All language subtitles for Checkered.Ninja.3.2025.1080p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-YOLAND_track7_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,280 --> 00:02:35,200 New morning new day 2 00:02:35,360 --> 00:02:38,600 I don't look back. 3 00:02:38,760 --> 00:02:41,920 {\an8} for artificial respiration 4 00:02:42,080 --> 00:02:45,400 just shake the ball 5 00:02:45,560 --> 00:02:48,440 I am stoned over time. 6 00:02:48,600 --> 00:02:51,640 lots of memories 7 00:02:51,800 --> 00:02:55,160 so let's pretend 8 00:02:55,320 --> 00:02:58,880 and stand on your head in it now 9 00:02:59,040 --> 00:03:05,280 last round 10 00:03:05,440 --> 00:03:09,560 if you call 11 00:03:12,080 --> 00:03:15,400 last round 12 00:03:15,560 --> 00:03:18,440 before we turn off completely 13 00:03:18,600 --> 00:03:22,480 let it be 14 00:03:37,800 --> 00:03:39,600 {\an8} last round 15 00:03:44,440 --> 00:03:47,320 last round 16 00:04:00,280 --> 00:04:05,480 - Is it just you? - It looks like this. Where is Laske? 17 00:04:05,640 --> 00:04:09,040 - He's probably at school. - So late anyway? 18 00:04:09,200 --> 00:04:13,400 - I'm not keeping an eye on him. - Fine. Then we'll say it. 19 00:04:16,360 --> 00:04:20,200 - Hi, Dad. - Hello, Fnuggi. Please set the table. 20 00:04:20,360 --> 00:04:25,160 - Ash isn't home yet. - He should be here in four seconds. 21 00:04:25,320 --> 00:04:28,520 - What? Are you keeping an eye on him? - Well... 22 00:04:28,680 --> 00:04:32,000 - Hey. - Hi, Aske. It was a little late. 23 00:04:32,160 --> 00:04:36,320 - You haven't even set the table. - Did you get the accessories? 24 00:04:36,480 --> 00:04:40,480 - Hello, honey. - French fries! How many can you have? 25 00:04:40,640 --> 00:04:43,200 Just eat. But there has to be Sune. 26 00:04:43,360 --> 00:04:47,920 I can't get used to the deep Voice! You are becoming a man. 27 00:04:48,080 --> 00:04:52,680 - I can't hear a difference. - The voice changes during puberty. 28 00:04:52,840 --> 00:04:57,480 - How delicious you made it. - Aske has helped with the accessories. 29 00:04:57,640 --> 00:05:02,320 - The grill helped with the fries. - This one looks nice and crispy. 30 00:05:02,480 --> 00:05:06,280 - Mom, it's chicken. - We don't eat that, right? 31 00:05:06,440 --> 00:05:11,680 No, damn it. Good thing you got mine. Open your eyes to the vegan lifestyle. 32 00:05:11,840 --> 00:05:15,000 Yes, nice. Is the salad also from the grill? 33 00:05:15,160 --> 00:05:18,720 - No, it is... - It's from EFKA in the center. 34 00:05:18,880 --> 00:05:21,880 - How do you know that? - He's watching you. 35 00:05:22,040 --> 00:05:24,320 On "Find My Family". 36 00:05:24,480 --> 00:05:28,800 All people have the right to privacy. And food. 37 00:05:28,960 --> 00:05:31,720 - Where did you go? - Are you spying on me? 38 00:05:31,880 --> 00:05:36,000 I was looking for information. Many fathers keep an eye on their children. 39 00:05:36,160 --> 00:05:40,640 You are not my father. I don't want to being monitored. Delete me from the app. 40 00:05:40,800 --> 00:05:45,200 It is good security, if the accident should happen one day. 41 00:05:45,360 --> 00:05:48,200 So you can see: Where is my child? 42 00:05:48,360 --> 00:05:51,000 - Yes. Or my boyfriend. - What? 43 00:05:51,160 --> 00:05:55,880 - You can't see the adults, right? - Yes, of course. You're next to me. 44 00:05:56,040 --> 00:05:58,520 Yes. So let's make a deal, - 45 00:05:58,680 --> 00:06:03,240 - just checking up on each other in an emergency situation. 46 00:06:03,400 --> 00:06:06,640 - You promise that? - Yes. I made a mistake. 47 00:06:06,800 --> 00:06:11,880 I'm keeping track of the troops. It's my responsibility as a stay-at-home dad. 48 00:06:12,040 --> 00:06:15,200 It was a shame, You got fired from that gym. 49 00:06:15,360 --> 00:06:18,280 - We're not talking about that. - I have to go. 50 00:06:18,440 --> 00:06:20,520 Are you going out again tonight? 51 00:06:20,680 --> 00:06:25,960 Yes. I'm going to the nursing home. and sort out the last of Mom's things. 52 00:06:26,120 --> 00:06:31,200 They clean her room after The funeral is on Saturday. It's sad. 53 00:06:31,360 --> 00:06:34,200 She was old. It's the way of nature. 54 00:06:34,360 --> 00:06:36,120 That's right, Jørn. 55 00:06:36,280 --> 00:06:40,720 - What other plans do you have? - I'm going to a café evening at the club. 56 00:06:40,880 --> 00:06:44,560 - I'm going to perform with the band. - Didn't you guys break up? 57 00:06:44,720 --> 00:06:47,920 - No, Benjamin went out. - But it was just the two of you? 58 00:06:48,080 --> 00:06:50,120 Yes. But I'm still in. 59 00:06:50,280 --> 00:06:53,200 - Then just run away. - I need to change. 60 00:06:53,360 --> 00:06:57,400 - Yes, and you have to be home by 10 at the latest. - Yes. See you. 61 00:06:57,560 --> 00:07:01,200 At least not later than 11, right? 62 00:07:02,920 --> 00:07:07,560 It's hard to be a caregiver, when you give counter orders. 63 00:07:10,560 --> 00:07:13,080 - Good evening. - Jesus Christ. 64 00:07:13,240 --> 00:07:17,560 Are you ready for ninja training? I packed a little differently. 65 00:07:17,720 --> 00:07:21,880 - So, about the club... - Damn good idea. 66 00:07:22,040 --> 00:07:27,120 - I've kind of made a deal... - Today? Thursday? 67 00:07:27,280 --> 00:07:31,360 - We usually train on Thursdays. - I know that. 68 00:07:31,520 --> 00:07:35,200 Yes. Maybe it doesn't make sense. to train so much. 69 00:07:35,360 --> 00:07:38,760 The most important thing for a ninja is to train. 70 00:07:38,920 --> 00:07:42,760 Yes, yes. But now we don't have no more missions. 71 00:07:42,920 --> 00:07:47,200 - No, but still... - Well, Eberfroe is gone. 72 00:07:47,360 --> 00:07:50,480 In reality I've been thinking about... 73 00:07:50,640 --> 00:07:54,400 I'm with you. I hear 100% what you're saying. 74 00:07:54,560 --> 00:07:59,240 We need a new mission. Criminals we can take down. 75 00:07:59,400 --> 00:08:04,640 We need action. Let's see, What we can find of shady types. 76 00:08:04,800 --> 00:08:07,560 Go, human. 77 00:08:07,720 --> 00:08:11,240 I know a place. with lots of scary guys. 78 00:08:11,400 --> 00:08:13,520 Really? Where? 79 00:08:13,680 --> 00:08:17,240 we're at the club again 80 00:08:17,400 --> 00:08:20,120 we're at the club again 81 00:08:20,280 --> 00:08:23,480 we have been VIP since the fifth... 82 00:08:25,000 --> 00:08:30,200 - Café evening at the club? - The perfect place to keep watch. 83 00:08:30,360 --> 00:08:33,840 - Who are they there? - I don't know. They seem creepy. 84 00:08:34,000 --> 00:08:38,080 There are guaranteed to be more inside. We can divide ourselves into two teams. 85 00:08:38,240 --> 00:08:41,799 I'm scouting inside. Then you monitor from here. 86 00:08:41,960 --> 00:08:45,640 - Okay. - I can't come in with... 87 00:08:45,800 --> 00:08:50,640 - A what? A teddy bear? - It's best if you don't get seen. 88 00:08:50,800 --> 00:08:55,000 We must be secret. I go in and pretend like nothing happened. 89 00:08:55,160 --> 00:08:58,160 - Pooh-pooh. - And you wait outside. 90 00:08:58,320 --> 00:09:02,160 You are behind enemy lines. I'm our man in the field. 91 00:09:02,320 --> 00:09:05,880 This is going to be good. We're back at it again. 92 00:09:06,640 --> 00:09:10,640 Enter the door, remember to cross it off. 93 00:09:10,800 --> 00:09:13,000 ceramics leather belts 94 00:09:13,160 --> 00:09:17,160 linked keychain 95 00:09:17,320 --> 00:09:22,160 - Ash! Do you want to play billiards? - Technically it's a pool. 96 00:09:22,320 --> 00:09:26,960 - Billiards has pins and fewer balls. - Then stop. Are you coming? 97 00:09:27,120 --> 00:09:31,880 - I need something to drink. - Nice to see you. The usual? 98 00:09:32,040 --> 00:09:35,800 - Can we get some service? - Two virgin mojitos. 