All language subtitles for Chicago.Fire.S05E07.720p.bluray.x265.10bit-pahe.ph_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:03,630 Hey, everybody, this is my stepson, James. 2 00:00:03,713 --> 00:00:05,215 He's going to spend a couple of shifts with us, 3 00:00:05,298 --> 00:00:07,050 see if the job is right for him. 4 00:00:07,300 --> 00:00:08,468 How's he looking? 5 00:00:08,551 --> 00:00:11,805 Truthfully, Chief, I think he'd rather be anywhere but here. 6 00:00:12,347 --> 00:00:13,473 Hey, there. 7 00:00:13,556 --> 00:00:14,808 I am a good girl. 8 00:00:14,891 --> 00:00:17,310 I didn't kiss a boy until I was 17. 9 00:00:17,394 --> 00:00:19,145 And, sex... Waiting till you get married. 10 00:00:19,229 --> 00:00:20,563 No chance in hell. 11 00:00:27,487 --> 00:00:29,739 So, this guy behind us in line, 12 00:00:29,823 --> 00:00:32,450 he's making a big show because we're costing him 13 00:00:32,534 --> 00:00:34,244 a precious five minutes of his life 14 00:00:34,327 --> 00:00:35,704 'cause my date here 15 00:00:35,787 --> 00:00:37,706 is trying to decide between rocky road 16 00:00:37,789 --> 00:00:39,124 and cookies and cream. 17 00:00:39,457 --> 00:00:41,710 I'm getting ready to confront the guy, but before I can... 18 00:00:43,294 --> 00:00:45,588 This one says... Tell 'em what you said. 19 00:00:45,672 --> 00:00:47,132 I told him, 20 00:00:47,340 --> 00:00:51,386 "There are 31 flavors, and now, I'm gonna sample every one." 21 00:00:52,637 --> 00:00:54,681 That is exactly what she'd do. 22 00:00:54,764 --> 00:00:56,975 Oh, hey, did you fill in Brett on next weekend's festivities? 23 00:00:57,642 --> 00:00:59,936 Uh, no. No. 24 00:01:00,019 --> 00:01:01,730 It's their parents' anniversary party. 25 00:01:01,813 --> 00:01:03,273 I'm already roped in. 26 00:01:03,356 --> 00:01:05,066 Run while you still can, Sylvie. 27 00:01:05,150 --> 00:01:06,484 Oh, shut up. You're gonna love it. 28 00:01:06,568 --> 00:01:07,902 My parents do it every 10 years, 29 00:01:07,986 --> 00:01:09,696 and the whole family comes. It's... 30 00:01:09,779 --> 00:01:10,864 It's great. I mean, you know, 31 00:01:10,947 --> 00:01:13,783 if you got nothing else to do on a Saturday... 32 00:01:13,867 --> 00:01:16,161 I'm gonna have to check my calendar. 33 00:01:16,411 --> 00:01:17,871 That is so cute. 34 00:01:21,166 --> 00:01:23,752 It's been great having you around, son. 35 00:01:23,835 --> 00:01:25,128 It feels right. 36 00:01:25,211 --> 00:01:27,005 It does. 37 00:01:27,088 --> 00:01:28,757 Maybe it can be permanent. 38 00:01:28,840 --> 00:01:30,216 Come again? 39 00:01:30,300 --> 00:01:33,303 I can tell Mom I wanna finish out my senior year at your house. 40 00:01:33,386 --> 00:01:35,054 It's not that much more of a commute for me, 41 00:01:35,138 --> 00:01:36,723 and I don't mind waking up early. 42 00:01:36,806 --> 00:01:38,683 Well, that would be nice, but you know your mother. 43 00:01:38,767 --> 00:01:42,353 I know. But we can just ask her. See what she says. 44 00:01:44,230 --> 00:01:48,318 Absolutely. We'll give it a shot. 45 00:01:48,401 --> 00:01:49,611 All right. 46 00:01:50,028 --> 00:01:52,864 Uh, no, seriously. What is this party? 47 00:01:54,199 --> 00:01:55,450 It's what I said. 48 00:01:55,533 --> 00:01:58,036 A celebration of life and love and happiness. 49 00:01:59,162 --> 00:02:00,622 Your whole family gawking at me. 50 00:02:00,705 --> 00:02:02,207 Oh, they're harmless. 51 00:02:34,656 --> 00:02:36,115 You got a sec? Yeah, what's up? 52 00:02:37,116 --> 00:02:38,284 It's about James. 53 00:02:40,620 --> 00:02:43,498 Squad 3, Truck 81, Ambulance 61, 54 00:02:43,581 --> 00:02:45,917 accident, 341 West Ohio. To be continued. 55 00:03:08,731 --> 00:03:11,484 Look, the place is chained up. I just work the parking lot. 56 00:03:11,568 --> 00:03:15,154 I don't even have a key, but then I saw that! 57 00:03:15,238 --> 00:03:16,656 There been some kind of accident? 58 00:03:16,739 --> 00:03:19,200 Oh, I heard kids inside, screaming. 59 00:03:19,868 --> 00:03:21,578 Herrmann, bolt cutters. 60 00:03:32,130 --> 00:03:36,175 Please, help me. Help! 61 00:03:37,468 --> 00:03:38,845 Help me! 62 00:03:39,470 --> 00:03:42,223 Please. Help me. 63 00:03:42,307 --> 00:03:43,850 Hey. 64 00:03:44,058 --> 00:03:45,268 Help me. 65 00:03:45,351 --> 00:03:47,687 What happened, bud? 66 00:03:47,770 --> 00:03:51,983 Wiley and I were playing Avengers and we jumped. 67 00:03:52,483 --> 00:03:54,444 Wiley? Where's Wiley? 68 00:03:54,527 --> 00:03:56,613 He's over there. He stopped moving. 69 00:04:01,826 --> 00:04:03,494 Up there. 70 00:04:32,398 --> 00:04:33,775 Can you tell me what's hurting? 71 00:04:33,858 --> 00:04:36,527 My knees. Is Wiley okay? 72 00:04:39,364 --> 00:04:40,406 They're gonna get to him. 73 00:04:40,740 --> 00:04:41,783 Wiley! 74 00:04:43,201 --> 00:04:44,702 I'll hold him up to get his blood circulating. 75 00:04:44,786 --> 00:04:46,287 Got it. 76 00:05:01,094 --> 00:05:03,221 This foot's wedged in here good. 77 00:05:06,099 --> 00:05:09,102 If the ankle breaks, it breaks. He's not breathing. 