Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,060 --> 00:00:12,060
Thank you.
2
00:03:00,560 --> 00:03:03,360
uh uh
3
00:05:46,890 --> 00:05:47,890
Abs, you ready?
4
00:05:48,550 --> 00:05:49,550
Abs.
5
00:05:53,430 --> 00:05:54,430
Abs.
6
00:05:58,730 --> 00:06:00,070
Come on, I know you're in there. Let's
go.
7
00:06:02,770 --> 00:06:03,770
Abby, come on.
8
00:06:04,010 --> 00:06:05,010
Okay, okay.
9
00:06:07,010 --> 00:06:08,010
Being a jerk.
10
00:06:08,090 --> 00:06:10,450
You know I have somewhere I have to be.
Come on, let's go. Five minutes, I need
11
00:06:10,450 --> 00:06:11,450
to dress.
12
00:06:16,110 --> 00:06:17,110
Five minutes.
13
00:06:20,710 --> 00:06:25,930
And though the dreamer remains asleep,
he walks through memory as if
14
00:06:25,930 --> 00:06:31,650
experiencing for the first time a new,
no longer a passenger, but an active
15
00:06:31,650 --> 00:06:32,650
participant.
16
00:06:37,510 --> 00:06:38,650
Is that for real?
17
00:06:40,110 --> 00:06:41,370
Some people think so.
18
00:06:42,030 --> 00:06:43,670
I guess it depends on what you believe.
19
00:06:45,430 --> 00:06:49,290
Some are ready, too. I traded a mint
-conditioned Kyle Rooking Jr. rookie for
20
00:06:49,290 --> 00:06:50,390
used copy of Missile Command.
21
00:06:50,950 --> 00:06:53,670
That card's probably worth 800 bucks
now.
22
00:06:54,990 --> 00:06:58,670
I wish I could participate in that
memory and actively kick my own ass.
23
00:06:59,970 --> 00:07:00,970
Can I keep it?
24
00:07:01,290 --> 00:07:02,290
No.
25
00:07:03,530 --> 00:07:07,510
I would like the walnut fudge, but I
want the fudge on the side because I
26
00:07:07,510 --> 00:07:08,710
want it to melt the ice cream.
27
00:07:08,970 --> 00:07:13,390
And can I get some whipped cream on top
and three cherries? Coming right up.
28
00:07:18,160 --> 00:07:19,280
You want your usual, right?
29
00:07:20,620 --> 00:07:21,620
Uh, yeah.
30
00:07:23,120 --> 00:07:24,880
So when are you going to bring your
sister by?
31
00:07:27,160 --> 00:07:32,440
We got this new flavor, Rainbow
Explosion. I bet she'll go crazy for it.
32
00:07:33,880 --> 00:07:34,880
Mike?
33
00:08:05,100 --> 00:08:06,200
Number 27?
34
00:08:08,820 --> 00:08:09,820
Follow me.
35
00:08:25,400 --> 00:08:32,320
What is your deal, Mike?
36
00:08:33,929 --> 00:08:38,289
What are you, some kind of head case?
37
00:08:39,870 --> 00:08:45,030
You beat up a man in broad daylight in
front of a child.
38
00:08:49,210 --> 00:08:52,090
That was a mistake.
39
00:08:52,370 --> 00:08:56,450
It was a misunderstanding. I thought...
Just look at your employment record.
40
00:08:56,970 --> 00:09:01,390
Tire zone, sales associate, two months
terminated, insubordination.
41
00:09:02,090 --> 00:09:08,290
Media World custodial staff one week.
It's like you're not even trying here,
42
00:09:08,290 --> 00:09:11,710
you sit before me asking for help.
43
00:09:12,450 --> 00:09:16,790
I am just trying to figure out who you
are, Mr. Michael Sh...
44
00:09:16,790 --> 00:09:26,090
Coffee?
45
00:09:30,630 --> 00:09:35,330
Sorry? Uh, would you like some coffee?
I'll make them coffee.
46
00:09:35,590 --> 00:09:36,590
No.
47
00:09:40,310 --> 00:09:43,610
I'm going to be brutally honest with you
here, Mike. Given your track record,
48
00:09:43,710 --> 00:09:47,270
your options are going to be extremely
limited.
49
00:09:47,970 --> 00:09:48,970
I'll take anything.
50
00:09:49,050 --> 00:09:52,950
Okay, any job you've got. No, look, I
get that part.
51
00:09:53,370 --> 00:09:57,450
It's just, you know, it's not that easy.
52
00:10:03,660 --> 00:10:04,660
I have a job for you.
53
00:10:06,840 --> 00:10:08,060
Come on, sit down.
54
00:10:09,780 --> 00:10:10,820
Sit, sit, sit, sit, sit.
55
00:10:13,140 --> 00:10:14,720
OK, what is it?
56
00:10:16,540 --> 00:10:17,800
A security gig.
57
00:10:19,740 --> 00:10:24,340
Full disclosure, it's not great, right?
High turnover, that's what we call in
58
00:10:24,340 --> 00:10:26,980
the business, but you get to be your own
boss, sort of.
59
00:10:27,300 --> 00:10:31,260
And you only have to worry about one
thing, keeping people out.
60
00:10:31,840 --> 00:10:34,840
And, you know, and keep the place tidy.
That's two things.
61
00:10:36,740 --> 00:10:38,060
You want the job or not?
62
00:10:39,140 --> 00:10:40,140
How's the pay?
63
00:10:40,160 --> 00:10:41,119
Not great.
64
00:10:41,120 --> 00:10:43,360
But the hours are worse.
65
00:10:46,140 --> 00:10:47,300
I can't do nights.
66
00:10:48,780 --> 00:10:49,780
Excuse me?
67
00:10:50,500 --> 00:10:52,340
I can't do nights.
68
00:11:06,350 --> 00:11:07,390
have a change of heart.
69
00:11:38,600 --> 00:11:39,459
Hey, Max.
70
00:11:39,460 --> 00:11:40,620
Thanks for babysitting.
71
00:11:42,620 --> 00:11:43,620
You're so first.
72
00:11:44,500 --> 00:11:46,220
You should still be warm if you're
hungry.
73
00:11:50,280 --> 00:11:52,320
I wish someone would buy me a ring.
74
00:11:53,280 --> 00:11:54,280
Did Abby eat?
75
00:11:55,160 --> 00:11:56,180
What do you think?
76
00:12:15,660 --> 00:12:17,400
Well, that good -looking guy I
recognize.
77
00:12:18,100 --> 00:12:19,300
Where are all these other punks?
78
00:12:20,460 --> 00:12:22,480
My friend, I'm not done yet.
79
00:12:23,240 --> 00:12:25,160
Well, look, you can finish up after we
eat, all right?
80
00:12:25,360 --> 00:12:26,360
Come get some food.
81
00:12:26,520 --> 00:12:27,520
I'm not hungry.
82
00:12:27,920 --> 00:12:29,280
Abby, please, come eat.
83
00:12:32,660 --> 00:12:33,660
Come on.
84
00:12:33,700 --> 00:12:35,100
Please, come. Come eat.
85
00:12:35,740 --> 00:12:36,740
Abs,
86
00:12:41,340 --> 00:12:44,280
with the day that I'm having, can you
just eat some food?
87
00:12:46,350 --> 00:12:47,470
Sitting on my friend.
88
00:12:51,130 --> 00:12:52,130
You know what?
89
00:12:52,770 --> 00:12:54,710
I don't care. Do whatever you want.
90
00:12:57,290 --> 00:13:00,010
But you should know what happens to
little kids who don't eat their dinners.
91
00:13:01,650 --> 00:13:03,870
Their bodies stay the same size forever.
92
00:13:04,390 --> 00:13:07,650
And they never get to ride the adult
rides at the amusement park.
93
00:13:12,190 --> 00:13:14,490
My friend says you're an idiot.
94
00:13:16,940 --> 00:13:17,940
At least I'm real.
95
00:14:20,230 --> 00:14:22,030
How about some burger with that ketchup?
96
00:14:24,070 --> 00:14:25,630
Everything better is coming in ketchup.
97
00:14:26,690 --> 00:14:27,690
Wait, wait.
98
00:14:30,250 --> 00:14:31,270
Go grab a towel.
99
00:14:31,530 --> 00:14:32,570
Go watch your brother, okay?
100
00:14:32,810 --> 00:14:33,810
Okay.
101
00:15:38,700 --> 00:15:39,700
Look at my nephew.
102
00:15:40,060 --> 00:15:43,120
It's not even 10 o 'clock and he can
barely keep his eyes open.
