --> 00:21:28,388 I promise. 550 00:21:28,488 --> 00:21:29,906 You're lying! You're-you're... 551 00:21:29,989 --> 00:21:31,608 You lie. You lie. 552 00:21:31,691 --> 00:21:33,025 -You lie! -Put it down! 553 00:21:33,159 --> 00:21:34,311 You lie! 554 00:21:34,394 --> 00:21:36,248 -Put it down! -You're gonna kill her! 555 00:21:45,004 --> 00:21:47,574 I don't want to live if she's dead! 556 00:21:50,643 --> 00:21:54,280 You lie. You lie. 557 00:22:11,764 --> 00:22:12,899 Drop it. 558 00:22:13,032 --> 00:22:15,819 Slide the weapon to me or I will shoot you. 559 00:22:15,902 --> 00:22:17,937 I don't want to live if she's dead. 560 00:22:18,070 --> 00:22:20,239 Slide the gun to me. 561 00:22:20,373 --> 00:22:22,509 Slide it! 562 00:22:24,110 --> 00:22:25,712 She's just a cat. 563 00:22:25,812 --> 00:22:27,664 She didn't do anything wrong. 564 00:22:27,747 --> 00:22:29,982 On your stomach now. 565 00:22:34,687 --> 00:22:36,923 I found y'all that knife handle. 566 00:22:37,023 --> 00:22:39,258 You should be thanking me. 567 00:22:46,733 --> 00:22:48,017 -Coming in hot, Randolf. -Whoa, okay. 568 00:22:48,100 --> 00:22:50,269 -Shut the door. Shut the door. -Okay. 569 00:22:50,369 --> 00:22:52,055 If you're trying to ward off predators, 570 00:22:52,138 --> 00:22:54,206 Kowalski's bread is already gone. 571 00:22:56,275 --> 00:22:58,645 You hear what happened with Lala last night? 572 00:22:59,546 --> 00:23:01,047 No. What? 573 00:23:01,147 --> 00:23:04,551 One of those cougar crazies showed up with a bleeding head 574 00:23:04,651 --> 00:23:06,586 and the handle from our murder weapon. 575 00:23:06,686 --> 00:23:08,455 Then he pulled a gun. 576 00:23:08,588 --> 00:23:10,407 He accused her of wanting to kill the cougar, 577 00:23:10,490 --> 00:23:11,558 took off running. 578 00:23:11,658 --> 00:23:13,125 Next thing you know... pop! 579 00:23:13,259 --> 00:23:15,662 Pop, pop! He fires three rounds 580 00:23:15,795 --> 00:23:19,732 into a filing cabinet, and what? 581 00:23:20,567 --> 00:23:22,201 What happened? 582 00:23:22,334 --> 00:23:24,020 She neutralizes him without incident. 583 00:23:24,103 --> 00:23:26,839 Also, the power was out, so, it was a big, scary deal. 584 00:23:26,939 --> 00:23:29,292 Can't believe she didn't tell you. 585 00:23:29,375 --> 00:23:30,960 -Is she okay? -Yeah. 586 00:23:31,043 --> 00:23:33,062 Oh, wait. Um, she didn't tell you 'cause she's still upset 587 00:23:33,145 --> 00:23:35,347 you didn't share your D.C. dream with her. 588 00:23:36,148 --> 00:23:38,518 D.C.'s not even for sure yet, okay? 589 00:23:38,618 --> 00:23:40,404 I'm-I'm still waiting for the right time 590 00:23:40,487 --> 00:23:42,054 to get Wheeler to recommend me. 591 00:23:42,188 --> 00:23:46,425 Is he back yet or is he still having his divorce meltdown? 592 00:23:46,526 --> 00:23:47,894 You know what, never mind. 593 00:23:48,027 --> 00:23:49,261 Leave me be. 594 00:23:49,361 --> 00:23:50,763 Copy. 595 00:23:52,298 --> 00:23:54,737 Lala, Vera's in the kitchen if you want to tell her 596 00:23:54,867 --> 00:23:56,986 -what happened last night. -Knife handle's with Forensics. 597 00:23:57,069 --> 00:23:59,923 Cougar crazy from last night is on an involuntary psych hold. 598 00:24:00,006 --> 00:24:01,508 His name is Huck Crowley. 599 00:24:01,608 --> 00:24:02,959 He doesn't match the colonel's description 600 00:24:03,042 --> 00:24:04,661 of the guy that was talking to Natasha. 601 00:24:04,744 --> 00:24:06,278 Plus, his alibi checks. 602 00:24:06,378 --> 00:24:07,797 We saw this guy at the crime scene. 603 00:24:07,880 --> 00:24:09,499 He was screaming about Mary Poppins. 