All language subtitles for Five Nights at Freddys 2 2025 Watch Online Free BoredFlix

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,060 --> 00:00:12,060 Thank you. 2 00:03:00,560 --> 00:03:03,360 uh uh 3 00:05:46,890 --> 00:05:47,890 Abs, you ready? 4 00:05:48,550 --> 00:05:49,550 Abs. 5 00:05:53,430 --> 00:05:54,430 Abs. 6 00:05:58,730 --> 00:06:00,070 Come on, I know you're in there. Let's go. 7 00:06:02,770 --> 00:06:03,770 Abby, come on. 8 00:06:04,010 --> 00:06:05,010 Okay, okay. 9 00:06:07,010 --> 00:06:08,010 Being a jerk. 10 00:06:08,090 --> 00:06:10,450 You know I have somewhere I have to be. Come on, let's go. Five minutes, I need 11 00:06:10,450 --> 00:06:11,450 to dress. 12 00:06:16,110 --> 00:06:17,110 Five minutes. 13 00:06:20,710 --> 00:06:25,930 And though the dreamer remains asleep, he walks through memory as if 14 00:06:25,930 --> 00:06:31,650 experiencing for the first time a new, no longer a passenger, but an active 15 00:06:31,650 --> 00:06:32,650 participant. 16 00:06:37,510 --> 00:06:38,650 Is that for real? 17 00:06:40,110 --> 00:06:41,370 Some people think so. 18 00:06:42,030 --> 00:06:43,670 I guess it depends on what you believe. 19 00:06:45,430 --> 00:06:49,290 Some are ready, too. I traded a mint -conditioned Kyle Rooking Jr. rookie for 20 00:06:49,290 --> 00:06:50,390 used copy of Missile Command. 21 00:06:50,950 --> 00:06:53,670 That card's probably worth 800 bucks now. 22 00:06:54,990 --> 00:06:58,670 I wish I could participate in that memory and actively kick my own ass. 23 00:06:59,970 --> 00:07:00,970 Can I keep it? 24 00:07:01,290 --> 00:07:02,290 No. 25 00:07:03,530 --> 00:07:07,510 I would like the walnut fudge, but I want the fudge on the side because I 26 00:07:07,510 --> 00:07:08,710 want it to melt the ice cream. 27 00:07:08,970 --> 00:07:13,390 And can I get some whipped cream on top and three cherries? Coming right up. 28 00:07:18,160 --> 00:07:19,280 You want your usual, right? 29 00:07:20,620 --> 00:07:21,620 Uh, yeah. 30 00:07:23,120 --> 00:07:24,880 So when are you going to bring your sister by? 31 00:07:27,160 --> 00:07:32,440 We got this new flavor, Rainbow Explosion. I bet she'll go crazy for it. 32 00:07:33,880 --> 00:07:34,880 Mike? 33 00:08:05,100 --> 00:08:06,200 Number 27? 34 00:08:08,820 --> 00:08:09,820 Follow me. 35 00:08:25,400 --> 00:08:32,320 What is your deal, Mike? 36 00:08:33,929 --> 00:08:38,289 What are you, some kind of head case? 37 00:08:39,870 --> 00:08:45,030 You beat up a man in broad daylight in front of a child. 38 00:08:49,210 --> 00:08:52,090 That was a mistake. 39 00:08:52,370 --> 00:08:56,450 It was a misunderstanding. I thought... Just look at your employment record. 40 00:08:56,970 --> 00:09:01,390 Tire zone, sales associate, two months terminated, insubordination. 41 00:09:02,090 --> 00:09:08,290 Media World custodial staff one week. It's like you're not even trying here, 42 00:09:08,290 --> 00:09:11,710 you sit before me asking for help. 43 00:09:12,450 --> 00:09:16,790 I am just trying to figure out who you are, Mr. Michael Sh... 44 00:09:16,790 --> 00:09:26,090 Coffee? 45 00:09:30,630 --> 00:09:35,330 Sorry? Uh, would you like some coffee? I'll make them coffee. 46 00:09:35,590 --> 00:09:36,590 No. 47 00:09:40,310 --> 00:09:43,610 I'm going to be brutally honest with you here, Mike. Given your track record, 48 00:09:43,710 --> 00:09:47,270 your options are going to be extremely limited. 49 00:09:47,970 --> 00:09:48,970 I'll take anything. 50 00:09:49,050 --> 00:09:52,950 Okay, any job you've got. No, look, I get that part. 51 00:09:53,370 --> 00:09:57,450 It's just, you know, it's not that easy. 52 00:10:03,660 --> 00:10:04,660 I have a job for you. 53 00:10:06,840 --> 00:10:08,060 Come on, sit down. 54 00:10:09,780 --> 00:10:10,820 Sit, sit, sit, sit, sit. 55 00:10:13,140 --> 00:10:14,720 OK, what is it? 56 00:10:16,540 --> 00:10:17,800 A security gig. 57 00:10:19,740 --> 00:10:24,340 Full disclosure, it's not great, right? High turnover, that's what we call in 58 00:10:24,340 --> 00:10:26,980 the business, but you get to be your own boss, sort of. 59 00:10:27,300 --> 00:10:31,260 And you only have to worry about one thing, keeping people out. 60 00:10:31,840 --> 00:10:34,840 And, you know, and keep the place tidy. That's two things. 61 00:10:36,740 --> 00:10:38,060 You want the job or not? 62 00:10:39,140 --> 00:10:40,140 How's the pay? 63 00:10:40,160 --> 00:10:41,119 Not great. 64 00:10:41,120 --> 00:10:43,360 But the hours are worse. 65 00:10:46,140 --> 00:10:47,300 I can't do nights. 66 00:10:48,780 --> 00:10:49,780 Excuse me? 67 00:10:50,500 --> 00:10:52,340 I can't do nights. 68 00:11:06,350 --> 00:11:07,390 have a change of heart. 69 00:11:38,600 --> 00:11:39,459 Hey, Max. 70 00:11:39,460 --> 00:11:40,620 Thanks for babysitting. 71 00:11:42,620 --> 00:11:43,620 You're so first. 72 00:11:44,500 --> 00:11:46,220 You should still be warm if you're hungry. 73 00:11:50,280 --> 00:11:52,320 I wish someone would buy me a ring. 74 00:11:53,280 --> 00:11:54,280 Did Abby eat? 75 00:11:55,160 --> 00:11:56,180 What do you think? 76 00:12:15,660 --> 00:12:17,400 Well, that good -looking guy I recognize. 77 00:12:18,100 --> 00:12:19,300 Where are all these other punks? 78 00:12:20,460 --> 00:12:22,480 My friend, I'm not done yet. 79 00:12:23,240 --> 00:12:25,160 Well, look, you can finish up after we eat, all right? 80 00:12:25,360 --> 00:12:26,360 Come get some food. 81 00:12:26,520 --> 00:12:27,520 I'm not hungry. 82 00:12:27,920 --> 00:12:29,280 Abby, please, come eat. 83 00:12:32,660 --> 00:12:33,660 Come on. 84 00:12:33,700 --> 00:12:35,100 Please, come. Come eat. 85 00:12:35,740 --> 00:12:36,740 Abs, 86 00:12:41,340 --> 00:12:44,280 with the day that I'm having, can you just eat some food? 87 00:12:46,350 --> 00:12:47,470 Sitting on my friend. 88 00:12:51,130 --> 00:12:52,130 You know what? 89 00:12:52,770 --> 00:12:54,710 I don't care. Do whatever you want. 90 00:12:57,290 --> 00:13:00,010 But you should know what happens to little kids who don't eat their dinners. 91 00:13:01,650 --> 00:13:03,870 Their bodies stay the same size forever. 92 00:13:04,390 --> 00:13:07,650 And they never get to ride the adult rides at the amusement park. 93 00:13:12,190 --> 00:13:14,490 My friend says you're an idiot. 94 00:13:16,940 --> 00:13:17,940 At least I'm real. 95 00:14:20,230 --> 00:14:22,030 How about some burger with that ketchup? 96 00:14:24,070 --> 00:14:25,630 Everything better is coming in ketchup. 97 00:14:26,690 --> 00:14:27,690 Wait, wait. 98 00:14:30,250 --> 00:14:31,270 Go grab a towel. 99 00:14:31,530 --> 00:14:32,570 Go watch your brother, okay? 100 00:14:32,810 --> 00:14:33,810 Okay. 101 00:15:38,700 --> 00:15:39,700 Look at my nephew. 