103
00:15:43,460 --> 00:15:48,940
And this degenerate is who they entrust
with the well -being of a mentally ill
104
00:15:48,940 --> 00:15:53,220
child. Jane, like I said before, Abby is
not mentally ill. Oh, right.
105
00:15:53,460 --> 00:15:57,880
Perfectly normal to sit around drawing
pictures all day and talking to magical
106
00:15:57,880 --> 00:15:59,500
creatures who do not exist.
107
00:15:59,840 --> 00:16:03,000
Listen, I think we all just need to calm
down. Don't tell me to calm down.
108
00:16:03,300 --> 00:16:06,700
You're the doctor and you're making me
feel like I'm the crazy one?
109
00:16:07,850 --> 00:16:13,530
And after what he did to that poor
man... I
110
00:16:13,530 --> 00:16:19,610
have
111
00:16:19,610 --> 00:16:23,070
really tried to play nice. I have.
112
00:16:23,450 --> 00:16:24,970
But I have to think about Abby now.
113
00:16:26,990 --> 00:16:28,270
Enough is enough. Doug?
114
00:16:29,550 --> 00:16:30,550
Doug.
115
00:16:34,390 --> 00:16:35,570
In your heart...
116
00:16:36,090 --> 00:16:38,010
You know that this is the right thing to
do.
117
00:16:38,470 --> 00:16:39,810
I hope that you will sign.
118
00:16:40,770 --> 00:16:45,690
And if I don't? Well, then my lawyer and
I will have to take you to court, where
119
00:16:45,690 --> 00:16:50,150
any judge with an ounce of sanity will
see to it that you never see your sister
120
00:16:50,150 --> 00:16:51,150
again.
121
00:16:51,410 --> 00:16:52,410
Is that what you want?
122
00:16:53,930 --> 00:16:57,530
She doesn't even care about Abby. All
she wants is a monthly check from the
123
00:16:57,530 --> 00:16:58,530
state.
124
00:17:00,930 --> 00:17:04,510
She has some good points, though. I'm
hardly fit to be raising a kid.
125
00:17:05,770 --> 00:17:07,690
I know a little girl who would strongly
disagree.
126
00:17:08,210 --> 00:17:09,210
Come on.
127
00:17:09,490 --> 00:17:13,369
She talks to air more than she talks to
me. I could drop dead tomorrow and she'd
128
00:17:13,369 --> 00:17:14,589
be too busy drawing to even notice.
129
00:17:15,690 --> 00:17:18,970
You know, pictures hold tremendous power
for children.
130
00:17:19,630 --> 00:17:24,550
Before we learn to speak, images are the
most important tool we have for
131
00:17:24,550 --> 00:17:26,390
understanding the world around us.
132
00:17:26,690 --> 00:17:32,250
What's real, what matters to us most,
these are things children learn to
133
00:17:32,250 --> 00:17:34,610
communicate almost exclusively through
pictures.
134
00:17:35,540 --> 00:17:37,140
Yeah, her pictures mean something.
135
00:17:37,540 --> 00:17:39,960
And who is at the center of nine out of
ten of them?
136
00:17:42,020 --> 00:17:45,900
Me. Like it or not, you're her world.
137
00:17:47,260 --> 00:17:48,460
What if it's not up to me?
138
00:17:49,020 --> 00:17:51,040
My aunt, she's an idiot, but she's
right.
139
00:17:51,380 --> 00:17:53,420
No judge in their right mind is ever
going to side with me.
140
00:17:54,160 --> 00:17:55,240
Did you find a job yet?
141
00:17:57,380 --> 00:17:58,380
Okay.
142
00:17:59,280 --> 00:18:00,680
That would be a good place to start.
143
00:18:16,460 --> 00:18:18,040
Hi, Mr. Ragland. This is Mike.
144
00:18:18,940 --> 00:18:20,740
Mr. I -can't -work -nights.
145
00:18:21,460 --> 00:18:22,460
Right.
146
00:18:23,140 --> 00:18:26,460
Yeah, I was just calling to see if that
job that you offered was still
147
00:18:26,460 --> 00:18:29,120
available. Oh, it absolutely is.
148
00:18:29,600 --> 00:18:31,060
Why? Have you had a change of heart?
149
00:18:36,600 --> 00:18:37,680
How soon could I start?
150
00:18:49,420 --> 00:18:50,420
a little backstory.
151
00:18:51,540 --> 00:18:54,180
This place was huge in the 80s with the
kids.
152
00:18:59,380 --> 00:19:01,140
It's been shut down for years.
153
00:19:01,480 --> 00:19:04,760
The only reason they haven't given it
the old wrecking ball treatment is the
154
00:19:04,760 --> 00:19:08,980
owner is a bit of a... He's kind of a
sentimental guy, I guess.
155
00:19:12,960 --> 00:19:15,220
Just can't bring himself to let it go
yet.
156
00:19:16,120 --> 00:19:17,120
Yeah.
157
00:19:21,930 --> 00:19:25,010
Had some trouble with break -ins over
the years. Drunks and vagrants closely.
158
00:19:25,210 --> 00:19:26,210
Not ideal.
159
00:19:29,730 --> 00:19:33,290
Security systems dated but fully
functional.
160
00:19:35,770 --> 00:19:37,230
Blood lights on the outside.
161
00:19:37,450 --> 00:19:42,810
Cameras inside and outside. Fair
warning. The electricity is a bit
162
00:19:42,810 --> 00:19:44,890
iffy.
163
00:20:05,000 --> 00:20:09,660
Anything happens, there's a breaker in
the main office, just flip it.
164
00:20:24,540 --> 00:20:26,760
I guess that's about it.
165
00:20:28,160 --> 00:20:31,840
You know, this is pretty easy.
166
00:20:32,620 --> 00:20:37,380
Just keep your eyes on the monitors and
keep people out.
167
00:21:08,810 --> 00:21:10,350
We'll catch you on the flip side.
168
00:21:11,490 --> 00:21:12,490
Hopefully.
169
00:21:48,750 --> 00:21:54,270
Welcome to Freddy Fazbear's Pizzeria, a
magical place for kids and grown -ups
170
00:21:54,270 --> 00:21:57,410
alike, where fantasy and fun come to
life.
171
00:21:57,710 --> 00:22:02,430
If you're watching this video, it means
you've been selected as Freddy's newest
172
00:22:02,430 --> 00:22:03,430
security guard.
173
00:22:03,950 --> 00:22:07,250
Congratulations! We're going to have so
much fun together.
174
00:22:09,310 --> 00:22:14,630
The genius who created Fazbear
Entertainment opened Freddy Fazbear's
175
00:22:14,630 --> 00:22:16,710
indulge in his two greatest passions.
176
00:22:17,480 --> 00:22:21,080
family -friendly fun, and cutting -edge
animatronic technology.
177
00:22:22,480 --> 00:22:26,960
State -of -the -art robotic engineering
enables our characters to interact with
178
00:22:26,960 --> 00:22:32,120
guests in truly lifelike fashion, while
cleverly concealed rechargeable lithium
179
00:22:32,120 --> 00:22:34,680
cells give them limited range to roam
free.
180
00:22:34,940 --> 00:22:37,880
Let's introduce you to the stars of the
show.
181
00:22:47,479 --> 00:22:51,520
Protecting these cuddly critters in the
proprietary technology that brings them
182
00:22:51,520 --> 00:22:53,580
to life is now your sacred duty.
183
00:22:53,860 --> 00:22:58,980
Keep them safe and help ensure that
Freddy Fazbear's Pizzeria is here to
184
00:22:58,980 --> 00:23:02,380
delight, dazzle, and entertain for years
to come.
185
00:24:37,740 --> 00:24:39,140
Hello?
186
00:25:55,360 --> 00:25:56,580
Everything's better swimming in ketchup.
187
00:25:57,600 --> 00:25:58,600
Right, mate?
188
00:26:01,400 --> 00:26:02,480
Go watch your brother, okay?
189
00:26:06,100 --> 00:26:07,100
Scared?
190
00:26:33,450 --> 00:26:34,450
Who are you?
191
00:26:35,650 --> 00:26:36,650
That car.
192
00:26:37,610 --> 00:26:38,630
Did you see that car?
193
00:26:39,070 --> 00:26:40,070
You see what happened?
194
00:26:46,650 --> 00:26:47,890
You took my brother?
195
00:26:50,690 --> 00:26:51,690
Wait! No!
196
00:27:29,740 --> 00:27:30,740
Hey, Max.
197
00:27:34,180 --> 00:27:35,180
Yeah.