604 00:24:09,582 --> 00:24:11,134 Yeah, I think he was just off his meds, 605 00:24:11,217 --> 00:24:13,219 he happened to find the knife handle, 606 00:24:13,319 --> 00:24:16,422 and he loves that cat an unhealthy amount. 607 00:24:16,523 --> 00:24:19,626 You guys! 608 00:24:19,726 --> 00:24:23,162 Come on. I've had crazier nights than last night. 609 00:24:24,531 --> 00:24:26,115 The apple-butter lotion is the best. 610 00:24:26,198 --> 00:24:28,635 -Who did this? -Ah, sorry. 611 00:24:28,735 --> 00:24:30,102 This is for Junie. 612 00:24:30,202 --> 00:24:33,405 It's from Diane. It's a thank-you for the dress. 613 00:24:33,506 --> 00:24:34,874 Thanks. 614 00:24:34,974 --> 00:24:36,543 That's nice. 615 00:24:40,079 --> 00:24:41,264 We confirm the colonel's alibi? 616 00:24:41,347 --> 00:24:42,599 Classified red tape, boss. 617 00:24:42,682 --> 00:24:44,283 We're waiting on some calls back. 618 00:24:45,051 --> 00:24:46,853 I spoke to Horvat's bunkmates. 619 00:24:46,953 --> 00:24:48,254 None of them saw anyone 620 00:24:48,354 --> 00:24:50,006 that looked like the guy the colonel described. 621 00:24:50,089 --> 00:24:52,008 Dominguez, you were a lady Marine. Let's work that angle. 622 00:24:52,091 --> 00:24:53,610 Remember what I taught you, Mike? 623 00:24:53,693 --> 00:24:55,061 You don't say "lady Marine" 624 00:24:55,161 --> 00:24:56,966 or "woman Marine." We're just Marines. 625 00:24:57,096 --> 00:24:59,098 Right, but I'm asking you to get inside 626 00:24:59,198 --> 00:25:00,249 the lady Marine's head. 627 00:25:00,332 --> 00:25:01,818 Suppose we believe the colonel. 628 00:25:01,901 --> 00:25:03,853 Who was she talking to when he dropped her off? 629 00:25:03,936 --> 00:25:04,954 You think I'm psychic? 630 00:25:05,037 --> 00:25:06,322 Women's intuition, Dominguez. 631 00:25:06,405 --> 00:25:07,657 You got some of that or not? 632 00:25:07,740 --> 00:25:10,142 That was Phil. He's got something. 633 00:25:12,144 --> 00:25:13,563 Woody's not here. 634 00:25:13,646 --> 00:25:15,198 I keep a more serious tone in the lab. 635 00:25:15,281 --> 00:25:17,066 I'm asking you both to adhere to that, please. 636 00:25:17,149 --> 00:25:20,319 Last time he was out of town, you kind of lost your marbles. 637 00:25:20,419 --> 00:25:21,621 He isn't out of town. 638 00:25:21,754 --> 00:25:23,473 He is down the hall in the bio hazard lab, 639 00:25:23,556 --> 00:25:26,125 processing the ungodly amount of cougar feces 640 00:25:26,258 --> 00:25:28,277 that Carl dropped off from his tracking expedition. 641 00:25:28,360 --> 00:25:30,514 Can he take a shower before he comes back in here? 642 00:25:30,597 --> 00:25:32,015 Ah, your bigger concern should be your evidence, 643 00:25:32,098 --> 00:25:33,950 don't you think, Leroy? Here. Put these on, 644 00:25:34,033 --> 00:25:35,568 take a look. 645 00:25:35,668 --> 00:25:37,420 As you can see, the handle that 646 00:25:37,503 --> 00:25:39,739 your cougar enthusiast dropped off pairs 647 00:25:39,839 --> 00:25:41,173 with the murder weapon. 648 00:25:41,307 --> 00:25:43,409 Break pattern matches exactly. 649 00:25:44,210 --> 00:25:46,496 Those goggles look ridiculous on you, by the way. 650 00:25:46,579 --> 00:25:47,814 Yeah, I know. 651 00:25:47,947 --> 00:25:49,666 -Pull any prints off the handle? -Negative. 652 00:25:49,749 --> 00:25:51,818 Thing was smudged to hell. 653 00:25:51,918 --> 00:25:54,020 That'll be Woodrow. Yeah. 654 00:25:56,656 --> 00:25:58,858 What is up, y'all? 655 00:25:58,958 --> 00:26:00,627 Daddio is in the scat room. 656 00:26:00,727 --> 00:26:02,946 You get it? Scat, like cougar dung, 657 00:26:03,029 --> 00:26:05,582 but also... (scat sings) 658 00:26:05,665 --> 00:26:07,584 Yeah, we got it, Woody. Do you have something? 