Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,046 --> 00:00:07,508
[โช musical swirl โช]
2
00:00:14,682 --> 00:00:16,682
[dramatic music]
3
00:00:22,690 --> 00:00:24,692
[helicopter whirling]
4
00:01:30,716 --> 00:01:32,718
[theme music]
5
00:03:22,453 --> 00:03:25,872
You know what brother,
between the two of us,
6
00:03:26,414 --> 00:03:30,252
I always figured I'd be
the one to take a bullet someday.
7
00:03:33,046 --> 00:03:34,548
But you figured the same.
8
00:03:36,758 --> 00:03:39,012
[MUSIC]
9
00:03:41,305 --> 00:03:44,141
Like the place, by the way.
10
00:03:45,810 --> 00:03:49,687
Very posh, but tasteful.
11
00:03:50,606 --> 00:03:52,150
[MUSIC]
12
00:03:59,281 --> 00:04:01,782
And now, brother,
it's like we always said,
13
00:04:02,534 --> 00:04:04,537
back when we were working together,
14
00:04:07,831 --> 00:04:11,002
live strong or die.
15
00:04:11,710 --> 00:04:13,629
[MUSIC]
16
00:04:41,740 --> 00:04:43,659
[MUSIC]
17
00:05:00,552 --> 00:05:02,220
How did it go?
18
00:05:06,098 --> 00:05:07,557
Armageddon suits you.
19
00:05:07,807 --> 00:05:08,893
What's wrong with you?
20
00:05:09,726 --> 00:05:11,478
My husband's in
there fighting for his life,
21
00:05:11,603 --> 00:05:12,687
and two of my children are missing.
22
00:05:12,937 --> 00:05:13,773
I know.
23
00:05:15,692 --> 00:05:17,026
Did he try to find them?
24
00:05:19,069 --> 00:05:19,819
No.
25
00:05:20,362 --> 00:05:23,115
Before he got shot, he was just
trying to get this place stabilized.
26
00:05:24,283 --> 00:05:26,867
Well, it's a war zone out there.
27
00:05:28,411 --> 00:05:30,747
Gonna take more than thoughts
and prayers to get them back here.
28
00:05:33,375 --> 00:05:35,084
I was pretty shocked to get your call.
29
00:05:36,002 --> 00:05:37,213
Yeah, I didn't have a lot of options.
30
00:05:37,338 --> 00:05:38,338
Well, clearly.
31
00:05:42,007 --> 00:05:43,134
What do you need, Jenna?
32
00:05:52,562 --> 00:05:54,771
I feel like I'm
losing control of this place.
33
00:05:56,064 --> 00:05:57,233
You want me to help you get it back?
34
00:05:57,608 --> 00:05:59,442
Yeah, I need you
to help me figure out how.
35
00:05:59,776 --> 00:06:03,612
Well, he's more
to figure it out, brother.
36
00:06:05,658 --> 00:06:07,410
I'm the more of the get-it-done guy.
37
00:06:12,747 --> 00:06:14,166
So let's get her done.
38
00:06:18,922 --> 00:06:20,379
You gonna show me where I go?
39
00:06:22,675 --> 00:06:23,968
Yes.
40
00:06:39,858 --> 00:06:41,026
Mm.
41
00:06:43,904 --> 00:06:46,322
I got to head to army
man training in a few minutes.
42
00:06:46,447 --> 00:06:47,867
No, no, you don't.
43
00:06:48,074 --> 00:06:49,534
Just stay here and rub my neck.
44
00:06:49,951 --> 00:06:51,786
I would love to, but I gotta go.
45
00:06:53,247 --> 00:06:54,331
What do you got going on today?
46
00:06:54,997 --> 00:06:56,417
Well, I have training, too.
47
00:06:56,582 --> 00:06:59,211
No, no, I told Evan that you can't do...
48
00:06:59,336 --> 00:06:59,586
Can't?
49
00:06:59,711 --> 00:07:02,004
That you shouldn't train because...
50
00:07:02,757 --> 00:07:03,841
Because what?
51
00:07:04,966 --> 00:07:06,552
Baby, it's just a
little bit of exercise.
52
00:07:06,677 --> 00:07:07,927
It's actually good for the baby.
53
00:07:08,052 --> 00:07:09,387
- Well, getting shot...
- I'm not getting shot.
54
00:07:09,512 --> 00:07:10,180
I'm not getting shot.
55
00:07:10,305 --> 00:07:12,014
- The stress.
- The stress?
56
00:07:12,141 --> 00:07:12,766
Yeah.
57
00:07:12,891 --> 00:07:15,393
If you can believe it,
I actually kind of like it.
58
00:07:15,603 --> 00:07:18,187
You're a therapist
who enjoys mock battle.
59
00:07:19,523 --> 00:07:20,608
I'm your therapist.
60
00:07:21,149 --> 00:07:23,067
Oh, is that why I'm such a mess?
61
00:07:25,947 --> 00:07:27,406
Jacqueline, you are one of a kind.
62
00:07:29,449 --> 00:07:30,158
Hmm.
63
00:07:31,660 --> 00:07:32,661
I'll be home for dinner.
64
00:07:33,202 --> 00:07:34,038
Home.
65
00:07:36,831 --> 00:07:38,207
Shoot straight, Private.
66
00:07:38,877 --> 00:07:41,545
I will have you know that
I've been promoted to Lance Corp.
67
00:07:41,961 --> 00:07:44,382
Ooh, well, then
shoot straight, Lance Corp.
68
00:07:47,259 --> 00:07:48,218
Tom.
69
00:07:48,634 --> 00:07:49,595
Yeah?
70
00:07:50,596 --> 00:07:51,471
I love you.
71
00:07:52,682 --> 00:07:54,391
I love you.
72
00:07:54,516 --> 00:07:56,935
[birds chirping]
73
00:08:07,279 --> 00:08:09,240
Dad, he's... he's pointing
a rifle at me...
74
00:08:09,365 --> 00:08:10,490
- Abe shoot!
- Don't do it...
75
00:08:11,074 --> 00:08:12,576
Mr. McGavin, if you can hear...,
you've been shot...,
76
00:08:12,701 --> 00:08:14,036
I need you to stay with me, all right?
77
00:08:14,161 --> 00:08:14,870
Buddy, please keep...
78
00:08:15,077 --> 00:08:15,913
Come on.
79
00:08:16,204 --> 00:08:17,247
Please, please.
80
00:08:17,581 --> 00:08:17,956
Hold on.
81
00:08:18,247 --> 00:08:18,581
What do I do?
82
00:08:18,875 --> 00:08:19,375
What do I do?
83
00:08:20,543 --> 00:08:21,252
Shoot!
84
00:08:22,627 --> 00:08:23,420
Sorry I'm late.
85
00:08:24,672 --> 00:08:25,798
It's fine.
86
00:08:26,923 --> 00:08:27,591
What's wrong?
87
00:08:28,716 --> 00:08:29,343
Nothing.
88
00:08:29,677 --> 00:08:31,262
[birds chirping]
89
00:08:33,096 --> 00:08:35,264
Dude, what's going on?