198
00:27:36,440 --> 00:27:38,960
So, how'd it go?
199
00:27:41,300 --> 00:27:44,380
Uh, it was interesting.
200
00:27:45,840 --> 00:27:48,160
Let's probably get out of here.
201
00:27:49,300 --> 00:27:53,340
Hey, by the way, I do intend on paying
you eventually.
202
00:27:54,020 --> 00:27:55,020
It's okay.
203
00:27:56,040 --> 00:27:57,360
I know where you live.
204
00:28:23,500 --> 00:28:26,020
Welcome to Sparky's. Could I set you
folks up with some appetizers?
205
00:28:26,680 --> 00:28:28,540
We are not eating.
206
00:28:29,200 --> 00:28:30,720
Well, that's no fun.
207
00:28:31,040 --> 00:28:33,840
You do realize that lunch is the most
important meal of the day.
208
00:28:34,440 --> 00:28:35,560
I thought it was breakfast.
209
00:28:36,300 --> 00:28:40,000
Some people say that, but, you know,
it's just a theory. Are you being paid
210
00:28:40,000 --> 00:28:41,720
the word, or could we have a minute?
211
00:28:42,300 --> 00:28:43,400
Thank you.
212
00:28:44,180 --> 00:28:45,700
Ah, where were we?
213
00:28:46,380 --> 00:28:50,480
Oh, you were about to tell me what a
miserable failure you are. Screw you,
214
00:28:51,020 --> 00:28:53,420
My sister went over every inch of that
dump a thousand times.
215
00:28:53,900 --> 00:28:56,380
If there was something to find, she
would have found it.
216
00:28:57,060 --> 00:28:58,060
Now pay up.
217
00:28:58,560 --> 00:28:59,560
I'm sorry.
218
00:29:00,020 --> 00:29:01,060
You said 200.
219
00:29:01,460 --> 00:29:02,720
We had a deal. Yeah.
220
00:29:03,140 --> 00:29:07,060
That you were going to find me hard
proof of criminal endangerment.
221
00:29:07,680 --> 00:29:12,200
Instead, you told me what a nice kid my
niece is and that my nephew sleeps a
222
00:29:12,200 --> 00:29:13,500
lot. He really does, though.
223
00:29:13,840 --> 00:29:15,500
Sleeping is not a crime.
224
00:29:17,780 --> 00:29:18,780
Is that guy okay?
225
00:29:18,960 --> 00:29:19,960
I just realized.
226
00:29:20,360 --> 00:29:21,760
I shouldn't be hearing any of this.
227
00:29:22,680 --> 00:29:25,560
As a matter of fact, I shouldn't be here
at all. Sit down, Doug.
228
00:29:27,340 --> 00:29:31,700
So, I guess we're finished here, unless
either one of you has a brilliant idea,
229
00:29:31,820 --> 00:29:33,680
which I realize is highly unlikely.
230
00:29:34,240 --> 00:29:35,360
Why don't we just kill him?
231
00:29:39,520 --> 00:29:41,100
Tempting, but no.
232
00:29:41,720 --> 00:29:42,720
What else?
233
00:29:42,980 --> 00:29:48,280
Mike was saying that he really needs
this new job to, like...
234
00:29:48,480 --> 00:29:51,500
Look good on paper for the judge or
something.
235
00:29:51,800 --> 00:29:54,180
Well, that's all very fascinating,
honey, but I am not hearing a plan.
236
00:29:56,260 --> 00:29:57,400
We toss the place.
237
00:29:58,740 --> 00:29:59,740
Go on.
238
00:29:59,760 --> 00:30:01,060
He's a security guard, right?
239
00:30:01,400 --> 00:30:03,460
His job is to make sure nobody gets in.
240
00:30:04,420 --> 00:30:07,160
So, we get in.
241
00:30:07,960 --> 00:30:09,380
And we mess up the place good.
242
00:30:09,800 --> 00:30:12,120
We help ourselves with whatever we find
along the way.
243
00:30:12,500 --> 00:30:13,680
Your nephew gets canned.
244
00:30:14,000 --> 00:30:16,740
Judge gives you the kid, and you give
us...
245
00:30:17,290 --> 00:30:18,290
$2 ,000.
246
00:30:20,470 --> 00:30:21,550
$1 ,000.
247
00:30:22,770 --> 00:30:26,010
But do it fast. And don't mess it up.
248
00:30:26,330 --> 00:30:30,350
I mean, you don't mess it up, but don't
mess this up.
249
00:30:37,290 --> 00:30:41,750
What are you doing?
250
00:30:46,530 --> 00:30:47,550
Abby, do you need something?
251
00:30:47,990 --> 00:30:50,690
No. All right, quit playing and take
that off. I have to go to work.
252
00:30:51,050 --> 00:30:52,130
No, no, I'm coming with you.
253
00:30:52,750 --> 00:30:54,430
No, you're not. Give me the vest.
254
00:30:54,730 --> 00:30:55,730
No.
255
00:30:55,850 --> 00:30:58,270
Give me the vest now.
256
00:30:58,690 --> 00:31:00,690
I'm coming with you.
257
00:31:01,350 --> 00:31:02,650
I want to go with you.
258
00:31:02,910 --> 00:31:04,690
I want to stay here with you.
259
00:31:05,390 --> 00:31:06,390
Hello?
260
00:31:07,450 --> 00:31:08,450
Hello?
261
00:31:09,150 --> 00:31:10,150
Let's go.
262
00:31:11,230 --> 00:31:12,230
Abby, stop.
263
00:31:12,610 --> 00:31:13,610
Abby.
264
00:31:20,200 --> 00:31:21,200
He's all yours.
265
00:32:33,860 --> 00:32:34,860
Wait, please.
266
00:32:34,960 --> 00:32:35,960
Please, don't.
267
00:32:36,200 --> 00:32:37,200
Don't run.
268
00:32:38,080 --> 00:32:40,860
Okay, I just want to know what you saw.
269
00:32:45,620 --> 00:32:46,620
Please.
270
00:32:47,080 --> 00:32:48,080
I'm begging you.
271
00:32:49,240 --> 00:32:50,240
Help me.
272
00:34:11,310 --> 00:34:12,310
About time.
273
00:34:12,429 --> 00:34:14,610
I don't think maybe he's healthy from
the job.
274
00:34:15,909 --> 00:34:18,969
Um, can I help you, officer?
275
00:34:19,850 --> 00:34:21,449
Please. My name's Vanessa.
276
00:34:21,870 --> 00:34:28,030
And you must be... Um... The new
security guard?
277
00:34:28,310 --> 00:34:29,310
Yeah.
278
00:34:30,889 --> 00:34:32,770
You're bleeding, by the way.
279
00:34:36,250 --> 00:34:37,250
It's nasty.
280
00:34:38,889 --> 00:34:39,889
Come on.
281
00:34:40,000 --> 00:34:41,420
I know where they keep the first aid
kit.
282
00:34:47,880 --> 00:34:53,739
I love what you've done with the place.
283
00:34:55,639 --> 00:34:56,639
Wine and brassica.
284
00:34:57,920 --> 00:34:58,960
Oh, you need a hand?
285
00:34:59,620 --> 00:35:00,620
I'm fine.
286
00:35:01,940 --> 00:35:02,940
You sure?
287
00:35:03,240 --> 00:35:04,240
Here.
288
00:35:04,300 --> 00:35:05,640
I'm a certified AMT.
289
00:35:06,580 --> 00:35:09,240
So if your heart ever goes out, I'm the
one you want to call.
290
00:35:12,230 --> 00:35:15,830
You seem to really know your way around
the place. Well, Freddy's is on my beat.
291
00:35:16,250 --> 00:35:17,710
I like to stay well informed.
292
00:35:20,610 --> 00:35:22,310
That's why I really loved this place as
a kid.
293
00:35:26,730 --> 00:35:27,730
There.
294
00:35:28,230 --> 00:35:29,230
That should do it.
295
00:35:31,890 --> 00:35:32,890
Vanessa Shelley.
296
00:35:34,610 --> 00:35:35,610
Mike.
297
00:35:36,050 --> 00:35:37,050
Pleasure to meet you, Mike.
298
00:35:44,460 --> 00:35:46,500
You doing all right this evening, Mike?
299
00:35:49,000 --> 00:35:50,700
What? Are you good? Are you okay?
300
00:35:51,420 --> 00:35:52,780
Is everything copacetic?
301
00:35:54,500 --> 00:35:57,980
Yeah, I know what all right is. You also
know that your eyes are bloodshot and
302
00:35:57,980 --> 00:35:59,160
your heart rate's through the roof.
