Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:33,740 --> 00:03:35,660
You're home nice and early these days.
2
00:03:36,080 --> 00:03:37,080
Work let up?
3
00:03:38,000 --> 00:03:39,260
A little bit, yeah.
4
00:03:45,080 --> 00:03:48,060
Funny how it coincided with Lily coming
to visit.
5
00:03:49,760 --> 00:03:50,760
What's that supposed to mean?
6
00:03:53,800 --> 00:03:57,260
Well, it means that we never see you
anymore.
7
00:03:57,520 --> 00:04:01,520
And then all of a sudden Lily comes to
visit and you leave work.
8
00:04:02,339 --> 00:04:04,320
Like clockwork at 5 o 'clock every day.
9
00:04:05,240 --> 00:04:06,240
Yeah, it's a coincidence.
10
00:04:06,640 --> 00:04:08,420
I mean, I just closed that big deal,
that big settlement.
11
00:04:08,660 --> 00:04:09,820
I mean, I already told you that.
12
00:04:14,160 --> 00:04:15,160
Oh, it doesn't matter.
13
00:04:15,540 --> 00:04:16,959
I'll be on Karen at this point.
14
00:04:18,440 --> 00:04:20,180
Well, that's a hell of a thing to say.
15
00:05:00,880 --> 00:05:02,080
You have insomnia too?
16
00:05:03,080 --> 00:05:04,019
Oh, yes.
17
00:05:04,020 --> 00:05:05,820
I'm sorry. I hope I don't wake you.
18
00:05:06,380 --> 00:05:07,380
No, not at all.
19
00:05:08,560 --> 00:05:09,780
I just couldn't sleep.
20
00:05:10,820 --> 00:05:12,420
Mind if I keep you company?
21
00:05:14,400 --> 00:05:15,520
No, no, of course not.
22
00:05:16,460 --> 00:05:18,020
I have a seat.
23
00:05:30,090 --> 00:05:31,870
So what's it like being in the old
stomping grounds?
24
00:05:33,170 --> 00:05:34,190
Having a good time?
25
00:05:34,510 --> 00:05:35,630
You and Heather?
26
00:05:36,410 --> 00:05:37,410
Yeah.
27
00:05:37,990 --> 00:05:38,990
It's been intense.
28
00:05:40,970 --> 00:05:41,970
Has it?
29
00:05:43,030 --> 00:05:44,830
Yeah, so many memories.
30
00:05:45,770 --> 00:05:48,410
I haven't been back here since we moved
away.
31
00:05:49,330 --> 00:05:51,050
It's almost five years ago.
32
00:05:51,970 --> 00:05:53,730
Oh, we must all look a little older to
you.
33
00:05:54,570 --> 00:05:55,890
No, not at all.
34
00:05:56,570 --> 00:05:59,270
You look exactly how I remember you.
35
00:06:00,970 --> 00:06:01,970
What about me?
36
00:06:03,490 --> 00:06:05,130
Am I like how you remember?
37
00:06:07,290 --> 00:06:10,370
Well, I mean, you've grown up a lot,
obviously.
38
00:06:10,850 --> 00:06:12,430
And you're a young one now.
39
00:06:12,650 --> 00:06:14,890
When I last saw you, you were just a
little girl.
40
00:06:17,170 --> 00:06:18,170
Yeah.
41
00:06:18,810 --> 00:06:19,910
I guess so.
42
00:06:26,750 --> 00:06:28,130
What are you drinking, though?
43
00:06:30,270 --> 00:06:33,310
Oh, just a little scotch.
44
00:06:34,810 --> 00:06:35,950
Can I have some?
45
00:06:38,130 --> 00:06:39,450
You want to drink a scotch?
46
00:06:40,350 --> 00:06:41,350
Yeah.
47
00:06:42,430 --> 00:06:46,510
It might help me fall asleep.
48
00:06:47,590 --> 00:06:49,010
It's a pretty strong drink, Lily.
49
00:06:50,230 --> 00:06:51,570
Mark, it's okay.
50
00:06:52,730 --> 00:06:54,390
I'm not a little girl anymore.
51
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
All right, then.
52
00:07:06,420 --> 00:07:07,860
One nightcap coming up.
53
00:07:14,620 --> 00:07:18,120
So what she said to the opposing counsel
was, she at least better give the
54
00:07:18,120 --> 00:07:19,120
arbitrator a blowjob.