78 00:05:10,603 --> 00:05:13,064 I got him. Got him. 79 00:05:15,274 --> 00:05:16,776 Careful, careful. 80 00:05:18,778 --> 00:05:20,279 I got him. I got him. 81 00:05:20,363 --> 00:05:22,198 Mouch. I got him. 82 00:05:23,282 --> 00:05:25,284 Okay. Got him. Good. 83 00:05:27,453 --> 00:05:28,579 Watch his head. 84 00:05:40,133 --> 00:05:41,175 Come on, Wiley. 85 00:05:44,220 --> 00:05:45,263 Come on, now. 86 00:05:48,975 --> 00:05:50,018 I got him. 87 00:05:57,150 --> 00:05:58,192 I got him. 88 00:06:00,862 --> 00:06:03,197 Ready? And lift. 89 00:06:11,664 --> 00:06:12,832 Okay. 90 00:06:21,799 --> 00:06:24,886 Nice work. You, too. 91 00:06:44,614 --> 00:06:45,865 Hey, Otis. 92 00:06:46,074 --> 00:06:47,283 Hey, Kidd. 93 00:06:47,366 --> 00:06:50,203 You got a second? Yeah. 94 00:06:50,328 --> 00:06:51,537 What's up, Herrmann? 95 00:06:51,621 --> 00:06:52,830 I need a favor. 96 00:06:54,165 --> 00:06:56,292 Yeah, anything. 97 00:06:56,375 --> 00:06:57,835 I like to hear you say that. 98 00:06:57,919 --> 00:06:59,670 Okay, so, I signed us up 99 00:06:59,754 --> 00:07:02,965 as sponsors for the Mud-Hundred, all right? 100 00:07:03,049 --> 00:07:05,051 And I need you guys to cover the event. 101 00:07:06,052 --> 00:07:07,178 The what now? 102 00:07:07,261 --> 00:07:08,346 It's some kind of thing 103 00:07:08,429 --> 00:07:10,973 where you run through the mud in the woods, or something, 104 00:07:11,057 --> 00:07:12,850 and we're gonna be handing out Molly's T-shirts 105 00:07:12,934 --> 00:07:15,728 'cause we need as much publicity as we can get these days. 106 00:07:15,812 --> 00:07:16,896 Why aren't you covering it? 107 00:07:17,897 --> 00:07:20,233 'Cause I'm the brains of the operation, 108 00:07:20,316 --> 00:07:22,693 and you are the brawn, okay? Ah. 109 00:07:23,194 --> 00:07:24,737 Make Molly's proud. 110 00:07:36,624 --> 00:07:38,501 Hey, Lieutenant? 111 00:07:38,584 --> 00:07:40,378 Yeah, what's up? 112 00:07:40,461 --> 00:07:42,046 Something about James? 113 00:07:42,130 --> 00:07:44,090 I saw him getting dressed today. 114 00:07:44,173 --> 00:07:45,758 He had bruises all over his body. 115 00:07:46,300 --> 00:07:47,760 And it's not like he fell, either. 116 00:07:47,844 --> 00:07:49,595 It was like someone had been working him over. 117 00:07:49,679 --> 00:07:51,597 Damn. You talk to the chief? 118 00:07:52,098 --> 00:07:53,599 I wanted to talk to you first. 119 00:07:53,683 --> 00:07:54,725 I mean, he's 17. 120 00:07:54,809 --> 00:07:56,394 If he's fighting in school, that explains why he wants 121 00:07:56,477 --> 00:07:58,437 to spend so much time here, 122 00:07:58,521 --> 00:08:00,815 but I shouldn't stick my nose in if he's bonding with Boden 123 00:08:00,898 --> 00:08:02,483 and he's gonna reach out to him on his own. 124 00:08:02,567 --> 00:08:04,235 Nah, I'll... 125 00:08:04,318 --> 00:08:06,487 I'll talk to him. Oh. Chief is gonna notice... 126 00:08:06,571 --> 00:08:10,825 James, I mean. Discreetly. I'll see what's up. Go from there. 127 00:08:10,908 --> 00:08:12,785 Yeah, okay. That'll be good. Thanks. 128 00:08:16,831 --> 00:08:20,042 Is it too much too soon? 'Cause I haven't even met your parents yet, 129 00:08:20,126 --> 00:08:23,004 and I'm coming with their son to their anniversary party. 130 00:08:23,087 --> 00:08:24,130 Be honest. 131 00:08:24,213 --> 00:08:25,256 Hey, you don't wanna come, don't come. 132 00:08:25,339 --> 00:08:27,049 No, no, no, I do wanna come. 133 00:08:27,133 --> 00:08:30,386 I just feel like your cousins and aunts and nieces 134 00:08:30,469 --> 00:08:33,723 are gonna be like, "Oh, who's Antonio's new girl?" 135 00:08:33,806 --> 00:08:37,435 You kidding? They don't even know that he got divorced. 136 00:08:37,518 --> 00:08:39,770 What I mean is that we're not the kind of family 137 00:08:39,854 --> 00:08:41,147 that's in each other's business. You know? 138 00:08:41,230 --> 00:08:43,274 This is a feel-good once-a-decade party. 139 00:08:43,357 --> 00:08:45,443 Everyone's drunk before 8:30. Trust me. 140 00:08:47,403 --> 00:08:50,156 Could we have a little pre-party? 141 00:08:50,239 --> 00:08:51,866 Do a little pre-drinking? 142 00:08:52,033 --> 00:08:54,785 Uh, thanks. I don't know. 143 00:08:54,869 --> 00:08:56,704 That date the other night, it felt a little weird to me. 144 00:08:56,787 --> 00:09:01,125 I mean, my partner and my brother, holding hands, kissy face. 145 00:09:01,209 --> 00:09:03,753 Well, you just said that your family 146 00:09:03,836 --> 00:09:05,213 doesn't get up in each other's business. 147 00:09:05,296 --> 00:09:07,173 Mmm. That's different. 148 00:09:07,256 --> 00:09:08,966 We're here for Wiley Lowendowsky. 149 00:09:09,050 --> 00:09:11,302 He was in an accident. We're his parents. 150 00:09:11,385 --> 00:09:12,637 He's in the ICU. Second floor, 151 00:09:12,762 --> 00:09:14,347 take the elevator to your left. Thank you. 152 00:09:14,847 --> 00:09:17,266 Wiley, that's the kid who was hanging in the warehouse? 153 00:09:17,350 --> 00:09:18,392 Yeah. 154 00:09:18,935 --> 00:09:19,977 How is he? 155 00:09:21,562 --> 00:09:23,231 He went into a coma on the way to Med. 156 00:09:23,314 --> 00:09:26,734 They say he was hanging upside down for too long. Cardiac arrest. 