303
00:35:59,740 --> 00:36:03,960
And aside from that gash on your arm,
which, let's be honest, is pretty
304
00:36:03,960 --> 00:36:07,760
bizarre, you've been acting suspicious
since the moment you opened the door.
305
00:36:10,460 --> 00:36:12,920
Yeah, look, it's been a weird night.
306
00:36:19,150 --> 00:36:20,150
Sounds like Freddy's.
307
00:36:23,990 --> 00:36:25,770
This place, it gets to people.
308
00:36:27,430 --> 00:36:29,110
It's one of the reasons why you're gonna
quit.
309
00:36:30,310 --> 00:36:31,310
I'm sorry?
310
00:36:31,370 --> 00:36:33,150
Oh yeah, your security hires?
311
00:36:33,530 --> 00:36:34,530
You never left.
312
00:36:38,950 --> 00:36:40,110
Have you met them yet?
313
00:36:42,170 --> 00:36:43,170
Met who?
314
00:36:50,220 --> 00:36:51,220
So what are the other reasons?
315
00:36:51,740 --> 00:36:54,180
Huh? Why you think I'm going to quit my
job.
316
00:36:54,440 --> 00:36:55,440
Well, you tell me.
317
00:36:55,880 --> 00:36:59,460
Is this somewhere you see yourself 10,
20 years from now?
318
00:36:59,880 --> 00:37:02,320
I mean, what do I know? Maybe the
benefits are great.
319
00:37:03,380 --> 00:37:04,380
I didn't think so.
320
00:37:05,340 --> 00:37:07,400
Add to that the thing with those kids
going missing.
321
00:37:10,160 --> 00:37:11,420
What did you just say?
322
00:37:12,520 --> 00:37:13,900
Prepare to have your mind blown.
323
00:37:42,060 --> 00:37:45,540
This is... The best thing you've seen in
your entire life?
324
00:37:52,340 --> 00:37:54,340
Want to dance?
325
00:37:59,560 --> 00:38:06,140
Maybe some other time.
326
00:38:09,160 --> 00:38:11,100
But you said some kids went missing?
327
00:38:12,380 --> 00:38:13,380
Sure.
328
00:38:13,620 --> 00:38:15,640
Back in the 80s. What happened to them?
329
00:38:16,240 --> 00:38:17,240
It was big news.
330
00:38:18,560 --> 00:38:19,980
That's why the place shut down.
331
00:38:21,500 --> 00:38:24,680
Wow. You really didn't do your homework,
did you?
332
00:38:25,840 --> 00:38:28,260
And you're not even wearing your badge.
333
00:38:41,190 --> 00:38:42,190
Now you're official.
334
00:38:48,570 --> 00:38:49,570
Hey.
335
00:38:50,490 --> 00:38:51,670
Some friendly advice?
336
00:38:52,190 --> 00:38:53,590
Don't let this place get to you.
337
00:38:54,350 --> 00:38:56,470
Just do your job, and you'll be fine.
338
00:39:00,610 --> 00:39:01,610
Yeah, sounds good.
339
00:39:29,260 --> 00:39:30,460
Get the guys to meet me here.
340
00:39:31,140 --> 00:39:34,040
I think I see a way in.
341
00:39:47,520 --> 00:39:48,520
All right.
342
00:39:49,620 --> 00:39:51,780
I'd be quick, but thorough.
343
00:39:52,420 --> 00:39:54,020
Maximum damage, minimum time.
344
00:39:56,520 --> 00:40:00,540
You see anything valuable, grab it.
We'll settle up after. Good?
345
00:40:00,760 --> 00:40:02,260
Yeah. Golden. Woo!
346
00:40:02,540 --> 00:40:04,980
Yeah! Let's go, boys! Come on!
347
00:42:24,360 --> 00:42:25,360
What the hell are you doing?
348
00:44:20,160 --> 00:44:22,960
No! No!
349
00:47:14,700 --> 00:47:16,060
Yeah, that's what you're working on.
350
00:47:19,900 --> 00:47:20,900
All right.
351
00:47:21,520 --> 00:47:22,760
Guess you don't want this thing.
352
00:47:44,680 --> 00:47:45,960
I'm trying my best, Abby, okay?
353
00:48:08,280 --> 00:48:09,280
Okay?
354
00:48:10,520 --> 00:48:13,360
I made a mess.
355
00:48:17,100 --> 00:48:20,740
They're just papers, all right? They
don't mean anything.
356
00:48:21,120 --> 00:48:22,720
Then why do you have them?
357
00:48:24,300 --> 00:48:26,060
Well, that's complicated, Aunt Jane.
358
00:48:26,260 --> 00:48:29,200
I hate her. She's mean, and she smells
like cigarettes.
359
00:48:31,160 --> 00:48:32,340
It's not funny.
360
00:48:33,180 --> 00:48:37,500
You're right, it's not. It's just, uh, I
don't know, it's nice that we can
361
00:48:37,500 --> 00:48:38,500
finally agree about something.
362
00:48:40,080 --> 00:48:41,740
Are you going to give me away?
363
00:48:42,860 --> 00:48:43,860
That was normal.
364
00:48:49,779 --> 00:48:50,779
Hey, Vanessa.
365
00:48:50,920 --> 00:48:51,920
Hey, Mike.
366
00:48:52,700 --> 00:48:53,700
Hello.
367
00:48:54,640 --> 00:48:57,020
Vanessa, this is Abby, Abby, Vanessa.
368
00:48:57,440 --> 00:48:58,440
Hi, Abby.
369
00:48:59,880 --> 00:49:01,340
Mike didn't tell me he had a daughter.
370
00:49:02,020 --> 00:49:04,040
Girl. No, well, Abby's my sister.
371
00:49:04,340 --> 00:49:06,880
Well, he didn't tell me he had a sister
either.
372
00:49:07,800 --> 00:49:09,360
Are you here to arrest Mike?
373
00:49:09,620 --> 00:49:13,340
Okay. Can you go play in your room so me
and Vanessa can talk?
374
00:49:13,800 --> 00:49:14,900
It's nice to meet you.
375
00:49:17,840 --> 00:49:18,840
What, um...
376
00:49:19,150 --> 00:49:20,150
What are you doing here?
377
00:49:20,950 --> 00:49:22,290
Somebody broke into Freddy's.
378
00:49:22,710 --> 00:49:23,710
What?
379
00:49:23,910 --> 00:49:24,910
What happened?
380
00:49:25,810 --> 00:49:26,810
Recognize these?
381
00:49:29,390 --> 00:49:33,110
That's not what you think. Those are
sleeping pills. They help me sleep.
382
00:49:33,370 --> 00:49:35,270
I know what they are, Mike. It's written
on the bottle.
383
00:49:37,430 --> 00:49:40,290
Newsflash, if you're too whacked out to
remember to lock a frigging door,
384
00:49:40,450 --> 00:49:42,390
accident or not, you're liable.
385
00:49:42,810 --> 00:49:44,330
It's called criminal negligence.
386
00:49:45,010 --> 00:49:46,110
You wouldn't understand.
387
00:49:47,270 --> 00:49:48,310
Well, then help me.
388
00:49:49,160 --> 00:49:51,580
Because the moment I file that report,
it's out of my hands.
389
00:49:57,460 --> 00:49:58,460
You want to take a walk?
390
00:50:03,960 --> 00:50:05,160
That's why I used to have a brother.
391
00:50:07,220 --> 00:50:09,060
His name was Garrett.
392
00:50:11,600 --> 00:50:18,320
And when I was about 12, he was taken.
393
00:50:20,750 --> 00:50:22,070
I was there when it happened.
394
00:50:24,530 --> 00:50:27,410
They never found the guy who did it, and
they never found my brother.
395
00:50:33,470 --> 00:50:36,750
So there's this theory that we can't
forget things.
396
00:50:37,730 --> 00:50:41,650
Basically, it says that every single
thing that you see in your entire
397
00:50:41,650 --> 00:50:44,770
the tiniest of details, gets stored
inside of you.
398
00:50:45,630 --> 00:50:46,950
You just have to know how to look.
399
00:50:48,330 --> 00:50:49,330
Your brother.
400
00:50:50,779 --> 00:50:56,720
You think you saw her check out I know I
did I Know that he's in here, but he's
401
00:50:56,720 --> 00:51:01,660
just he's it's buried So every night I
dream and I go back to that same memory
402
00:51:01,660 --> 00:51:06,100
and I search for details For any little
thing that got overlooked
403
00:51:06,100 --> 00:51:12,940
Yeah,
404
00:51:13,000 --> 00:51:16,200
and that's usually the part where people
tell me I'm crazy
405
00:51:19,720 --> 00:51:21,700
I know what crazy looks like, Mike. This
isn't it.