90
00:08:36,682 --> 00:08:37,809
That day...
91
00:08:39,519 --> 00:08:40,352
right here.
92
00:08:42,398 --> 00:08:43,065
Yeah.
93
00:08:46,692 --> 00:08:49,322
Well, we just gotta
talk about something else.
94
00:08:49,863 --> 00:08:50,822
How about you and Claire?
95
00:08:51,115 --> 00:08:52,283
What's going on with that?
96
00:08:54,118 --> 00:08:55,995
Yeah, I think, um...
97
00:08:56,870 --> 00:08:58,163
think she broke up with me, so...
98
00:08:58,663 --> 00:08:59,956
What? Why?
99
00:09:01,000 --> 00:09:02,918
I don't know, dude.
I'm different.
100
00:09:03,293 --> 00:09:05,086
Our families are different.
101
00:09:05,211 --> 00:09:05,962
Yeah.
102
00:09:06,504 --> 00:09:08,465
Well, the Ross' are for sure different.
103
00:09:08,798 --> 00:09:10,341
And not in a good
way, you know, like, look.
104
00:09:10,677 --> 00:09:12,009
These rich people.
105
00:09:13,136 --> 00:09:15,682
A 12-foot fence with
barbed wire all around it.
106
00:09:16,014 --> 00:09:17,807
Food to feed a town.
107
00:09:18,642 --> 00:09:20,143
All to themselves.
108
00:09:22,522 --> 00:09:27,192
And a vault with a million rounds
of ammunition and machine guns,
109
00:09:27,567 --> 00:09:29,486
tucked away with a vault code.
110
00:09:30,195 --> 00:09:30,822
That's the test.
111
00:09:31,779 --> 00:09:33,657
Whether they think
you're an insider or not.
112
00:09:36,701 --> 00:09:39,746
They keep it just to
themselves like everything else.
113
00:09:42,123 --> 00:09:43,417
It's like their birthright.
114
00:09:44,876 --> 00:09:46,794
No one's ever mentioned that before.
115
00:09:47,672 --> 00:09:48,629
Oh, yeah.
116
00:09:49,340 --> 00:09:50,548
Well, you know who knows it.
117
00:09:51,091 --> 00:09:52,342
It's Claire.
118
00:09:52,927 --> 00:09:54,677
[siren sounds]
119
00:09:58,347 --> 00:09:59,182
That's the attack siren.
120
00:09:59,307 --> 00:10:01,018
Perimeter incursion east boundary.
121
00:10:01,268 --> 00:10:02,977
All QRF's rally east stations.
122
00:10:03,437 --> 00:10:04,230
We're under attack.
123
00:10:04,355 --> 00:10:06,440
I repeat, the homestead is under attack.
124
00:10:08,357 --> 00:10:09,317
Dude, we should go.
125
00:10:09,985 --> 00:10:11,236
They said we should stay, so...
126
00:10:11,653 --> 00:10:12,529
No!
127
00:10:13,613 --> 00:10:14,447
We should fight.
128
00:10:15,197 --> 00:10:15,866
Not hide.
129
00:10:16,033 --> 00:10:16,991
But we're not hiding.
130
00:10:17,116 --> 00:10:19,745
You need to go down there
and show Claire who you really are.
131
00:10:19,912 --> 00:10:21,455
[siren continues]
132
00:10:21,580 --> 00:10:22,664
[distant gunfire]
133
00:10:29,672 --> 00:10:31,506
QRF 2, on station now.
134
00:10:31,881 --> 00:10:33,508
A perimeter post six here.
135
00:10:33,924 --> 00:10:35,217
What are we supposed to do?
136
00:10:35,677 --> 00:10:37,596
[intense music]
137
00:10:38,679 --> 00:10:40,057
[distant gunfire]
138
00:10:44,687 --> 00:10:45,687
All QRF's reporting.
139
00:10:46,730 --> 00:10:49,192
QRF 4, reports a grey long.
Over.
140
00:10:49,982 --> 00:10:52,152
Hold your fire until
you're positive of a target ID.
141
00:10:53,611 --> 00:10:55,907
Perimeter station 12, we're taking fire.
142
00:10:57,032 --> 00:10:58,700
Perimeter post, stay off the air.
143
00:10:58,950 --> 00:11:00,534
[background chatter]
144
00:11:01,952 --> 00:11:03,038
Christian!
145
00:11:03,246 --> 00:11:04,248
[gunfire]
146
00:11:05,664 --> 00:11:08,626
Contact URF 3 is forced.
147
00:11:11,672 --> 00:11:13,590
All homesteaders pull
back to the apple orchard.
148
00:11:13,715 --> 00:11:16,717
I repeat, all homesteaders
pull back to the apple orchard.
149
00:11:17,092 --> 00:11:17,845
Jeff!
150
00:11:18,302 --> 00:11:19,221
What's the sit-rep?
151
00:11:19,638 --> 00:11:21,307
They missed the ORP. I'm pulling back.
152
00:11:21,764 --> 00:11:23,350
There's no command or control down there.
153
00:11:23,682 --> 00:11:25,143
- Enemy count?
- Unknown.
154
00:11:25,559 --> 00:11:28,187
We've got to make sure the homesteaders
don't shoot our own retreating guys.
155
00:11:28,312 --> 00:11:29,481
Georgie and Leif are up in the suite.
156
00:11:29,606 --> 00:11:30,648
And Abe?
157
00:11:31,024 --> 00:11:32,735
Jeff, I think he's down there.
158
00:11:33,902 --> 00:11:35,236
We've got to get him out.
159
00:11:37,447 --> 00:11:38,157
[indistinct radio chatter]
160
00:11:38,282 --> 00:11:39,741
[gunshot]
161
00:11:39,908 --> 00:11:41,118
[indistinct radio chatter]
162
00:11:43,662 --> 00:11:45,163
[gunshot]
163
00:11:48,542 --> 00:11:50,043
Abe, what's your 20?
164
00:11:50,543 --> 00:11:52,044
Abe respond!
165
00:11:55,173 --> 00:11:57,677
Whoa, friendly, friendly.
166
00:12:00,720 --> 00:12:02,597
We stay put. We
don't know where they are.
167
00:12:06,101 --> 00:12:08,687
Stay put! Claire! Hold! Hold!
168
00:12:10,187 --> 00:12:10,940
Claire!
169
00:12:11,356 --> 00:12:12,315
[gunshot]
170
00:12:13,732 --> 00:12:14,860
Claire!
171
00:12:16,695 --> 00:12:18,988
You're gonna be
all right. Stay put, okay?
172
00:12:20,447 --> 00:12:22,868
Guys, take cover, stay put!
173
00:12:23,784 --> 00:12:25,702
[gunshot]
174
00:12:35,212 --> 00:12:36,881
Hold it. Hey!
175
00:12:38,799 --> 00:12:39,927
Hey, you got it?
176
00:12:40,342 --> 00:12:41,595
On your left!
177
00:12:42,763 --> 00:12:43,554
How you doing, little brother?
178
00:12:43,888 --> 00:12:44,807
How you doing, little brother?
179
00:12:45,639 --> 00:12:46,892
- Hey!