99 00:09:35,960 --> 00:09:39,800 - Single shot iced latte, lactose-free. - There is soda. 100 00:09:39,960 --> 00:09:42,960 - It's boring. - Yes, great. Two Cokes. 101 00:09:43,880 --> 00:09:46,280 - Hello. - Hello. 102 00:09:47,400 --> 00:09:50,960 - Uh... I'm going to... - Ash, I was thinking... 103 00:09:51,120 --> 00:09:54,200 - So... - Yes yes ... So nice. 104 00:09:57,000 --> 00:10:00,760 - Jessica, what do you want? - Just a Coke, I think. 105 00:10:03,040 --> 00:10:07,840 - Well, who wins? - I think I do. 106 00:10:08,000 --> 00:10:10,040 - Hello. - Hello. 107 00:10:10,200 --> 00:10:15,760 - Emily is our new classmate. - I'll start after the summer holidays. 108 00:10:15,920 --> 00:10:18,680 - Do you want to join? - Now we're playing. 109 00:10:18,840 --> 00:10:21,800 He's going to get angry at them. Then he has to pay. 110 00:10:21,960 --> 00:10:25,600 - For both of you? - I can't settle for just one. 111 00:10:28,480 --> 00:10:32,320 Thanks for the fight. Do you want a beating too? 112 00:10:32,480 --> 00:10:36,040 - Do you want to play? - Be careful. She's dangerous. 113 00:10:36,200 --> 00:10:40,440 Stop it. She's swallowing you. with her eyes, there. 114 00:10:40,600 --> 00:10:45,640 Jessica was Aske's lady. Wild, right? But she also ran away quickly. 115 00:10:45,800 --> 00:10:48,000 - Thanks to Odysseus. - With Marco. 116 00:10:48,160 --> 00:10:49,520 Who is Marco? 117 00:11:13,120 --> 00:11:18,040 - Hey there. Do you have it? - Sure, man. Check it out. 118 00:11:19,840 --> 00:11:22,200 No, not here. 119 00:11:27,240 --> 00:11:29,640 When talking about the sun. 120 00:11:29,800 --> 00:11:32,560 - Hello. - Hello. 121 00:11:32,720 --> 00:11:34,960 Oh my god, Jess. 122 00:11:35,120 --> 00:11:37,480 - Shit, and type. - Boring guy. 123 00:11:37,640 --> 00:11:40,960 Gangster type from Hybengaarden. A bad boy. 124 00:11:41,120 --> 00:11:44,080 - There are some that do. - Yes. 125 00:11:45,920 --> 00:11:48,960 Okay, kids. One, two... 126 00:11:49,120 --> 00:11:54,440 Welcome. We need to finish the party. starting with the first musical performance. 127 00:11:54,600 --> 00:11:59,120 Are you ready, Sune? Give a big hand to the Funky Boys! 128 00:11:59,280 --> 00:12:01,640 Wow! Thank you very much. 129 00:12:01,800 --> 00:12:08,480 I would like to play a song, which is called "BFFENMW H". 130 00:12:08,640 --> 00:12:12,760 Or "Best Friends Forever" No Matter What Happens"! 131 00:12:13,960 --> 00:12:18,880 B F F E N M W H 132 00:12:19,760 --> 00:12:22,560 Before you say anything... That's my brother. 133 00:12:22,720 --> 00:12:24,720 He is cute. 134 00:12:24,880 --> 00:12:29,960 You are always standing here next to me. 135 00:12:31,160 --> 00:12:32,960 in the same way homie 136 00:12:33,120 --> 00:12:36,120 - yes or we check in on SoMe - Come on. 137 00:12:36,280 --> 00:12:38,480 I'll be back in a bit, baby. 138 00:12:38,640 --> 00:12:40,960 and honest 139 00:12:45,200 --> 00:12:50,800 let's go 140 00:13:00,920 --> 00:13:02,160 What'? 141 00:13:10,760 --> 00:13:13,000 like a party room with a party in it 142 00:13:13,160 --> 00:13:16,640 What could be next? 143 00:13:18,400 --> 00:13:23,080 B F F E N M W H 144 00:13:23,240 --> 00:13:28,320 B F F E N M W H 145 00:13:28,480 --> 00:13:32,240 you're so uh to it 146 00:13:32,400 --> 00:13:36,760 yes a real superstar 147 00:13:36,920 --> 00:13:38,120 I have to pee. 148 00:13:38,280 --> 00:13:44,800 You can never use my heart. 149 00:13:44,960 --> 00:13:48,000 - What the hell are you doing? - Let go of me! 150 00:13:52,600 --> 00:13:54,640 Thank you! I fucking love you! 151 00:13:54,800 --> 00:13:59,240 - Shit! Sorry. I fell. - Hey. What's going on with you? 152 00:13:59,400 --> 00:14:02,440 - Sorry. - She's done with you. 153 00:14:02,600 --> 00:14:04,800 Marco, stop. It was an accident. 154 00:14:06,440 --> 00:14:08,920 - No. - Fuck you. 155 00:14:09,080 --> 00:14:13,560 Give a hand to Benjamin, who unfortunately didn't want to be here. 156 00:14:14,360 --> 00:14:16,320 What the hell are you doing? 157 00:14:16,480 --> 00:14:19,440 Why did you let him? treat you like that? 158 00:14:19,600 --> 00:14:24,400 I didn't ninja train you. to let yourself be humiliated by a drug dealer. 159 00:14:24,560 --> 00:14:29,440 He has the goods in his handbag. He's standing there selling. So I ran in. 160 00:14:29,600 --> 00:14:33,680 - You should keep an eye on it from outside! - I waved. You didn't see anything. 161 00:14:33,840 --> 00:14:38,120 - Don't you care about the mission? - I was just standing there talking. 162 00:14:38,280 --> 00:14:41,360 So you just wanted to come in and hold a club? 163 00:14:41,520 --> 00:14:46,560 - Sorry, I'm having a good time. Let's go. - We are on the trail of a criminal. 164 00:14:46,720 --> 00:14:51,840 Get a grip, Batman. Maybe he'll sell. something, but he's not a child murderer. 165 00:14:52,000 --> 00:14:55,360 That's Jessica's boyfriend. I can't... 166 00:14:55,520 --> 00:14:58,720 Hey, Ash! What happened to him Marco? 167 00:14:58,880 --> 00:15:01,760 Nothing. I just think he... 168 00:15:01,920 --> 00:15:03,880 Stop! 169 00:15:04,040 --> 00:15:07,720 - No! - What the hell are you doing? 170 00:15:07,880 --> 00:15:11,680 - Then Marco can learn it. - What can I learn? 171 00:15:16,880 --> 00:15:20,760 What? What the fuck are you doing, man? 172 00:15:20,920 --> 00:15:24,840 - It wasn't me. - Shit, this is going wrong. 173 00:15:25,760 --> 00:15:28,480 I'll get the others. 174 00:15:28,640 --> 00:15:32,040 Hey, come and take a look! There will be a fight! 175 00:15:33,920 --> 00:15:36,640 Marco, relax now. 176 00:15:36,800 --> 00:15:39,120 - I'll smash you. - Calm down. 177 00:15:39,280 --> 00:15:41,880 Come now, Marco. Smash him one. 178 00:15:47,200 --> 00:15:49,920 Come on, human. Into the fight. 179 00:15:53,200 --> 00:15:55,800 That's it, Ash! Down with him! 180 00:16:01,040 --> 00:16:03,480 - Like this. - Then you hammer him. 181 00:16:06,640 --> 00:16:11,440 - Well done, Ash. - Hey! Hello! Stop it right now! 182 00:16:11,600 --> 00:16:14,600 We should not have Toxic masculinity here. 183 00:16:14,760 --> 00:16:18,760 Then we go our separate ways. You can grind in, kids. 184 00:16:18,920 --> 00:16:20,920 Damn. 185 00:16:22,160 --> 00:16:24,440 You are done. 186 00:16:24,600 --> 00:16:28,320 - I want to talk to you. - It was a misunderstanding. 187 00:16:28,480 --> 00:16:31,760 The club must be a safe space. 188 00:16:31,920 --> 00:16:34,720 Zero tolerance against violence and vandalism. 189 00:16:34,880 --> 00:16:40,080 - So you get a four-week quarantine. - What? That's so unfair. 190 00:16:40,240 --> 00:16:43,920 Ask yourself: "What kind of "Do I want to be human?" 191 00:16:44,080 --> 00:16:46,920 Will you choose the path of violence? and become a bully, - 192 00:16:47,080 --> 00:16:50,480 - or do you want to meet people with love? 193 00:16:50,640 --> 00:16:53,600 - Well... - Think about it, Ash. 194 00:16:54,560 --> 00:16:57,440 There are pancakes for you two. 195 00:16:57,600 --> 00:17:01,720 - We should have a little fun. - See you, Ash. 196 00:17:03,600 --> 00:17:08,040 It's perfect. Marco doesn't know, We know what he's up to. 197 00:17:08,200 --> 00:17:10,839 We need to set a good trap for him. 198 00:17:11,000 --> 00:17:13,160 Hey! Are you listening? 199 00:17:13,319 --> 00:17:17,160 I have been quarantined for four weeks. Was it necessary? 200 00:17:17,319 --> 00:17:21,240 You don't have time for that kindergarten. Now we have a mission. 201 00:17:21,400 --> 00:17:26,240 - We can get Hybengaarden after us. - They can just arrive. 202 00:17:40,440 --> 00:17:42,280 The best. 203 00:17:53,320 --> 00:17:57,480 It's burning! Man, it's burning! 204 00:18:03,480 --> 00:18:05,280 Shit! 205 00:18:12,840 --> 00:18:15,080 What the fuck? 206 00:18:19,920 --> 00:18:23,960 - Shit. What's going on? - Be careful. Not too close. 207 00:18:24,120 --> 00:18:29,080 - There, Dad. There's also some fire. - I need some more water. 