102 00:15:40,060 --> 00:15:43,120 It's not even 10 o 'clock and he can barely keep his eyes open. 103 00:15:43,460 --> 00:15:48,940 And this degenerate is who they entrust with the well -being of a mentally ill 104 00:15:48,940 --> 00:15:53,220 child. Jane, like I said before, Abby is not mentally ill. Oh, right. 105 00:15:53,460 --> 00:15:57,880 Perfectly normal to sit around drawing pictures all day and talking to magical 106 00:15:57,880 --> 00:15:59,500 creatures who do not exist. 107 00:15:59,840 --> 00:16:03,000 Listen, I think we all just need to calm down. Don't tell me to calm down. 108 00:16:03,300 --> 00:16:06,700 You're the doctor and you're making me feel like I'm the crazy one? 109 00:16:07,850 --> 00:16:13,530 And after what he did to that poor man... I 110 00:16:13,530 --> 00:16:19,610 have 111 00:16:19,610 --> 00:16:23,070 really tried to play nice. I have. 112 00:16:23,450 --> 00:16:24,970 But I have to think about Abby now. 113 00:16:26,990 --> 00:16:28,270 Enough is enough. Doug? 114 00:16:29,550 --> 00:16:30,550 Doug. 115 00:16:34,390 --> 00:16:35,570 In your heart... 116 00:16:36,090 --> 00:16:38,010 You know that this is the right thing to do. 117 00:16:38,470 --> 00:16:39,810 I hope that you will sign. 118 00:16:40,770 --> 00:16:45,690 And if I don't? Well, then my lawyer and I will have to take you to court, where 119 00:16:45,690 --> 00:16:50,150 any judge with an ounce of sanity will see to it that you never see your sister 120 00:16:50,150 --> 00:16:51,150 again. 121 00:16:51,410 --> 00:16:52,410 Is that what you want? 122 00:16:53,930 --> 00:16:57,530 She doesn't even care about Abby. All she wants is a monthly check from the 123 00:16:57,530 --> 00:16:58,530 state. 124 00:17:00,930 --> 00:17:04,510 She has some good points, though. I'm hardly fit to be raising a kid. 125 00:17:05,770 --> 00:17:07,690 I know a little girl who would strongly disagree. 126 00:17:08,210 --> 00:17:09,210 Come on. 127 00:17:09,490 --> 00:17:13,369 She talks to air more than she talks to me. I could drop dead tomorrow and she'd 128 00:17:13,369 --> 00:17:14,589 be too busy drawing to even notice. 129 00:17:15,690 --> 00:17:18,970 You know, pictures hold tremendous power for children. 130 00:17:19,630 --> 00:17:24,550 Before we learn to speak, images are the most important tool we have for 131 00:17:24,550 --> 00:17:26,390 understanding the world around us. 132 00:17:26,690 --> 00:17:32,250 What's real, what matters to us most, these are things children learn to 133 00:17:32,250 --> 00:17:34,610 communicate almost exclusively through pictures. 134 00:17:35,540 --> 00:17:37,140 Yeah, her pictures mean something. 135 00:17:37,540 --> 00:17:39,960 And who is at the center of nine out of ten of them? 136 00:17:42,020 --> 00:17:45,900 Me. Like it or not, you're her world. 137 00:17:47,260 --> 00:17:48,460 What if it's not up to me? 138 00:17:49,020 --> 00:17:51,040 My aunt, she's an idiot, but she's right. 139 00:17:51,380 --> 00:17:53,420 No judge in their right mind is ever going to side with me. 140 00:17:54,160 --> 00:17:55,240 Did you find a job yet? 141 00:17:57,380 --> 00:17:58,380 Okay. 142 00:17:59,280 --> 00:18:00,680 That would be a good place to start. 143 00:18:16,460 --> 00:18:18,040 Hi, Mr. Ragland. This is Mike. 144 00:18:18,940 --> 00:18:20,740 Mr. I -can't -work -nights. 145 00:18:21,460 --> 00:18:22,460 Right. 146 00:18:23,140 --> 00:18:26,460 Yeah, I was just calling to see if that job that you offered was still 147 00:18:26,460 --> 00:18:29,120 available. Oh, it absolutely is. 148 00:18:29,600 --> 00:18:31,060 Why? Have you had a change of heart? 149 00:18:36,600 --> 00:18:37,680 How soon could I start? 150 00:18:49,420 --> 00:18:50,420 a little backstory. 151 00:18:51,540 --> 00:18:54,180 This place was huge in the 80s with the kids. 152 00:18:59,380 --> 00:19:01,140 It's been shut down for years. 153 00:19:01,480 --> 00:19:04,760 The only reason they haven't given it the old wrecking ball treatment is the 154 00:19:04,760 --> 00:19:08,980 owner is a bit of a... He's kind of a sentimental guy, I guess. 155 00:19:12,960 --> 00:19:15,220 Just can't bring himself to let it go yet. 156 00:19:16,120 --> 00:19:17,120 Yeah. 157 00:19:21,930 --> 00:19:25,010 Had some trouble with break -ins over the years. Drunks and vagrants closely. 158 00:19:25,210 --> 00:19:26,210 Not ideal. 159 00:19:29,730 --> 00:19:33,290 Security systems dated but fully functional. 160 00:19:35,770 --> 00:19:37,230 Blood lights on the outside. 161 00:19:37,450 --> 00:19:42,810 Cameras inside and outside. Fair warning. The electricity is a bit 162 00:19:42,810 --> 00:19:44,890 iffy. 163 00:20:05,000 --> 00:20:09,660 Anything happens, there's a breaker in the main office, just flip it. 164 00:20:24,540 --> 00:20:26,760 I guess that's about it. 165 00:20:28,160 --> 00:20:31,840 You know, this is pretty easy. 166 00:20:32,620 --> 00:20:37,380 Just keep your eyes on the monitors and keep people out. 167 00:21:08,810 --> 00:21:10,350 We'll catch you on the flip side. 168 00:21:11,490 --> 00:21:12,490 Hopefully. 169 00:21:48,750 --> 00:21:54,270 Welcome to Freddy Fazbear's Pizzeria, a magical place for kids and grown -ups 170 00:21:54,270 --> 00:21:57,410 alike, where fantasy and fun come to life. 171 00:21:57,710 --> 00:22:02,430 If you're watching this video, it means you've been selected as Freddy's newest 172 00:22:02,430 --> 00:22:03,430 security guard. 173 00:22:03,950 --> 00:22:07,250 Congratulations! We're going to have so much fun together. 174 00:22:09,310 --> 00:22:14,630 The genius who created Fazbear Entertainment opened Freddy Fazbear's 175 00:22:14,630 --> 00:22:16,710 indulge in his two greatest passions. 176 00:22:17,480 --> 00:22:21,080 family -friendly fun, and cutting -edge animatronic technology. 177 00:22:22,480 --> 00:22:26,960 State -of -the -art robotic engineering enables our characters to interact with 178 00:22:26,960 --> 00:22:32,120 guests in truly lifelike fashion, while cleverly concealed rechargeable lithium 179 00:22:32,120 --> 00:22:34,680 cells give them limited range to roam free. 180 00:22:34,940 --> 00:22:37,880 Let's introduce you to the stars of the show. 181 00:22:47,479 --> 00:22:51,520 Protecting these cuddly critters in the proprietary technology that brings them 182 00:22:51,520 --> 00:22:53,580 to life is now your sacred duty. 183 00:22:53,860 --> 00:22:58,980 Keep them safe and help ensure that Freddy Fazbear's Pizzeria is here to 184 00:22:58,980 --> 00:23:02,380 delight, dazzle, and entertain for years to come. 185 00:24:37,740 --> 00:24:39,140 Hello? 186 00:25:55,360 --> 00:25:56,580 Everything's better swimming in ketchup. 187 00:25:57,600 --> 00:25:58,600 Right, mate? 188 00:26:01,400 --> 00:26:02,480 Go watch your brother, okay? 189 00:26:06,100 --> 00:26:07,100 Scared? 