659 00:26:07,667 --> 00:26:09,953 Okay, Sir Philip, I'm sensing 660 00:26:10,036 --> 00:26:12,021 you're in there trying to do your serious tone. 661 00:26:12,104 --> 00:26:14,674 Great. Listen, uh, I just finished 662 00:26:14,807 --> 00:26:17,143 digging through this big old pile of poop. 663 00:26:17,243 --> 00:26:18,728 I can definitely confirm that this cat 664 00:26:18,811 --> 00:26:21,297 ingested pieces of your dead Marine. 665 00:26:21,380 --> 00:26:22,715 You want specifics? 666 00:26:22,849 --> 00:26:24,183 We're good. 667 00:26:24,283 --> 00:26:26,469 D'okey dokey. I'm gonna hit the showers, then. 668 00:26:26,552 --> 00:26:28,387 Oh, did you show them the thing, Phil? 669 00:26:28,520 --> 00:26:31,724 No, because you said you wanted to talk to them about it. 670 00:26:31,858 --> 00:26:33,409 No, I didn't want to talk to them. 671 00:26:33,492 --> 00:26:35,645 I just wanted to do the scatting, like, timed perfectly 672 00:26:35,728 --> 00:26:37,664 to when you toss it to them. Ready? 673 00:26:42,501 --> 00:26:44,120 Woody pulled that out of the cougar excrement. 674 00:26:44,203 --> 00:26:47,740 -Oh. -We've sanitized it, for God's sake. 675 00:26:47,840 --> 00:26:49,208 It's a challenge coin, huh? 676 00:26:49,341 --> 00:26:51,978 "America's Battalion. 1983." Grenada. 677 00:26:52,078 --> 00:26:54,881 That's the same unit Colonel Montgomery served in. 678 00:26:56,148 --> 00:26:57,466 This is his coin. 679 00:26:57,549 --> 00:26:59,218 That puts him at the scene. 680 00:26:59,318 --> 00:27:01,220 Mike! 681 00:27:01,320 --> 00:27:03,640 -You're back. Good for you. -So you know, I'll be observing 682 00:27:03,723 --> 00:27:05,391 your interrogation of the colonel. 683 00:27:05,524 --> 00:27:07,677 You're afraid I'll flip a table and ruffle some fancy feathers 684 00:27:07,760 --> 00:27:09,946 or is it 'cause folks are still bugging you in your office? 685 00:27:10,029 --> 00:27:11,764 Both. 686 00:27:11,864 --> 00:27:13,933 Look, we got evidence on the guy. 687 00:27:14,066 --> 00:27:16,268 Just don't flip the table, all right? 688 00:27:16,368 --> 00:27:18,437 -Hey, Cliff? -Yeah? 689 00:27:19,238 --> 00:27:21,607 You know, when Tish left, everyone thought 690 00:27:21,741 --> 00:27:24,143 it was Gary Callahan that got me through. 691 00:27:25,011 --> 00:27:27,479 There's truth to that, sure. 692 00:27:28,247 --> 00:27:30,082 What also kept me going was knowing 693 00:27:30,182 --> 00:27:32,952 that even though it was over, it mattered. 694 00:27:33,886 --> 00:27:36,555 The memories... they mean something. 695 00:27:37,456 --> 00:27:39,625 Ain't nothing can take that away. 696 00:27:41,427 --> 00:27:42,895 You and Tish broke up? 697 00:27:46,098 --> 00:27:49,035 Mike, you want some company in there? 698 00:27:49,135 --> 00:27:51,403 Yeah, let's go. 699 00:27:53,740 --> 00:27:56,542 Lieutenant Colonel Montgomery. How you doing? 700 00:27:56,642 --> 00:27:58,410 -Confused, to be honest. -Sir. 701 00:27:58,510 --> 00:28:00,263 Do you want to explain to me what I'm doing here again? 702 00:28:00,346 --> 00:28:02,298 You need the room to hide out? I can watch the tape later. 703 00:28:02,381 --> 00:28:03,682 Tell you what, Colonel. 704 00:28:03,783 --> 00:28:05,434 -We respect your position. -Okay. 705 00:28:05,517 --> 00:28:08,004 We are grateful for all you've done for this country. 706 00:28:08,087 --> 00:28:11,057 'Cause of all that, I ain't gonna B.S. you. 707 00:28:12,925 --> 00:28:14,794 Turned up at the crime scene. 708 00:28:15,962 --> 00:28:17,714 I understand how this looks. 