208 00:18:29,240 --> 00:18:33,680 - Call the fire department. - They have more important things to do. 209 00:18:33,840 --> 00:18:37,880 You should always call the fire department. immediately. 210 00:18:38,040 --> 00:18:41,880 - Yes, that's what I said. - Is that your grill? 211 00:18:42,040 --> 00:18:45,000 - Yes. - And you haven't had a fire in it? 212 00:18:45,160 --> 00:18:48,760 We haven't used it at all this year. We live vegan. 213 00:18:48,920 --> 00:18:53,720 Then the fire must be set. Have you Any idea who did it? 214 00:18:53,880 --> 00:18:56,480 - Well... - Any enemies? 215 00:18:56,640 --> 00:19:00,080 - No. - You haven't been rude to anyone? 216 00:19:03,080 --> 00:19:06,240 It was Marco. and his gangster friends. 217 00:19:06,400 --> 00:19:09,040 - Are you sure? - I saw a black car. 218 00:19:09,200 --> 00:19:12,760 There could have been Hybengaarden on the license plate. 219 00:19:12,920 --> 00:19:18,120 Now the ball is in our half of the field. We must strike back hard and without mercy. 220 00:19:18,280 --> 00:19:22,040 That's the only way. to stop someone like him. 221 00:19:23,400 --> 00:19:27,880 No. No more violence. I should Never get into that shit. 222 00:19:28,040 --> 00:19:31,640 Marco and I are white. No more firewood on the fire. 223 00:19:31,800 --> 00:19:34,680 - Sissy boy. - You don't say that anymore. 224 00:19:34,840 --> 00:19:37,240 Do you still say bitch? 225 00:19:38,840 --> 00:19:43,000 You can turn your back on the problems, but don't run away from them. 226 00:19:45,480 --> 00:19:47,800 After him! 227 00:19:47,960 --> 00:19:51,240 - Run away, Ash! - You're done! 228 00:19:53,160 --> 00:19:57,040 - Okay, we have him. - I got you, Laske! 229 00:19:57,200 --> 00:20:00,160 Whoop whoop. It's outside, boys. 230 00:20:02,120 --> 00:20:04,600 Lorteunger. 231 00:20:04,760 --> 00:20:08,000 - It's a war zone. - Not in the face. 232 00:20:08,160 --> 00:20:12,040 Last year, someone cried. It's no use. 233 00:20:13,880 --> 00:20:16,880 - That's her, Emily. - Halloumi sauce. 234 00:20:17,040 --> 00:20:21,760 - Weren't you supposed to start after the holidays? - Yeah. I got a tour. 235 00:20:21,920 --> 00:20:24,560 - By Ulla. - The Queen of Horror. 236 00:20:24,720 --> 00:20:26,840 - Off. - What's happening? 237 00:20:27,000 --> 00:20:30,040 - I'm falling apart. - Does it hurt? 238 00:20:30,200 --> 00:20:34,280 No no, but I'm just rushing over. to the school dentist. 239 00:20:34,440 --> 00:20:38,920 - Well. Wild enough. - Yes. But I'm also going to move on. 240 00:20:39,080 --> 00:20:43,440 Down at the club with Marco... It wasn't at all... 241 00:20:43,600 --> 00:20:46,360 I'm not that kind of violent. 242 00:20:46,520 --> 00:20:52,760 - Okay. What kind of guy are you? - I'm such a really nice guy. 243 00:20:52,920 --> 00:20:55,480 - Really? - Everyone says that. 244 00:20:55,640 --> 00:20:58,480 "Who, Ash?" The clever one?" 245 00:20:58,640 --> 00:21:00,560 I'm just a boss bitch. 246 00:21:00,720 --> 00:21:03,480 I said: "I expect you to provide." 247 00:21:03,640 --> 00:21:07,320 - I am a princess. - It's not Children's Aid Day. 248 00:21:07,480 --> 00:21:11,240 - You know where I come from. - We live in the same place. 249 00:21:11,400 --> 00:21:13,480 What do you say, Jessica? 250 00:21:13,640 --> 00:21:17,320 - Taxes? Hello? - The Twin Towers of Jess. 251 00:21:17,480 --> 00:21:21,280 - You're rocking, girlie. - Yes. I'm coming. 252 00:21:21,440 --> 00:21:24,280 I know all the good places in town. Both of them. 253 00:21:24,440 --> 00:21:29,040 - So I'm just asking you? - I can give you a tour. 254 00:21:29,200 --> 00:21:32,160 - My own private tour guide. - Exactly. 255 00:21:32,320 --> 00:21:34,480 When would that be? 256 00:21:35,360 --> 00:21:41,080 Here you have, for example, a tunnel. Very typical for this area. 257 00:21:41,240 --> 00:21:46,120 - What is such a slob made of? - This one is cement. 258 00:21:46,280 --> 00:21:50,360 Some of the others in the area is concrete, actually. 259 00:21:50,520 --> 00:21:55,200 - And what is that? - It's the Builder. Or it was. 260 00:21:55,360 --> 00:21:58,880 They are building a center. It has stalled. 261 00:21:59,040 --> 00:22:02,120 You're not allowed to be in there anymore. 262 00:22:02,280 --> 00:22:06,320 - Now, have you moved? - Yes, we are. 263 00:22:06,480 --> 00:22:09,480 - To the Quince Grove. - You have a long way to go to school. 264 00:22:09,640 --> 00:22:12,200 - Where do you live? - Right up here. 265 00:22:13,040 --> 00:22:16,480 - You don't have to hang on to me. - What? 266 00:22:16,640 --> 00:22:19,080 I promised to show you around. 267 00:22:20,000 --> 00:22:23,840 - Do you know what you have to show me? - Uh, no. 268 00:22:24,000 --> 00:22:26,280 Your room. 269 00:22:30,400 --> 00:22:34,040 - Hello. - Hey, Lademann. You have friends with you. 270 00:22:34,200 --> 00:22:38,120 - Hello. Emily. - Have you seen my hemorrhoid ointment? 271 00:22:38,280 --> 00:22:41,840 - Ash. You're home early. - It's Jorn. 272 00:22:42,000 --> 00:22:44,200 - Askes far. - Stepfather. 273 00:22:44,360 --> 00:22:47,400 - Emily. - A girl visiting... 274 00:22:47,560 --> 00:22:50,560 Ash cares the most to have boy friends. 275 00:22:50,720 --> 00:22:55,280 But we've gotten there... We've never had a big talk. 276 00:22:55,440 --> 00:22:57,960 - Hello. - That's my brother, Sune. 277 00:22:58,120 --> 00:23:01,440 - Where are the chips? - Aren't you supposed to be a crab? 278 00:23:01,600 --> 00:23:07,400 I chose to change clothes out of respect for those with shellfish allergies. 279 00:23:07,560 --> 00:23:09,920 - I'm running away. - Are you going out? 280 00:23:10,080 --> 00:23:15,280 I promised Uncle Stewart I'd go with him. him out to find some black clothes - 281 00:23:15,440 --> 00:23:17,960 for Mom's funeral. 282 00:23:18,120 --> 00:23:21,840 - Of course. - I'm sorry, your grandmother is dead. 283 00:23:22,000 --> 00:23:27,760 That's actually my grandmother. You can then invite Emily to the funeral. 284 00:23:27,920 --> 00:23:31,320 You don't just invite people for a funeral. 285 00:23:31,480 --> 00:23:34,920 No. Mentally weak. You are more than welcome. 286 00:23:35,080 --> 00:23:38,560 How sweet she is, Ash. Really good energy. 287 00:23:38,720 --> 00:23:41,760 - Mom, that... - Uh, I have to go. Kisses. 288 00:23:41,920 --> 00:23:45,680 - See you later. Bye, Emily. - Yes, hello, honey. 289 00:23:48,160 --> 00:23:52,920 - How cute she is. Do you live up here? - Yes. Now I'll show you. 290 00:23:53,080 --> 00:23:55,560 Are you going up to the room? 291 00:23:55,720 --> 00:23:58,720 - Is it in here? - Yes! It's in here. 292 00:23:58,880 --> 00:24:01,720 Now we're going in! Both of us! 293 00:24:04,640 --> 00:24:08,040 - Yes, that's my room. - Cozy. 294 00:24:09,960 --> 00:24:12,600 - God, is that you? - What? 295 00:24:12,760 --> 00:24:14,280 You are a hero. 296 00:24:14,440 --> 00:24:17,720 He doesn't want to hurt any more children. 297 00:24:17,880 --> 00:24:20,080 How super cute! 298 00:24:20,240 --> 00:24:23,640 Yes, right? It usually lies over here. 299 00:24:23,800 --> 00:24:28,760 - How cute that you have a teddy bear. - I don't call it a teddy bear. 300 00:24:28,920 --> 00:24:32,600 Sorry for the disturbance. Here's a little refreshment. 301 00:24:32,760 --> 00:24:35,720 - Ash, do you have a minute? - No? 302 00:24:36,720 --> 00:24:39,080 Two seconds. 303 00:24:42,160 --> 00:24:46,360 - What now? - It's great that you've got a... 304 00:24:46,520 --> 00:24:48,280 Ven? - Namely. 305 00:24:48,440 --> 00:24:51,440 It's my responsibility as a father... figure - 306 00:24:51,600 --> 00:24:55,400 - to dress for challenges of adult life. 307 00:24:55,560 --> 00:24:59,800 Men and women are different. Women typically have... 308 00:24:59,960 --> 00:25:02,880 Little teddy bear... Is that you? 309 00:25:03,040 --> 00:25:05,200 Is that who you are? 310 00:25:05,360 --> 00:25:08,160 If you carefully use your fingers... 