- Yo, sir!
180
00:12:47,225 --> 00:12:47,976
Got him!
181
00:12:48,351 --> 00:12:49,269
You hit?
182
00:12:49,852 --> 00:12:51,605
Get up out of here, man!
183
00:12:51,730 --> 00:12:53,148
What about Claire?
184
00:12:53,273 --> 00:12:55,024
I see her, I see her.
185
00:12:55,817 --> 00:12:59,028
Jeff, total chaos down here,
man. We got friendlies everywhere.
186
00:12:59,154 --> 00:12:59,779
Head down!
187
00:12:59,947 --> 00:13:01,907
Tom Reynolds and
Claire Ross are down. Hard.
188
00:13:02,700 --> 00:13:04,159
East forrest. Sector 12.
189
00:13:04,826 --> 00:13:06,245
Jeff: Copy, Evan. Secure that forrest.
190
00:13:06,495 --> 00:13:07,287
All right, guys, move!
191
00:13:07,705 --> 00:13:08,663
Move! Push it forward!
192
00:13:09,164 --> 00:13:10,164
Move!
193
00:13:13,960 --> 00:13:14,919
Move in!
194
00:13:16,379 --> 00:13:17,506
Last man!
195
00:13:22,009 --> 00:13:23,552
Enemy's retreating!
196
00:13:24,888 --> 00:13:26,432
Go, move! Move!
197
00:13:29,226 --> 00:13:31,019
Oh, my God.
198
00:13:33,855 --> 00:13:35,106
Oh, my God.
199
00:13:35,773 --> 00:13:37,610
Are you okay? Are you okay?
200
00:13:40,486 --> 00:13:41,947
Where is the med kit?
201
00:13:50,538 --> 00:13:52,123
That's not her blood.
202
00:13:53,667 --> 00:13:55,376
Looks like an arm wound, move.
203
00:13:55,668 --> 00:13:56,794
All right, let's get her up.
204
00:13:57,378 --> 00:13:58,922
Let's move, people.
205
00:14:03,177 --> 00:14:04,552
[dramatic music]
206
00:14:19,235 --> 00:14:20,986
[dramatic music continues]
207
00:15:20,253 --> 00:15:21,462
No!
208
00:15:23,131 --> 00:15:24,341
No!
209
00:15:25,174 --> 00:15:26,467
[crying]
210
00:15:35,226 --> 00:15:37,102
No, we believe.
211
00:15:38,105 --> 00:15:39,272
No!
212
00:15:53,370 --> 00:15:54,788
Tom!
213
00:16:17,393 --> 00:16:18,644
Okay. It's Okay.
214
00:16:18,977 --> 00:16:20,437
I got you.
215
00:16:21,690 --> 00:16:23,149
Why did you do this?
216
00:16:23,482 --> 00:16:24,652
You. People poisoned...
217
00:16:24,777 --> 00:16:26,986
Close that right now.
218
00:16:32,075 --> 00:16:33,368
I can't. I can't.
219
00:16:33,493 --> 00:16:34,537
Not even with the med-vac now...
220
00:16:34,662 --> 00:16:36,580
Doctor, he can hear you.
221
00:16:37,330 --> 00:16:38,331
He's been shot twice in the...
222
00:16:38,456 --> 00:16:39,625
Yeah, but you have to help him.
223
00:16:40,042 --> 00:16:41,835
I'm not trained to
deal with this kind of mess.
224
00:16:41,960 --> 00:16:44,294
I cannot fix a
multi-perforated lower GI.
225
00:16:44,422 --> 00:16:45,712
I did chin tucks for God's sake.
226
00:16:45,837 --> 00:16:47,048
But you took an oath.
227
00:16:48,841 --> 00:16:51,177
I can't, and I won't.
228
00:16:54,722 --> 00:16:55,682
Good luck.
229
00:16:57,142 --> 00:16:58,059
Then I will.
230
00:17:02,312 --> 00:17:03,565
Hey, Bing...
231
00:17:06,484 --> 00:17:07,778
Can you give me a casualty report?
232
00:17:08,403 --> 00:17:09,529
We've been mopping up all night.
233
00:17:10,071 --> 00:17:12,156
Think they're all down.
Looks like six enemy casualties.
234
00:17:12,406 --> 00:17:13,866
[gunshots]
235
00:17:13,991 --> 00:17:15,160
Make that seven.
236
00:17:15,910 --> 00:17:18,538
Actually, that's seven enemy casualties.
237
00:17:19,163 --> 00:17:21,083
Friendly casualty report,
four that we know of.
238
00:17:21,208 --> 00:17:22,625
But listen, Jeff,
there's an enemy combatant inside.
239
00:17:22,751 --> 00:17:24,001
Doc says that...
240
00:17:24,126 --> 00:17:25,002
We don't treat the enemy.
241
00:17:25,377 --> 00:17:26,337
Okay.
242
00:17:26,505 --> 00:17:28,673
They're gonna burn through
our supplies, see everything we got.
243
00:17:29,007 --> 00:17:30,133
They can come back later, stronger.
244
00:17:30,467 --> 00:17:32,134
Doc says he's gonna
live. That's all I'm saying.
245
00:17:32,468 --> 00:17:33,970
They killed four of our guys.
246
00:17:36,012 --> 00:17:37,347
Step away from that man.
247
00:17:37,682 --> 00:17:38,849
I can save him.
248
00:17:39,392 --> 00:17:40,559
This man's gonna die.
249
00:17:40,809 --> 00:17:42,855
You can't know that.
250
00:17:43,188 --> 00:17:44,313
I do know that.
251
00:17:44,731 --> 00:17:45,981
- What are you doing?
- Jeff...
252
00:17:46,817 --> 00:17:47,817
What are you doing?
253
00:17:48,067 --> 00:17:48,777
Stop it!
254
00:17:49,402 --> 00:17:50,444
Stop! What are you doing?
255
00:17:50,694 --> 00:17:51,238
- No!
- Ma'am
256
00:17:51,363 --> 00:17:53,198
Let go of me! What are you...
257
00:17:54,532 --> 00:17:55,950
I could of saved him.
258
00:17:56,660 --> 00:17:57,160
I know.
259
00:17:57,410 --> 00:17:58,662
Don't touch me!
260
00:18:00,954 --> 00:18:02,332
Burn in hell.
261
00:18:05,376 --> 00:18:06,420
Fair odds of that.
262
00:18:12,926 --> 00:18:14,343
We have other wounded.
263
00:18:14,720 --> 00:18:15,386
I need you, okay?
264
00:18:15,511 --> 00:18:17,346
No, we can't participate in this.
265
00:18:17,932 --> 00:18:19,642
We're leaving and
we're taking all of our meds.
266
00:18:20,307 --> 00:18:22,978
Our supplies and
our equipment. Everything.
267
00:18:25,980 --> 00:18:27,106
Jeff?
268
00:18:29,107 --> 00:18:30,734
Jeff, what are you doing here, man?
269
00:18:31,027 --> 00:18:32,194
Taking him to the perimeter.
270
00:18:32,487 --> 00:18:33,947
That's pretty cold-blooded, man.