709 00:28:17,797 --> 00:28:20,249 Did you have an interest in Lance Corporal Horvat 710 00:28:20,332 --> 00:28:21,868 beyond a professional one? 711 00:28:21,968 --> 00:28:24,036 No. Gave her this coin as a gift. 712 00:28:24,136 --> 00:28:26,122 She was feeling out of her depth on the project. 713 00:28:26,205 --> 00:28:28,640 I had very similar doubts back in Grenada. 714 00:28:28,741 --> 00:28:32,144 Gave her this coin to make her feel part of the team. 715 00:28:32,244 --> 00:28:33,980 You said you asked for her. 716 00:28:34,080 --> 00:28:36,215 Said you picked her 'cause she was a woman. 717 00:28:36,315 --> 00:28:38,001 Seemed like you had a real special... 718 00:28:38,084 --> 00:28:40,853 Is this how he usually gets before he flips the table? 719 00:28:44,190 --> 00:28:47,059 Hey. Bartender from Campion's Pub called in a tip. 720 00:28:47,159 --> 00:28:49,212 Said he saw someone matching Natasha's description there 721 00:28:49,295 --> 00:28:50,613 two nights ago drinking with a guy. 722 00:28:50,696 --> 00:28:51,981 -They sure it was her? -Yeah. 723 00:28:52,064 --> 00:28:53,699 Clothes and description matched. 724 00:28:53,800 --> 00:28:55,118 Hey, uh, is this escalating? 725 00:28:55,201 --> 00:28:56,753 'Cause I-I think it's escalating. 726 00:28:56,836 --> 00:28:59,538 -Answer the question! -I have, I've answered every... 727 00:28:59,671 --> 00:29:01,183 You were nowhere near Temecula! 728 00:29:01,307 --> 00:29:04,343 You were here on base, killing that girl! 729 00:29:04,476 --> 00:29:05,845 Negative, sir. 730 00:29:05,945 --> 00:29:07,713 I dropped her off at 1830. 731 00:29:07,847 --> 00:29:10,682 Colonel Montgomery, look at me! 732 00:29:10,783 --> 00:29:12,852 With this new evidence, we got clearance 733 00:29:12,985 --> 00:29:15,104 to look at the schedule for every sensitive mission 734 00:29:15,187 --> 00:29:17,489 occurring on base this month. 735 00:29:18,724 --> 00:29:21,260 There were no classified happenings 736 00:29:21,360 --> 00:29:23,762 in Temecula two nights ago. 737 00:29:23,863 --> 00:29:27,299 I dropped Lance Corporal Horvat off at 1830. 738 00:29:28,300 --> 00:29:32,071 She was very much alive and talking to the man I described. 739 00:29:33,472 --> 00:29:36,275 I drove straight from Pendleton to Temecula. 740 00:29:41,413 --> 00:29:44,951 I stayed at the Gardenia Motel. 741 00:29:46,552 --> 00:29:48,888 He's lying, or he would've said that before. 742 00:29:49,021 --> 00:29:51,090 Can anyone verify that? 743 00:29:51,223 --> 00:29:53,759 The motel can. 744 00:29:53,893 --> 00:29:56,195 I stayed in room 228 all night. 745 00:29:58,497 --> 00:30:01,017 The room was rented out to an Alex Vernon. 746 00:30:01,100 --> 00:30:02,601 You made up 747 00:30:02,734 --> 00:30:05,304 a bogus mission because she was married? 748 00:30:06,238 --> 00:30:08,174 No. 749 00:30:08,274 --> 00:30:10,877 Alexander Vernon. 750 00:30:10,977 --> 00:30:13,445 I was with him all night. 751 00:30:18,817 --> 00:30:20,887 You saying you're gay? 752 00:30:21,687 --> 00:30:23,990 I'm saying Alex can vouch for me. 753 00:30:25,925 --> 00:30:28,560 Did not see that coming. 754 00:30:43,042 --> 00:30:45,711 Mary Jo, get me General Alvin Jeffers on the phone. 755 00:30:45,811 --> 00:30:48,214 I need to make a report of misconduct. 756 00:31:12,704 --> 00:31:14,506 I told you to get me Jeffers. 757 00:31:14,606 --> 00:31:16,308 I know what you told me. 758 00:31:17,176 --> 00:31:18,544 I'm not doing it. 759 00:31:19,611 --> 00:31:21,564 You have no idea what's going on here, Mary Jo. 760 00:31:21,647 --> 00:31:24,450 Oh, I got an idea, honey, believe me. 761 00:31:24,550 --> 00:31:26,769 If you report the colonel for being gay, 762 00:31:26,852 --> 00:31:28,271 he could be discharged. 