311 00:25:11,800 --> 00:25:14,520 - What's happening? - It stung me. 312 00:25:14,680 --> 00:25:16,840 As if it were alive. 313 00:25:17,000 --> 00:25:21,080 - Those are the eyes. It's lifelike. - Off to hell. 314 00:25:21,240 --> 00:25:25,560 What the fuck are you doing? Shouldn't I follow you up to the road? 315 00:25:25,720 --> 00:25:29,360 - Okay. Hello again. - Well... What time...? 316 00:25:29,520 --> 00:25:32,360 - See you later. - Yes. 317 00:25:33,880 --> 00:25:37,720 - So. Then we can really call you. - Yes. 318 00:25:37,880 --> 00:25:42,440 - A shame, Jørn was so tiring. - What about your real father? 319 00:25:42,600 --> 00:25:47,040 I have never met him. It must have been a whirlwind romance. 320 00:25:47,200 --> 00:25:51,120 They have never lived together. I don't know his name. 321 00:25:51,280 --> 00:25:53,680 Have you never wanted to visit him? 322 00:25:53,840 --> 00:25:58,480 No. My mother doesn't want it. She Goes into a tailspin when I mention him. 323 00:25:58,640 --> 00:26:02,640 Too bad. I can't imagine. not knowing my father. 324 00:26:02,800 --> 00:26:07,840 My mother died when I was little, So I only have him. He means everything. 325 00:26:08,000 --> 00:26:09,640 Fuck. 326 00:26:09,800 --> 00:26:13,040 - Are we being spied on? - What? No, no. 327 00:26:13,200 --> 00:26:17,000 Thanks for the tour. A truly exciting municipality. 328 00:26:17,160 --> 00:26:20,000 See you, Lademan. 329 00:26:29,400 --> 00:26:31,440 Fuck. 330 00:26:58,640 --> 00:27:03,200 Shut up, Morgan. Get down. Then you can run outside and have tea. 331 00:27:03,360 --> 00:27:05,280 He doesn't do anything. 332 00:27:31,120 --> 00:27:35,480 - You were right. He won't stop. - I need that again. 333 00:27:35,640 --> 00:27:39,400 - Marco's friends are after me! - No, the first one. 334 00:27:39,560 --> 00:27:42,880 You were right! They followed me. 335 00:27:43,040 --> 00:27:46,600 Okay. So you're ready to to do it my way? 336 00:27:46,760 --> 00:27:50,280 - I don't want to fight. - Who says you have to? 337 00:27:50,440 --> 00:27:54,960 Something works better than violence. Fear. He must be lured out of the bush. 338 00:27:55,120 --> 00:27:59,040 Okay. So how are we going to do it? 339 00:27:59,200 --> 00:28:02,280 By utilizing every man's weakest point. 340 00:28:02,440 --> 00:28:04,320 The ham. 341 00:28:04,480 --> 00:28:07,040 swipe the card 342 00:28:07,200 --> 00:28:10,720 swipe the card 343 00:28:10,880 --> 00:28:15,040 - Labello is just better in your pocket. - How small are your pockets? 344 00:28:15,200 --> 00:28:19,160 - Raspberry Vaseline is great. - Also on your cuticles. 345 00:28:19,320 --> 00:28:23,000 There she is. Then you do as I said. 346 00:28:23,160 --> 00:28:26,440 - Hello, Mie and Fie. - You don't have the last day of school. 347 00:28:26,600 --> 00:28:30,840 - You're probably a year too early. - Yes, at most. At least. 348 00:28:31,000 --> 00:28:35,560 - Ulla wants to talk to you in the office. - No, in the middle of the party? 349 00:28:35,720 --> 00:28:38,720 There's something wrong with it. your high school choice. 350 00:28:38,880 --> 00:28:43,560 - Maybe we're not in the same class? - Or they have moved us to Ishøj. 351 00:28:43,720 --> 00:28:47,880 - You shouldn't joke about that. - Then we'll have to be tramp girls. 352 00:28:48,040 --> 00:28:51,440 - It's going to be a summer, Stig Lommer. - Who? 353 00:28:51,600 --> 00:28:54,800 - Hello. - I'm sorry about Marco. 354 00:28:54,960 --> 00:28:59,640 Well... yes... Can I show you something? 355 00:28:59,800 --> 00:29:02,960 - Yes. - Good. Then put your phone here. 356 00:29:03,120 --> 00:29:06,640 - Is it a magic trick? - Yes, kind of. 357 00:29:06,800 --> 00:29:09,000 - Vent! - What? 358 00:29:09,160 --> 00:29:12,120 - You have to close your eyes. - Okay. 359 00:29:14,640 --> 00:29:20,600 - And what now? - Give me your hand. The right one. 360 00:29:20,760 --> 00:29:24,200 You need to think about your favorite food, while pointing. 361 00:29:25,240 --> 00:29:28,560 And then I just ask the wise man's stone. 362 00:29:28,720 --> 00:29:32,320 If you get black on your finger, I'm freaking out. 363 00:29:32,480 --> 00:29:34,920 - Can I open my eyes? - Not yet. 364 00:29:35,080 --> 00:29:38,040 I need to check your lifeline. 365 00:29:38,200 --> 00:29:40,920 - My what? - Lifeline. 366 00:29:41,080 --> 00:29:44,400 - It's long. You're getting old. - Can you tell the truth? 367 00:29:45,800 --> 00:29:50,920 Hi, Marco, this is Jessica. I miss you. Can we meet at school? 368 00:29:51,080 --> 00:29:55,360 - But does it say anything about love? - Yes, actually. 369 00:29:55,520 --> 00:30:00,640 - Have I found the right one? - Yes, of course. 370 00:30:00,800 --> 00:30:05,320 - I have to make sure I get in. - But you're with the wrong person. 371 00:30:05,480 --> 00:30:08,680 I'm in the basement during gymnastics. All alone. 372 00:30:08,840 --> 00:30:12,560 Come down to me, without anyone seeing you. 373 00:30:12,720 --> 00:30:16,880 You deserved better. Someone who can see that you are... 374 00:30:17,040 --> 00:30:20,280 ... that you are just completely ... 375 00:30:21,360 --> 00:30:23,360 ... fantastic. 376 00:30:24,240 --> 00:30:28,360 I hope you come, bad boy. You won't regret it. 377 00:30:29,880 --> 00:30:32,240 You have three children and a dog. 378 00:30:32,400 --> 00:30:35,880 And your phone changes places. That was good, wasn't it? 379 00:30:36,040 --> 00:30:40,520 - Hello! Total liar-Poul! - She wouldn't talk to us. 380 00:30:40,680 --> 00:30:45,560 How childish are you? Would you just like us to go for a run? 381 00:30:45,720 --> 00:30:49,680 Then it was probably Anne and Hanne. I just have to find them. 382 00:30:49,840 --> 00:30:52,800 - So what, Jess? - Did something happen? 383 00:30:52,960 --> 00:30:56,400 - Have you been violated? - Did he baptize you? 384 00:30:56,560 --> 00:30:59,360 Should we help you throw up? 385 00:30:59,520 --> 00:31:04,040 - Did you manage to do it? - Yep. Off to the basement. 386 00:31:06,280 --> 00:31:10,080 It's buzzing in my gums there. 387 00:31:10,240 --> 00:31:13,360 are you stupid 388 00:31:13,520 --> 00:31:17,040 can't eat lobster anymore 389 00:31:17,200 --> 00:31:20,440 is mute 390 00:31:20,600 --> 00:31:23,800 here it smells of fear and cloves 391 00:31:28,160 --> 00:31:30,800 Hey, Jessica? 392 00:31:33,040 --> 00:31:36,440 - Jessica? - I'm in here, bad boy. 393 00:31:41,320 --> 00:31:44,680 - It's dark in there, huh? - Are you afraid of the dark? 394 00:31:44,840 --> 00:31:47,640 - No, no. - Come closer. 395 00:31:49,040 --> 00:31:54,320 - Where are you? Hello? - I have to whisper something to you. 396 00:32:01,320 --> 00:32:02,760 Shit, mand! 397 00:32:10,080 --> 00:32:13,560 - Marco ... - Who are you? 398 00:32:13,720 --> 00:32:19,560 I've been watching you. Stay tuned. from Ash, or you're done. 399 00:32:19,720 --> 00:32:21,360 I guess I'll be nice! 400 00:32:21,520 --> 00:32:25,720 If you or your buddies looking at him again, - 401 00:32:25,880 --> 00:32:29,080 You will pay the ultimate price. 402 00:32:29,240 --> 00:32:34,600 - Did you understand me? - I won't touch him! I swear! 403 00:32:34,760 --> 00:32:37,120 What the hell is going on here? 404 00:32:44,320 --> 00:32:46,320 Vent ... 405 00:32:48,200 --> 00:32:50,440 Lorteunger. 406 00:32:54,720 --> 00:32:58,480 - It seemed to work. - Yes. Of course. 407 00:32:58,640 --> 00:33:01,040 So you trust me from now on? 408 00:33:01,200 --> 00:33:05,080 We need to get back on track. and get on with your training. 409 00:33:05,240 --> 00:33:08,280 - We start tomorrow. - It's going to be difficult. 410 00:33:08,440 --> 00:33:12,680 - Why is that? - Yes, we're going to a funeral. 411 00:33:20,680 --> 00:33:27,360 We are gathered to say goodbye to Ragnhild Fedorika Habakuk Mogensen. 