271
00:18:34,238 --> 00:18:35,698
Civilians are gonna
lose their ever-loving minds,
272
00:18:35,823 --> 00:18:37,200
and the medics are
never gonna understand that.
273
00:18:37,575 --> 00:18:38,367
Oh.
274
00:18:38,617 --> 00:18:40,412
Can't afford another
group therapy session.
275
00:18:43,664 --> 00:18:44,500
Hey.
276
00:18:45,666 --> 00:18:48,461
You're drifting into
unforgivable territory right now.
277
00:18:49,962 --> 00:18:51,464
I just want to survive.
278
00:18:52,298 --> 00:18:54,258
Our families... to survive.
279
00:18:55,676 --> 00:18:57,386
Why am I the only one who gets that?
280
00:18:57,511 --> 00:18:58,762
You're not the only one who gets that.
281
00:18:59,305 --> 00:19:01,599
I got your back even
on the darkest day, okay?
282
00:19:01,767 --> 00:19:05,436
But you just ripped live wounded
out of the hands of nurses and doctors.
283
00:19:06,355 --> 00:19:07,563
There's a cost to that, and you know it.
284
00:19:08,647 --> 00:19:09,692
You ready to carry that?
285
00:19:17,698 --> 00:19:19,701
[engine revving]
286
00:19:30,170 --> 00:19:32,005
Quite the goat rodeo.
287
00:19:32,505 --> 00:19:33,757
My master sergeant?
288
00:19:38,345 --> 00:19:40,430
You're the one wearing the hat.
You should know.
289
00:19:45,602 --> 00:19:48,105
Is that your boss
taking those dead bodies to, uh...
290
00:19:50,815 --> 00:19:52,567
Hang him up on the post?
291
00:19:52,984 --> 00:19:54,277
Send a message.
292
00:19:57,197 --> 00:19:58,031
No.
293
00:19:59,741 --> 00:20:02,326
No, it's not your boss,
or no, he's not stringing him up.
294
00:20:05,372 --> 00:20:07,748
What kind of parents
name their kid Cain, anyway?
295
00:20:09,917 --> 00:20:11,752
It's really more of a nickname.
296
00:20:12,420 --> 00:20:13,712
Dad had a bad sense of humor.
297
00:20:14,714 --> 00:20:15,464
You know?
298
00:20:16,007 --> 00:20:17,674
Good son, bad son, all that.
299
00:20:18,843 --> 00:20:20,011
Yeah, that's hilarious.
300
00:20:24,682 --> 00:20:26,768
Y'all are paid to protect these people?
301
00:20:37,569 --> 00:20:39,781
What's your refund policy?
302
00:20:47,704 --> 00:20:49,916
[somber music]
303
00:21:07,349 --> 00:21:09,227
[dramatic music]
304
00:21:35,752 --> 00:21:37,797
[grunting]
305
00:21:44,552 --> 00:21:45,680
It was you.
306
00:21:45,971 --> 00:21:48,349
You put that dead animal in our water.
307
00:21:52,686 --> 00:21:54,856
You put your hands on my little girl.
308
00:21:56,022 --> 00:21:57,400
This is what happens.
309
00:21:59,694 --> 00:22:01,112
That never happened.
310
00:22:01,696 --> 00:22:03,906
I was watching your camp, I admit that.
311
00:22:05,075 --> 00:22:08,162
Wait. Wait. Hold up, little girl.
312
00:22:08,287 --> 00:22:09,662
[coughing]
313
00:22:25,678 --> 00:22:27,555
I'd never hurt a little kid.
314
00:22:28,140 --> 00:22:29,515
I have a daughter.
315
00:22:30,474 --> 00:22:31,602
Her age.
316
00:22:31,977 --> 00:22:34,353
I'm sorry. I'm sorry.
I didn't mean to scare you.
317
00:22:34,771 --> 00:22:36,481
Hey, hey, hey!
318
00:22:39,107 --> 00:22:40,317
That never happened.
319
00:22:46,741 --> 00:22:48,032
Banjo, where are you, man?
320
00:22:48,410 --> 00:22:51,287
Homesteadards push us back.
We're going back to camp.
321
00:22:55,666 --> 00:22:57,042
I'm dying.
322
00:22:59,252 --> 00:23:01,087
So you win.
323
00:23:07,011 --> 00:23:08,512
Take this.
324
00:23:12,682 --> 00:23:13,977
Call your people.
325
00:23:15,728 --> 00:23:17,688
[somber music]
326
00:24:15,829 --> 00:24:17,873
[somber music continues]
327
00:24:42,856 --> 00:24:44,567
Hey, Mom.
328
00:25:17,307 --> 00:25:20,144
We consecrated a graveyard on a bluff.
329
00:25:21,519 --> 00:25:24,231
Where our loved ones
could look down upon us.
330
00:25:24,942 --> 00:25:28,109
And bless us with their eternal gaze.
331
00:25:32,198 --> 00:25:33,741
For to live was to struggle.
332
00:25:35,117 --> 00:25:39,163
And to love was to risk everything.
333
00:25:40,873 --> 00:25:42,250
That was the day I understood.
334
00:25:45,752 --> 00:25:50,299
That the human heart
was where the true battle raged.
335
00:25:50,842 --> 00:25:52,718
[somber music continues]
336
00:26:29,797 --> 00:26:31,967
So I hear you're
the new sheriff in town.
337
00:26:34,301 --> 00:26:37,387
I hear you're the
judge, jury, and executioner.
338
00:26:39,974 --> 00:26:41,142
Try me.
339
00:26:43,686 --> 00:26:44,769
I might.
340
00:26:50,734 --> 00:26:52,278
Gotta love the new neighbor, huh?
341
00:26:57,200 --> 00:26:59,117
Yeah, I don't know what
they're gonna do without us man.
342
00:26:59,242 --> 00:26:59,785
Yeah.
343
00:26:59,910 --> 00:27:00,994
Don't nobody want to pull a trigger.
344
00:27:01,119 --> 00:27:02,788
I'm done playing church anyway.
345
00:27:02,997 --> 00:27:04,623
They don't understand
what it takes to survive.
346
00:27:05,166 --> 00:27:06,667
It's time for us to move on.
347
00:27:07,376 --> 00:27:08,752
- We moving... Yeah.
- Let's get some.
348
00:27:13,173 --> 00:27:15,093
[chuckles]
349
00:27:21,140 --> 00:27:22,892
Y'all bring this stuff in?
350
00:27:24,268 --> 00:27:25,269
Most of it.
351
00:27:25,686 --> 00:27:26,938
That's the stuff you get to leave with.
352
00:27:27,563 --> 00:27:28,606
Rest stays.
353
00:27:32,902 --> 00:27:34,069
This is ours.
354
00:27:35,779 --> 00:27:37,365
They said we attacked them.
355
00:27:38,156 --> 00:27:39,200
Who said that?
356
00:27:39,782 --> 00:27:41,285
The dying man.
357
00:27:45,582 --> 00:27:46,539
This is ours.
358
00:27:50,795 --> 00:27:52,462
What else did he say?