763 00:31:28,354 --> 00:31:31,090 His homosexuality makes him vulnerable to blackmail. 764 00:31:31,190 --> 00:31:32,925 It's a potential security risk. 765 00:31:33,025 --> 00:31:34,410 -He can lose his benefits. -I know that. 766 00:31:34,493 --> 00:31:36,079 -He could lose everything. -I said I know that. 767 00:31:36,162 --> 00:31:38,864 Yeah, well, it seems like you forgot. 768 00:31:39,665 --> 00:31:42,568 This isn't your concern, Mary Jo. 769 00:31:43,369 --> 00:31:44,937 Go back down to your desk, 770 00:31:45,037 --> 00:31:48,124 please, and get me General Jeffers on the phone. 771 00:31:48,207 --> 00:31:49,675 No. 772 00:31:51,210 --> 00:31:53,579 I know about you, Cliff. 773 00:31:55,547 --> 00:31:57,383 And I'm not gonna let you do this. 774 00:31:57,483 --> 00:31:59,185 I... You know what about me? 775 00:31:59,318 --> 00:32:01,520 I know about you. 776 00:32:02,688 --> 00:32:05,057 I know about you and Noah Oakley. 777 00:32:07,426 --> 00:32:10,246 And I know you're standing there thinking the same thing I am. 778 00:32:10,329 --> 00:32:13,865 What if that were you in the colonel's shoes? 779 00:32:13,966 --> 00:32:17,703 Barrett could strip you of your security clearance, 780 00:32:17,803 --> 00:32:19,788 he could take your job. 781 00:32:19,871 --> 00:32:22,741 And I don't know if you think you have some sort of duty 782 00:32:22,874 --> 00:32:24,643 to report this man, 783 00:32:24,743 --> 00:32:27,130 or maybe you think you've got something to prove, 784 00:32:27,213 --> 00:32:29,748 but if you do this, Cliff, 785 00:32:29,848 --> 00:32:32,251 you'd never forgive yourself. 786 00:32:33,319 --> 00:32:35,587 I can't stand by and let that happen. 787 00:32:36,422 --> 00:32:37,673 This conversation is over. 788 00:32:37,756 --> 00:32:39,925 -Cliff. -I told you to get me Jeffers, 789 00:32:40,026 --> 00:32:41,477 and that is an order. 790 00:32:41,560 --> 00:32:43,095 So, for once in your life, 791 00:32:43,195 --> 00:32:45,131 stop doling out unsolicited advice 792 00:32:45,231 --> 00:32:47,199 in rooms that are above your station, 793 00:32:47,299 --> 00:32:49,468 and do your job. 794 00:33:06,285 --> 00:33:08,754 I'm gonna walk out of here 795 00:33:08,854 --> 00:33:11,507 and I'm gonna keep this whole place running, 796 00:33:11,590 --> 00:33:15,427 because that's the job I do here. 797 00:33:16,262 --> 00:33:18,030 But I tell you what, Cliff. 798 00:33:19,465 --> 00:33:21,500 You can dial your own damn phone. 799 00:33:36,382 --> 00:33:38,767 Alexander Vernon confirmed he was with the colonel all night. 800 00:33:38,850 --> 00:33:40,986 Yeah, hotel receptionist put him there, too. 801 00:33:41,087 --> 00:33:44,190 His alibi checks. He didn't kill Natasha. 802 00:33:47,193 --> 00:33:50,696 Article 125 says homosexual conduct should be reported. 803 00:33:50,796 --> 00:33:52,698 Colonel's alibi check? 804 00:33:52,798 --> 00:33:54,466 -Yeah, boss. -Yeah. -All right. 805 00:33:54,566 --> 00:33:56,185 Whether or not he gets reported for being 806 00:33:56,268 --> 00:33:58,687 a little light in the loafers... it's above our pay grade. 807 00:33:58,770 --> 00:34:00,156 Let's get cracking. 808 00:34:00,239 --> 00:34:01,890 One of y'all tell me who killed our lady Marine. 809 00:34:01,973 --> 00:34:03,642 Uh, just Marine, boss. 810 00:34:03,742 --> 00:34:05,094 -Okay? -You know what I mean. 811 00:34:05,177 --> 00:34:06,495 Colonel's off the table. Who could have done this? 812 00:34:06,578 --> 00:34:08,164 Bartender from Campion's was right. 813 00:34:08,247 --> 00:34:10,716 Natasha was definitely there the night she died. 814 00:34:10,816 --> 00:34:12,684 I spoke with the whole staff. 