412 00:33:27,520 --> 00:33:32,960 Grandma was always happy and cheerful. Or happy at least. 413 00:33:33,120 --> 00:33:37,640 We cannot be sure of that, but she never complained. 414 00:33:37,800 --> 00:33:40,000 Especially because she was mute. 415 00:33:40,160 --> 00:33:44,600 But a little strange joke she said now and then. 416 00:33:45,360 --> 00:33:48,040 Grandma loved toast. 417 00:33:48,200 --> 00:33:53,240 Parisertoast, cowboytoast, French toast. 418 00:33:53,400 --> 00:33:56,120 Also the big toast breads from Net. 419 00:33:56,280 --> 00:33:59,720 In short, all kinds of toast. 420 00:33:59,880 --> 00:34:05,000 Almost gluten-free toast, which we forsake like the Devil. 421 00:34:05,160 --> 00:34:09,960 Hello! What the hell? Did you start without the captain? 422 00:34:10,120 --> 00:34:13,960 Then the brother of the mother-in-law, Stewart Stenstrom, - 423 00:34:14,120 --> 00:34:17,080 insi... asked to have the floor. 424 00:34:17,239 --> 00:34:20,400 Good morning, Harry. Hello, Ash. And Sirene. 425 00:34:20,560 --> 00:34:24,960 You should wear a little more black. Preferably without deaths. 426 00:34:25,120 --> 00:34:29,920 - Aren't you supposed to buy him clothes? - That was all they had. 427 00:34:30,080 --> 00:34:33,440 - Arh, I want to... - Oh, Mother! 428 00:34:33,600 --> 00:34:37,400 Yes... Dear Mom. 429 00:34:37,560 --> 00:34:41,120 Then the old ticking clock would no more. 430 00:34:41,280 --> 00:34:46,600 You were something for yourself. Just something for me...all of us. 431 00:34:46,760 --> 00:34:51,360 A lovely lady. Well, but I won't say much. 432 00:34:51,520 --> 00:34:55,800 I have written a song for Mom, She must take it with her on the road. 433 00:34:55,960 --> 00:34:59,600 Organist! Are you in? 434 00:34:59,760 --> 00:35:03,640 Yessir. Like this. Step back. 435 00:35:04,960 --> 00:35:10,040 Yes, sir, you have it. That's it. just full quadruple jump in C major. 436 00:35:10,200 --> 00:35:15,080 May'mother you are dead today 437 00:35:15,240 --> 00:35:20,200 You are someone we care about. 438 00:35:20,360 --> 00:35:25,600 Now your body is cold and stiff 439 00:35:25,760 --> 00:35:30,760 just like you usually do 440 00:35:30,920 --> 00:35:33,600 Bowl! with ty... 441 00:35:33,760 --> 00:35:35,040 Come on! 442 00:35:35,200 --> 00:35:39,280 back when the German banked on 443 00:35:39,440 --> 00:35:44,560 a Gestapo chief you saw 444 00:35:44,720 --> 00:35:46,840 Yes, plus VAT. 445 00:35:47,000 --> 00:35:51,960 after the war not so funny 446 00:35:52,120 --> 00:35:56,880 fostered just a memory 447 00:35:57,040 --> 00:35:58,840 That's how we managed it. 448 00:35:59,000 --> 00:36:04,160 so you went to Vesterbro 449 00:36:04,320 --> 00:36:09,080 made money you were good 450 00:36:09,240 --> 00:36:14,800 Soon your tile became marble. 451 00:36:14,960 --> 00:36:20,440 you came into the heat 452 00:36:20,600 --> 00:36:23,240 - Know it by heart. - Sorry... 453 00:36:23,400 --> 00:36:25,360 Away! There's one more verse. 454 00:36:25,520 --> 00:36:30,080 Mother 455 00:36:30,240 --> 00:36:34,680 Do you remember that time? 456 00:36:34,840 --> 00:36:37,480 that's how it was back then 457 00:36:37,640 --> 00:36:42,280 well tightened in leather strap 458 00:36:42,440 --> 00:36:46,920 - And then, unfortunately, I think... - Hey! Leave me alone. 459 00:36:47,720 --> 00:36:52,760 What? Hello, Mom. One last goodbye. How cozy. Hello, hello! 460 00:36:52,920 --> 00:36:57,160 - You mustn't do that! - It's gas! You can take it. 461 00:36:57,320 --> 00:37:01,400 - Stop it immediately! - Yes, uncle. Leave Mom alone. 462 00:37:01,560 --> 00:37:05,240 - You can't. - Speak nicely. I'm cranky in the morning. 463 00:37:05,400 --> 00:37:08,880 - Put her back. - Relax. I'll give you a hooker. 464 00:37:09,040 --> 00:37:12,840 - That's not how you talk in the house of God. - So sex worker. 465 00:37:13,000 --> 00:37:16,080 Take the bars. We'll get her up. 466 00:37:16,240 --> 00:37:19,160 - Obsessed. - Good to see you, Mom. 467 00:37:20,480 --> 00:37:22,320 Can you enjoy yourself? 468 00:37:22,480 --> 00:37:27,320 Before anything goes wrong, we follow Ragnhild out to the hearse, - 469 00:37:27,480 --> 00:37:31,160 - who will drive her to the crematorium. 470 00:37:31,320 --> 00:37:33,040 Stop! Wait a minute. 471 00:37:33,200 --> 00:37:36,000 - Now we'll let Mom go. - Giv slip. 472 00:37:36,160 --> 00:37:40,080 Yes, let go of the pain. Ash, I insist... 473 00:37:40,240 --> 00:37:44,160 Get away from me, damn it! You are not my father! 474 00:37:45,400 --> 00:37:49,400 - Goodbye, Mom. - Be careful. I'm just going to... 475 00:37:50,160 --> 00:37:53,360 - See you at the barbecue, Mom. - Stop! 476 00:37:53,520 --> 00:37:55,360 Free? 477 00:37:56,840 --> 00:37:59,320 - Vent! Emily? - Hi, Ash. 478 00:37:59,480 --> 00:38:03,680 - I just wanted to... - Give me a lift to the crematorium. 479 00:38:03,840 --> 00:38:06,480 - Why? - It's an emergency. 480 00:38:06,640 --> 00:38:09,160 - Hop on. - Where are you going? 481 00:38:09,320 --> 00:38:12,200 I'm driving with Emily. See you at home. 482 00:38:28,240 --> 00:38:33,480 - It's twelve o'clock. Then it's lunch. - Wonderful! We're going. 483 00:38:35,680 --> 00:38:41,480 - What do you want? A pizza? - Not always something from an oven. 484 00:38:43,040 --> 00:38:45,720 I almost forgot about this one. 485 00:38:53,680 --> 00:38:55,320 Fuck. 486 00:39:02,720 --> 00:39:05,640 - TN! - Help! 487 00:39:09,120 --> 00:39:11,200 Shit. TN! 488 00:39:11,360 --> 00:39:14,480 - Human, help me. - I'm here. 489 00:39:14,640 --> 00:39:18,880 Can't you jump out of your body? Over into an animal? 490 00:39:31,480 --> 00:39:33,760 TN! 491 00:39:43,880 --> 00:39:46,720 - Help me, human. - What's happening? 492 00:39:46,880 --> 00:39:50,040 - Who's in there? - Don't be alarmed. 493 00:39:50,200 --> 00:39:52,720 Get me out of here! 494 00:39:53,680 --> 00:39:57,840 - I know. - You have a talking... 495 00:39:58,800 --> 00:40:02,000 I'm not a ba... teddy bear. 496 00:40:02,160 --> 00:40:06,240 He should have been taken back. But TN chose to stay. 497 00:40:06,400 --> 00:40:11,000 So you live with a 400 year old ancient Japanese vengeful spirit? 498 00:40:11,160 --> 00:40:15,480 It was a secret. Tell the ham. the color of your downpipes. 499 00:40:15,640 --> 00:40:21,160 - It sounds like a bad cartoon. - No, like the world's coolest cartoon. 500 00:40:21,320 --> 00:40:24,560 Are you running around at night? and save the world? 501 00:40:24,720 --> 00:40:29,480 - Yes. There can't be more people. - Don't be afraid of me. 502 00:40:29,640 --> 00:40:32,840 - I'm not afraid of anything. - Yes, for fire. 503 00:40:33,000 --> 00:40:35,160 Come on. We have a mission. 504 00:40:35,320 --> 00:40:40,480 - Are you sure it was Marco? - Absolutely. But I have a plan. 505 00:40:40,640 --> 00:40:44,720 It seems like they're planning makes it all much worse. 506 00:40:44,880 --> 00:40:48,720 Does your girlfriend want keep talking to me? 507 00:40:51,600 --> 00:40:53,520 - Hello. - Well, there you are. 508 00:40:53,680 --> 00:40:56,560 - Are you going? - Yes, I'm just going to... 509 00:40:56,720 --> 00:41:01,240 Just walk in. The whole family is there. I'll be back. 510 00:41:03,280 --> 00:41:07,440 Then she escaped from the basement... Hello, Aske. With companion. 511 00:41:07,600 --> 00:41:11,360 - Are you on a date during the funeral? - No, no, I... 512 00:41:11,520 --> 00:41:15,960 I'm going out and have a Look-a-light. Are you nice to wipe off? 513 00:41:16,120 --> 00:41:19,480 With pleasure. Ann Beatriz, then we have to work! 514 00:41:19,640 --> 00:41:24,000 - Stewart, hold up! - That's how they should feel, that kind of thing. 515 00:41:24,160 --> 00:41:28,000 - It's cozy racism. - I meant bitches in general. 