157 00:09:27,985 --> 00:09:30,988 He gonna make it? They don't know. 158 00:09:31,113 --> 00:09:33,115 I thought we got him in time. You did. 159 00:09:33,950 --> 00:09:36,827 He wouldn't be alive this long if it wasn't for you. 160 00:09:38,454 --> 00:09:41,415 Keep me posted next time you go on a run. 161 00:09:41,874 --> 00:09:43,042 Yeah. Of course. 162 00:09:54,553 --> 00:09:56,347 Hell of a call. 163 00:09:56,430 --> 00:09:58,432 Yeah, you guys get those a lot? 164 00:09:58,516 --> 00:10:00,685 More than I like. Kids? 165 00:10:00,768 --> 00:10:03,688 Sometimes. Those are the hard ones. 166 00:10:03,771 --> 00:10:05,439 I don't know how you guys deal. 167 00:10:05,606 --> 00:10:08,901 I wonder that myself. James? 168 00:10:11,779 --> 00:10:13,281 You all right? 169 00:10:13,364 --> 00:10:14,407 Yeah. 170 00:10:16,534 --> 00:10:18,494 I mean, in general. 171 00:10:23,958 --> 00:10:25,543 I'm good. Really. 172 00:10:29,588 --> 00:10:32,425 Squad 3, vehicle accident, 511 South Des Plaines. 173 00:10:32,508 --> 00:10:33,551 That's us. 174 00:10:46,230 --> 00:10:47,815 You all right? 175 00:10:47,898 --> 00:10:49,692 Hey, she came up on me. 176 00:10:49,775 --> 00:10:51,610 Women don't know how to drive. 177 00:10:52,403 --> 00:10:53,904 Tony, Jaws. Right. 178 00:10:53,988 --> 00:10:55,197 Hey, get back, sir. 179 00:10:55,281 --> 00:10:58,326 Anyone see it? It was her fault. It was her fault! 180 00:11:00,494 --> 00:11:01,829 Back. We need room to work here. 181 00:11:03,289 --> 00:11:05,249 James. Hey, get him back. 182 00:11:05,916 --> 00:11:06,959 Yeah, move. 183 00:11:07,043 --> 00:11:08,169 Can you step back, sir? 184 00:11:08,252 --> 00:11:09,920 What? Give 'em some room. 185 00:11:10,004 --> 00:11:11,255 Don't tell me what to give 'em. 186 00:11:11,380 --> 00:11:14,592 It was that bitch's fault right there. 187 00:11:21,515 --> 00:11:22,683 Hey! Hey! 188 00:11:34,528 --> 00:11:35,613 Hey. 189 00:11:35,696 --> 00:11:37,156 Enough! Let go of me! 190 00:11:37,239 --> 00:11:38,741 Get up. Get off of him! Enough! 191 00:11:38,824 --> 00:11:40,493 Let go of me! He cut us off! 192 00:11:42,953 --> 00:11:43,996 Enough! 193 00:11:44,622 --> 00:11:47,291 Come on. Settle down. 194 00:11:55,883 --> 00:11:57,593 Okay, easy, easy, come on. 195 00:12:06,894 --> 00:12:08,187 You okay? Mmm-hmm. 196 00:12:11,357 --> 00:12:12,441 You good? 197 00:12:13,025 --> 00:12:14,568 You good here? 198 00:12:17,154 --> 00:12:18,614 Load back up. 199 00:12:28,416 --> 00:12:29,667 Not stew. 200 00:12:30,042 --> 00:12:31,836 Hey, I worked hard on that. 201 00:12:31,919 --> 00:12:34,255 Yeah, like you did last time you cooked. 202 00:12:34,338 --> 00:12:36,799 It's your one thing. Well, when it's working. 203 00:12:36,882 --> 00:12:38,092 Oh, it's not. 204 00:12:38,175 --> 00:12:39,301 Then don't eat it. 205 00:12:39,385 --> 00:12:45,266 Hey, you know, the mud run said if you two wanna run the race, it's wide open. 206 00:12:46,100 --> 00:12:47,393 Oh! 207 00:12:47,476 --> 00:12:49,603 Oh, I bet you a Mud-Hundred dollars 208 00:12:49,728 --> 00:12:51,397 I kick your ass on that trail. What? 209 00:12:51,480 --> 00:12:52,606 No. 210 00:12:52,690 --> 00:12:55,192 $50 on Otis. I'll take that bet. 211 00:12:57,987 --> 00:12:59,905 Well, then, um... 212 00:13:00,072 --> 00:13:02,825 I'll see you at the starting line. 213 00:13:03,826 --> 00:13:06,036 Prepare to get dirty. 214 00:13:07,830 --> 00:13:09,415 Yeah. Yeah. 215 00:13:09,498 --> 00:13:10,583 And... 216 00:13:10,833 --> 00:13:12,918 Don't forget to give out T-shirts, hmm? 217 00:13:20,801 --> 00:13:22,178 Yeah, I gotta go. 218 00:13:23,637 --> 00:13:25,848 You are not gonna believe this one. 219 00:13:25,931 --> 00:13:28,809 The department is sending over recipe recommendations 220 00:13:28,893 --> 00:13:31,103 for healthier food options. Yeah? 221 00:13:31,187 --> 00:13:34,106 Some new initiative from the Health and Human Services 222 00:13:34,190 --> 00:13:37,860 to reduce waistlines and boost energy. 223 00:13:37,943 --> 00:13:39,653 What'd you tell 'em? I asked if they were gonna 224 00:13:39,737 --> 00:13:41,363 send someone over to cook it, too, 225 00:13:41,447 --> 00:13:43,741 'cause ain't no one here putting kale in anything. 226 00:13:45,868 --> 00:13:47,995 I can do something for you, Kelly? 227 00:13:52,500 --> 00:13:54,001 You got a read on James? 228 00:13:55,211 --> 00:13:58,214 He mention anything about trouble at school, or anything? 229 00:14:00,049 --> 00:14:01,467 What're you getting at? 230 00:14:03,010 --> 00:14:04,970 Cruz saw him changing out. 231 00:14:05,054 --> 00:14:06,263 Said he had bruises on him. 232 00:14:06,347 --> 00:14:10,184 Then at a call, two idiots got into it, and James' reaction was... 233 00:14:14,021 --> 00:14:15,397 Scared. 234 00:14:15,814 --> 00:14:19,485 It's probably nothing. Did jump off fast. 235 00:14:19,568 --> 00:14:21,237 But... 236 00:14:24,156 --> 00:14:25,950 Thanks for looking out. 237 00:14:26,033 --> 00:14:27,910 Always, Chief. 