359
00:27:53,337 --> 00:27:54,257
The dying man.
360
00:27:54,507 --> 00:27:59,302
He said that Jeff and his soldiers
tried to force them off of their land.
361
00:28:00,971 --> 00:28:02,307
He said Jeff did that.
362
00:28:03,724 --> 00:28:06,978
Jeff Eriksson poisoned their water.
363
00:28:09,230 --> 00:28:10,897
Whatever. You done?
364
00:28:11,147 --> 00:28:12,692
That's everything I think.
365
00:28:13,984 --> 00:28:14,817
Good riddance.
366
00:28:14,984 --> 00:28:16,069
Where y'all gonna go?
367
00:28:16,403 --> 00:28:18,906
Going to a relief camp
at the fair. We're done here.
368
00:28:20,491 --> 00:28:21,826
This your vehicle?
369
00:28:28,541 --> 00:28:30,292
Drop them off at the lower gate.
370
00:28:30,585 --> 00:28:31,542
Let them out there.
371
00:28:32,252 --> 00:28:33,002
Hey.
372
00:28:34,422 --> 00:28:35,423
Good luck.
373
00:28:36,132 --> 00:28:37,467
You'll need it.
374
00:28:44,347 --> 00:28:46,934
[music]
375
00:28:50,146 --> 00:28:52,772
Word's out about your stunt
with the dead critter in the creek.
376
00:28:53,817 --> 00:28:54,732
And?
377
00:28:55,277 --> 00:28:57,319
You know how people are. They talk, so...
378
00:28:58,194 --> 00:28:59,947
I'm just gonna keep my ear
to the ground, see where it goes.
379
00:29:00,448 --> 00:29:01,782
Which med people are staying?
380
00:29:02,075 --> 00:29:05,162
Lock, Eric, couple of
nurses, and you know Bing.
381
00:29:05,287 --> 00:29:07,997
He wants to go get all
shoot him up happy in Apocalypse Land.
382
00:29:09,164 --> 00:29:10,500
And Tick is leaving with him.
383
00:29:10,625 --> 00:29:12,335
Apparently they're going
with the med team.
384
00:29:13,167 --> 00:29:14,127
Where do they think they're going?
385
00:29:14,377 --> 00:29:16,462
I don't know. Some
camp starting up in the city.
386
00:29:16,964 --> 00:29:18,214
Let's ask them.
387
00:29:24,221 --> 00:29:26,974
Where to, boys?
You going to check the mail?
388
00:29:27,599 --> 00:29:29,643
What you gonna do with that gun, man?
389
00:29:31,478 --> 00:29:33,981
You gonna shoot over our heads
like you did with the SWAT team?
390
00:29:35,192 --> 00:29:36,650
You gonna ask permission to leave?
391
00:29:37,692 --> 00:29:40,112
Yeah, that's real cute. Permission.
392
00:29:40,738 --> 00:29:41,865
What's that matter now?
393
00:29:43,240 --> 00:29:45,535
Weapon. Tick, really?
394
00:29:45,785 --> 00:29:47,244
Thought we were brothers, man.
395
00:29:48,202 --> 00:29:50,873
We gonna shoot each other,
or we walking away from this?
396
00:29:52,333 --> 00:29:54,501
We both know you
ain't gonna pull the trigger.
397
00:29:55,336 --> 00:29:56,627
If I gotta.
398
00:29:57,712 --> 00:29:59,548
I think we're
better off without him, Jeff.
399
00:29:59,673 --> 00:30:02,009
Yeah, Jeff. Why don't
you listen to your sire king?
400
00:30:02,134 --> 00:30:03,468
Yeah, keep talking.
401
00:30:04,761 --> 00:30:08,182
You leave. You don't come back.
402
00:30:09,557 --> 00:30:10,727
Okay, boss man.
403
00:30:10,852 --> 00:30:13,605
When you get done with this
little church camp you got going on,
404
00:30:14,313 --> 00:30:15,731
you let us know.
405
00:30:16,690 --> 00:30:19,817
Till then, adios.
406
00:30:25,366 --> 00:30:26,867
See you soon, boy scouts.
407
00:30:35,041 --> 00:30:38,630
[footsteps]
408
00:30:44,384 --> 00:30:46,136
If it's a bad time, I could...
409
00:30:50,474 --> 00:30:51,474
No.
410
00:30:59,857 --> 00:31:01,567
I wanted to talk to you.
411
00:31:02,694 --> 00:31:03,654
Me?
412
00:31:05,113 --> 00:31:07,991
Yeah. I owe you an apology.
413
00:31:08,576 --> 00:31:11,162
I gave you some really bad advice.
414
00:31:13,707 --> 00:31:15,458
The worst kind, actually.
415
00:31:17,667 --> 00:31:20,045
And I forgot what matters most.
416
00:31:21,212 --> 00:31:22,339
Especially here.
417
00:31:28,511 --> 00:31:29,346
Claire.
418
00:31:31,722 --> 00:31:32,767
Life is...
419
00:31:38,188 --> 00:31:39,440
is so short.
420
00:31:45,237 --> 00:31:47,323
And you asked me about love.
421
00:31:48,616 --> 00:31:49,741
And about...
422
00:31:51,660 --> 00:31:53,287
how you know when to fight for it.
423
00:31:53,663 --> 00:31:56,623
And how you know...
424
00:31:59,085 --> 00:32:00,336
how do you know it's him.
425
00:32:01,336 --> 00:32:02,880
How do you know that he is...
426
00:32:04,298 --> 00:32:06,924
he's the man that you
were meant to be with forever?
427
00:32:10,346 --> 00:32:11,930
Like your Tom.
428
00:32:18,771 --> 00:32:19,646
Yeah.
429
00:32:20,815 --> 00:32:21,565
Yeah.
430
00:32:22,692 --> 00:32:24,109
Like my...
431
00:32:25,403 --> 00:32:27,904
big, beautiful work in progress Tom.
432
00:32:30,366 --> 00:32:31,491
I miss him.
433
00:32:34,119 --> 00:32:35,663
I miss him a lot.
434
00:32:38,414 --> 00:32:40,667
Do you know what's
gonna get me through this?
435
00:32:43,837 --> 00:32:45,423
He saved you.
436
00:32:49,759 --> 00:32:50,802
I'm sorry.
437
00:32:53,932 --> 00:32:54,972
It's okay.
438
00:32:55,265 --> 00:32:56,182
It's okay.
439
00:32:57,934 --> 00:32:59,478
Don't you carry that with you.
440
00:33:00,144 --> 00:33:01,563
That was my Tom.
441
00:33:01,980 --> 00:33:03,315
That's who he was.
442
00:33:07,112 --> 00:33:10,656
If you have even an
ounce of that kind of love...
443
00:33:10,990 --> 00:33:15,744
then you don't
mess around with that, okay?
444
00:33:16,162 --> 00:33:18,789
You gotta just go for it.
445
00:33:19,164 --> 00:33:22,417
And you hang on with
every single thing that you have.
446
00:33:22,542 --> 00:33:23,752
Because in the end...
447
00:33:25,547 --> 00:33:27,132
love is the only...