406
00:51:23,220 --> 00:51:24,380
Not even close.
407
00:51:26,520 --> 00:51:27,520
And these?
408
00:51:28,540 --> 00:51:33,380
I mean, going back to the same dream,
same place, night after night, it's not
409
00:51:33,380 --> 00:51:34,740
easy, so the pills help.
410
00:51:35,580 --> 00:51:38,080
Some other things like familiar sights,
familiar sounds.
411
00:51:38,880 --> 00:51:40,040
Hiding for fun?
412
00:51:41,660 --> 00:51:42,660
Visit Nebraska.
413
00:51:44,460 --> 00:51:45,900
Your sister seems cool.
414
00:51:46,640 --> 00:51:47,980
Is it just the two of you?
415
00:51:49,180 --> 00:51:50,180
Yeah.
416
00:51:50,840 --> 00:51:51,880
Yeah, it's just us.
417
00:51:53,320 --> 00:51:56,280
Our mom died a little while back.
418
00:51:57,640 --> 00:52:04,640
And dad, he couldn't handle it, so...
You know what's crazy is
419
00:52:04,640 --> 00:52:10,420
when Garrett and I were kids, they were
like those perfect parents you'd see on
420
00:52:10,420 --> 00:52:11,420
old TV shows.
421
00:52:13,500 --> 00:52:16,440
Every night we would sit down together.
422
00:52:17,070 --> 00:52:20,210
We'd have family dinner and we'd hold
hands and say grace.
423
00:52:21,850 --> 00:52:23,470
That actually sounds really nice.
424
00:52:23,990 --> 00:52:27,510
Yeah, at the time I thought it was
really cheesy.
425
00:52:31,030 --> 00:52:32,070
But then it's gone.
426
00:52:36,590 --> 00:52:40,170
You and Abby, you still have each other.
427
00:52:42,450 --> 00:52:44,670
From what I said, I'd say you're lucky.
428
00:52:51,080 --> 00:52:52,080
I said go.
429
00:52:57,000 --> 00:52:58,900
No more sleeping on the job.
430
00:52:59,700 --> 00:53:01,800
When you're not ready, you stay alert.
431
00:53:06,300 --> 00:53:07,300
Hey, it's Max.
432
00:53:08,040 --> 00:53:09,060
Leave a message.
433
00:53:09,540 --> 00:53:10,540
Or don't.
434
00:53:13,820 --> 00:53:15,540
Come on, Max. Come on.
435
00:53:31,240 --> 00:53:34,500
I will work, then you will sleep, and
under no circumstances are you going to
436
00:53:34,500 --> 00:53:35,439
come out of my office.
437
00:53:35,440 --> 00:53:36,379
Do you understand?
438
00:53:36,380 --> 00:53:37,380
I understand.
439
00:53:37,600 --> 00:53:40,740
This is not a vacation, okay? You're not
here to have fun. Okay.
440
00:53:41,560 --> 00:53:42,980
Whoa, whoa, slow down, slow down, slow
down.
441
00:53:44,000 --> 00:53:45,000
Abby.
442
00:53:45,660 --> 00:53:46,660
Whoa.
443
00:53:53,780 --> 00:53:54,840
What happened?
444
00:53:58,320 --> 00:53:59,320
Give me your hand.
445
00:53:59,860 --> 00:54:00,860
Watch out.
446
00:54:03,820 --> 00:54:04,820
Do you want me to turn the light off?
447
00:54:08,140 --> 00:54:09,140
Good night.
448
00:56:53,450 --> 00:56:54,450
I know you're back there.
449
00:56:56,010 --> 00:56:57,250
Might as well come out.
450
00:57:25,710 --> 00:57:26,750
You're those kids, right?
451
00:57:32,130 --> 00:57:33,330
The ones who disappeared?
452
00:57:38,730 --> 00:57:45,690
Look, I don't know how it's possible
that
453
00:57:45,690 --> 00:57:50,070
you're here like this in my dream, but I
454
00:57:50,070 --> 00:57:53,590
need your help.
455
00:57:57,560 --> 00:57:59,960
Please, help me remember the man who
took my brother.
456
00:58:04,860 --> 00:58:08,740
If we show you, what will you give us?
457
00:58:10,680 --> 00:58:11,680
Anything.
458
00:58:12,480 --> 00:58:13,620
I'll give you anything you want.
459
00:58:59,530 --> 00:59:01,970
He wouldn't stop tickling me. I was
going to die.
460
00:59:03,190 --> 00:59:05,290
Freddy, this is my brother, Mike.
461
00:59:09,250 --> 00:59:10,250
Abby, what is this?
462
00:59:10,470 --> 00:59:12,190
Come on, I want you to meet the others.
463
00:59:24,670 --> 00:59:27,950
Mike, this is Bonnie, Foxy.
464
00:59:28,440 --> 00:59:29,440
And take it out.
465
00:59:31,000 --> 00:59:33,900
Everyone, this is Mike.
466
00:59:39,280 --> 00:59:43,240
This is a joke, right? I mean, there's
someone here.
467
00:59:43,440 --> 00:59:50,440
There's probably somebody controlling
them, right? I mean... Okay,
468
00:59:50,560 --> 00:59:51,560
good joke.
469
00:59:51,840 --> 00:59:53,200
Congratulations, you got me.
470
00:59:53,420 --> 00:59:54,420
You can come out now.
471
00:59:58,490 --> 00:59:59,490
Hello?
472
01:00:05,590 --> 01:00:06,670
It's okay, Mike.
473
01:00:07,530 --> 01:00:08,610
They didn't want to play.
474
01:00:12,550 --> 01:00:14,510
We have to go home now. Come on. Hold
on.
475
01:00:19,170 --> 01:00:20,710
They really like pictures.
476
01:00:37,680 --> 01:00:39,040
Thank you for playing with me.
477
01:00:40,380 --> 01:00:41,380
Okay, Abby, come on.
478
01:02:14,440 --> 01:02:18,820
Gabby, um, we need to talk about last
night, okay?
479
01:02:21,320 --> 01:02:27,780
Um, so those, uh, those machines... My
friends?
480
01:02:30,020 --> 01:02:31,020
Your friends.
481
01:02:32,280 --> 01:02:37,540
Um, are they... Ghosts?
482
01:02:39,080 --> 01:02:40,080
Yeah.
483
01:02:40,440 --> 01:02:41,440
Of course.
484
01:02:41,480 --> 01:02:43,300
How else could they make the robot to
move?
485
01:02:48,310 --> 01:02:49,930
Wait. Can I have some more soup?
486
01:02:52,650 --> 01:02:53,650
Yeah, sure.
487
01:02:58,590 --> 01:02:59,590
Hey, Abs.
488
01:03:01,530 --> 01:03:03,170
You know we used to have a brother,
right?
489
01:03:04,790 --> 01:03:05,790
Garrett.
490
01:03:09,090 --> 01:03:11,910
I don't... I don't really talk about him
very much.
491
01:03:12,690 --> 01:03:14,090
Neither did Mom or Dad.
492
01:03:15,339 --> 01:03:16,440
Yeah, it was hard for them.
493
01:03:17,580 --> 01:03:18,620
It's hard for me, too.
494
01:03:33,500 --> 01:03:34,860
Can you explain it to me?
495
01:03:36,540 --> 01:03:38,060
You drew that, right?
496
01:03:42,200 --> 01:03:44,260
Okay, and you know what that is?
497
01:03:50,640 --> 01:03:54,640
I won't get angry at you, but I really
need you to help me understand, please.
498
01:03:58,180 --> 01:04:00,080
That's when Garrett got taken.
499
01:04:02,120 --> 01:04:05,080
Abby, who told you about that?
500
01:04:07,300 --> 01:04:09,200
Was it a boy with blonde hair?
501
01:04:12,300 --> 01:04:16,600
Did that boy ever tell you anything
about the man driving that car?
502
01:04:17,740 --> 01:04:18,740
Anything at all?
503
01:04:19,240 --> 01:04:20,940
I just think, think really hard, okay?
504
01:04:27,200 --> 01:04:28,200
No.
505
01:04:29,700 --> 01:04:32,060
All they talk about is the yellow
rabbit.
506
01:04:37,080 --> 01:04:39,620
But, I can ask.
507
01:04:41,660 --> 01:04:43,260
I would really appreciate that.