516 00:41:28,160 --> 00:41:31,680 But be preserved, That's nice. 517 00:41:31,840 --> 00:41:35,080 - Where did Sirene go? - She just left. 518 00:41:35,240 --> 00:41:39,080 - Where was she going? - She's running around a lot these days. 519 00:41:39,240 --> 00:41:44,160 Is she out to hurl honey? She's probably lying to the postman. 520 00:41:44,320 --> 00:41:46,840 I just have to check where... 521 00:41:47,000 --> 00:41:52,000 - It's probably not an emergency. - So. Fnuggi, do you want to...? 522 00:41:52,160 --> 00:41:55,600 - She's just down town. - Should we go up? 523 00:41:55,760 --> 00:42:00,040 - Right by the supermarket. - Diagonally opposite Hotel Kødets Lyst. 524 00:42:00,200 --> 00:42:04,240 She will be home again soon. They only rent on an hourly basis. 525 00:42:05,160 --> 00:42:08,840 - Laska? There are guests. - I know that. 526 00:42:09,000 --> 00:42:11,600 So, to you. 527 00:42:11,760 --> 00:42:14,640 That's fine. I'm going to call my father. 528 00:42:16,200 --> 00:42:18,280 - Hi, Ash. - Jessica. 529 00:42:18,440 --> 00:42:21,000 - I did it. - What? 530 00:42:21,160 --> 00:42:24,600 I did as you said, and broke up with Marco. 531 00:42:24,760 --> 00:42:27,280 - Do you really? - Yes. 532 00:42:27,440 --> 00:42:29,040 Okay... well... 533 00:42:29,200 --> 00:42:34,200 He turned white in the head when I mentioned you. I don't think I saw that. 534 00:42:34,360 --> 00:42:38,800 Sometimes you need to use A kick in the ass. So thank you, Aske. 535 00:42:38,960 --> 00:42:41,880 - Preserved. - It's always been you. 536 00:42:42,040 --> 00:42:46,240 - You who tickles your stomach. - Ash, I was thinking about... 537 00:42:46,400 --> 00:42:48,160 - Hello. - Hello. 538 00:42:48,320 --> 00:42:51,640 It's Emily. Emily, it's Jessica. 539 00:42:52,480 --> 00:42:57,000 Jesus Christ! Phew. Ash, do you have an extra toilet brush? 540 00:42:57,160 --> 00:43:01,800 - You have several ladies in play. - It wasn't meant to be disruptive. 541 00:43:01,960 --> 00:43:04,400 I'm just waiting in the room. 542 00:43:05,720 --> 00:43:07,920 Jessica? 543 00:43:09,280 --> 00:43:11,600 - Oops. - It runs in the family. 544 00:43:11,760 --> 00:43:16,920 I am also a player. Once upon a time I had three fires going at the same time. 545 00:43:17,080 --> 00:43:20,920 But then I got fired too. as a disability assistant. 546 00:43:24,440 --> 00:43:28,080 - I do! - I'm done. Marco will kill me. 547 00:43:28,240 --> 00:43:31,920 - What now? - Aren't you making it worse than it is? 548 00:43:35,280 --> 00:43:40,480 "Let's decide. The builder "At eight, if you dare. Marco." 549 00:43:40,640 --> 00:43:46,040 Dare? Is he completely gone? He is so done. I'll find some weapons. 550 00:43:46,200 --> 00:43:51,240 - How about talking to him? - Shut up, how stupidly said. Right? 551 00:43:53,600 --> 00:43:57,320 Emily is right. I have to try to talk to him. 552 00:44:01,080 --> 00:44:04,160 Remember to ask, What shampoo does he use? 553 00:44:04,320 --> 00:44:07,840 - And whether he has pets. - I'm going in alone. 554 00:44:08,000 --> 00:44:11,280 - Do you want flowers? - Stop yourself. 555 00:44:11,440 --> 00:44:15,800 - I was talking to the other chick. - Marco? Then I'm here. 556 00:44:17,040 --> 00:44:20,000 Can't we talk about this? 557 00:44:20,160 --> 00:44:22,160 Hello? 558 00:44:22,320 --> 00:44:24,360 Marco? 559 00:44:30,920 --> 00:44:32,320 Be careful! 560 00:44:36,920 --> 00:44:40,240 That's what I said. I'll take him. 561 00:44:48,440 --> 00:44:51,760 - Where the hell did he go? - There! 562 00:44:56,840 --> 00:44:59,000 I'm running behind. 563 00:45:14,400 --> 00:45:15,480 Idiot. 564 00:46:04,320 --> 00:46:06,160 Oh no! TN! 565 00:46:09,320 --> 00:46:11,800 Marco? Stop. 566 00:46:19,840 --> 00:46:21,480 Free! 567 00:46:29,480 --> 00:46:31,080 TN! 568 00:46:38,160 --> 00:46:40,600 No, no. 569 00:46:45,360 --> 00:46:46,560 TN? 570 00:46:53,360 --> 00:46:56,200 - I can't! - TN, are you okay? 571 00:47:07,840 --> 00:47:11,840 - What happened? - I can't really remember anything. 572 00:47:12,000 --> 00:47:14,480 Do you remember your social security number? 573 00:47:14,640 --> 00:47:19,840 - No, I don't think so. - That sounds like a concussion. 574 00:47:20,000 --> 00:47:23,000 Well, you got the point across, do you think? 575 00:47:25,600 --> 00:47:29,400 We'll take you in for a checkup. And what about you? 576 00:47:29,560 --> 00:47:32,360 No. I have to take care of something. 577 00:47:39,480 --> 00:47:44,040 - Aren't they fucking dangerous? - No, super healthy. It's apple flavor. 578 00:47:44,200 --> 00:47:45,240 There he is. 579 00:47:45,400 --> 00:47:48,440 - Where did you go? - I just had to do something. 580 00:47:48,600 --> 00:47:51,280 - Do you have it? - Of course. 581 00:47:51,440 --> 00:47:54,920 - Marco! - Then there's the Tour de France. 582 00:47:55,720 --> 00:47:58,880 - Take it easy. - You just stay away. 583 00:47:59,040 --> 00:48:01,160 This one is for Emily. 584 00:48:03,600 --> 00:48:06,840 You're done bothering me! Understood? 585 00:48:07,000 --> 00:48:09,240 You stop right now! Or... 586 00:48:09,400 --> 00:48:12,640 And you're done. to set things on fire. 587 00:48:12,800 --> 00:48:17,880 And running around with your stick, little bag and sell your shit! 588 00:48:18,040 --> 00:48:20,560 You know, How much money is it for? 589 00:48:20,720 --> 00:48:24,480 You will get beaten, if you say one more word. 590 00:48:27,160 --> 00:48:29,440 Relax, man. 591 00:48:33,480 --> 00:48:37,480 Like this, human. It suits you to get into character. 592 00:48:37,640 --> 00:48:39,960 I am proud of you. 593 00:48:40,120 --> 00:48:42,960 Do you know where you are? 594 00:48:43,120 --> 00:48:45,320 a fucked up place to be 595 00:48:45,480 --> 00:48:49,200 Hi, you've called Emily. 596 00:48:49,360 --> 00:48:54,600 It's Aske. I hope you're okay. Marco won't bother us anymore. 597 00:48:54,760 --> 00:49:00,720 - We've dealt with him. In our own way. - Call me as soon as you can. Hello. 598 00:49:07,480 --> 00:49:08,880 Listen here... 599 00:49:11,640 --> 00:49:15,280 - Do you want something? - God, I was so scared. 600 00:49:17,360 --> 00:49:20,360 Hello, Ash. 601 00:49:20,520 --> 00:49:24,080 - Do we know each other? - Yes... Or no. 602 00:49:24,240 --> 00:49:27,280 - You don't know me. - Who are you? 603 00:49:27,440 --> 00:49:33,200 I am your father, Aske. Sorry if It seemed like I was stalking you. 604 00:49:33,360 --> 00:49:36,480 - It was difficult to make contact. - My father? 605 00:49:36,640 --> 00:49:40,160 You don't have to call me that. My name is Torben. 606 00:49:40,320 --> 00:49:42,120 Well, how...? 607 00:49:42,280 --> 00:49:45,800 Sirene and I knew each other briefly. long ago. 608 00:49:45,960 --> 00:49:50,040 - I wasn't supposed to be in your life. - Mom said you left. 609 00:49:50,200 --> 00:49:55,280 Only out of respect for her decision. I've always dreamed of meeting you. 610 00:49:55,440 --> 00:49:59,080 - And now it's finally happening. - Yes. I... 611 00:49:59,240 --> 00:50:04,320 I don't want to pressure you. I understand, if you think the race is over. 612 00:50:04,480 --> 00:50:09,880 But I will teach you the megagames to know. Can I give you my number? 613 00:50:10,040 --> 00:50:13,360 - Torben? - Yes, I'm sorry. 614 00:50:15,720 --> 00:50:20,840 - How crazy. I'll... - Yes, of course. 615 00:50:21,000 --> 00:50:24,680 - That's a bit much. - I'm leaving in a few days. 616 00:50:24,840 --> 00:50:30,000 If you need anything or just want to talk, then just call. 617 00:50:30,160 --> 00:50:32,920 - Okay. - Think about it, Ash. 618 00:50:33,080 --> 00:50:37,000 I hope you'll want to see me. Take care of yourself. 619 00:50:37,160 --> 00:50:39,320 Hello, hello. 620 00:50:47,120 --> 00:50:53,120 - So it was your father in the car? - Uh, yeah. Obviously. 621 00:51:03,280 --> 00:51:07,720 - Stop it, that's stupid! - Where were you yesterday? 622 00:51:07,880 --> 00:51:10,960 I ran in EFKA to get more coffee. 623 00:51:11,120 --> 00:51:14,960 Then I ran into Hanne Fletgaard from ceramics. 