815 00:34:12,784 --> 00:34:15,438 Three of them saw her drinking at a table with a white guy, 816 00:34:15,521 --> 00:34:16,988 mid to late 20s, brown hair. 817 00:34:17,089 --> 00:34:18,557 Could be the same guy 818 00:34:18,657 --> 00:34:20,376 the colonel saw her talking to outside her barracks. 819 00:34:20,459 --> 00:34:22,811 The bar back remembered cleaning this off the table 820 00:34:22,894 --> 00:34:24,130 at the end of the night. 821 00:34:24,230 --> 00:34:26,031 Who does thinking games at a bar? 822 00:34:26,132 --> 00:34:27,483 Well, Natasha liked crosswords. 823 00:34:27,566 --> 00:34:29,067 She had a bunch in her locker. 824 00:34:29,168 --> 00:34:31,937 -You dig this out from the pub trash? -Yeah. 825 00:34:32,070 --> 00:34:35,474 It was traumatic. But I found this, too. 826 00:34:35,574 --> 00:34:38,277 The bar back said he was pretty sure 827 00:34:38,377 --> 00:34:39,911 that was on Natasha's table. 828 00:34:40,011 --> 00:34:42,981 If her and this guy were doing the puzzle together, 829 00:34:43,081 --> 00:34:44,916 maybe we can pull his print off it. 830 00:34:45,016 --> 00:34:46,818 Is that a Whatever Weather pen? 831 00:34:50,856 --> 00:34:53,008 Public Works Department gives you boys 832 00:34:53,091 --> 00:34:54,693 all them pens you need, huh? 833 00:34:54,793 --> 00:34:56,179 So y'all can write in whatever weather? 834 00:34:56,262 --> 00:34:57,929 Hands on your head. 835 00:34:58,764 --> 00:35:00,132 Aw, hell. 836 00:35:00,232 --> 00:35:02,468 -Probie, you mind? -Nope. 837 00:35:12,778 --> 00:35:14,446 Get off me! 838 00:35:25,324 --> 00:35:27,058 Public Works Department employee 839 00:35:27,159 --> 00:35:29,178 -Ow, ow! -Wilhelm Banks was -apprehended by our agents 840 00:35:29,261 --> 00:35:31,797 earlier today. We searched his truck, 841 00:35:31,897 --> 00:35:33,499 found blood evidence. 842 00:35:33,632 --> 00:35:36,719 He then confessed to the murder of Lance Corporal Horvat. 843 00:35:36,802 --> 00:35:38,304 According to his statement, 844 00:35:38,404 --> 00:35:41,307 he saw Horvat outside her barracks earlier in the day. 845 00:35:41,407 --> 00:35:43,475 He was working there, on the transformer? 846 00:35:43,575 --> 00:35:46,812 He returned later that night, uh, to ask her out for a drink. 847 00:35:46,912 --> 00:35:50,081 "On the way to the bar, she saw a newspaper in my car. 848 00:35:50,182 --> 00:35:52,535 "She started joking around and doing the crossword puzzle. 849 00:35:52,618 --> 00:35:54,886 We finished it together in the bar." 850 00:35:56,588 --> 00:35:59,108 He drove her home, wanted more than a kiss good night, 851 00:35:59,191 --> 00:36:00,609 she fought him. 852 00:36:00,692 --> 00:36:03,929 He dumped her body out there like it was nothing. 853 00:36:05,297 --> 00:36:07,666 She had her whole life ahead of her. 854 00:36:11,437 --> 00:36:14,072 Sir, I'm aware 855 00:36:14,172 --> 00:36:15,907 NIS can very well report me 856 00:36:16,007 --> 00:36:17,843 and initiate Article 125 proceedings 857 00:36:17,976 --> 00:36:19,345 for homosexual conduct. 858 00:36:19,445 --> 00:36:20,746 Lieutenant Colonel, 859 00:36:20,846 --> 00:36:24,149 you have spent the past two and a half decades 860 00:36:24,250 --> 00:36:25,817 serving this country with honor, 861 00:36:25,917 --> 00:36:29,187 and your assistance in this investigation was invaluable. 862 00:36:29,288 --> 00:36:32,524 I have no intention of destroying your career 863 00:36:32,624 --> 00:36:34,326 or your life. 864 00:36:36,495 --> 00:36:39,097 Frankly, I'd never forgive myself. 865 00:36:41,967 --> 00:36:44,236 Thank you, Special Agent Wheeler. 