190 00:26:33,450 --> 00:26:34,450 Who are you? 191 00:26:35,650 --> 00:26:36,650 That car. 192 00:26:37,610 --> 00:26:38,630 Did you see that car? 193 00:26:39,070 --> 00:26:40,070 You see what happened? 194 00:26:46,650 --> 00:26:47,890 You took my brother? 195 00:26:50,690 --> 00:26:51,690 Wait! No! 196 00:27:29,740 --> 00:27:30,740 Hey, Max. 197 00:27:34,180 --> 00:27:35,180 Yeah. 198 00:27:36,440 --> 00:27:38,960 So, how'd it go? 199 00:27:41,300 --> 00:27:44,380 Uh, it was interesting. 200 00:27:45,840 --> 00:27:48,160 Let's probably get out of here. 201 00:27:49,300 --> 00:27:53,340 Hey, by the way, I do intend on paying you eventually. 202 00:27:54,020 --> 00:27:55,020 It's okay. 203 00:27:56,040 --> 00:27:57,360 I know where you live. 204 00:28:23,500 --> 00:28:26,020 Welcome to Sparky's. Could I set you folks up with some appetizers? 205 00:28:26,680 --> 00:28:28,540 We are not eating. 206 00:28:29,200 --> 00:28:30,720 Well, that's no fun. 207 00:28:31,040 --> 00:28:33,840 You do realize that lunch is the most important meal of the day. 208 00:28:34,440 --> 00:28:35,560 I thought it was breakfast. 209 00:28:36,300 --> 00:28:40,000 Some people say that, but, you know, it's just a theory. Are you being paid 210 00:28:40,000 --> 00:28:41,720 the word, or could we have a minute? 211 00:28:42,300 --> 00:28:43,400 Thank you. 212 00:28:44,180 --> 00:28:45,700 Ah, where were we? 213 00:28:46,380 --> 00:28:50,480 Oh, you were about to tell me what a miserable failure you are. Screw you, 214 00:28:51,020 --> 00:28:53,420 My sister went over every inch of that dump a thousand times. 215 00:28:53,900 --> 00:28:56,380 If there was something to find, she would have found it. 216 00:28:57,060 --> 00:28:58,060 Now pay up. 217 00:28:58,560 --> 00:28:59,560 I'm sorry. 218 00:29:00,020 --> 00:29:01,060 You said 200. 219 00:29:01,460 --> 00:29:02,720 We had a deal. Yeah. 220 00:29:03,140 --> 00:29:07,060 That you were going to find me hard proof of criminal endangerment. 221 00:29:07,680 --> 00:29:12,200 Instead, you told me what a nice kid my niece is and that my nephew sleeps a 222 00:29:12,200 --> 00:29:13,500 lot. He really does, though. 223 00:29:13,840 --> 00:29:15,500 Sleeping is not a crime. 224 00:29:17,780 --> 00:29:18,780 Is that guy okay? 225 00:29:18,960 --> 00:29:19,960 I just realized. 226 00:29:20,360 --> 00:29:21,760 I shouldn't be hearing any of this. 227 00:29:22,680 --> 00:29:25,560 As a matter of fact, I shouldn't be here at all. Sit down, Doug. 228 00:29:27,340 --> 00:29:31,700 So, I guess we're finished here, unless either one of you has a brilliant idea, 229 00:29:31,820 --> 00:29:33,680 which I realize is highly unlikely. 230 00:29:34,240 --> 00:29:35,360 Why don't we just kill him? 231 00:29:39,520 --> 00:29:41,100 Tempting, but no. 232 00:29:41,720 --> 00:29:42,720 What else? 233 00:29:42,980 --> 00:29:48,280 Mike was saying that he really needs this new job to, like... 234 00:29:48,480 --> 00:29:51,500 Look good on paper for the judge or something. 235 00:29:51,800 --> 00:29:54,180 Well, that's all very fascinating, honey, but I am not hearing a plan. 236 00:29:56,260 --> 00:29:57,400 We toss the place. 237 00:29:58,740 --> 00:29:59,740 Go on. 238 00:29:59,760 --> 00:30:01,060 He's a security guard, right? 239 00:30:01,400 --> 00:30:03,460 His job is to make sure nobody gets in. 240 00:30:04,420 --> 00:30:07,160 So, we get in. 241 00:30:07,960 --> 00:30:09,380 And we mess up the place good. 242 00:30:09,800 --> 00:30:12,120 We help ourselves with whatever we find along the way. 243 00:30:12,500 --> 00:30:13,680 Your nephew gets canned. 244 00:30:14,000 --> 00:30:16,740 Judge gives you the kid, and you give us... 245 00:30:17,290 --> 00:30:18,290 $2 ,000. 246 00:30:20,470 --> 00:30:21,550 $1 ,000. 247 00:30:22,770 --> 00:30:26,010 But do it fast. And don't mess it up. 248 00:30:26,330 --> 00:30:30,350 I mean, you don't mess it up, but don't mess this up. 249 00:30:37,290 --> 00:30:41,750 What are you doing? 250 00:30:46,530 --> 00:30:47,550 Abby, do you need something? 251 00:30:47,990 --> 00:30:50,690 No. All right, quit playing and take that off. I have to go to work. 252 00:30:51,050 --> 00:30:52,130 No, no, I'm coming with you. 253 00:30:52,750 --> 00:30:54,430 No, you're not. Give me the vest. 254 00:30:54,730 --> 00:30:55,730 No. 255 00:30:55,850 --> 00:30:58,270 Give me the vest now. 256 00:30:58,690 --> 00:31:00,690 I'm coming with you. 257 00:31:01,350 --> 00:31:02,650 I want to go with you. 258 00:31:02,910 --> 00:31:04,690 I want to stay here with you. 259 00:31:05,390 --> 00:31:06,390 Hello? 260 00:31:07,450 --> 00:31:08,450 Hello? 261 00:31:09,150 --> 00:31:10,150 Let's go. 262 00:31:11,230 --> 00:31:12,230 Abby, stop. 263 00:31:12,610 --> 00:31:13,610 Abby. 264 00:31:20,200 --> 00:31:21,200 He's all yours. 265 00:32:33,860 --> 00:32:34,860 Wait, please. 266 00:32:34,960 --> 00:32:35,960 Please, don't. 267 00:32:36,200 --> 00:32:37,200 Don't run. 268 00:32:38,080 --> 00:32:40,860 Okay, I just want to know what you saw. 269 00:32:45,620 --> 00:32:46,620 Please. 270 00:32:47,080 --> 00:32:48,080 I'm begging you. 271 00:32:49,240 --> 00:32:50,240 Help me. 272 00:34:11,310 --> 00:34:12,310 About time. 273 00:34:12,429 --> 00:34:14,610 I don't think maybe he's healthy from the job. 274 00:34:15,909 --> 00:34:18,969 Um, can I help you, officer? 275 00:34:19,850 --> 00:34:21,449 Please. My name's Vanessa. 276 00:34:21,870 --> 00:34:28,030 And you must be... Um... The new security guard? 277 00:34:28,310 --> 00:34:29,310 Yeah. 278 00:34:30,889 --> 00:34:32,770 You're bleeding, by the way. 279 00:34:36,250 --> 00:34:37,250 It's nasty. 280 00:34:38,889 --> 00:34:39,889 Come on. 281 00:34:40,000 --> 00:34:41,420 I know where they keep the first aid kit. 282 00:34:47,880 --> 00:34:53,739 I love what you've done with the place. 283 00:34:55,639 --> 00:34:56,639 Wine and brassica. 284 00:34:57,920 --> 00:34:58,960 Oh, you need a hand? 285 00:34:59,620 --> 00:35:00,620 I'm fine. 286 00:35:01,940 --> 00:35:02,940 You sure? 287 00:35:03,240 --> 00:35:04,240 Here. 288 00:35:04,300 --> 00:35:05,640 I'm a certified AMT. 289 00:35:06,580 --> 00:35:09,240 So if your heart ever goes out, I'm the one you want to call. 290 00:35:12,230 --> 00:35:15,830 You seem to really know your way around the place. Well, Freddy's is on my beat. 291 00:35:16,250 --> 00:35:17,710 I like to stay well informed. 292 00:35:20,610 --> 00:35:22,310 That's why I really loved this place as a kid. 293 00:35:26,730 --> 00:35:27,730 There. 294 00:35:28,230 --> 00:35:29,230 That should do it. 295 00:35:31,890 --> 00:35:32,890 Vanessa Shelley. 296 00:35:34,610 --> 00:35:35,610 Mike. 297 00:35:36,050 --> 00:35:37,050 Pleasure to meet you, Mike. 298 00:35:44,460 --> 00:35:46,500 You doing all right this evening, Mike? 299 00:35:49,000 --> 00:35:50,700 What? Are you good? Are you okay? 300 00:35:51,420 --> 00:35:52,780 Is everything copacetic? 