508
01:05:26,890 --> 01:05:27,890
Vanessa's here.
509
01:05:28,330 --> 01:05:30,930
Yeah. My friends talk about her
sometimes.
510
01:05:31,910 --> 01:05:32,910
What do they say?
511
01:05:33,450 --> 01:05:34,510
That she's nice.
512
01:05:35,170 --> 01:05:37,010
Hey, Abby, if I asked you to wait in the
car, would you?
513
01:05:37,350 --> 01:05:38,350
No.
514
01:05:39,810 --> 01:05:40,810
Abby, wait.
515
01:05:41,110 --> 01:05:42,110
Guys, I'm back.
516
01:05:42,370 --> 01:05:43,830
Abby. Hey, Vanessa.
517
01:05:44,150 --> 01:05:45,150
Abby.
518
01:05:48,230 --> 01:05:49,830
Mike? Vanessa.
519
01:05:55,880 --> 01:05:56,880
You knew about this?
520
01:06:00,760 --> 01:06:01,980
Cat, you figured it out.
521
01:06:02,380 --> 01:06:04,660
Ghost children possessing giant robots?
522
01:06:05,500 --> 01:06:07,840
Thanks for the heads up. Guys, we need
help.
523
01:06:12,500 --> 01:06:15,700
It needs to be big so we can all fit
inside.
524
01:06:23,760 --> 01:06:27,320
You know, this is all really fun and
exciting, but these things are big and
525
01:06:27,320 --> 01:06:29,580
could be dangerous, so I think we need
to lay some ground rules, all right?
526
01:06:30,320 --> 01:06:31,320
Vanessa, what do you think?
527
01:06:33,660 --> 01:06:35,740
I think we could use the tables for the
fort.
528
01:06:37,420 --> 01:06:39,340
Everyone, follow me.
529
01:07:05,470 --> 01:07:07,030
He needs to be higher.
530
01:07:11,990 --> 01:07:14,070
You okay?
531
01:07:23,410 --> 01:07:24,670
I like it in here.
532
01:07:26,220 --> 01:07:31,120
Well, but I think it's going to rain
soon.
533
01:07:33,660 --> 01:07:35,040
Sounds like we need a roof.
534
01:07:36,540 --> 01:07:37,880
I'll go see what I can find.
535
01:07:40,560 --> 01:07:42,040
I'll come with you.
536
01:07:44,220 --> 01:07:46,240
Abby, don't forget to ask.
537
01:07:46,900 --> 01:07:47,900
Yeah.
538
01:07:50,300 --> 01:07:51,760
What are you looking for exactly?
539
01:07:52,860 --> 01:07:53,860
Tablecloth.
540
01:07:54,220 --> 01:07:56,140
I used to keep him back here for big
events.
541
01:07:57,400 --> 01:07:59,860
Right. And remind me how you know that?
542
01:08:03,260 --> 01:08:04,260
Found him.
543
01:08:15,500 --> 01:08:16,500
Don't.
544
01:08:16,800 --> 01:08:17,800
I wouldn't do that.
545
01:08:18,880 --> 01:08:19,880
They're spring locks.
546
01:08:20,580 --> 01:08:21,859
They're on all the older models.
547
01:08:22,470 --> 01:08:26,109
They were designed to keep the
animatronic parts in place so that a
548
01:08:26,109 --> 01:08:27,109
safely wear the suit.
549
01:08:27,810 --> 01:08:29,370
They tend to be pretty unstable.
550
01:08:30,930 --> 01:08:36,790
Like I said,
551
01:08:36,950 --> 01:08:38,210
unstable.
552
01:08:42,689 --> 01:08:45,330
Is there anything else that you want to
tell me about, Vanessa?
553
01:08:45,790 --> 01:08:47,470
Because you seem to know everything
about this place.
554
01:08:48,229 --> 01:08:50,229
And what if Abby come in here? What if
she found that thing?
555
01:08:51,010 --> 01:08:52,710
You're the one who brought her, Mike,
not me.
556
01:08:54,290 --> 01:08:56,109
What I can't wrap my head around is why.
557
01:08:59,670 --> 01:09:00,670
All right, look.
558
01:09:01,710 --> 01:09:04,729
I think that they know who took my
little brother.
559
01:09:06,950 --> 01:09:09,350
I can't explain it, but when I'm here, I
feel closer to Garrett.
560
01:09:09,590 --> 01:09:14,069
My dreams are more vivid, and it's like
I can almost... Change what happened?
561
01:09:22,540 --> 01:09:23,540
Did you ask them about this?
562
01:09:23,760 --> 01:09:24,760
Yeah, I tried.
563
01:09:25,380 --> 01:09:27,120
I don't think they like me very much.
564
01:09:29,220 --> 01:09:32,680
But... They do like Abby.
565
01:09:34,380 --> 01:09:35,380
Mike.
566
01:09:35,760 --> 01:09:39,580
You need to drop the... I don't really
see how that's any of your business. I'm
567
01:09:39,580 --> 01:09:41,160
telling you, you need to let it go.
568
01:09:43,279 --> 01:09:44,380
Who the hell are you?
569
01:09:47,200 --> 01:09:48,300
Someone who's trying to help.
570
01:09:53,479 --> 01:09:57,800
Gotta dance like a fool, got the message
and I gotta be a wild one.
571
01:09:58,580 --> 01:10:01,040
Oh yeah, I'm a wild one.
572
01:10:01,860 --> 01:10:02,900
I have to wait.
573
01:10:04,560 --> 01:10:07,580
Talk to me. I'm trying, you're not
listening.
574
01:10:08,120 --> 01:10:11,040
Finding the guy that did this is the
only thing that matters to me.
575
01:10:15,200 --> 01:10:16,200
Abby?
576
01:10:16,660 --> 01:10:17,860
Abby, don't!
577
01:10:38,670 --> 01:10:39,890
You just had an accident.
578
01:10:40,890 --> 01:10:41,890
You're okay.
579
01:10:43,570 --> 01:10:47,070
I'm so sorry.
580
01:10:51,790 --> 01:10:52,890
I don't know what to say.
581
01:10:54,650 --> 01:10:55,830
Just go home, Mike.
582
01:10:56,850 --> 01:10:58,070
Take care of your sister.
583
01:11:00,470 --> 01:11:01,850
What are you so afraid of?
584
01:11:04,210 --> 01:11:05,310
In the storage room?
585
01:11:06,760 --> 01:11:08,300
I saw your eyes. You were terrified.
586
01:11:15,900 --> 01:11:19,700
You can do whatever you want with your
own life, but if you ever bring Abby
587
01:11:19,700 --> 01:11:21,420
here again, I will shoot you.
588
01:11:31,860 --> 01:11:33,320
She looks so angry.
589
01:11:35,430 --> 01:11:37,470
Why does everyone always look at you
that way?
590
01:11:58,430 --> 01:11:59,430
Hey it's Mike.
591
01:12:00,290 --> 01:12:01,290
I need your help.
592
01:12:17,770 --> 01:12:18,770
Is that bacon?
593
01:12:19,250 --> 01:12:22,110
Hey, why don't you get dressed and then
come to the kitchen, okay? I want to
594
01:12:22,110 --> 01:12:23,110
talk to you about something.
595
01:12:23,230 --> 01:12:24,230
Okay.
596
01:12:30,010 --> 01:12:32,490
Well, there's my favorite little girl.
597
01:12:35,110 --> 01:12:36,110
Come have a seat, all right?
598
01:12:37,570 --> 01:12:38,750
What did you do?
599
01:12:39,310 --> 01:12:42,570
Abby, look, I think if you just sit
down, we can explain it to you, okay?
600
01:12:43,150 --> 01:12:44,150
No.
601
01:12:44,730 --> 01:12:46,810
I promise you this is not what you think
it is.
602
01:12:47,420 --> 01:12:48,460
I hate you.
603
01:12:49,120 --> 01:12:50,720
I hate you, Mike.
604
01:12:55,380 --> 01:12:57,360
Well, I think that went well.
605
01:13:10,760 --> 01:13:12,700
She reminds me of you, you know.
606
01:13:13,100 --> 01:13:14,220
Always with the temper.
607
01:13:15,850 --> 01:13:19,910
Well, look, when she calms down, can you
tell her that I'm sorry and that I'll
608
01:13:19,910 --> 01:13:20,910
be back soon?
609
01:13:22,010 --> 01:13:26,910
Well, Mike, there's a larger
conversation that needs to happen here.
610
01:13:27,470 --> 01:13:30,890
But when you do get back, you and me are
going to have a little chat.
611
01:13:31,990 --> 01:13:32,990
Okay.