448
00:33:29,049 --> 00:33:30,718
the only real thing.
449
00:33:33,345 --> 00:33:34,721
He is.
450
00:33:36,682 --> 00:33:38,017
He was my...
451
00:33:39,393 --> 00:33:41,103
beautiful work in progress.
452
00:33:42,980 --> 00:33:43,856
I know.
453
00:33:45,442 --> 00:33:46,650
But you gotta go.
454
00:33:47,692 --> 00:33:48,442
I gotta go.
455
00:33:48,567 --> 00:33:49,403
Yeah.
456
00:33:54,532 --> 00:33:55,951
See you.
457
00:33:58,037 --> 00:34:00,038
[somber music]
458
00:34:54,927 --> 00:34:55,762
Cain?
459
00:34:56,719 --> 00:34:57,637
Come in.
460
00:35:00,139 --> 00:35:01,266
Oh.
461
00:35:02,976 --> 00:35:04,728
I can come back in a little bit.
462
00:35:04,853 --> 00:35:05,855
- Jenna, come in.
- It's okay.
463
00:35:06,021 --> 00:35:08,273
Jenna, come in please. Just shaving.
464
00:35:14,572 --> 00:35:16,532
Wow, this is cozy.
465
00:35:16,989 --> 00:35:17,742
Yeah, well...
466
00:35:18,492 --> 00:35:20,327
I didn't want to be
in the big house anyway.
467
00:35:26,208 --> 00:35:28,793
I wanted to come and
talk to you about the camp.
468
00:35:29,128 --> 00:35:31,213
- Okay.
- Just get your thoughts.
469
00:35:33,132 --> 00:35:35,050
We're having a
little trouble with leadership.
470
00:35:36,010 --> 00:35:37,092
I noticed.
471
00:35:37,887 --> 00:35:42,682
And I just wanted to know what you think
Ian would do given these circumstances.
472
00:35:43,099 --> 00:35:47,144
Well, I think he'd probably be
in the same spot you are, which is...
473
00:35:49,148 --> 00:35:51,025
paralysis of analysis.
474
00:35:55,152 --> 00:35:56,737
I don't know about that.
475
00:35:57,197 --> 00:35:59,282
I mean your brother
built this entire place.
476
00:36:01,409 --> 00:36:03,786
He was a builder. I'll give him that.
477
00:36:04,579 --> 00:36:05,956
He is a builder.
478
00:36:10,376 --> 00:36:12,422
Can you please just put this shirt on?
479
00:36:13,547 --> 00:36:16,092
I brought you here so
you could help me make decisions.
480
00:36:17,592 --> 00:36:19,762
You don't need help
making decisions, Jenna.
481
00:36:20,512 --> 00:36:22,012
You need a strong leader.
482
00:36:23,014 --> 00:36:25,391
Cause that's the decision
that will make all the others.
483
00:36:29,938 --> 00:36:32,983
What do you think if I put
together a cooperative process?
484
00:36:33,608 --> 00:36:34,652
Like a committee?
485
00:36:34,943 --> 00:36:36,277
Jenna, you try to run this place by a
486
00:36:36,402 --> 00:36:38,322
committee, you're gonna
get exactly what you have here.
487
00:36:38,612 --> 00:36:40,407
Which is Jeff Eriksson and his PTSD
488
00:36:40,532 --> 00:36:42,867
shoving his worst
instincts down your throats.
489
00:36:43,994 --> 00:36:47,373
Before Ian got shot, he and Jeff,
they were striking a great balance.
490
00:36:47,664 --> 00:36:48,581
Yeah.
491
00:36:49,041 --> 00:36:50,375
How's that balance going?
492
00:36:50,668 --> 00:36:55,172
Well, Jeff's daughter got attacked,
so rightfully so. He's drawn a line.
493
00:36:56,507 --> 00:36:58,507
All I know is that there is no way
494
00:36:58,632 --> 00:37:02,052
that Jeff is gonna share his power
with your sweet little committee.
495
00:37:02,429 --> 00:37:03,597
If you want me to
do something about that,
496
00:37:03,722 --> 00:37:05,849
I will. You want me
to stop him? I'll stop him.
497
00:37:06,182 --> 00:37:08,893
And how are you gonna do that?
Just gonna keep using force?
498
00:37:09,019 --> 00:37:10,394
That's the only thing he knows, okay?
499
00:37:10,519 --> 00:37:11,938
I would think you would be the last person
500
00:37:12,063 --> 00:37:14,067
that wants this to turn into
some kind of war camp.
501
00:37:14,192 --> 00:37:17,068
I don't. And that's why I'm
trying to figure out a different way.
502
00:37:17,193 --> 00:37:19,072
Give me the code.
503
00:37:19,197 --> 00:37:21,032
Give me the code to the
vault. Give me the guns.
504
00:37:21,157 --> 00:37:24,117
Give me the ammo. I will give
you back control of this place.
505
00:37:24,367 --> 00:37:25,827
And then what?
506
00:37:26,786 --> 00:37:30,916
Then he's gone. Him and all
his strap hangers, they're gone.
507
00:37:31,375 --> 00:37:33,710
I just feel like he's capable of more.
508
00:37:33,918 --> 00:37:37,632
That's real sweet, Janna, but right now
all he is, is a lit piece of dynamite
509
00:37:37,757 --> 00:37:39,842
in the middle of your camp,
and you're allowing it.
510
00:37:42,135 --> 00:37:46,222
What if we went to
him and we offered a deal?
511
00:37:46,806 --> 00:37:49,268
We said, "Jeff, you stand down
from head of security.
512
00:37:49,393 --> 00:37:50,644
Tara, the kids, they can stay..."
513
00:37:50,769 --> 00:37:51,894
And you think he'll do that?
514
00:37:54,856 --> 00:37:56,233
You know he won't.
515
00:37:59,070 --> 00:37:59,945
I'm sorry.
516
00:38:00,570 --> 00:38:02,697
Not by might, not
by my power, but by my...
517
00:38:02,822 --> 00:38:05,659
No, Jenna, no, no,
no, no. It is way too late for
518
00:38:05,784 --> 00:38:07,536
your fairy tales, your
little nursery rhymes, okay?
519
00:38:07,661 --> 00:38:10,706
All you need to do is just
tell me what to do, and I will do it.
520
00:38:10,914 --> 00:38:11,623
Okay? Do nothing.
521
00:38:12,708 --> 00:38:13,583
Nothing.
522
00:38:13,708 --> 00:38:15,460
Just for now, do nothing.
523
00:38:15,585 --> 00:38:16,836
I'm not real good at that, Jenna.
524
00:38:16,961 --> 00:38:18,172
I'm aware.
525
00:38:18,672 --> 00:38:21,257
Please. I have to bring
the entire homestead in for this.
526
00:38:21,382 --> 00:38:24,344
I cannot make this decision
on my own is not fair.
527
00:38:26,472 --> 00:38:27,262
Please.
528
00:38:29,682 --> 00:38:30,557
Okay.
529
00:38:31,684 --> 00:38:32,436
Okay.