301 00:35:54,500 --> 00:35:57,980 Yeah, I know what all right is. You also know that your eyes are bloodshot and 302 00:35:57,980 --> 00:35:59,160 your heart rate's through the roof. 303 00:35:59,740 --> 00:36:03,960 And aside from that gash on your arm, which, let's be honest, is pretty 304 00:36:03,960 --> 00:36:07,760 bizarre, you've been acting suspicious since the moment you opened the door. 305 00:36:10,460 --> 00:36:12,920 Yeah, look, it's been a weird night. 306 00:36:19,150 --> 00:36:20,150 Sounds like Freddy's. 307 00:36:23,990 --> 00:36:25,770 This place, it gets to people. 308 00:36:27,430 --> 00:36:29,110 It's one of the reasons why you're gonna quit. 309 00:36:30,310 --> 00:36:31,310 I'm sorry? 310 00:36:31,370 --> 00:36:33,150 Oh yeah, your security hires? 311 00:36:33,530 --> 00:36:34,530 You never left. 312 00:36:38,950 --> 00:36:40,110 Have you met them yet? 313 00:36:42,170 --> 00:36:43,170 Met who? 314 00:36:50,220 --> 00:36:51,220 So what are the other reasons? 315 00:36:51,740 --> 00:36:54,180 Huh? Why you think I'm going to quit my job. 316 00:36:54,440 --> 00:36:55,440 Well, you tell me. 317 00:36:55,880 --> 00:36:59,460 Is this somewhere you see yourself 10, 20 years from now? 318 00:36:59,880 --> 00:37:02,320 I mean, what do I know? Maybe the benefits are great. 319 00:37:03,380 --> 00:37:04,380 I didn't think so. 320 00:37:05,340 --> 00:37:07,400 Add to that the thing with those kids going missing. 321 00:37:10,160 --> 00:37:11,420 What did you just say? 322 00:37:12,520 --> 00:37:13,900 Prepare to have your mind blown. 323 00:37:42,060 --> 00:37:45,540 This is... The best thing you've seen in your entire life? 324 00:37:52,340 --> 00:37:54,340 Want to dance? 325 00:37:59,560 --> 00:38:06,140 Maybe some other time. 326 00:38:09,160 --> 00:38:11,100 But you said some kids went missing? 327 00:38:12,380 --> 00:38:13,380 Sure. 328 00:38:13,620 --> 00:38:15,640 Back in the 80s. What happened to them? 329 00:38:16,240 --> 00:38:17,240 It was big news. 330 00:38:18,560 --> 00:38:19,980 That's why the place shut down. 331 00:38:21,500 --> 00:38:24,680 Wow. You really didn't do your homework, did you? 332 00:38:25,840 --> 00:38:28,260 And you're not even wearing your badge. 333 00:38:41,190 --> 00:38:42,190 Now you're official. 334 00:38:48,570 --> 00:38:49,570 Hey. 335 00:38:50,490 --> 00:38:51,670 Some friendly advice? 336 00:38:52,190 --> 00:38:53,590 Don't let this place get to you. 337 00:38:54,350 --> 00:38:56,470 Just do your job, and you'll be fine. 338 00:39:00,610 --> 00:39:01,610 Yeah, sounds good. 339 00:39:29,260 --> 00:39:30,460 Get the guys to meet me here. 340 00:39:31,140 --> 00:39:34,040 I think I see a way in. 341 00:39:47,520 --> 00:39:48,520 All right. 342 00:39:49,620 --> 00:39:51,780 I'd be quick, but thorough. 343 00:39:52,420 --> 00:39:54,020 Maximum damage, minimum time. 344 00:39:56,520 --> 00:40:00,540 You see anything valuable, grab it. We'll settle up after. Good? 345 00:40:00,760 --> 00:40:02,260 Yeah. Golden. Woo! 346 00:40:02,540 --> 00:40:04,980 Yeah! Let's go, boys! Come on! 347 00:42:24,360 --> 00:42:25,360 What the hell are you doing? 348 00:44:20,160 --> 00:44:22,960 No! No! 349 00:47:14,700 --> 00:47:16,060 Yeah, that's what you're working on. 350 00:47:19,900 --> 00:47:20,900 All right. 351 00:47:21,520 --> 00:47:22,760 Guess you don't want this thing. 352 00:47:44,680 --> 00:47:45,960 I'm trying my best, Abby, okay? 353 00:48:08,280 --> 00:48:09,280 Okay? 354 00:48:10,520 --> 00:48:13,360 I made a mess. 355 00:48:17,100 --> 00:48:20,740 They're just papers, all right? They don't mean anything. 356 00:48:21,120 --> 00:48:22,720 Then why do you have them? 357 00:48:24,300 --> 00:48:26,060 Well, that's complicated, Aunt Jane. 358 00:48:26,260 --> 00:48:29,200 I hate her. She's mean, and she smells like cigarettes. 359 00:48:31,160 --> 00:48:32,340 It's not funny. 360 00:48:33,180 --> 00:48:37,500 You're right, it's not. It's just, uh, I don't know, it's nice that we can 361 00:48:37,500 --> 00:48:38,500 finally agree about something. 362 00:48:40,080 --> 00:48:41,740 Are you going to give me away? 363 00:48:42,860 --> 00:48:43,860 That was normal. 364 00:48:49,779 --> 00:48:50,779 Hey, Vanessa. 365 00:48:50,920 --> 00:48:51,920 Hey, Mike. 366 00:48:52,700 --> 00:48:53,700 Hello. 367 00:48:54,640 --> 00:48:57,020 Vanessa, this is Abby, Abby, Vanessa. 368 00:48:57,440 --> 00:48:58,440 Hi, Abby. 369 00:48:59,880 --> 00:49:01,340 Mike didn't tell me he had a daughter. 370 00:49:02,020 --> 00:49:04,040 Girl. No, well, Abby's my sister. 371 00:49:04,340 --> 00:49:06,880 Well, he didn't tell me he had a sister either. 372 00:49:07,800 --> 00:49:09,360 Are you here to arrest Mike? 373 00:49:09,620 --> 00:49:13,340 Okay. Can you go play in your room so me and Vanessa can talk? 374 00:49:13,800 --> 00:49:14,900 It's nice to meet you. 375 00:49:17,840 --> 00:49:18,840 What, um... 376 00:49:19,150 --> 00:49:20,150 What are you doing here? 377 00:49:20,950 --> 00:49:22,290 Somebody broke into Freddy's. 378 00:49:22,710 --> 00:49:23,710 What? 379 00:49:23,910 --> 00:49:24,910 What happened? 380 00:49:25,810 --> 00:49:26,810 Recognize these? 381 00:49:29,390 --> 00:49:33,110 That's not what you think. Those are sleeping pills. They help me sleep. 382 00:49:33,370 --> 00:49:35,270 I know what they are, Mike. It's written on the bottle. 383 00:49:37,430 --> 00:49:40,290 Newsflash, if you're too whacked out to remember to lock a frigging door, 384 00:49:40,450 --> 00:49:42,390 accident or not, you're liable. 385 00:49:42,810 --> 00:49:44,330 It's called criminal negligence. 386 00:49:45,010 --> 00:49:46,110 You wouldn't understand. 387 00:49:47,270 --> 00:49:48,310 Well, then help me. 388 00:49:49,160 --> 00:49:51,580 Because the moment I file that report, it's out of my hands. 389 00:49:57,460 --> 00:49:58,460 You want to take a walk? 390 00:50:03,960 --> 00:50:05,160 That's why I used to have a brother. 391 00:50:07,220 --> 00:50:09,060 His name was Garrett. 392 00:50:11,600 --> 00:50:18,320 And when I was about 12, he was taken. 393 00:50:20,750 --> 00:50:22,070 I was there when it happened. 394 00:50:24,530 --> 00:50:27,410 They never found the guy who did it, and they never found my brother. 395 00:50:33,470 --> 00:50:36,750 So there's this theory that we can't forget things. 396 00:50:37,730 --> 00:50:41,650 Basically, it says that every single thing that you see in your entire 397 00:50:41,650 --> 00:50:44,770 the tiniest of details, gets stored inside of you. 398 00:50:45,630 --> 00:50:46,950 You just have to know how to look. 399 00:50:48,330 --> 00:50:49,330 Your brother. 