238 00:14:39,588 --> 00:14:42,550 - A red tie. - Excuse me? 239 00:14:42,883 --> 00:14:45,511 Are you the, uh, firefighters who helped my boy? 240 00:14:45,594 --> 00:14:46,804 Wiley. 241 00:14:48,222 --> 00:14:50,015 Yes. Uh... 242 00:14:51,517 --> 00:14:55,271 We were on scene. Um, how's he doing? 243 00:14:56,021 --> 00:14:57,606 Well, he's hanging in there. 244 00:14:58,440 --> 00:15:00,442 My wife says I'm a nervous wreck, 245 00:15:00,526 --> 00:15:04,113 and to take a walk to get some air. 246 00:15:04,196 --> 00:15:07,283 I didn't know where to go. 247 00:15:11,870 --> 00:15:14,540 So, I wanted to get you guys something. 248 00:15:14,623 --> 00:15:17,501 Show our appreciation for what you did. 249 00:15:17,585 --> 00:15:19,712 You didn't have to do that. 250 00:15:20,838 --> 00:15:23,465 Did you, uh... You see him? 251 00:15:23,549 --> 00:15:26,385 Before he, uh... Before they, uh... 252 00:15:26,468 --> 00:15:27,886 I gave him CPR. 253 00:15:27,970 --> 00:15:30,598 He was breathing when the medics arrived. 254 00:15:31,515 --> 00:15:33,559 Did he say anything? 255 00:15:33,642 --> 00:15:35,603 No, sir. 256 00:15:35,686 --> 00:15:37,813 I told him... 257 00:15:37,896 --> 00:15:39,982 We told him never to play in there, 258 00:15:40,065 --> 00:15:43,611 but he's got this imagination as big as the sky. 259 00:15:43,694 --> 00:15:47,406 Hey, it's not your fault. Kids are kids. 260 00:15:47,489 --> 00:15:50,659 They don't think beyond what they're doing in the present moment. 261 00:15:53,370 --> 00:15:57,374 Well, I just wanted to thank you again. 262 00:15:57,499 --> 00:16:02,463 What you guys do, nobody knows, until it happens to them. 263 00:16:09,970 --> 00:16:12,056 That breaks my heart. 264 00:16:23,067 --> 00:16:25,569 What's up? 265 00:16:25,653 --> 00:16:27,196 Warehouse rescue. 266 00:16:29,990 --> 00:16:31,867 Yeah? 267 00:16:32,951 --> 00:16:36,455 Did I not move fast enough? 268 00:16:37,373 --> 00:16:40,876 Did I not hold him up high enough? 269 00:16:41,543 --> 00:16:43,045 Did I do too many compressions? 270 00:16:43,128 --> 00:16:44,296 Not enough compressions? I... 271 00:16:44,380 --> 00:16:45,422 Casey. 272 00:16:46,799 --> 00:16:49,677 I was there. You were unstoppable. 273 00:16:49,760 --> 00:16:52,554 You didn't quit until that kid was breathing. 274 00:16:53,263 --> 00:16:57,101 Anything that happened after that has nothing to do with our rescue. 275 00:17:05,609 --> 00:17:07,194 He's in a coma. 276 00:17:14,451 --> 00:17:15,619 I heard. 277 00:17:56,285 --> 00:17:58,579 Heard you had a rough one yesterday. 278 00:17:59,621 --> 00:18:01,665 Seems like there's a lot of rough ones. 279 00:18:01,749 --> 00:18:03,751 Some shifts more than others. 280 00:18:03,876 --> 00:18:07,588 I like this. I like it here. Yeah? 281 00:18:08,714 --> 00:18:11,800 The guys here. What you all do. 282 00:18:13,051 --> 00:18:14,344 It makes a difference. 283 00:18:15,012 --> 00:18:16,180 Yeah. 284 00:18:21,226 --> 00:18:23,562 Hey, can you drop me off at home so I can start getting ready? 285 00:18:23,645 --> 00:18:25,272 And then you can go get the dry cleaning. 286 00:18:25,355 --> 00:18:28,859 You're gonna start getting ready now? The party's in 12 hours. 287 00:18:29,026 --> 00:18:32,613 Oh. You sweet, sweet man. What? 288 00:18:32,696 --> 00:18:35,073 I know you think this is all just as natural as sunshine, 289 00:18:35,157 --> 00:18:37,659 but there is heavy lifting to be done. 290 00:18:37,743 --> 00:18:39,870 Anything else while I'm out? 291 00:18:39,953 --> 00:18:43,290 Oh, I wouldn't be opposed to flowers and chocolates. 292 00:18:43,373 --> 00:18:46,418 I thought we were giving your parents that gift certificate. 293 00:18:46,502 --> 00:18:49,213 Not for them, babe. 294 00:18:49,713 --> 00:18:51,965 If neither of 'em finishes, bet's off. 295 00:18:52,049 --> 00:18:54,718 Oh, I'm gonna finish. Don't you worry. 296 00:18:54,802 --> 00:18:56,303 Have you done this before? 297 00:19:00,682 --> 00:19:02,184 I'm gonna change my bet to $200. 298 00:19:02,267 --> 00:19:03,560 Come on! 299 00:19:04,478 --> 00:19:05,938 Fine. 300 00:19:09,983 --> 00:19:11,068 Okay. 301 00:19:12,903 --> 00:19:15,030 Hi. Aw! So sweet. 302 00:19:15,113 --> 00:19:16,448 Are those for me? 303 00:19:16,740 --> 00:19:18,700 I was down the street picking up some flowers for Gabby 304 00:19:18,784 --> 00:19:21,829 and thought I'd just stop in, see how that patient, Wiley, is doing. 305 00:19:21,912 --> 00:19:24,039 The kid from the warehouse accident. 306 00:19:24,957 --> 00:19:26,542 He, um... 307 00:19:26,625 --> 00:19:28,043 He passed away last night. 308 00:19:29,211 --> 00:19:30,587 Oh. 309 00:19:33,048 --> 00:19:34,216 I'm so sorry. 310 00:19:34,299 --> 00:19:35,425 No, no. 311 00:19:35,509 --> 00:19:36,510 - Maggie? - Yeah? 312 00:19:36,635 --> 00:19:38,846 Dr. Halstead needs you upstairs. Copy. 313 00:19:40,430 --> 00:19:41,473 You did all you could. 314 00:19:44,560 --> 00:19:47,229 And you gave the family a chance to say goodbye. 315 00:19:49,022 --> 00:19:50,732 Thanks. Okay. 316 00:20:16,258 --> 00:20:18,260 How many? Hey. Um... 317 00:20:18,343 --> 00:20:19,553 Wallace? 