866 00:36:45,036 --> 00:36:47,906 Your discretion won't be forgotten. 867 00:36:55,814 --> 00:36:57,215 You headed home? 868 00:36:57,316 --> 00:36:59,235 Yeah. Doing something with Diane tonight. 869 00:36:59,318 --> 00:37:02,621 Think I was supposed to plan it. 870 00:37:02,721 --> 00:37:04,673 You know that note she put in the gift basket? 871 00:37:04,756 --> 00:37:06,758 Really meant a lot to Junie. Seriously, 872 00:37:06,858 --> 00:37:08,477 it got her, like, super inspired 873 00:37:08,560 --> 00:37:10,479 -with the whole dressmaking thing. -Really? 874 00:37:10,562 --> 00:37:13,081 Yeah, she's thinking about designing some to sell now. 875 00:37:13,164 --> 00:37:15,934 And, uh, I always told her she should do it, but... 876 00:37:16,067 --> 00:37:17,803 I don't know. 877 00:37:17,903 --> 00:37:20,022 Something about the way Diane says stuff, man. 878 00:37:20,105 --> 00:37:22,308 She's a keeper. 879 00:37:25,377 --> 00:37:26,878 See you tomorrow? 880 00:37:27,846 --> 00:37:29,948 Yeah, see you tomorrow. 881 00:37:33,785 --> 00:37:34,986 VERA Oh, God. 882 00:37:41,893 --> 00:37:44,095 It's supposed to be a fancy lotion basket, 883 00:37:44,229 --> 00:37:46,014 but I didn't have time to go to the mall. 884 00:37:46,097 --> 00:37:48,934 It's all the ones I had in my apartment. 885 00:37:51,403 --> 00:37:54,906 Oh, yes. SPF 15... that's awesome. 886 00:37:55,006 --> 00:37:57,809 Did you rub lotion here on the side, too, or... 887 00:37:57,909 --> 00:37:59,728 Oh. No. 888 00:37:59,811 --> 00:38:01,880 That's probably grease. 889 00:38:01,980 --> 00:38:04,082 It's my popcorn bowl. 890 00:38:04,182 --> 00:38:05,617 It's a really good bowl. 891 00:38:05,751 --> 00:38:08,487 No, it looks like a phenomenal bowl. 892 00:38:08,587 --> 00:38:11,990 Listen, I really hope you get that D.C. thing. 893 00:38:13,058 --> 00:38:15,527 They'd be idiots to not have you head that up. 894 00:38:15,627 --> 00:38:17,713 No, no va pasar. 895 00:38:17,796 --> 00:38:20,298 -ยฟPor quรฉ? -I typed up this whole thing, 896 00:38:20,399 --> 00:38:23,335 you know, for-for Wheeler to say when he was recommending me. 897 00:38:23,469 --> 00:38:26,738 And-and I'm standing there, and I'm handing him the paper, 898 00:38:26,838 --> 00:38:28,306 and then I think, 899 00:38:28,407 --> 00:38:30,326 "The hell would I want to leave here for?" 900 00:38:30,409 --> 00:38:32,911 I could set up my own NIS intelligence team 901 00:38:33,011 --> 00:38:34,563 with better coordination between Pendleton 902 00:38:34,646 --> 00:38:38,149 and Los Angeles and who-whomever, and I... 903 00:38:40,151 --> 00:38:42,654 I am so glad you're staying. 904 00:38:43,922 --> 00:38:46,858 I spent a lot of my time alone. 905 00:38:46,958 --> 00:38:49,461 Alone in my kitchen, eating dinner. 906 00:38:49,561 --> 00:38:52,263 Alone in my basement, building a boat. 907 00:38:52,364 --> 00:38:54,533 Oh, my God. 908 00:38:55,534 --> 00:38:57,503 Your secret woodshed? 909 00:38:57,603 --> 00:38:59,871 I thought it was a guy thing. 910 00:39:01,139 --> 00:39:02,708 Changed my mind. 911 00:39:03,975 --> 00:39:06,545 You spend a lot of your time alone... 912 00:39:07,913 --> 00:39:09,448 ...you get used to it. 913 00:39:10,215 --> 00:39:12,384 If you're not careful, 914 00:39:12,518 --> 00:39:14,986 it starts to become a habit. 915 00:39:16,121 --> 00:39:17,473 This is Director Harlan. 916 00:39:17,556 --> 00:39:19,408 Uh, hello, Director. This is Cliff Wheeler, 917 00:39:19,491 --> 00:39:21,527 Special Agent in Charge at NIS Pendleton. 918 00:39:21,660 --> 00:39:23,812 I understand you're leading the search for a candidate 919 00:39:23,895 --> 00:39:26,231 to head up the Joint Criminal Intelligence Team. 920 00:39:26,331 --> 00:39:28,299 I am. You got someone for me? 921 00:39:28,400 --> 00:39:32,137 I do. But not from my office, actually. 