400 00:50:50,779 --> 00:50:56,720 You think you saw her check out I know I did I Know that he's in here, but he's 401 00:50:56,720 --> 00:51:01,660 just he's it's buried So every night I dream and I go back to that same memory 402 00:51:01,660 --> 00:51:06,100 and I search for details For any little thing that got overlooked 403 00:51:06,100 --> 00:51:12,940 Yeah, 404 00:51:13,000 --> 00:51:16,200 and that's usually the part where people tell me I'm crazy 405 00:51:19,720 --> 00:51:21,700 I know what crazy looks like, Mike. This isn't it. 406 00:51:23,220 --> 00:51:24,380 Not even close. 407 00:51:26,520 --> 00:51:27,520 And these? 408 00:51:28,540 --> 00:51:33,380 I mean, going back to the same dream, same place, night after night, it's not 409 00:51:33,380 --> 00:51:34,740 easy, so the pills help. 410 00:51:35,580 --> 00:51:38,080 Some other things like familiar sights, familiar sounds. 411 00:51:38,880 --> 00:51:40,040 Hiding for fun? 412 00:51:41,660 --> 00:51:42,660 Visit Nebraska. 413 00:51:44,460 --> 00:51:45,900 Your sister seems cool. 414 00:51:46,640 --> 00:51:47,980 Is it just the two of you? 415 00:51:49,180 --> 00:51:50,180 Yeah. 416 00:51:50,840 --> 00:51:51,880 Yeah, it's just us. 417 00:51:53,320 --> 00:51:56,280 Our mom died a little while back. 418 00:51:57,640 --> 00:52:04,640 And dad, he couldn't handle it, so... You know what's crazy is 419 00:52:04,640 --> 00:52:10,420 when Garrett and I were kids, they were like those perfect parents you'd see on 420 00:52:10,420 --> 00:52:11,420 old TV shows. 421 00:52:13,500 --> 00:52:16,440 Every night we would sit down together. 422 00:52:17,070 --> 00:52:20,210 We'd have family dinner and we'd hold hands and say grace. 423 00:52:21,850 --> 00:52:23,470 That actually sounds really nice. 424 00:52:23,990 --> 00:52:27,510 Yeah, at the time I thought it was really cheesy. 425 00:52:31,030 --> 00:52:32,070 But then it's gone. 426 00:52:36,590 --> 00:52:40,170 You and Abby, you still have each other. 427 00:52:42,450 --> 00:52:44,670 From what I said, I'd say you're lucky. 428 00:52:51,080 --> 00:52:52,080 I said go. 429 00:52:57,000 --> 00:52:58,900 No more sleeping on the job. 430 00:52:59,700 --> 00:53:01,800 When you're not ready, you stay alert. 431 00:53:06,300 --> 00:53:07,300 Hey, it's Max. 432 00:53:08,040 --> 00:53:09,060 Leave a message. 433 00:53:09,540 --> 00:53:10,540 Or don't. 434 00:53:13,820 --> 00:53:15,540 Come on, Max. Come on. 435 00:53:31,240 --> 00:53:34,500 I will work, then you will sleep, and under no circumstances are you going to 436 00:53:34,500 --> 00:53:35,439 come out of my office. 437 00:53:35,440 --> 00:53:36,379 Do you understand? 438 00:53:36,380 --> 00:53:37,380 I understand. 439 00:53:37,600 --> 00:53:40,740 This is not a vacation, okay? You're not here to have fun. Okay. 440 00:53:41,560 --> 00:53:42,980 Whoa, whoa, slow down, slow down, slow down. 441 00:53:44,000 --> 00:53:45,000 Abby. 442 00:53:45,660 --> 00:53:46,660 Whoa. 443 00:53:53,780 --> 00:53:54,840 What happened? 444 00:53:58,320 --> 00:53:59,320 Give me your hand. 445 00:53:59,860 --> 00:54:00,860 Watch out. 446 00:54:03,820 --> 00:54:04,820 Do you want me to turn the light off? 447 00:54:08,140 --> 00:54:09,140 Good night. 448 00:56:53,450 --> 00:56:54,450 I know you're back there. 449 00:56:56,010 --> 00:56:57,250 Might as well come out. 450 00:57:25,710 --> 00:57:26,750 You're those kids, right? 451 00:57:32,130 --> 00:57:33,330 The ones who disappeared? 452 00:57:38,730 --> 00:57:45,690 Look, I don't know how it's possible that 453 00:57:45,690 --> 00:57:50,070 you're here like this in my dream, but I 454 00:57:50,070 --> 00:57:53,590 need your help. 455 00:57:57,560 --> 00:57:59,960 Please, help me remember the man who took my brother. 456 00:58:04,860 --> 00:58:08,740 If we show you, what will you give us? 457 00:58:10,680 --> 00:58:11,680 Anything. 458 00:58:12,480 --> 00:58:13,620 I'll give you anything you want. 459 00:58:59,530 --> 00:59:01,970 He wouldn't stop tickling me. I was going to die. 460 00:59:03,190 --> 00:59:05,290 Freddy, this is my brother, Mike. 461 00:59:09,250 --> 00:59:10,250 Abby, what is this? 462 00:59:10,470 --> 00:59:12,190 Come on, I want you to meet the others. 463 00:59:24,670 --> 00:59:27,950 Mike, this is Bonnie, Foxy. 464 00:59:28,440 --> 00:59:29,440 And take it out. 465 00:59:31,000 --> 00:59:33,900 Everyone, this is Mike. 466 00:59:39,280 --> 00:59:43,240 This is a joke, right? I mean, there's someone here. 467 00:59:43,440 --> 00:59:50,440 There's probably somebody controlling them, right? I mean... Okay, 468 00:59:50,560 --> 00:59:51,560 good joke. 469 00:59:51,840 --> 00:59:53,200 Congratulations, you got me. 470 00:59:53,420 --> 00:59:54,420 You can come out now. 471 00:59:58,490 --> 00:59:59,490 Hello? 472 01:00:05,590 --> 01:00:06,670 It's okay, Mike. 473 01:00:07,530 --> 01:00:08,610 They didn't want to play. 474 01:00:12,550 --> 01:00:14,510 We have to go home now. Come on. Hold on. 475 01:00:19,170 --> 01:00:20,710 They really like pictures. 476 01:00:37,680 --> 01:00:39,040 Thank you for playing with me. 477 01:00:40,380 --> 01:00:41,380 Okay, Abby, come on. 478 01:02:14,440 --> 01:02:18,820 Gabby, um, we need to talk about last night, okay? 479 01:02:21,320 --> 01:02:27,780 Um, so those, uh, those machines... My friends? 480 01:02:30,020 --> 01:02:31,020 Your friends. 481 01:02:32,280 --> 01:02:37,540 Um, are they... Ghosts? 482 01:02:39,080 --> 01:02:40,080 Yeah. 483 01:02:40,440 --> 01:02:41,440 Of course. 484 01:02:41,480 --> 01:02:43,300 How else could they make the robot to move? 485 01:02:48,310 --> 01:02:49,930 Wait. Can I have some more soup? 486 01:02:52,650 --> 01:02:53,650 Yeah, sure. 487 01:02:58,590 --> 01:02:59,590 Hey, Abs. 488 01:03:01,530 --> 01:03:03,170 You know we used to have a brother, right? 489 01:03:04,790 --> 01:03:05,790 Garrett. 490 01:03:09,090 --> 01:03:11,910 I don't... I don't really talk about him very much. 491 01:03:12,690 --> 01:03:14,090 Neither did Mom or Dad. 492 01:03:15,339 --> 01:03:16,440 Yeah, it was hard for them. 493 01:03:17,580 --> 01:03:18,620 It's hard for me, too. 494 01:03:33,500 --> 01:03:34,860 Can you explain it to me? 495 01:03:36,540 --> 01:03:38,060 You drew that, right? 496 01:03:42,200 --> 01:03:44,260 Okay, and you know what that is? 497 01:03:50,640 --> 01:03:54,640 I won't get angry at you, but I really need you to help me understand, please. 498 01:03:58,180 --> 01:04:00,080 That's when Garrett got taken. 499 01:04:02,120 --> 01:04:05,080 Abby, who told you about that? 500 01:04:07,300 --> 01:04:09,200 Was it a boy with blonde hair? 501 01:04:12,300 --> 01:04:16,600 Did that boy ever tell you anything about the man driving that car? 502 01:04:17,740 --> 01:04:18,740 Anything at all? 503 01:04:19,240 --> 01:04:20,940 I just think, think really hard, okay? 504 01:04:27,200 --> 01:04:28,200 No. 505 01:04:29,700 --> 01:04:32,060 All they talk about is the yellow rabbit. 