612
01:13:48,970 --> 01:13:50,070
You know what works for me?
613
01:13:51,470 --> 01:13:55,170
A warm glass of milk with chamomile and
honey. I tell you.
614
01:13:58,750 --> 01:13:59,750
What an asshole.
615
01:14:54,920 --> 01:14:56,620
Okay, enough games, you two.
616
01:14:57,320 --> 01:14:58,320
Emergency landing!
617
01:14:58,840 --> 01:14:59,840
Coming in.
618
01:15:00,440 --> 01:15:02,460
Hey, buddy.
619
01:15:03,920 --> 01:15:05,380
Just stand there and dig in.
620
01:15:11,040 --> 01:15:12,040
Sweetheart, what's wrong?
621
01:15:15,860 --> 01:15:18,440
This isn't how it happened.
622
01:15:20,160 --> 01:15:21,260
This isn't real.
623
01:15:21,870 --> 01:15:22,870
But it could be.
624
01:15:24,950 --> 01:15:25,950
What is this?
625
01:15:27,190 --> 01:15:28,450
This isn't what I asked for.
626
01:15:29,770 --> 01:15:30,770
That's what you want?
627
01:15:30,950 --> 01:15:31,950
No.
628
01:15:32,150 --> 01:15:34,650
I just want to find the man that...
You're lying.
629
01:15:36,250 --> 01:15:39,810
You want to save Garrett. That's why
you're really here.
630
01:15:40,430 --> 01:15:41,550
To change what happened.
631
01:15:42,390 --> 01:15:43,390
To go back.
632
01:15:44,050 --> 01:15:45,050
I can't.
633
01:15:47,250 --> 01:15:48,590
He's gone. They're all gone.
634
01:15:49,510 --> 01:15:50,510
Really?
635
01:15:59,080 --> 01:16:01,680
You can have this dream every night.
636
01:16:02,720 --> 01:16:04,640
We can be together with them again.
637
01:16:05,040 --> 01:16:06,040
Like before.
638
01:16:07,300 --> 01:16:08,300
How?
639
01:16:09,520 --> 01:16:12,080
You said we could have anything we
wanted?
640
01:16:13,460 --> 01:16:16,920
We want Abby.
641
01:16:19,600 --> 01:16:20,600
Abby.
642
01:16:25,200 --> 01:16:28,760
They love her, Mike. And she loves them.
643
01:16:30,940 --> 01:16:32,080
You've seen her with them.
644
01:16:33,800 --> 01:16:35,380
You've seen how happy she is.
645
01:16:39,380 --> 01:16:40,780
It's time to let her go, sweetheart.
646
01:16:42,900 --> 01:16:44,900
You were never the right person to take
care of her.
647
01:17:33,130 --> 01:17:34,130
No, this is wrong.
648
01:17:34,450 --> 01:17:36,190
I don't want this to end.
649
01:17:49,930 --> 01:17:50,930
I made a mistake!
650
01:17:52,730 --> 01:17:53,830
Please, I don't want this!
651
01:18:22,280 --> 01:18:23,280
Thank you.
652
01:20:06,140 --> 01:20:08,880
Abby, you can't stay in there forever,
you know?
653
01:20:14,360 --> 01:20:15,360
Suit yourself.
654
01:20:57,680 --> 01:20:58,680
Not pretty.
655
01:21:01,600 --> 01:21:02,740
They're all waiting for you.
656
01:21:04,280 --> 01:21:05,280
It's time to go play.
657
01:21:13,040 --> 01:21:14,040
Silly Jane.
658
01:21:14,900 --> 01:21:15,900
She fell asleep.
659
01:21:19,360 --> 01:21:20,580
How do we get there?
660
01:21:30,600 --> 01:21:31,600
Where to, little lady?
661
01:21:36,720 --> 01:21:42,980
Not cool.
662
01:21:44,620 --> 01:21:46,420
Why do I always get the weirdos?
663
01:22:01,720 --> 01:22:02,720
Careful.
664
01:22:03,800 --> 01:22:06,640
I mean, it stopped bleeding, but it's
probably gonna need stitches.
665
01:22:07,860 --> 01:22:08,860
Where are we?
666
01:22:09,040 --> 01:22:10,560
Police supply outpost.
667
01:22:11,360 --> 01:22:17,380
I found you and, uh, you were... You
were badly hurt.
668
01:22:20,480 --> 01:22:21,960
They tried to kill me, Vanessa.
669
01:22:25,360 --> 01:22:27,060
But I'm guessing you already knew that.
670
01:22:34,380 --> 01:22:38,040
Max, her brother, you know about them
too, right?
671
01:22:40,580 --> 01:22:41,580
It's complicated.
672
01:22:41,900 --> 01:22:48,200
Yeah, more complicated than possessed
robots murdering innocent people.
673
01:22:48,600 --> 01:22:49,720
They weren't innocent.
674
01:22:50,060 --> 01:22:51,060
Yeah, Abby is.
675
01:22:52,600 --> 01:22:54,520
Mike. You saw Abby playing with them.
676
01:22:55,620 --> 01:22:57,660
And you knew what they were capable of
and you didn't say anything.
677
01:22:57,960 --> 01:22:58,960
Mike, please just.
678
01:22:59,020 --> 01:23:00,080
Abby is in danger.
679
01:23:01,680 --> 01:23:02,680
Tell me what happened.
680
01:23:05,680 --> 01:23:10,080
In my dream, they asked me for Abby.
681
01:23:11,760 --> 01:23:12,760
And I said yes.
682
01:23:14,720 --> 01:23:17,040
It was a mistake, and I tried to fix it.
683
01:23:20,120 --> 01:23:21,480
What do they want with my sister?
684
01:23:25,420 --> 01:23:27,440
They want to make hers like them.
685
01:23:54,320 --> 01:23:55,320
Where'd you go?
686
01:24:02,000 --> 01:24:09,000
In the 80s, when those kids went
missing, police started spreadies from
687
01:24:09,000 --> 01:24:11,180
bottom every inch of the county floor.
688
01:24:13,900 --> 01:24:15,400
And they never found them.
689
01:24:29,870 --> 01:24:35,870
The man who took them, he was a... He
was a very bad man.
690
01:24:38,090 --> 01:24:40,070
Very cruel man.
691
01:24:42,130 --> 01:24:43,590
Also a very clever man.
692
01:24:44,390 --> 01:24:49,150
He knew the parents would cry and the
police would come looking and he knew
693
01:24:49,150 --> 01:24:55,690
there's one place they'd never think to
check because... Why would they?
694
01:24:59,950 --> 01:25:00,990
Then why would anyone?
695
01:25:09,710 --> 01:25:13,370
The thoughts that are going, that are
inside of those memories.
696
01:25:19,890 --> 01:25:21,190
Is there bodies?
697
01:25:24,230 --> 01:25:26,030
You have to understand that.
698
01:25:27,760 --> 01:25:30,980
The kids, they don't want to hurt
anyone. It's him.
699
01:25:31,440 --> 01:25:34,020
He influences them somehow.
700
01:25:35,220 --> 01:25:38,020
He took everything from them, but they
don't remember.
701
01:25:38,940 --> 01:25:39,940
Who, Vanessa?
702
01:25:41,560 --> 01:25:42,880
I tried to warn you.
703
01:25:44,280 --> 01:25:46,480
I really did try, in my own way.
704
01:25:48,260 --> 01:25:51,120
But it's too late now. He knows that
you're looking for him.
705
01:25:53,900 --> 01:25:54,900
He'll be coming.
706
01:25:57,160 --> 01:25:59,700
You need to tell me who he is.
707
01:26:08,540 --> 01:26:12,580
His name is William Afton.
708
01:26:36,780 --> 01:26:37,780
You knew?
709
01:26:40,320 --> 01:26:41,340
This whole time.
710
01:26:43,240 --> 01:26:45,500
My brother, you knew. Not about Garrett,
no.
711
01:26:46,140 --> 01:26:49,960
At least... Not when we met.
712
01:26:55,020 --> 01:26:56,420
I'm so, so sorry.
713
01:26:56,860 --> 01:26:58,000
Tell me how to stop them.
714
01:26:59,080 --> 01:27:00,540
Tell me how to save my sister!
715
01:27:17,210 --> 01:27:19,150
Electricity. Electricity is the key.
716
01:27:20,630 --> 01:27:22,270
We use these for animal control.
717
01:27:25,530 --> 01:27:26,930
There's a taser on your belt.
718
01:27:27,530 --> 01:27:31,350
It won't do permanent damage, but it'll
mess with the animatronic circuitry.