55
00:07:20,280 --> 00:07:21,780
Did you get what I mean on that one?
56
00:07:22,500 --> 00:07:23,800
I get it. That's funny. You do?
57
00:07:26,880 --> 00:07:32,460
You're so funny.
58
00:07:33,420 --> 00:07:34,420
You think so?
59
00:07:51,409 --> 00:07:53,010
What are you guys doing down here?
60
00:07:54,110 --> 00:07:55,890
You're laughing so loud you woke me up.
61
00:07:56,450 --> 00:07:57,830
It's three in the goddamn morning.
62
00:07:58,750 --> 00:08:00,710
I'm sorry, Megalyn. We were just having
a little nightcap.
63
00:08:02,010 --> 00:08:03,390
Lily, go to bed, please.
64
00:08:04,440 --> 00:08:06,660
You shouldn't be up at this hour
drinking with my husband.
65
00:08:08,040 --> 00:08:09,600
I'm sorry.
66
00:08:16,000 --> 00:08:17,080
I think you're right, Mark.
67
00:08:18,580 --> 00:08:21,140
Two weeks are too long for anyone to be
staying with us right now.
68
00:08:24,140 --> 00:08:25,380
I think she should leave tomorrow.
69
00:08:47,420 --> 00:08:48,420
Hey.
70
00:08:49,200 --> 00:08:52,000
Well, where's Heather at?
71
00:08:53,640 --> 00:08:54,800
Magdalene took her shopping.
72
00:08:55,860 --> 00:08:58,420
I'm supposed to clear out while they're
gone.
73
00:08:59,680 --> 00:09:00,800
What do you mean, clear out?
74
00:09:01,760 --> 00:09:07,560
Magdalene told me she wanted me to go,
but she didn't want me to say anything
75
00:09:07,560 --> 00:09:08,560
Heather about it.
76
00:09:09,280 --> 00:09:14,000
She said I should just leave a note
saying I had a family emergency and to
77
00:09:14,000 --> 00:09:15,980
gone by the time they get back.
78
00:09:19,560 --> 00:09:21,720
At least it's my fault. I'm so sorry.
79
00:09:22,620 --> 00:09:24,340
No, it's not your fault.
80
00:09:25,460 --> 00:09:26,500
It's my fault.
81
00:09:27,940 --> 00:09:29,540
I'm sorry for getting you in trouble.
82
00:09:30,360 --> 00:09:31,640
You didn't get me into trouble.
83
00:09:32,540 --> 00:09:36,060
She is a mother to my mother, for God's
sake. I'm tired of her acting like she
84
00:09:36,060 --> 00:09:37,060
is.
85
00:09:37,260 --> 00:09:39,660
Well, sorry anyway.
86
00:09:40,620 --> 00:09:44,540
I just wanted to hang out with you a
little bit.
87
00:09:45,260 --> 00:09:47,000
But I'm not a little girl anymore.
88
00:09:48,240 --> 00:09:49,840
And I guess it looked pretty bad.
89
00:10:02,960 --> 00:10:03,960
Lily.
90
00:12:42,660 --> 00:12:45,260
So spiky. A little rough on you?
91
00:13:01,420 --> 00:13:02,700
Haha, how good.
92
00:13:46,280 --> 00:13:47,280
like that
93
00:21:10,060 --> 00:21:11,060
It tastes like Memphis.
94
00:21:11,280 --> 00:21:12,280
Yeah, it tastes good.
95
00:22:08,780 --> 00:22:09,960
I'm going to tease you.
96
00:22:11,120 --> 00:22:13,280
You can tease me a long time.
97
00:22:16,060 --> 00:22:18,120
Look at that mouth.
98
00:22:20,920 --> 00:22:23,860
That's pretty enough right here. Yeah,
that's pretty enough.
99
00:23:00,590 --> 00:23:01,990
Yes Fuck
100
00:23:43,900 --> 00:23:45,720
You see all that face? What are you
doing there?
101
00:24:22,160 --> 00:24:23,160
It's like that
102
00:27:00,650 --> 00:27:01,650
Okay.
103
00:34:47,790 --> 00:34:48,790
That's a nice one.
104
00:35:55,120 --> 00:35:56,120
What about you?
6642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.