506 01:04:37,080 --> 01:04:39,620 But, I can ask. 507 01:04:41,660 --> 01:04:43,260 I would really appreciate that. 508 01:05:26,890 --> 01:05:27,890 Vanessa's here. 509 01:05:28,330 --> 01:05:30,930 Yeah. My friends talk about her sometimes. 510 01:05:31,910 --> 01:05:32,910 What do they say? 511 01:05:33,450 --> 01:05:34,510 That she's nice. 512 01:05:35,170 --> 01:05:37,010 Hey, Abby, if I asked you to wait in the car, would you? 513 01:05:37,350 --> 01:05:38,350 No. 514 01:05:39,810 --> 01:05:40,810 Abby, wait. 515 01:05:41,110 --> 01:05:42,110 Guys, I'm back. 516 01:05:42,370 --> 01:05:43,830 Abby. Hey, Vanessa. 517 01:05:44,150 --> 01:05:45,150 Abby. 518 01:05:48,230 --> 01:05:49,830 Mike? Vanessa. 519 01:05:55,880 --> 01:05:56,880 You knew about this? 520 01:06:00,760 --> 01:06:01,980 Cat, you figured it out. 521 01:06:02,380 --> 01:06:04,660 Ghost children possessing giant robots? 522 01:06:05,500 --> 01:06:07,840 Thanks for the heads up. Guys, we need help. 523 01:06:12,500 --> 01:06:15,700 It needs to be big so we can all fit inside. 524 01:06:23,760 --> 01:06:27,320 You know, this is all really fun and exciting, but these things are big and 525 01:06:27,320 --> 01:06:29,580 could be dangerous, so I think we need to lay some ground rules, all right? 526 01:06:30,320 --> 01:06:31,320 Vanessa, what do you think? 527 01:06:33,660 --> 01:06:35,740 I think we could use the tables for the fort. 528 01:06:37,420 --> 01:06:39,340 Everyone, follow me. 529 01:07:05,470 --> 01:07:07,030 He needs to be higher. 530 01:07:11,990 --> 01:07:14,070 You okay? 531 01:07:23,410 --> 01:07:24,670 I like it in here. 532 01:07:26,220 --> 01:07:31,120 Well, but I think it's going to rain soon. 533 01:07:33,660 --> 01:07:35,040 Sounds like we need a roof. 534 01:07:36,540 --> 01:07:37,880 I'll go see what I can find. 535 01:07:40,560 --> 01:07:42,040 I'll come with you. 536 01:07:44,220 --> 01:07:46,240 Abby, don't forget to ask. 537 01:07:46,900 --> 01:07:47,900 Yeah. 538 01:07:50,300 --> 01:07:51,760 What are you looking for exactly? 539 01:07:52,860 --> 01:07:53,860 Tablecloth. 540 01:07:54,220 --> 01:07:56,140 I used to keep him back here for big events. 541 01:07:57,400 --> 01:07:59,860 Right. And remind me how you know that? 542 01:08:03,260 --> 01:08:04,260 Found him. 543 01:08:15,500 --> 01:08:16,500 Don't. 544 01:08:16,800 --> 01:08:17,800 I wouldn't do that. 545 01:08:18,880 --> 01:08:19,880 They're spring locks. 546 01:08:20,580 --> 01:08:21,859 They're on all the older models. 547 01:08:22,470 --> 01:08:26,109 They were designed to keep the animatronic parts in place so that a 548 01:08:26,109 --> 01:08:27,109 safely wear the suit. 549 01:08:27,810 --> 01:08:29,370 They tend to be pretty unstable. 550 01:08:30,930 --> 01:08:36,790 Like I said, 551 01:08:36,950 --> 01:08:38,210 unstable. 552 01:08:42,689 --> 01:08:45,330 Is there anything else that you want to tell me about, Vanessa? 553 01:08:45,790 --> 01:08:47,470 Because you seem to know everything about this place. 554 01:08:48,229 --> 01:08:50,229 And what if Abby come in here? What if she found that thing? 555 01:08:51,010 --> 01:08:52,710 You're the one who brought her, Mike, not me. 556 01:08:54,290 --> 01:08:56,109 What I can't wrap my head around is why. 557 01:08:59,670 --> 01:09:00,670 All right, look. 558 01:09:01,710 --> 01:09:04,729 I think that they know who took my little brother. 559 01:09:06,950 --> 01:09:09,350 I can't explain it, but when I'm here, I feel closer to Garrett. 560 01:09:09,590 --> 01:09:14,069 My dreams are more vivid, and it's like I can almost... Change what happened? 561 01:09:22,540 --> 01:09:23,540 Did you ask them about this? 562 01:09:23,760 --> 01:09:24,760 Yeah, I tried. 563 01:09:25,380 --> 01:09:27,120 I don't think they like me very much. 564 01:09:29,220 --> 01:09:32,680 But... They do like Abby. 565 01:09:34,380 --> 01:09:35,380 Mike. 566 01:09:35,760 --> 01:09:39,580 You need to drop the... I don't really see how that's any of your business. I'm 567 01:09:39,580 --> 01:09:41,160 telling you, you need to let it go. 568 01:09:43,279 --> 01:09:44,380 Who the hell are you? 569 01:09:47,200 --> 01:09:48,300 Someone who's trying to help. 570 01:09:53,479 --> 01:09:57,800 Gotta dance like a fool, got the message and I gotta be a wild one. 571 01:09:58,580 --> 01:10:01,040 Oh yeah, I'm a wild one. 572 01:10:01,860 --> 01:10:02,900 I have to wait. 573 01:10:04,560 --> 01:10:07,580 Talk to me. I'm trying, you're not listening. 574 01:10:08,120 --> 01:10:11,040 Finding the guy that did this is the only thing that matters to me. 575 01:10:15,200 --> 01:10:16,200 Abby? 576 01:10:16,660 --> 01:10:17,860 Abby, don't! 577 01:10:38,670 --> 01:10:39,890 You just had an accident. 578 01:10:40,890 --> 01:10:41,890 You're okay. 579 01:10:43,570 --> 01:10:47,070 I'm so sorry. 580 01:10:51,790 --> 01:10:52,890 I don't know what to say. 581 01:10:54,650 --> 01:10:55,830 Just go home, Mike. 582 01:10:56,850 --> 01:10:58,070 Take care of your sister. 583 01:11:00,470 --> 01:11:01,850 What are you so afraid of? 584 01:11:04,210 --> 01:11:05,310 In the storage room? 585 01:11:06,760 --> 01:11:08,300 I saw your eyes. You were terrified. 586 01:11:15,900 --> 01:11:19,700 You can do whatever you want with your own life, but if you ever bring Abby 587 01:11:19,700 --> 01:11:21,420 here again, I will shoot you. 588 01:11:31,860 --> 01:11:33,320 She looks so angry. 589 01:11:35,430 --> 01:11:37,470 Why does everyone always look at you that way? 590 01:11:58,430 --> 01:11:59,430 Hey it's Mike. 591 01:12:00,290 --> 01:12:01,290 I need your help. 592 01:12:17,770 --> 01:12:18,770 Is that bacon? 593 01:12:19,250 --> 01:12:22,110 Hey, why don't you get dressed and then come to the kitchen, okay? I want to 594 01:12:22,110 --> 01:12:23,110 talk to you about something. 595 01:12:23,230 --> 01:12:24,230 Okay. 596 01:12:30,010 --> 01:12:32,490 Well, there's my favorite little girl. 597 01:12:35,110 --> 01:12:36,110 Come have a seat, all right? 598 01:12:37,570 --> 01:12:38,750 What did you do? 599 01:12:39,310 --> 01:12:42,570 Abby, look, I think if you just sit down, we can explain it to you, okay? 600 01:12:43,150 --> 01:12:44,150 No. 601 01:12:44,730 --> 01:12:46,810 I promise you this is not what you think it is. 602 01:12:47,420 --> 01:12:48,460 I hate you. 603 01:12:49,120 --> 01:12:50,720 I hate you, Mike. 604 01:12:55,380 --> 01:12:57,360 Well, I think that went well. 605 01:13:10,760 --> 01:13:12,700 She reminds me of you, you know. 606 01:13:13,100 --> 01:13:14,220 Always with the temper. 607 01:13:15,850 --> 01:13:19,910 Well, look, when she calms down, can you tell her that I'm sorry and that I'll 608 01:13:19,910 --> 01:13:20,910 be back soon? 609 01:13:22,010 --> 01:13:26,910 Well, Mike, there's a larger conversation that needs to happen here. 610 01:13:27,470 --> 01:13:30,890 But when you do get back, you and me are going to have a little chat. 611 01:13:31,990 --> 01:13:32,990 Okay. 612 01:13:48,970 --> 01:13:50,070 You know what works for me? 613 01:13:51,470 --> 01:13:55,170 A warm glass of milk with chamomile and honey. I tell you. 614 01:13:58,750 --> 01:13:59,750 What an asshole. 