530
00:38:34,188 --> 00:38:35,063
Thank you.
531
00:38:43,737 --> 00:38:45,614
You are not by yourself.
532
00:38:47,032 --> 00:38:48,452
Not anymore.
533
00:39:43,715 --> 00:39:45,802
[dramatic music]
534
00:39:55,476 --> 00:39:57,186
[snake rattle]
535
00:40:13,702 --> 00:40:16,081
[dramatic music continues]
536
00:40:34,432 --> 00:40:37,101
I didn't just open the
gate for our friends on a whim.
537
00:40:38,561 --> 00:40:39,771
God told me to do it.
538
00:40:40,688 --> 00:40:41,981
[sighs]
539
00:40:42,733 --> 00:40:43,942
I mean, He didn't... not so many words,
540
00:40:44,067 --> 00:40:45,568
but He told me to do it.
541
00:40:46,527 --> 00:40:47,822
I know, Jenna.
542
00:40:48,447 --> 00:40:50,532
And Georgie said
that someone would die,
543
00:40:50,992 --> 00:40:52,324
and somebody died.
544
00:40:52,492 --> 00:40:53,909
I don't think we should
look too much into this.
545
00:40:54,034 --> 00:40:55,244
Oh, I think that she knows.
546
00:40:56,038 --> 00:40:57,539
Jacq says she's
compensating for trauma.
547
00:40:57,831 --> 00:40:59,458
Maybe, maybe it's just that.
548
00:41:01,501 --> 00:41:02,460
No.
549
00:41:03,461 --> 00:41:06,090
No, God is doing
something here, I believe that.
550
00:41:06,215 --> 00:41:07,340
And Georgie is...
551
00:41:09,592 --> 00:41:11,137
She's part of it.
552
00:41:17,266 --> 00:41:19,101
[sighs]
553
00:41:25,860 --> 00:41:28,112
Georgie says it's your son.
554
00:41:28,695 --> 00:41:30,864
It's Sage, she
said this is him right now.
555
00:41:31,739 --> 00:41:33,324
[somber music]
556
00:41:43,126 --> 00:41:44,461
He's alive.
557
00:41:47,422 --> 00:41:48,422
Thank you.
558
00:41:49,172 --> 00:41:50,717
[sobbing]
559
00:42:20,621 --> 00:42:21,914
Hello Abe.
560
00:42:22,539 --> 00:42:23,666
- Hey.
- Hey.
561
00:42:25,668 --> 00:42:26,586
Sorry to bug ya.
562
00:42:26,878 --> 00:42:28,047
Oh, no, it's okay.
563
00:42:28,422 --> 00:42:29,797
I needed to be bugged.
564
00:42:30,882 --> 00:42:32,927
Claire told me that she talked to you.
565
00:42:33,177 --> 00:42:36,387
She thought it might be
helpful if I talked to you too.
566
00:42:37,222 --> 00:42:39,266
I don't know that
I should be giving anybody
567
00:42:39,391 --> 00:42:42,811
advice right now, but I
can give it to you straight.
568
00:42:43,103 --> 00:42:45,605
I don't think you
have time for anything else.
569
00:42:53,572 --> 00:42:55,782
- Claire and I...
- She loves you.
570
00:42:58,077 --> 00:42:59,869
That girl loves you.
571
00:43:03,623 --> 00:43:05,208
But here's the thing, Abe.
572
00:43:07,920 --> 00:43:10,172
You're not a fourth
of the man her father is.
573
00:43:11,715 --> 00:43:13,175
You're just a boy.
574
00:43:14,007 --> 00:43:15,717
Do you know what her father did?
575
00:43:16,719 --> 00:43:19,054
He stood in front
of a bullet protecting her.
576
00:43:19,472 --> 00:43:22,016
My children's father,
he died protecting this whole place.
577
00:43:22,141 --> 00:43:24,184
He died protecting Claire.
578
00:43:26,938 --> 00:43:28,398
That's what a man is.
579
00:43:30,233 --> 00:43:33,945
And she is choosing you
to be that for her.
580
00:43:35,612 --> 00:43:36,864
What do I do?
581
00:43:37,742 --> 00:43:39,617
How do I be that for her?
582
00:43:39,742 --> 00:43:43,871
Put some steel in your spine
and be a man of character,
583
00:43:43,996 --> 00:43:45,789
of honor, of sacrifice.
584
00:43:47,083 --> 00:43:48,168
Find that.
585
00:43:49,001 --> 00:43:50,420
That is what she needs.
586
00:43:56,260 --> 00:44:00,387
Religion is super
important to her and her family.
587
00:44:01,014 --> 00:44:03,099
Jacq, I don't even
know if I believe in God.
588
00:44:03,349 --> 00:44:04,768
It doesn't matter.
589
00:44:04,893 --> 00:44:06,269
She needs you to believe in God,
590
00:44:06,394 --> 00:44:07,813
her mom needs you to believe in God.
591
00:44:07,938 --> 00:44:09,313
It doesn't matter, Abe.
592
00:44:09,731 --> 00:44:11,192
You're not sure?
593
00:44:12,358 --> 00:44:13,527
Nobody's sure.
594
00:44:14,235 --> 00:44:15,237
What about you?
595
00:44:16,197 --> 00:44:17,072
What do you believe in?
596
00:44:17,197 --> 00:44:18,697
Do you believe in God?
597
00:44:20,532 --> 00:44:21,992
I don't believe in God.
598
00:44:23,744 --> 00:44:24,496
Okay.
599
00:44:25,329 --> 00:44:26,206
No, I don't.
600
00:44:28,333 --> 00:44:29,501
But I wish I did.
601
00:44:30,626 --> 00:44:32,253
Because then I would
know that there was someone
602
00:44:32,378 --> 00:44:33,588
up there protecting us
603
00:44:34,255 --> 00:44:36,092
and that we're not alone down here.
604
00:44:39,469 --> 00:44:43,681
And that Tom still exists somewhere.
605
00:44:46,226 --> 00:44:48,686
And that my kids are
gonna grow up happy and healthy,
606
00:44:49,269 --> 00:44:51,898
not in a world of hate and destruction.
607
00:44:52,190 --> 00:44:55,443
And if there is a God, I
am absolutely furious at him.
608
00:44:56,112 --> 00:44:57,152
Because we need Him.
609
00:44:57,695 --> 00:44:59,280
I need him, my
kids need him, you need him,
610
00:44:59,407 --> 00:45:00,614
this whole place needs him.
611
00:45:00,739 --> 00:45:01,867
So where is he?
612
00:45:04,284 --> 00:45:06,246
[somber music]
613
00:45:10,083 --> 00:45:11,543
How do we find Him?
614
00:45:13,420 --> 00:45:17,547
Abe, you just
look up in the sky and ask.
615
00:45:18,050 --> 00:45:18,925
Maybe it's that easy.
616
00:45:32,230 --> 00:45:33,690
Dear God,
617
00:45:34,525 --> 00:45:36,235
I have so many questions.
618
00:45:39,572 --> 00:45:41,114
It's just so lame.
619
00:45:51,416 --> 00:45:52,876
Abe, Abe.