318 00:20:23,140 --> 00:20:25,183 Shonda. 319 00:20:25,267 --> 00:20:28,729 Is there someplace that we could, uh, talk? 320 00:20:30,689 --> 00:20:33,108 I didn't realize you were in the restaurant business. 321 00:20:33,191 --> 00:20:35,235 It's Todd's. He owns the place. 322 00:20:35,319 --> 00:20:37,321 I just help out with the books. 323 00:20:37,529 --> 00:20:38,739 That's the new boyfriend. 324 00:20:38,822 --> 00:20:40,741 Well, it's more than that. We moved in together. 325 00:20:40,824 --> 00:20:42,743 Yeah, I heard. I'm happy for you. 326 00:20:42,826 --> 00:20:43,994 That's great. 327 00:20:44,077 --> 00:20:45,245 He's great. 328 00:20:45,329 --> 00:20:47,372 Treats me like a human being. 329 00:20:49,541 --> 00:20:51,919 Listen. About Jimmy. 330 00:20:52,002 --> 00:20:53,170 He's saying that he wants to finish out 331 00:20:53,253 --> 00:20:55,172 his senior year under our roof. 332 00:20:57,841 --> 00:21:00,344 To be honest with you, he's barely at home these days, 333 00:21:00,427 --> 00:21:02,846 barely talks to me, 334 00:21:02,930 --> 00:21:06,058 so maybe some time with you is what he needs. 335 00:21:06,141 --> 00:21:07,184 Really? 336 00:21:11,396 --> 00:21:15,817 You must be Wallace. Todd Preston. 337 00:21:15,901 --> 00:21:17,235 Just wanted to introduce myself, 338 00:21:17,319 --> 00:21:20,781 see if I can get you a glass of something or some cheesy bread? 339 00:21:20,864 --> 00:21:22,783 No, thanks. Okay. 340 00:21:22,908 --> 00:21:24,493 Need anything, babe? We're good. 341 00:21:25,410 --> 00:21:28,080 All right. Then I'll leave you two to it. 342 00:21:30,248 --> 00:21:31,917 Anything else? 343 00:21:34,920 --> 00:21:37,297 You ever hear of James in any trouble at school? 344 00:21:37,381 --> 00:21:38,966 His grades are A's and B's, 345 00:21:39,049 --> 00:21:41,051 and he hangs out with a pretty tame group of boys. 346 00:21:41,134 --> 00:21:42,511 What did he tell you? Nothing. 347 00:21:42,594 --> 00:21:43,887 I'm just trying to wrap my head 348 00:21:43,971 --> 00:21:46,348 around the timing of all this. 349 00:21:46,431 --> 00:21:48,684 Well, when you wanna be straight with me, 350 00:21:48,767 --> 00:21:51,520 we can talk about what's best for James. Okay? 351 00:22:05,158 --> 00:22:06,868 Hey. Okay. 352 00:22:06,952 --> 00:22:09,287 These or these? 353 00:22:11,123 --> 00:22:12,416 Hmm? 354 00:22:13,083 --> 00:22:14,376 Which ones do you want me to say? 355 00:22:14,459 --> 00:22:16,169 I don't know. I want you to tell me the truth. 356 00:22:17,045 --> 00:22:18,088 First ones. 357 00:22:18,171 --> 00:22:19,214 Mmm. 358 00:22:19,297 --> 00:22:21,049 Or the second ones. 359 00:22:21,133 --> 00:22:22,384 Yeah. 360 00:22:22,467 --> 00:22:24,261 Oh, my gosh, you are gonna love my cousins, 361 00:22:24,344 --> 00:22:25,637 Rochelle and Joelis. 362 00:22:25,721 --> 00:22:29,433 My mom's sister's kids. They are hilarious. 363 00:22:29,516 --> 00:22:31,059 What? What is it? 364 00:22:33,311 --> 00:22:34,730 Nothing. Sorry. 365 00:22:34,855 --> 00:22:36,898 Dry cleaners was a nightmare is all. Oh. 366 00:22:36,982 --> 00:22:38,984 Well, you'll forget about that the minute you meet these idiots. 367 00:22:39,067 --> 00:22:40,360 Here, zip me up, baby. Yep. 368 00:22:43,655 --> 00:22:45,449 There you go. Oh. Baby. 369 00:22:45,532 --> 00:22:46,950 Okay, now, I want you to get in the shower, 370 00:22:47,034 --> 00:22:48,285 and make sure that you lift the window 371 00:22:48,368 --> 00:22:50,287 so that the steam doesn't fog up the mirror. 372 00:22:51,913 --> 00:22:53,040 Yep. 373 00:23:03,925 --> 00:23:07,179 Antonio! Hey, sis. 374 00:23:07,888 --> 00:23:09,347 Guys! Wow. 375 00:23:09,848 --> 00:23:11,099 Smashing. 376 00:23:11,183 --> 00:23:12,601 Working it. 377 00:23:12,684 --> 00:23:13,769 Nice. 378 00:23:14,144 --> 00:23:15,604 Hey, did you talk to Mom tonight? 379 00:23:15,687 --> 00:23:16,938 Uh, no. Why? 380 00:23:17,022 --> 00:23:18,315 Because she called, I called back, 381 00:23:18,398 --> 00:23:19,608 she didn't answer. Seemed upset. 382 00:23:19,691 --> 00:23:21,651 She's always like that in the run up to this thing. 383 00:23:21,735 --> 00:23:24,362 At the 30 year, I came early to drop off flowers and she was... 384 00:23:24,446 --> 00:23:26,281 She was vacuuming the floor herself. 385 00:23:26,740 --> 00:23:28,366 Hmm. 386 00:23:29,201 --> 00:23:30,952 Take your seat, everyone! Take your seat. 387 00:23:31,036 --> 00:23:32,287 Hey, let's go sit down. 388 00:23:32,370 --> 00:23:33,413 Okay. 389 00:23:38,335 --> 00:23:40,045 All right, settle in. 390 00:23:43,048 --> 00:23:44,257 Okay. 391 00:23:45,300 --> 00:23:49,679 Now, uh, what we have here tonight is 40 years 392 00:23:50,639 --> 00:23:52,516 with the love of my life. 393 00:23:53,850 --> 00:23:57,979 And we're so grateful that you are here to celebrate with us. 394 00:23:58,063 --> 00:24:01,942 My wife, Camila, as many of you know, 395 00:24:02,025 --> 00:24:04,653 has been my rock, 396 00:24:05,403 --> 00:24:08,615 my salvation, my... 397 00:24:13,578 --> 00:24:14,996 I can't do this. 398 00:24:20,210 --> 00:24:21,253 I'm sorry. 