615 01:14:54,920 --> 01:14:56,620 Okay, enough games, you two. 616 01:14:57,320 --> 01:14:58,320 Emergency landing! 617 01:14:58,840 --> 01:14:59,840 Coming in. 618 01:15:00,440 --> 01:15:02,460 Hey, buddy. 619 01:15:03,920 --> 01:15:05,380 Just stand there and dig in. 620 01:15:11,040 --> 01:15:12,040 Sweetheart, what's wrong? 621 01:15:15,860 --> 01:15:18,440 This isn't how it happened. 622 01:15:20,160 --> 01:15:21,260 This isn't real. 623 01:15:21,870 --> 01:15:22,870 But it could be. 624 01:15:24,950 --> 01:15:25,950 What is this? 625 01:15:27,190 --> 01:15:28,450 This isn't what I asked for. 626 01:15:29,770 --> 01:15:30,770 That's what you want? 627 01:15:30,950 --> 01:15:31,950 No. 628 01:15:32,150 --> 01:15:34,650 I just want to find the man that... You're lying. 629 01:15:36,250 --> 01:15:39,810 You want to save Garrett. That's why you're really here. 630 01:15:40,430 --> 01:15:41,550 To change what happened. 631 01:15:42,390 --> 01:15:43,390 To go back. 632 01:15:44,050 --> 01:15:45,050 I can't. 633 01:15:47,250 --> 01:15:48,590 He's gone. They're all gone. 634 01:15:49,510 --> 01:15:50,510 Really? 635 01:15:59,080 --> 01:16:01,680 You can have this dream every night. 636 01:16:02,720 --> 01:16:04,640 We can be together with them again. 637 01:16:05,040 --> 01:16:06,040 Like before. 638 01:16:07,300 --> 01:16:08,300 How? 639 01:16:09,520 --> 01:16:12,080 You said we could have anything we wanted? 640 01:16:13,460 --> 01:16:16,920 We want Abby. 641 01:16:19,600 --> 01:16:20,600 Abby. 642 01:16:25,200 --> 01:16:28,760 They love her, Mike. And she loves them. 643 01:16:30,940 --> 01:16:32,080 You've seen her with them. 644 01:16:33,800 --> 01:16:35,380 You've seen how happy she is. 645 01:16:39,380 --> 01:16:40,780 It's time to let her go, sweetheart. 646 01:16:42,900 --> 01:16:44,900 You were never the right person to take care of her. 647 01:17:33,130 --> 01:17:34,130 No, this is wrong. 648 01:17:34,450 --> 01:17:36,190 I don't want this to end. 649 01:17:49,930 --> 01:17:50,930 I made a mistake! 650 01:17:52,730 --> 01:17:53,830 Please, I don't want this! 651 01:18:22,280 --> 01:18:23,280 Thank you. 652 01:20:06,140 --> 01:20:08,880 Abby, you can't stay in there forever, you know? 653 01:20:14,360 --> 01:20:15,360 Suit yourself. 654 01:20:57,680 --> 01:20:58,680 Not pretty. 655 01:21:01,600 --> 01:21:02,740 They're all waiting for you. 656 01:21:04,280 --> 01:21:05,280 It's time to go play. 657 01:21:13,040 --> 01:21:14,040 Silly Jane. 658 01:21:14,900 --> 01:21:15,900 She fell asleep. 659 01:21:19,360 --> 01:21:20,580 How do we get there? 660 01:21:30,600 --> 01:21:31,600 Where to, little lady? 661 01:21:36,720 --> 01:21:42,980 Not cool. 662 01:21:44,620 --> 01:21:46,420 Why do I always get the weirdos? 663 01:22:01,720 --> 01:22:02,720 Careful. 664 01:22:03,800 --> 01:22:06,640 I mean, it stopped bleeding, but it's probably gonna need stitches. 665 01:22:07,860 --> 01:22:08,860 Where are we? 666 01:22:09,040 --> 01:22:10,560 Police supply outpost. 667 01:22:11,360 --> 01:22:17,380 I found you and, uh, you were... You were badly hurt. 668 01:22:20,480 --> 01:22:21,960 They tried to kill me, Vanessa. 669 01:22:25,360 --> 01:22:27,060 But I'm guessing you already knew that. 670 01:22:34,380 --> 01:22:38,040 Max, her brother, you know about them too, right? 671 01:22:40,580 --> 01:22:41,580 It's complicated. 672 01:22:41,900 --> 01:22:48,200 Yeah, more complicated than possessed robots murdering innocent people. 673 01:22:48,600 --> 01:22:49,720 They weren't innocent. 674 01:22:50,060 --> 01:22:51,060 Yeah, Abby is. 675 01:22:52,600 --> 01:22:54,520 Mike. You saw Abby playing with them. 676 01:22:55,620 --> 01:22:57,660 And you knew what they were capable of and you didn't say anything. 677 01:22:57,960 --> 01:22:58,960 Mike, please just. 678 01:22:59,020 --> 01:23:00,080 Abby is in danger. 679 01:23:01,680 --> 01:23:02,680 Tell me what happened. 680 01:23:05,680 --> 01:23:10,080 In my dream, they asked me for Abby. 681 01:23:11,760 --> 01:23:12,760 And I said yes. 682 01:23:14,720 --> 01:23:17,040 It was a mistake, and I tried to fix it. 683 01:23:20,120 --> 01:23:21,480 What do they want with my sister? 684 01:23:25,420 --> 01:23:27,440 They want to make hers like them. 685 01:23:54,320 --> 01:23:55,320 Where'd you go? 686 01:24:02,000 --> 01:24:09,000 In the 80s, when those kids went missing, police started spreadies from 687 01:24:09,000 --> 01:24:11,180 bottom every inch of the county floor. 688 01:24:13,900 --> 01:24:15,400 And they never found them. 689 01:24:29,870 --> 01:24:35,870 The man who took them, he was a... He was a very bad man. 690 01:24:38,090 --> 01:24:40,070 Very cruel man. 691 01:24:42,130 --> 01:24:43,590 Also a very clever man. 692 01:24:44,390 --> 01:24:49,150 He knew the parents would cry and the police would come looking and he knew 693 01:24:49,150 --> 01:24:55,690 there's one place they'd never think to check because... Why would they? 694 01:24:59,950 --> 01:25:00,990 Then why would anyone? 695 01:25:09,710 --> 01:25:13,370 The thoughts that are going, that are inside of those memories. 696 01:25:19,890 --> 01:25:21,190 Is there bodies? 697 01:25:24,230 --> 01:25:26,030 You have to understand that. 698 01:25:27,760 --> 01:25:30,980 The kids, they don't want to hurt anyone. It's him. 699 01:25:31,440 --> 01:25:34,020 He influences them somehow. 700 01:25:35,220 --> 01:25:38,020 He took everything from them, but they don't remember. 701 01:25:38,940 --> 01:25:39,940 Who, Vanessa? 702 01:25:41,560 --> 01:25:42,880 I tried to warn you. 703 01:25:44,280 --> 01:25:46,480 I really did try, in my own way. 704 01:25:48,260 --> 01:25:51,120 But it's too late now. He knows that you're looking for him. 705 01:25:53,900 --> 01:25:54,900 He'll be coming. 706 01:25:57,160 --> 01:25:59,700 You need to tell me who he is. 707 01:26:08,540 --> 01:26:12,580 His name is William Afton. 708 01:26:36,780 --> 01:26:37,780 You knew? 709 01:26:40,320 --> 01:26:41,340 This whole time. 710 01:26:43,240 --> 01:26:45,500 My brother, you knew. Not about Garrett, no. 711 01:26:46,140 --> 01:26:49,960 At least... Not when we met. 712 01:26:55,020 --> 01:26:56,420 I'm so, so sorry. 713 01:26:56,860 --> 01:26:58,000 Tell me how to stop them. 714 01:26:59,080 --> 01:27:00,540 Tell me how to save my sister! 715 01:27:17,210 --> 01:27:19,150 Electricity. Electricity is the key. 716 01:27:20,630 --> 01:27:22,270 We use these for animal control. 717 01:27:25,530 --> 01:27:26,930 There's a taser on your belt. 718 01:27:27,530 --> 01:27:31,350 It won't do permanent damage, but it'll mess with the animatronic circuitry. 