620
00:45:54,251 --> 00:45:56,463
What are you... are you okay?
621
00:45:56,713 --> 00:45:58,382
Yeah, yeah, I was,
622
00:45:59,422 --> 00:46:00,967
I was just, just thinking.
623
00:46:03,177 --> 00:46:04,302
Praying.
624
00:46:05,512 --> 00:46:06,431
What about?
625
00:46:07,056 --> 00:46:08,891
Claire, about you and me,
626
00:46:09,266 --> 00:46:11,894
the future of our family.
627
00:46:15,981 --> 00:46:17,067
Our family?
628
00:46:17,608 --> 00:46:19,652
Can't you see it?
629
00:46:21,197 --> 00:46:23,157
Yeah, I can.
630
00:46:23,282 --> 00:46:25,492
There are so many
things that I need to figure out
631
00:46:25,617 --> 00:46:27,534
that we've gotta figure out.
632
00:46:28,869 --> 00:46:30,121
But I wanna do it together.
633
00:46:31,539 --> 00:46:32,331
Okay.
634
00:46:32,706 --> 00:46:33,708
I wanna show you something.
635
00:46:34,208 --> 00:46:34,960
So.
636
00:46:37,003 --> 00:46:39,507
[blowing wind]
637
00:46:46,637 --> 00:46:48,639
[snake rattling]
638
00:46:54,813 --> 00:46:56,273
Hey Jeff, you there?
639
00:46:58,567 --> 00:46:59,693
Go for Jeff.
640
00:47:00,943 --> 00:47:02,277
Homesteaders are having a meeting.
641
00:47:03,112 --> 00:47:03,862
A meeting?
642
00:47:04,197 --> 00:47:07,117
Yeah, about you and what you did.
643
00:47:09,034 --> 00:47:10,286
I'll meet you at the barn.
644
00:47:10,702 --> 00:47:12,956
Copy, Jeff out.
645
00:47:16,041 --> 00:47:17,043
What's the matter?
646
00:47:18,003 --> 00:47:19,503
General Ross
called a meeting about me.
647
00:47:20,047 --> 00:47:21,340
Okay, what's your plan?
648
00:47:21,757 --> 00:47:25,010
Grab Evan, go to the
meeting, consolidate control.
649
00:47:25,135 --> 00:47:26,219
That's not a good idea, Jeff.
650
00:47:26,512 --> 00:47:28,262
Some of these people are not on your side.
651
00:47:29,054 --> 00:47:30,389
Just playing the cards I've been dealt.
652
00:47:30,514 --> 00:47:32,599
You're accelerating
conflict and you know better.
653
00:47:32,976 --> 00:47:35,311
You don't rush into
an ambush, you play for time.
654
00:47:35,686 --> 00:47:37,063
Ian's brother's looking for a fight.
655
00:47:37,688 --> 00:47:38,231
Clock's ticking.
656
00:47:38,356 --> 00:47:39,481
You don't know that, Jeff.
657
00:47:39,817 --> 00:47:41,443
You're not fighting a dictator.
658
00:47:41,693 --> 00:47:43,402
You're up against a control freak.
659
00:47:44,027 --> 00:47:45,112
There's room for agreement,
660
00:47:45,237 --> 00:47:46,864
but you have to want to find it.
661
00:47:47,197 --> 00:47:49,282
So I'm just supposed
to do whatever they tell me.
662
00:47:49,617 --> 00:47:51,244
Okay, for now would
that really be so terrible?
663
00:47:51,494 --> 00:47:53,954
If our family ends up dead, yes.
664
00:47:57,250 --> 00:47:58,626
Back to two options.
665
00:48:01,422 --> 00:48:02,380
I'm going.
666
00:48:03,215 --> 00:48:04,507
I'm going too.
667
00:48:09,552 --> 00:48:10,972
Okay, I understand what you're saying,
668
00:48:11,097 --> 00:48:12,847
and I agree with
you, but my concern here
669
00:48:12,974 --> 00:48:15,143
is that we lose another able-bodied man,
670
00:48:15,268 --> 00:48:18,563
and I just, I worry
that by thinning our numbers,
671
00:48:18,688 --> 00:48:21,942
we lose power, we lose
our ability to protect ourselves.
672
00:48:22,067 --> 00:48:24,318
We're losing men because of Jeff.
673
00:48:24,485 --> 00:48:25,777
No Jeff, no fueling.
674
00:48:28,532 --> 00:48:30,282
I think we need to weigh the options.
675
00:48:30,617 --> 00:48:33,994
Although he is unstable in some manner,
676
00:48:34,244 --> 00:48:35,454
there are not men like him...
677
00:48:35,579 --> 00:48:36,789
What's going on?
678
00:48:38,125 --> 00:48:39,333
Jeff.
679
00:48:40,168 --> 00:48:41,126
You need to leave.
680
00:48:41,461 --> 00:48:42,670
Says who?
681
00:48:43,172 --> 00:48:46,300
At this point, pretty much everybody.
682
00:48:49,177 --> 00:48:50,219
Okay, I understand what you're saying.
683
00:48:50,344 --> 00:48:52,387
I need everybody to quiet down.
- I need everybody to quiet down.
684
00:48:52,597 --> 00:48:53,264
Jeff, listen to me.
685
00:48:53,389 --> 00:48:54,641
Nothing has been decided yet.
686
00:48:55,016 --> 00:48:56,309
We just want to talk about the situation.
687
00:49:00,355 --> 00:49:03,275
Hey, now's your chance.
688
00:49:05,235 --> 00:49:06,193
Yes, right now.
689
00:49:06,612 --> 00:49:07,652
Get your men ready.
690
00:49:08,030 --> 00:49:09,280
Dude, they are going
to start gunning each other
691
00:49:09,405 --> 00:49:10,864
down any second now.
692
00:49:11,532 --> 00:49:13,327
Attack now.
I repeat, attack now.
693
00:49:21,585 --> 00:49:23,378
My family's not going anywhere.
694
00:49:23,836 --> 00:49:24,922
That's fine.
695
00:49:25,963 --> 00:49:27,007
They can stay.
696
00:49:28,175 --> 00:49:29,677
You need to pack your crap, and go though.
697
00:49:29,927 --> 00:49:30,717
Okay, hold on a second.
698
00:49:31,052 --> 00:49:32,469
No, this meeting is...
699
00:49:32,594 --> 00:49:34,262
This meeting is over.
700
00:49:48,362 --> 00:49:50,030
Jeff, listen, we...
I decided to...
701
00:49:50,155 --> 00:49:51,364
No, Jenna.
702
00:49:51,947 --> 00:49:52,782
He's right.
703
00:49:54,574 --> 00:49:55,284
It's over.
704
00:49:56,034 --> 00:49:56,744
Jeff!
705
00:49:56,952 --> 00:49:58,204
Georgie, no!
706
00:49:58,871 --> 00:49:59,873
[scream]
707
00:49:59,998 --> 00:50:00,998
[gunfire]
708
00:50:01,289 --> 00:50:02,583
[screaming]
709
00:55:49,347 --> 00:55:51,347
[music ends]
47414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.