399 00:24:21,336 --> 00:24:23,672 We were gonna hold off, you know, 400 00:24:23,755 --> 00:24:25,841 so that you all could enjoy yourselves tonight. 401 00:24:25,924 --> 00:24:26,967 Ramon. 402 00:24:27,050 --> 00:24:28,218 No, no, it has to be said. 403 00:24:29,553 --> 00:24:33,431 Camila and I are getting divorced. 404 00:24:39,771 --> 00:24:44,025 Uh, and I want you all to know that this was a mutual decision. 405 00:24:44,109 --> 00:24:46,027 It was not! More or less. 406 00:24:46,111 --> 00:24:47,696 What the hell is this? 407 00:24:47,904 --> 00:24:50,073 Uh, just take it easy, Antonio. 408 00:24:50,157 --> 00:24:51,491 Easy? 409 00:24:51,575 --> 00:24:53,535 You're embarrassing yourself. Embarrassing Mom. 410 00:24:53,618 --> 00:24:58,540 Por favor, you can spare me and everyone here the lecture. 411 00:24:59,124 --> 00:25:00,709 Party's over. Everybody get out, 412 00:25:00,792 --> 00:25:02,335 so I could talk some sense into my father, 413 00:25:02,419 --> 00:25:03,920 who seems to have lost his mind! 414 00:25:04,462 --> 00:25:06,548 Look at Ma! Apologize right now! 415 00:25:06,631 --> 00:25:09,467 I apologize for nothing! 416 00:25:11,761 --> 00:25:12,846 Come on. 417 00:25:14,973 --> 00:25:16,016 Antonio! 418 00:25:17,100 --> 00:25:19,269 - Stop! Hey, come on! - Yeah, yeah, yeah. 419 00:25:19,352 --> 00:25:20,478 Antonio! 420 00:25:20,562 --> 00:25:22,230 Come on, come on, come on. 421 00:25:22,314 --> 00:25:23,356 Stop. 422 00:25:29,821 --> 00:25:30,864 Hey. 423 00:25:31,948 --> 00:25:32,991 Gabby. 424 00:25:44,502 --> 00:25:47,214 Antonio and Brett got your mom upstairs to her room, 425 00:25:47,297 --> 00:25:51,968 your dad's at the bar, plastered, and everyone else has left, 426 00:25:52,052 --> 00:25:54,179 except one of your cousins, 427 00:25:54,262 --> 00:25:57,515 who I'm pretty sure is making a doggie bag out of the charcuterie. 428 00:25:59,517 --> 00:26:00,727 Hey. Hey. 429 00:26:01,436 --> 00:26:02,646 Oh. 430 00:26:03,230 --> 00:26:05,398 Talk about being blindsided. 431 00:26:06,274 --> 00:26:08,360 They handled it terribly. 432 00:26:08,443 --> 00:26:11,571 I'm their daughter. You know? 433 00:26:11,655 --> 00:26:13,740 You'd think my mom would pick up the phone... 434 00:26:13,823 --> 00:26:15,617 She knew you had your own thing going on with Louie. 435 00:26:15,700 --> 00:26:17,118 I'm sure... That's no excuse, Matt. 436 00:26:17,244 --> 00:26:19,496 I know. I'm not speaking for them. 437 00:26:19,579 --> 00:26:20,664 I... 438 00:26:25,377 --> 00:26:28,630 Listen. I love you. 439 00:26:28,713 --> 00:26:31,633 Whatever you need from me, I'm here. 440 00:26:33,343 --> 00:26:34,386 All right? 441 00:26:51,987 --> 00:26:53,196 Hey! 442 00:26:54,864 --> 00:26:58,118 Who won? He did. I think he's part mole. 443 00:26:59,953 --> 00:27:02,247 A W is a W, baby! 444 00:27:02,330 --> 00:27:03,373 Yeah, it is! 445 00:27:04,207 --> 00:27:05,250 Hey. 446 00:27:05,667 --> 00:27:06,835 Look, I'm sorry. Why? 447 00:27:06,918 --> 00:27:09,296 Hey, hey, hey! Whoa! 448 00:27:09,379 --> 00:27:12,424 Hey, hey, no, don't touch anything in here. 449 00:27:12,507 --> 00:27:16,720 I just got this place steam cleaned to the tune of 500 simolies. 450 00:27:16,803 --> 00:27:18,221 Stay away. Go. 451 00:27:19,931 --> 00:27:23,685 Well, um, you're really not gonna like this. 452 00:27:30,442 --> 00:27:32,152 Come on in, guys! 453 00:27:32,235 --> 00:27:33,278 Hey, hey! 454 00:27:37,866 --> 00:27:41,077 First round's on me, mud-runners! 455 00:27:42,370 --> 00:27:43,496 No. 456 00:27:44,706 --> 00:27:47,500 Mud run! Mud run! 457 00:27:47,584 --> 00:27:51,129 Mud run! Mud run! Mud run! 458 00:27:51,212 --> 00:27:53,173 I believe you owe me two. 459 00:27:53,590 --> 00:27:55,592 Thanks for volunteering us. 460 00:27:59,554 --> 00:28:01,931 Have a seat, Rorschach. 461 00:28:04,267 --> 00:28:05,935 Ah... 462 00:28:06,019 --> 00:28:07,103 Oh, no. 463 00:28:07,896 --> 00:28:10,106 What are you doing? 464 00:28:12,942 --> 00:28:13,985 Hey. 465 00:28:14,944 --> 00:28:16,738 Hey. 466 00:28:16,821 --> 00:28:22,160 Look, I wanted you to know that Donna and I, we have talked. 467 00:28:22,243 --> 00:28:26,247 And we would be very happy if you stayed with us 468 00:28:26,331 --> 00:28:27,791 for the rest of the school year. 469 00:28:29,501 --> 00:28:32,045 That's great. Yeah. Um... 470 00:28:32,128 --> 00:28:35,173 What about Mom? Ah. She'll come around. 471 00:28:35,256 --> 00:28:39,552 But this house, it has rules, and one of those rules is, 472 00:28:39,636 --> 00:28:41,930 we speak honestly with each other. 473 00:28:42,097 --> 00:28:44,891 Yeah, I understand. Good. 474 00:28:45,725 --> 00:28:46,768 So, 475 00:28:48,937 --> 00:28:50,939 what's going on with the bruises, James? 476 00:28:53,400 --> 00:28:54,859 - The bruises? - Yeah. 477 00:28:59,531 --> 00:29:00,907 Look, James. 478 00:29:00,990 --> 00:29:04,035 If someone's giving you a hard time at school, I wanna know about it. 479 00:29:04,119 --> 00:29:06,121 We wanna know about it. 480 00:29:09,124 --> 00:29:11,292 It's... Come on, James. 481 00:29:11,626 --> 00:29:14,045 No secrets. 