922 00:39:32,237 --> 00:39:33,839 Uh, someone at the Bureau. 923 00:39:34,906 --> 00:39:38,209 I think that Special Agent Noah Oakley would serve you well. 924 00:39:38,309 --> 00:39:39,895 We have worked together for years, 925 00:39:39,978 --> 00:39:42,548 and I've seen him grow into an outstanding leader. 926 00:39:42,648 --> 00:39:45,684 No one from the West Coast has thrown their hat into the ring. 927 00:39:46,585 --> 00:39:49,421 Think he has any interest in relocating to D.C.? 928 00:39:49,555 --> 00:39:51,022 Perhaps he could be convinced. 929 00:39:51,122 --> 00:39:53,008 Well, I'd have to run it by my superiors... 930 00:39:53,091 --> 00:39:55,511 Things are simpler when you're alone. 931 00:39:55,594 --> 00:39:57,596 You got nothing to lose. 932 00:39:57,696 --> 00:40:01,500 So you push people away until they leave. 933 00:40:02,267 --> 00:40:05,604 Or you go someplace no one can follow. 934 00:40:05,704 --> 00:40:07,338 Like the middle of Alaska. 935 00:40:07,439 --> 00:40:09,374 Seat taken? 936 00:40:15,413 --> 00:40:18,316 I decided not to report the colonel. 937 00:40:19,350 --> 00:40:20,586 Yeah, I'm aware. 938 00:40:20,719 --> 00:40:24,289 I discreetly made Team Franks aware, too. 939 00:40:25,591 --> 00:40:27,158 They were glad to hear it. 940 00:40:30,729 --> 00:40:32,263 I don't know if you heard, 941 00:40:32,363 --> 00:40:35,433 but the repair guy trashed my oven. 942 00:40:37,235 --> 00:40:39,437 Before my daddy died... 943 00:40:41,740 --> 00:40:44,976 ...he taught me every recipe he knew on that old thing. 944 00:40:46,144 --> 00:40:48,313 I know an oven is insignificant 945 00:40:48,413 --> 00:40:51,282 in the scheme of things, but... 946 00:40:52,951 --> 00:40:55,186 ...I didn't want to let it go. 947 00:40:56,087 --> 00:40:57,623 Mary Jo. 948 00:40:59,758 --> 00:41:02,327 Nothing about you is insignificant. 949 00:41:03,161 --> 00:41:07,198 And anyone who kicks you out of their office is a damn fool. 950 00:41:14,105 --> 00:41:15,724 Thing about all those hours 951 00:41:15,807 --> 00:41:18,810 in the kitchen with my daddy... 952 00:41:18,910 --> 00:41:21,079 they were sacred. 953 00:41:22,347 --> 00:41:25,951 Whatever we said in there stayed between us. 954 00:41:27,819 --> 00:41:30,088 We could be ourselves, 955 00:41:30,188 --> 00:41:32,357 no judgement, 956 00:41:32,490 --> 00:41:34,059 no worries. 957 00:41:35,260 --> 00:41:37,395 He taught me how to be like that. 958 00:41:40,031 --> 00:41:41,700 When it comes to you... 959 00:41:42,801 --> 00:41:44,803 ...I'm the only one who knows. 960 00:41:46,204 --> 00:41:49,074 And I don't see why that ever has to change. 961 00:41:50,308 --> 00:41:52,177 Unless you want it to. 962 00:42:00,018 --> 00:42:02,220 Thank you. 963 00:42:09,394 --> 00:42:10,929 You want to order food? 964 00:42:11,997 --> 00:42:13,832 My oven doesn't get here till Friday. 965 00:42:13,932 --> 00:42:15,450 Yes. Yes. Uh, Smitty? 966 00:42:15,533 --> 00:42:17,620 -Can we get a couple of menus? -You betcha. 967 00:42:17,703 --> 00:42:19,404 I learned to like being alone. 968 00:42:19,504 --> 00:42:21,807 -Uh, this is on me. -Or maybe that's just 969 00:42:21,907 --> 00:42:23,709 the thing I tell myself 970 00:42:23,842 --> 00:42:25,744 until someone shows up 971 00:42:25,877 --> 00:42:27,946 to share a steak by the fire. 972 00:42:36,054 --> 00:42:39,074 Captioning sponsored by CBS 973 00:42:39,157 --> 00:42:41,827 and TOYOTA. 974 00:42:41,960 --> 00:42:45,363 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.