624 00:51:15,120 --> 00:51:18,880 So you and Hanne Fletgaard train at Hotel Kødets Lyst? 625 00:51:19,040 --> 00:51:23,520 Jørn, have you been watching me? We had a deal! 626 00:51:23,680 --> 00:51:28,320 - Your mother is a cheap... - Weren't you supposed to study for the exam? 627 00:51:28,480 --> 00:51:33,200 We went into the café on the ground floor. We just had a cup of tea. 628 00:51:33,360 --> 00:51:37,840 - The receipt says something different. - Did you rummage through my bag? 629 00:51:38,000 --> 00:51:40,960 - Everyone has the right to privacy. - And food. 630 00:51:41,120 --> 00:51:44,960 - Medium rare tomahawksteak. - Hanne got hungry. 631 00:51:45,120 --> 00:51:50,080 I'll promise that. 850 grams? A drone for a 47-kilogram woman. 632 00:51:50,240 --> 00:51:53,920 Everything makes sense! The meetings, the makeup, the overtime. 633 00:51:54,080 --> 00:51:57,240 Who is he, Siren? 634 00:51:57,400 --> 00:51:59,080 Now I have to. 635 00:52:00,800 --> 00:52:03,000 - Good morning. - Are you Aske's mother? 636 00:52:03,160 --> 00:52:05,400 Yes. What is it about? 637 00:52:05,560 --> 00:52:08,520 We want to have an unreserved apology. 638 00:52:08,680 --> 00:52:10,160 What? 639 00:52:11,480 --> 00:52:14,720 Your son has unprovoked assaulted Marco. 640 00:52:14,880 --> 00:52:18,960 - I didn't think you were like that. - Mom, try to hear... 641 00:52:19,120 --> 00:52:22,720 You don't always know them, you live with. 642 00:52:22,880 --> 00:52:26,440 - You? - He's been harassing Marco all week. 643 00:52:26,600 --> 00:52:29,480 - Is that true? - And what does your son do? 644 00:52:29,640 --> 00:52:33,680 - Marco is a good boy. - He attacked me last night. 645 00:52:33,840 --> 00:52:38,000 - And he got Emily to the hospital. - What are you talking about? 646 00:52:38,160 --> 00:52:43,320 Marco was sitting doing homework, until he met up with his friends. 647 00:52:43,480 --> 00:52:46,680 I saw him! You escaped on a scooter. 648 00:52:46,840 --> 00:52:49,200 My scooter has been zigzagged. 649 00:52:49,360 --> 00:52:52,400 Marco's scooter and helmet was stolen yesterday. 650 00:52:52,560 --> 00:52:56,760 If your son has taken it, So give it back to us. 651 00:52:56,920 --> 00:53:00,560 Your son supplies everyone in the club with drugs. 652 00:53:00,720 --> 00:53:04,320 - What? That's a lie. - See for yourself. 653 00:53:05,360 --> 00:53:07,880 - What are you doing? - What the hell? 654 00:53:08,040 --> 00:53:13,800 Marco has a successful business. He deals in rare Pekimun cards. 655 00:53:13,960 --> 00:53:17,560 Pekimun? How funny they are! Have you seen this one? 656 00:53:17,720 --> 00:53:21,160 I would rather see, what Hanne has put into practice. 657 00:53:21,320 --> 00:53:24,800 - Jorn ... - Be careful. They're quite expensive. 658 00:53:24,960 --> 00:53:30,520 Your son threw Marco's bag into the water. and destroyed a card worth 8,000 kroner. 659 00:53:30,680 --> 00:53:33,800 - Fonsilansepus. - In third evolution! 660 00:53:33,960 --> 00:53:37,720 - I was sure... - That pays Aske back. 661 00:53:37,880 --> 00:53:41,400 - Shrimp cocktail. Two pieces. - Jørn, stop it. 662 00:53:41,560 --> 00:53:47,000 We will draw a line over it if Aske apologizes to Marco. 663 00:53:47,160 --> 00:53:49,920 - It was just missing. - What about the fire? 664 00:53:50,080 --> 00:53:53,360 - What are you talking about? - Spareribs optional? 665 00:53:53,520 --> 00:53:57,480 - Our shed burned down! - You slashed my tire! 666 00:53:57,640 --> 00:54:00,840 - Crispy chicken? - And the fire in the shed? 667 00:54:01,000 --> 00:54:03,840 - It wasn't me! - Admit it! 668 00:54:04,000 --> 00:54:07,560 - Wild boar shank! - No more accusations. 669 00:54:07,720 --> 00:54:11,800 - He wanted revenge! - Marco didn't set fire to that shed. 670 00:54:11,960 --> 00:54:15,680 - Beef brisket ... - How do you know? 671 00:54:15,840 --> 00:54:18,760 Because it was me! 672 00:54:20,800 --> 00:54:22,960 What? 673 00:54:23,120 --> 00:54:28,280 I set fire to the shed at a Accident. I forgot to turn off the grill. 674 00:54:28,440 --> 00:54:33,880 Yes, Jørn, I was grilling sausages on the sly! I couldn't resist the temptation. 675 00:54:34,040 --> 00:54:37,360 Have you eaten meat? Does that mean...? 676 00:54:37,520 --> 00:54:43,080 Don't throw it in my face. It was me. Alone. I ate it all! 677 00:54:43,240 --> 00:54:48,360 - I'm ashamed. My desire... - Do you think I ate salad out of desire? 678 00:54:48,520 --> 00:54:50,400 Maybe we should... 679 00:54:50,560 --> 00:54:54,440 Spare ribs! I thought... you had an innocent affair, - 680 00:54:54,600 --> 00:54:58,160 - and then you get mad with animal products! 681 00:54:58,320 --> 00:55:01,960 - How long has this been going on? - Only one month. 682 00:55:02,120 --> 00:55:07,760 We can see you have some problems, You have to work with. Come on, Marco. 683 00:55:07,920 --> 00:55:11,720 Did it taste good? Did you get barbecue sauce for those ribs? 684 00:55:11,880 --> 00:55:15,600 - Marco, sorry. - Don't. You've done enough damage. 685 00:55:15,760 --> 00:55:18,360 I'm miserable. Forgive me. 686 00:55:18,520 --> 00:55:22,080 Maybe I'm not capable of that. That's deception. 687 00:55:22,240 --> 00:55:26,040 - I'm looking at Emily. - You stay here, young man! 688 00:55:26,200 --> 00:55:30,880 - You're under house arrest! - It won't work. You're not my father! 689 00:55:31,040 --> 00:55:36,200 I am your mother, and I support Jørn. I don't even recognize you anymore. 690 00:55:36,360 --> 00:55:40,640 You are under house arrest for a month. It is a joint decision. 691 00:55:40,800 --> 00:55:44,640 Like the joint decision on to live vegan? 692 00:55:47,480 --> 00:55:53,920 I heard everything. Wasn't it Marco? So he from Byggeren is still out there. 693 00:55:54,080 --> 00:55:57,480 Hold dog op! It's all your fault! 694 00:55:57,640 --> 00:56:01,040 - I thought Marco... - You thought everything was possible! 695 00:56:01,200 --> 00:56:05,760 He was innocent, and I smashed him because of you. 696 00:56:05,920 --> 00:56:08,840 You made me something, I don't want to be. 697 00:56:09,000 --> 00:56:12,160 - To a ninja. - Okay, so listen here. 698 00:56:12,320 --> 00:56:15,880 I don't want to be a ninja anymore. I am 14 years old! 699 00:56:16,040 --> 00:56:19,680 I can handle myself. Congratulations, your mission is complete. 700 00:56:19,840 --> 00:56:23,000 If you slip, I can't protect you. 701 00:56:23,160 --> 00:56:26,560 I can call the police. like normal people. 702 00:56:26,720 --> 00:56:32,680 Then maybe I should go back to eternity. You ungrateful piece of shit! 703 00:56:32,840 --> 00:56:36,440 - Yes, maybe you should. - You don't mean that! 704 00:56:36,600 --> 00:56:41,280 I'm tired of hearing what I have to do. You are not my father. 705 00:56:41,440 --> 00:56:44,120 - You are a... - You're not saying that. 706 00:56:45,080 --> 00:56:47,640 You are a teddy bear! 707 00:56:54,560 --> 00:57:00,040 Hi, Emily. I'll be over at the hospital. Hope I can find you. 708 00:57:12,360 --> 00:57:15,840 Emily? Did they send you home? Are you okay? 709 00:57:16,000 --> 00:57:20,760 I feel better now. It was Luckily not a concussion. 710 00:57:20,920 --> 00:57:24,160 I have found out, It wasn't Marco. 711 00:57:25,320 --> 00:57:29,080 I know that. I saw who did it. 712 00:57:37,240 --> 00:57:41,760 Can someone please explain to me? 713 00:57:43,760 --> 00:57:48,320 I thought 714 00:57:50,240 --> 00:57:55,600 you go and trust blindly 715 00:57:56,680 --> 00:58:00,200 but ends with 716 00:58:03,480 --> 00:58:06,600 Now I am standing here. 717 00:58:09,840 --> 00:58:13,440 reality has completely gone out of whack 718 00:58:15,960 --> 00:58:20,360 I don't know anymore. 