482 00:29:18,633 --> 00:29:19,926 Fine. 483 00:29:20,009 --> 00:29:22,387 There's a stairwell they forgot to salt. 484 00:29:22,470 --> 00:29:24,305 Runs at the back of the school. 485 00:29:24,431 --> 00:29:27,225 I bit it hard and I fell 486 00:29:27,308 --> 00:29:29,644 halfway down the stairs in front of everybody. 487 00:29:31,771 --> 00:29:32,814 It was... 488 00:29:32,897 --> 00:29:34,107 It was so embarrassing. 489 00:29:49,497 --> 00:29:52,125 Okay then. 490 00:30:12,395 --> 00:30:13,438 I, uh... 491 00:30:16,357 --> 00:30:19,027 I didn't fall down the stairs. 492 00:30:25,533 --> 00:30:29,537 Someone hit me. More than once. 493 00:30:31,539 --> 00:30:34,709 What? Someone from school? 494 00:30:36,878 --> 00:30:37,921 No. 495 00:30:39,422 --> 00:30:41,633 Not at school. 496 00:30:59,817 --> 00:31:00,860 Hey! 497 00:31:07,700 --> 00:31:09,327 No! No! 498 00:31:09,410 --> 00:31:10,995 No! 499 00:31:11,079 --> 00:31:13,164 No, no! 500 00:31:13,248 --> 00:31:14,791 No! 501 00:31:18,419 --> 00:31:23,091 You're suspended, Wallace. Conduct unbecoming of a firefighter. 502 00:31:23,174 --> 00:31:25,677 He was beating on my stepson, Steve. 503 00:31:25,760 --> 00:31:28,179 Seventeen-year-old boy. Couldn't defend himself. 504 00:31:28,263 --> 00:31:30,557 I understand, and so does the department. 505 00:31:30,640 --> 00:31:33,309 Which is why you're only suspended for one shift. 506 00:31:45,488 --> 00:31:46,573 Wallace. 507 00:31:50,326 --> 00:31:51,494 Hey. Hey. 508 00:32:03,298 --> 00:32:04,424 Okay, listen up. 509 00:32:05,174 --> 00:32:08,052 I'm filling in for Chief Boden today. He's been suspended. 510 00:32:09,262 --> 00:32:10,763 What? Come on! 511 00:32:10,847 --> 00:32:11,931 For one shift. 512 00:32:13,308 --> 00:32:16,686 And we got a job to do, and we're gonna do it. Okay? 513 00:32:18,605 --> 00:32:20,273 That's it. Dismissed. 514 00:32:28,197 --> 00:32:31,326 Hey. How's she doing? 515 00:32:33,286 --> 00:32:35,038 In a fog. 516 00:32:35,121 --> 00:32:37,206 I think Antonio's trying to get back into fighting weight 517 00:32:37,332 --> 00:32:40,543 so he can kick his old man's ass in the ring. 518 00:32:40,627 --> 00:32:41,878 No, I'm not exaggerating. 519 00:32:41,961 --> 00:32:45,340 That's actually what he said he was gonna do. 520 00:32:45,423 --> 00:32:46,758 You hear from the chief? 521 00:32:46,841 --> 00:32:48,134 Left him a text message. 522 00:32:48,217 --> 00:32:50,219 Told him we're throwing him a suspension party. 523 00:32:50,303 --> 00:32:51,554 No excuses. 524 00:32:51,638 --> 00:32:53,264 He hasn't responded. 525 00:32:53,348 --> 00:32:54,390 Hey. 526 00:32:55,308 --> 00:32:58,061 Hey. I wanted you to know, um, you were right. 527 00:32:58,144 --> 00:33:02,231 I had a really nice time last night. 528 00:33:10,907 --> 00:33:12,492 I'm sorry you had to see that. 529 00:33:12,992 --> 00:33:15,411 Oh, it's fine. 530 00:33:15,495 --> 00:33:17,747 You should come to a Brett family reunion in Fowlerton 531 00:33:17,830 --> 00:33:20,500 if you wanna see a real horror show. 532 00:33:20,667 --> 00:33:23,294 Uh... 533 00:33:24,587 --> 00:33:26,798 It's just that my parents... 534 00:33:28,925 --> 00:33:30,843 So, what am I supposed to do... 535 00:33:32,553 --> 00:33:36,432 Truck 81, Ambulance 61, man down from unknown causes, 536 00:33:36,516 --> 00:33:38,142 907 South Laramie. 537 00:33:47,443 --> 00:33:49,654 What do we got? We were filling up the truck. 538 00:33:49,737 --> 00:33:51,406 George lost his footing and fell in. 539 00:33:51,489 --> 00:33:53,866 We tried pulling him out, but that stuff is like quicksand. 540 00:33:53,950 --> 00:33:55,410 You guys try emptying the chute? 541 00:33:55,493 --> 00:33:57,245 Yeah, it just kept sucking him down. 542 00:33:57,328 --> 00:33:59,247 All right, let's take a look. 543 00:34:02,542 --> 00:34:05,044 Hey, George, right? 544 00:34:09,257 --> 00:34:10,383 Hey! 545 00:34:12,468 --> 00:34:13,678 George, hold on. 546 00:34:24,188 --> 00:34:25,940 Hold on. 547 00:34:30,486 --> 00:34:31,529 Hold on. 548 00:34:32,447 --> 00:34:34,031 I can't. 549 00:34:42,248 --> 00:34:45,752 Gotcha. You're not dying on me. 550 00:34:59,640 --> 00:35:03,352 George? Stay with me, buddy. 551 00:35:03,519 --> 00:35:06,314 I can't. 552 00:35:07,023 --> 00:35:08,775 He can't breathe. 553 00:35:08,858 --> 00:35:11,861 We gotta clear this grain faster. 554 00:35:13,029 --> 00:35:14,030 George. 555 00:35:17,116 --> 00:35:18,367 Stay with me, George. 556 00:35:19,619 --> 00:35:20,703 Herrmann, faster. 557 00:35:21,370 --> 00:35:22,622 Got it. 558 00:35:33,007 --> 00:35:34,300 Okay, get him out. 559 00:35:37,136 --> 00:35:38,221 On my count. 560 00:35:38,846 --> 00:35:41,057 One, two, three. 561 00:35:42,683 --> 00:35:44,477 Yeah, come on. 562 00:35:57,907 --> 00:35:58,908 Got him. 563 00:36:15,758 --> 00:36:18,594 Suffocation victim. BP's normal, heart rate's normal. 564 00:36:18,719 --> 00:36:19,846 Crepitus on his chest. 565 00:36:19,929 --> 00:36:22,014 - We got him. Four is open? - Uh-huh. 566 00:36:22,765 --> 00:36:24,934 Um, I'm gonna get us some extra sheets. 567 00:36:25,017 --> 00:36:26,269 Yeah, I'm gonna finish the report. 