719
01:27:31,550 --> 01:27:32,810
Hopefully it'll buy you some time.
720
01:27:34,770 --> 01:27:35,770
Come with me.
721
01:27:37,470 --> 01:27:38,470
No.
722
01:27:39,610 --> 01:27:43,570
Vanessa, you owe it to me and you owe it
to them. No, I can't.
723
01:27:44,230 --> 01:27:45,530
If he's there, I...
724
01:27:47,720 --> 01:27:50,280
I won't be any use to you. Believe me.
725
01:27:53,160 --> 01:27:54,720
He really messed you up, didn't he?
726
01:28:14,320 --> 01:28:16,000
You need to avoid the front entrance.
727
01:28:25,100 --> 01:28:27,480
There's an outlet vent on the east side
of the building.
728
01:28:28,120 --> 01:28:29,580
That's the best way inside
729
01:30:20,460 --> 01:30:23,400
Chica, I don't like this.
730
01:30:58,000 --> 01:30:59,000
Are you okay? Are you hurt?
731
01:30:59,440 --> 01:31:03,400
I don't know what's wrong with her. I
don't know why she was trying to hurt
732
01:31:03,640 --> 01:31:04,179
I know.
733
01:31:04,180 --> 01:31:05,180
I know.
734
01:31:05,540 --> 01:31:07,760
Listen to me.
735
01:31:08,640 --> 01:31:10,740
I've been an idiot about so many things.
736
01:31:11,880 --> 01:31:15,860
I've been stuck trying to fix the past,
but you are the most important thing in
737
01:31:15,860 --> 01:31:17,500
the world to me, and I promise you I'm
going to do better.
738
01:31:18,060 --> 01:31:19,280
I love you too, Mike.
739
01:31:19,600 --> 01:31:21,100
But we should probably go now.
740
01:31:21,560 --> 01:31:22,560
Okay.
741
01:33:26,020 --> 01:33:27,020
Abby?
742
01:33:28,200 --> 01:33:29,200
Abby, where are you?
743
01:33:33,360 --> 01:33:34,360
Abby?
744
01:34:37,200 --> 01:34:38,200
It's okay.
745
01:34:38,560 --> 01:34:39,560
Foxy!
746
01:34:42,220 --> 01:34:45,280
I need to get you somewhere safe so I
can go help your brother, okay?
747
01:34:47,220 --> 01:34:49,760
You couldn't just leave it all, could
you?
748
01:34:51,440 --> 01:34:52,440
Lucky me!
749
01:34:55,580 --> 01:34:56,580
This is perfect.
750
01:34:57,540 --> 01:34:59,140
First I killed your brother.
751
01:35:01,140 --> 01:35:02,720
Now I killed you.
752
01:35:03,640 --> 01:35:04,940
Symmetry, my friend.
753
01:35:05,340 --> 01:35:06,340
Who the hell?
754
01:35:14,959 --> 01:35:16,540
Wake up, children.
755
01:35:19,760 --> 01:35:22,320
I have something for you to play with.
756
01:35:27,020 --> 01:35:29,260
This is going to be so much fun.
757
01:35:32,640 --> 01:35:35,520
Little ones tell me you have a sister.
758
01:35:37,290 --> 01:35:38,930
She will love it here.
759
01:35:40,130 --> 01:35:42,670
You, however, are finished.
760
01:35:43,150 --> 01:35:46,090
Turn around, Michael Schmidt.
761
01:35:47,270 --> 01:35:48,270
That's enough.
762
01:35:49,870 --> 01:35:51,010
Drop the knife.
763
01:35:52,130 --> 01:35:54,710
We're all for temper tantrums, aren't
we, Vanessa?
764
01:35:56,150 --> 01:35:57,330
I'm not kidding, Dad.
765
01:36:06,510 --> 01:36:10,810
You may have forgotten your loyalties,
but I assure you, they have not.
766
01:36:18,210 --> 01:36:24,310
Now, put that thing away and help me
clean up the mess that you created.
767
01:36:25,050 --> 01:36:26,390
Please, please, wait.
768
01:36:27,750 --> 01:36:29,450
Come on.
769
01:36:31,430 --> 01:36:33,830
We both know you're not going to use a
gun.
770
01:36:54,160 --> 01:36:55,160
The drawings.
771
01:36:56,920 --> 01:36:59,320
The yellow rabbit hurt your friends.
772
01:37:00,260 --> 01:37:02,160
Show them what really happened.
773
01:37:04,060 --> 01:37:08,300
You had one job.
774
01:37:08,560 --> 01:37:13,340
One. Keep him in the dark and kill him
if he got too close.
775
01:37:13,580 --> 01:37:14,580
That's two jobs.
776
01:37:41,770 --> 01:37:42,770
But you hurt her too.
777
01:37:52,270 --> 01:37:53,270
Hey.
778
01:37:59,130 --> 01:38:00,130
Hey!
779
01:38:44,840 --> 01:38:45,860
They can see you now.
780
01:38:46,720 --> 01:38:48,320
They know what you did.
781
01:38:50,740 --> 01:38:52,580
Move. Move!
782
01:39:00,580 --> 01:39:01,780
Look at
783
01:39:01,780 --> 01:39:08,540
you.
784
01:39:09,580 --> 01:39:12,320
Look at the nasty things that you have
become.
785
01:39:12,560 --> 01:39:14,140
Look how small you are.
786
01:39:14,460 --> 01:39:18,220
How worthless you are! You are wretched,
rotten little beast!
787
01:39:18,580 --> 01:39:19,720
I made you!
788
01:41:12,330 --> 01:41:13,850
has taken these past few weeks.
789
01:41:14,550 --> 01:41:17,250
Whatever you're doing, keep doing it.
790
01:41:19,890 --> 01:41:20,890
Yeah, I will.
791
01:41:24,230 --> 01:41:25,230
Not that hard.
792
01:41:26,290 --> 01:41:29,270
What do you want for dinner? Pizza or
spaghetti?
793
01:41:31,190 --> 01:41:32,190
Both.
794
01:41:32,590 --> 01:41:33,590
You gotta choose.
795
01:41:33,690 --> 01:41:34,690
Which is it?
796
01:41:35,730 --> 01:41:36,730
But I want both.
797
01:41:37,190 --> 01:41:38,310
You can't have both.
798
01:41:40,870 --> 01:41:41,870
Spaghetti.
799
01:41:42,180 --> 01:41:43,180
With meeples.
800
01:41:43,580 --> 01:41:44,620
All right, with meeples.
801
01:41:47,000 --> 01:41:49,100
Um, we're gonna make a quick stop, okay?
802
01:42:01,100 --> 01:42:06,520
Vanessa, I don't know if you can hear
any of this, but, um...
803
01:42:06,520 --> 01:42:10,880
I'm having a hard time just...
804
01:42:12,290 --> 01:42:13,610
processing everything that happened.
805
01:42:14,950 --> 01:42:18,770
But you were there for me and Abby when
it mattered the most.
806
01:42:20,190 --> 01:42:22,950
And I don't think that either of us
would be here today if it weren't for
807
01:42:27,270 --> 01:42:32,290
So... So get better.
808
01:42:35,410 --> 01:42:37,010
And we'll be here when you wake up.
809
01:42:44,080 --> 01:42:45,080
Did you tell her I said hi?
810
01:42:45,140 --> 01:42:46,140
I did.
811
01:42:46,880 --> 01:42:49,120
Alright, let's get out of here.
812
01:42:53,960 --> 01:42:54,960
You okay?
813
01:42:56,280 --> 01:42:58,780
I was just thinking about my friends.
814
01:43:01,040 --> 01:43:02,180
They're all alone.
815
01:43:03,400 --> 01:43:06,460
Right. No one takes care of them
anymore.
816
01:43:08,240 --> 01:43:10,060
Can we visit them sometime?
817
01:43:23,440 --> 01:43:24,440
what can happen.
818
01:43:26,820 --> 01:43:29,260
Do you think if you drink enough milk
you just turn into a cow?
819
01:43:29,760 --> 01:43:30,760
No.
820
01:43:30,920 --> 01:43:34,820
Do you start like getting like spots on
you like a cow?
821
01:43:35,020 --> 01:43:36,020
No.
822
01:44:43,180 --> 01:44:45,280
Thank you.
823
01:45:13,360 --> 01:45:14,660
Not today. Sorry.
824
01:45:18,580 --> 01:45:20,460
I said read the...
825
01:45:55,530 --> 01:45:59,910
We remember at this time you're just in
the quaintest window.
55383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.