719 01:27:31,550 --> 01:27:32,810 Hopefully it'll buy you some time. 720 01:27:34,770 --> 01:27:35,770 Come with me. 721 01:27:37,470 --> 01:27:38,470 No. 722 01:27:39,610 --> 01:27:43,570 Vanessa, you owe it to me and you owe it to them. No, I can't. 723 01:27:44,230 --> 01:27:45,530 If he's there, I... 724 01:27:47,720 --> 01:27:50,280 I won't be any use to you. Believe me. 725 01:27:53,160 --> 01:27:54,720 He really messed you up, didn't he? 726 01:28:14,320 --> 01:28:16,000 You need to avoid the front entrance. 727 01:28:25,100 --> 01:28:27,480 There's an outlet vent on the east side of the building. 728 01:28:28,120 --> 01:28:29,580 That's the best way inside 729 01:30:20,460 --> 01:30:23,400 Chica, I don't like this. 730 01:30:58,000 --> 01:30:59,000 Are you okay? Are you hurt? 731 01:30:59,440 --> 01:31:03,400 I don't know what's wrong with her. I don't know why she was trying to hurt 732 01:31:03,640 --> 01:31:04,179 I know. 733 01:31:04,180 --> 01:31:05,180 I know. 734 01:31:05,540 --> 01:31:07,760 Listen to me. 735 01:31:08,640 --> 01:31:10,740 I've been an idiot about so many things. 736 01:31:11,880 --> 01:31:15,860 I've been stuck trying to fix the past, but you are the most important thing in 737 01:31:15,860 --> 01:31:17,500 the world to me, and I promise you I'm going to do better. 738 01:31:18,060 --> 01:31:19,280 I love you too, Mike. 739 01:31:19,600 --> 01:31:21,100 But we should probably go now. 740 01:31:21,560 --> 01:31:22,560 Okay. 741 01:33:26,020 --> 01:33:27,020 Abby? 742 01:33:28,200 --> 01:33:29,200 Abby, where are you? 743 01:33:33,360 --> 01:33:34,360 Abby? 744 01:34:37,200 --> 01:34:38,200 It's okay. 745 01:34:38,560 --> 01:34:39,560 Foxy! 746 01:34:42,220 --> 01:34:45,280 I need to get you somewhere safe so I can go help your brother, okay? 747 01:34:47,220 --> 01:34:49,760 You couldn't just leave it all, could you? 748 01:34:51,440 --> 01:34:52,440 Lucky me! 749 01:34:55,580 --> 01:34:56,580 This is perfect. 750 01:34:57,540 --> 01:34:59,140 First I killed your brother. 751 01:35:01,140 --> 01:35:02,720 Now I killed you. 752 01:35:03,640 --> 01:35:04,940 Symmetry, my friend. 753 01:35:05,340 --> 01:35:06,340 Who the hell? 754 01:35:14,959 --> 01:35:16,540 Wake up, children. 755 01:35:19,760 --> 01:35:22,320 I have something for you to play with. 756 01:35:27,020 --> 01:35:29,260 This is going to be so much fun. 757 01:35:32,640 --> 01:35:35,520 Little ones tell me you have a sister. 758 01:35:37,290 --> 01:35:38,930 She will love it here. 759 01:35:40,130 --> 01:35:42,670 You, however, are finished. 760 01:35:43,150 --> 01:35:46,090 Turn around, Michael Schmidt. 761 01:35:47,270 --> 01:35:48,270 That's enough. 762 01:35:49,870 --> 01:35:51,010 Drop the knife. 763 01:35:52,130 --> 01:35:54,710 We're all for temper tantrums, aren't we, Vanessa? 764 01:35:56,150 --> 01:35:57,330 I'm not kidding, Dad. 765 01:36:06,510 --> 01:36:10,810 You may have forgotten your loyalties, but I assure you, they have not. 766 01:36:18,210 --> 01:36:24,310 Now, put that thing away and help me clean up the mess that you created. 767 01:36:25,050 --> 01:36:26,390 Please, please, wait. 768 01:36:27,750 --> 01:36:29,450 Come on. 769 01:36:31,430 --> 01:36:33,830 We both know you're not going to use a gun. 770 01:36:54,160 --> 01:36:55,160 The drawings. 771 01:36:56,920 --> 01:36:59,320 The yellow rabbit hurt your friends. 772 01:37:00,260 --> 01:37:02,160 Show them what really happened. 773 01:37:04,060 --> 01:37:08,300 You had one job. 774 01:37:08,560 --> 01:37:13,340 One. Keep him in the dark and kill him if he got too close. 775 01:37:13,580 --> 01:37:14,580 That's two jobs. 776 01:37:41,770 --> 01:37:42,770 But you hurt her too. 777 01:37:52,270 --> 01:37:53,270 Hey. 778 01:37:59,130 --> 01:38:00,130 Hey! 779 01:38:44,840 --> 01:38:45,860 They can see you now. 780 01:38:46,720 --> 01:38:48,320 They know what you did. 781 01:38:50,740 --> 01:38:52,580 Move. Move! 782 01:39:00,580 --> 01:39:01,780 Look at 783 01:39:01,780 --> 01:39:08,540 you. 784 01:39:09,580 --> 01:39:12,320 Look at the nasty things that you have become. 785 01:39:12,560 --> 01:39:14,140 Look how small you are. 786 01:39:14,460 --> 01:39:18,220 How worthless you are! You are wretched, rotten little beast! 787 01:39:18,580 --> 01:39:19,720 I made you! 788 01:41:12,330 --> 01:41:13,850 has taken these past few weeks. 789 01:41:14,550 --> 01:41:17,250 Whatever you're doing, keep doing it. 790 01:41:19,890 --> 01:41:20,890 Yeah, I will. 791 01:41:24,230 --> 01:41:25,230 Not that hard. 792 01:41:26,290 --> 01:41:29,270 What do you want for dinner? Pizza or spaghetti? 793 01:41:31,190 --> 01:41:32,190 Both. 794 01:41:32,590 --> 01:41:33,590 You gotta choose. 795 01:41:33,690 --> 01:41:34,690 Which is it? 796 01:41:35,730 --> 01:41:36,730 But I want both. 797 01:41:37,190 --> 01:41:38,310 You can't have both. 798 01:41:40,870 --> 01:41:41,870 Spaghetti. 799 01:41:42,180 --> 01:41:43,180 With meeples. 800 01:41:43,580 --> 01:41:44,620 All right, with meeples. 801 01:41:47,000 --> 01:41:49,100 Um, we're gonna make a quick stop, okay? 802 01:42:01,100 --> 01:42:06,520 Vanessa, I don't know if you can hear any of this, but, um... 803 01:42:06,520 --> 01:42:10,880 I'm having a hard time just... 804 01:42:12,290 --> 01:42:13,610 processing everything that happened. 805 01:42:14,950 --> 01:42:18,770 But you were there for me and Abby when it mattered the most. 806 01:42:20,190 --> 01:42:22,950 And I don't think that either of us would be here today if it weren't for 807 01:42:27,270 --> 01:42:32,290 So... So get better. 808 01:42:35,410 --> 01:42:37,010 And we'll be here when you wake up. 809 01:42:44,080 --> 01:42:45,080 Did you tell her I said hi? 810 01:42:45,140 --> 01:42:46,140 I did. 811 01:42:46,880 --> 01:42:49,120 Alright, let's get out of here. 812 01:42:53,960 --> 01:42:54,960 You okay? 813 01:42:56,280 --> 01:42:58,780 I was just thinking about my friends. 814 01:43:01,040 --> 01:43:02,180 They're all alone. 815 01:43:03,400 --> 01:43:06,460 Right. No one takes care of them anymore. 816 01:43:08,240 --> 01:43:10,060 Can we visit them sometime? 817 01:43:23,440 --> 01:43:24,440 what can happen. 818 01:43:26,820 --> 01:43:29,260 Do you think if you drink enough milk you just turn into a cow? 819 01:43:29,760 --> 01:43:30,760 No. 820 01:43:30,920 --> 01:43:34,820 Do you start like getting like spots on you like a cow? 821 01:43:35,020 --> 01:43:36,020 No. 822 01:44:43,180 --> 01:44:45,280 Thank you. 823 01:45:13,360 --> 01:45:14,660 Not today. Sorry. 824 01:45:18,580 --> 01:45:20,460 I said read the... 825 01:45:55,530 --> 01:45:59,910 We remember at this time you're just in the quaintest window. 55383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.