568 00:36:30,273 --> 00:36:31,607 Hey, how's Matt doing? 569 00:36:33,401 --> 00:36:35,194 He's fine. Why? 570 00:36:35,278 --> 00:36:37,738 Looks like he took that little boy's death hard. 571 00:36:39,615 --> 00:36:40,867 Sorry, what are we talking about? 572 00:36:40,950 --> 00:36:43,703 The little boy, from the warehouse accident. 573 00:36:43,870 --> 00:36:45,288 He didn't make it. 574 00:36:46,289 --> 00:36:51,419 Matt came by and brought some get well flowers, but the kid was gone. 575 00:36:52,795 --> 00:36:54,630 I figured he told you. 576 00:36:54,755 --> 00:36:56,966 No. Uh, no. He didn't. 577 00:36:58,634 --> 00:37:01,095 When was this? Saturday morning. 578 00:37:12,273 --> 00:37:13,900 May I come in? 579 00:37:15,651 --> 00:37:16,777 Yeah. 580 00:37:18,446 --> 00:37:21,240 I swear I didn't know what he was doing. 581 00:37:22,992 --> 00:37:26,829 What Todd was doing, he hid it from me. 582 00:37:28,623 --> 00:37:31,626 Maybe I was too blind to see it. 583 00:37:33,002 --> 00:37:35,338 Frankly, I don't know which is worse. 584 00:37:37,423 --> 00:37:39,091 I left him. 585 00:37:39,175 --> 00:37:42,762 As soon as he came clean, I left out the door. 586 00:37:42,845 --> 00:37:44,096 And I am never looking back. 587 00:37:44,180 --> 00:37:45,765 Good. 588 00:37:47,642 --> 00:37:48,684 Mom. 589 00:37:51,270 --> 00:37:53,856 I'm sorry. I'm sorry. 590 00:37:54,106 --> 00:37:56,484 I'm sorry. It's okay. 591 00:37:58,027 --> 00:37:59,987 I'm sorry. 592 00:38:01,364 --> 00:38:03,950 I'm okay. James. 593 00:38:05,618 --> 00:38:07,328 You gonna stay with Grandma? Mmm-hmm. 594 00:38:08,996 --> 00:38:12,708 Maybe I'll stay with Mom, make sure she's okay. 595 00:38:13,542 --> 00:38:16,212 Yeah. Of course. 596 00:38:23,052 --> 00:38:24,470 I want a re-match. 597 00:38:24,553 --> 00:38:25,972 No way. 598 00:38:26,055 --> 00:38:28,808 No way any more muddy morons are coming into my bar. 599 00:38:28,891 --> 00:38:29,892 I just got it cleaned up. 600 00:38:30,017 --> 00:38:31,894 Oh, what? We made money and you know it. 601 00:38:32,019 --> 00:38:34,981 We didn't even break even. Go look at the cleaning bill. 602 00:38:35,064 --> 00:38:37,066 I've been drinking free for a week. 603 00:38:37,191 --> 00:38:38,234 Yeah, you have. 604 00:38:38,317 --> 00:38:39,568 Right, see what I mean? 605 00:38:39,694 --> 00:38:41,320 This place has been more cold than hot lately. 606 00:38:41,404 --> 00:38:42,905 I'm afraid to even pull out the books. 607 00:38:43,364 --> 00:38:44,824 Uh, you were the one that bet against me, right? 608 00:38:44,907 --> 00:38:46,742 - My mistake. - Hmm. 609 00:38:46,826 --> 00:38:49,412 Oh, hey, are you guys doing the Polar Plunge this year? 610 00:38:49,495 --> 00:38:51,580 I just saw a flier and it says it's for charity, so... 611 00:38:53,082 --> 00:38:54,166 I'm part penguin. 612 00:38:54,250 --> 00:38:55,918 I'm all polar bear. 613 00:38:56,085 --> 00:38:58,587 Oh, really? Hmm. Mmm-hmm. 614 00:38:58,671 --> 00:39:01,507 You know what mi padre said? Ask me. 615 00:39:01,590 --> 00:39:03,092 What'd your padre say? 616 00:39:03,551 --> 00:39:05,761 "Should've done it 30 years ago." 617 00:39:05,886 --> 00:39:09,015 I did the math. There's no way I'm telling Gabby that one. 618 00:39:09,098 --> 00:39:10,766 Mmm. Good choice. 619 00:39:10,891 --> 00:39:13,936 My old man's on wife number... I lost track. 620 00:39:14,020 --> 00:39:16,605 Forty years. That's a good run. 621 00:39:18,774 --> 00:39:20,276 You ever gonna settle down, Kelly? 622 00:39:20,443 --> 00:39:24,071 Eh... Married to the job. 623 00:39:27,950 --> 00:39:29,285 Excuse me. 624 00:39:32,121 --> 00:39:33,205 Chief. 625 00:39:33,289 --> 00:39:35,624 Hey. How you doing? 626 00:39:35,750 --> 00:39:37,293 Working my way back to normal. 627 00:39:37,376 --> 00:39:39,295 James? Typical. 628 00:39:39,962 --> 00:39:42,631 More worried about his mom than himself. 629 00:39:42,715 --> 00:39:45,301 Yeah. He's a good kid. 630 00:39:45,384 --> 00:39:47,053 Hey, if he ever wants to ride along with us, 631 00:39:47,136 --> 00:39:48,804 he's more than welcome on Squad 3. 632 00:39:49,305 --> 00:39:50,389 I'll tell him. 633 00:39:50,473 --> 00:39:52,391 But right now, I need to drink. 634 00:39:52,892 --> 00:39:53,893 Come on. 635 00:39:53,976 --> 00:39:55,770 Chief drinks on me tonight. 636 00:39:55,936 --> 00:39:56,979 Got it covered. All right. 637 00:39:57,146 --> 00:40:00,024 Everybody, put it in the boot. 638 00:40:00,149 --> 00:40:01,233 I already donated. Boot. 639 00:40:01,317 --> 00:40:02,693 No, you didn't! There you go. 640 00:40:02,818 --> 00:40:05,905 Just because you don't believe me... The Love Boot. 641 00:40:12,411 --> 00:40:15,498 Hey, tried calling. You okay? 642 00:40:27,676 --> 00:40:30,596 You knew that boy died. 643 00:40:30,679 --> 00:40:34,600 And you were more worried about making sure that I had a good day. 644 00:40:42,358 --> 00:40:45,111 That's what we do. Lift each other up. 645 00:40:46,821 --> 00:40:49,365 You've done that for me a million times. 44572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.