719 00:58:22,400 --> 00:58:29,000 leaves behind a grapefruit flavor 720 00:58:29,160 --> 00:58:32,200 have nothing more to say' 721 00:58:32,360 --> 00:58:35,720 whatever we had 722 00:58:44,240 --> 00:58:47,560 - Are you okay? - He's gone. 723 00:58:47,720 --> 00:58:51,840 - Who? - TN. He's gone back. 724 00:58:52,000 --> 00:58:56,640 - You're going too, aren't you? - I'll stay here. With you. 725 00:58:57,640 --> 00:59:01,400 It's okay. I've talked to my father. 726 00:59:01,560 --> 00:59:05,120 By the way, I also have talked to my father. 727 00:59:05,280 --> 00:59:08,000 He asked if we should meet. 728 00:59:08,160 --> 00:59:11,240 - Then you should do that. - I don't know... 729 00:59:11,400 --> 00:59:16,160 - He's leaving in a few days. - Then do it now. 730 00:59:16,320 --> 00:59:19,440 Hey... I'm coming with you. 731 00:59:22,640 --> 00:59:27,040 - You should have let me in. - I should have done that. 732 00:59:27,200 --> 00:59:31,720 - I want to share everything with you. - Everything? 733 00:59:31,880 --> 00:59:36,840 - Also a 850 gram tomahawk steak? - Oh, Jorn! 734 00:59:37,000 --> 00:59:40,400 With extra pepper sauce? 735 00:59:40,560 --> 00:59:43,920 You're naughty! Jørn! 736 00:59:47,440 --> 00:59:49,120 Ad! 737 00:59:49,280 --> 00:59:51,640 - Hi, Fluffy. - What's happening? 738 00:59:51,800 --> 00:59:54,720 Sirene and I are going to a hotel. 739 00:59:54,880 --> 00:59:59,160 We have some things, We should have talked it over. 740 00:59:59,320 --> 01:00:02,760 - Call if there's anything. - Or don't. 741 01:00:02,920 --> 01:00:09,640 - Are you going to tell Aske? He sulks. - He is under house arrest and is not allowed to leave. 742 01:00:23,640 --> 01:00:28,680 I'm so glad you called. It's cool with your mom, right? 743 01:00:28,840 --> 01:00:31,120 Yes, yes. It's Emily. 744 01:00:31,280 --> 01:00:35,600 - Is it okay if she comes along? - So cozy. Come in. 745 01:00:35,760 --> 01:00:41,400 I'm renting the cabin until I know, what's going to happen. Nice, right? 746 01:00:41,560 --> 01:00:45,040 - Yes, absolutely amazing. - What do you say to goulash? 747 01:00:45,200 --> 01:00:47,200 I say mega advice. 748 01:00:49,280 --> 01:00:51,000 What? 749 01:00:52,480 --> 01:00:57,080 - Well, it wasn't anything important? - No, no. Not at all. 750 01:01:00,600 --> 01:01:04,640 Laske? Hello? Are you mad? 751 01:01:04,800 --> 01:01:07,840 The adults have left. Hello? 752 01:01:08,000 --> 01:01:12,560 Hey, TN. It's just me. You can wake up. 753 01:01:12,720 --> 01:01:16,880 Hey. Hello? TN? 754 01:01:25,200 --> 01:01:28,640 - I can't leave my body. - What? 755 01:01:28,800 --> 01:01:31,720 I wanted to go back to eternity. 756 01:01:31,880 --> 01:01:35,160 - Why? - I wasn't needed here anymore. 757 01:01:35,320 --> 01:01:39,080 - There must be, since I don't... - What? 758 01:01:39,240 --> 01:01:44,400 - The man... He must be in danger. - So, where is Ash? 759 01:01:44,560 --> 01:01:48,280 I'm coming! Ash, is that you? 760 01:01:48,440 --> 01:01:52,960 - Where is Aske? With Emily? - I think so. 761 01:01:53,120 --> 01:01:57,560 The police thought, I set fire to the Builder last night. 762 01:01:57,720 --> 01:02:02,280 It took them an hour to check, I was with Mie and Fie. 763 01:02:02,440 --> 01:02:07,720 When I finally had to go, I saw this on the bulletin board. 764 01:02:09,160 --> 01:02:10,560 What? 765 01:02:12,040 --> 01:02:15,680 Then I got a job. at an advertising agency in Oslo. 766 01:02:15,840 --> 01:02:20,000 - Then I started selling chalk. - Exciting. 767 01:02:20,160 --> 01:02:23,200 I don't know now. A little dessert? 768 01:02:23,360 --> 01:02:28,040 - I have an ice cream cake in the freezer. - Shouldn't I go get it? 769 01:02:28,200 --> 01:02:31,880 Thank you. That's sweet of you. Also remember to bring a knife. 770 01:02:32,040 --> 01:02:34,480 I'll find a good, sharp one. 771 01:02:35,360 --> 01:02:39,440 - Well, what a beautiful place, Dad. - It's wonderfully peaceful here. 772 01:02:39,600 --> 01:02:43,520 You are very isolated. You have the forest all to yourself. 773 01:02:43,680 --> 01:02:47,080 - Whoa? What's going on? - What a piece of shit. 774 01:02:47,240 --> 01:02:51,560 It's probably just a fuse. I'll be back in two minutes. 775 01:02:51,720 --> 01:02:55,480 - Are you okay, Emily? - Yes, it's under control. 776 01:03:07,480 --> 01:03:11,360 - Hi, Sune. What's up? - Where are you? Is Emily there? 777 01:03:11,520 --> 01:03:14,880 - Ja, men hun ... - Get away, brother. 778 01:03:15,040 --> 01:03:18,800 - What are you talking about? - Look at the picture I sent. 779 01:03:23,360 --> 01:03:27,080 - It's Emily! - She is wanted by the police. 780 01:03:27,240 --> 01:03:30,760 Stuck from the secured institution Bornedal. 781 01:03:30,920 --> 01:03:35,120 She has been hospitalized, since her father died in Thailand. 782 01:03:35,280 --> 01:03:38,320 Look under the picture. See her name! 783 01:03:38,480 --> 01:03:40,480 {\an8}Emily ... Eberfrø. 784 01:03:41,480 --> 01:03:44,000 {\an8}That is Philip Eberfrø's daughter. 785 01:03:44,160 --> 01:03:48,240 She wants revenge on you. 786 01:03:48,400 --> 01:03:53,840 - Who are you talking to? - It was Sune. I have to go now. 787 01:03:54,000 --> 01:03:57,600 - My mother has become ill. - Well. What's wrong with her? 788 01:03:57,760 --> 01:04:02,440 - She's crazy! Get away now! - You're not going anywhere. 789 01:04:06,480 --> 01:04:08,680 I said: Stay here! 790 01:04:09,880 --> 01:04:11,920 - Shit. - Fuck. 791 01:04:12,080 --> 01:04:14,080 Emily! Relax! 792 01:04:14,240 --> 01:04:18,560 - We have to call the police. - Fuck the police. We have to help him. 793 01:04:18,720 --> 01:04:23,560 Agreed. Emily has been wanted. for 14 days and they haven't even... 794 01:04:27,200 --> 01:04:29,360 What the fuck is going on? 795 01:04:33,040 --> 01:04:34,920 Free! 796 01:04:53,480 --> 01:04:57,960 Torben! Torben. It's Emily. She... 797 01:04:59,320 --> 01:05:02,240 - Free? - What are you doing? 798 01:05:03,320 --> 01:05:06,440 - Ash, calm down. - Your beard... 799 01:05:06,600 --> 01:05:09,960 - What? - What is happening? 800 01:05:11,240 --> 01:05:15,320 There's probably no reason to. to pull the tension. 801 01:05:21,360 --> 01:05:25,600 It's been a long time, huh, Ash? Have you missed me? 802 01:05:25,760 --> 01:05:29,120 - Boar's nest? - I've only been thinking about you. 803 01:05:29,280 --> 01:05:31,480 That can't be done. 804 01:05:31,640 --> 01:05:35,000 Everything is possible in Thailand. If you have money. 805 01:05:35,160 --> 01:05:37,600 Also a fake death certificate. 806 01:05:37,760 --> 01:05:41,680 Stay here, Ash. Now we're going to have a little fun. 807 01:05:41,840 --> 01:05:45,160 - Hi, Ash. - You've met my dear daughter. 808 01:05:45,320 --> 01:05:49,800 She wanted to help her father. and haven't had time for fun. 809 01:05:49,960 --> 01:05:53,280 It was you at church. And on the Builder. 810 01:05:53,440 --> 01:05:59,640 We tried to get your teddy bear. out of the way, but you managed it yourself. 811 01:05:59,800 --> 01:06:01,480 You guys are crazy. 812 01:06:01,640 --> 01:06:05,280 It was insanely fun. to ruin your life. 813 01:06:05,440 --> 01:06:09,000 Just like you ruined mine. Day ham. 814 01:06:25,320 --> 01:06:30,680 It's crazy, but ever since We lived with a Japanese vengeful spirit. 815 01:06:30,840 --> 01:06:35,160 - That sounds like a bad sign... - We need to find the man now. 816 01:06:35,320 --> 01:06:39,720 - It's an emergency. - Min far har "Find My Family". 817 01:06:39,880 --> 01:06:43,200 That's nice. That's really good. 818 01:06:44,720 --> 01:06:47,800 - Fantastic! - I can't get any lower. 819 01:06:47,960 --> 01:06:50,000 How wonderful! 820 01:06:50,160 --> 01:06:53,440 - They're not answering. - So what do we do? 821 01:06:53,600 --> 01:06:56,720 Maybe I can log in. on my dad's computer. 822 01:06:56,880 --> 01:06:59,640 Password. He never holds out his hand. 823 01:06:59,800 --> 01:07:03,920 - Did you just write "Jessica"? - Yes, that's strange. 824 01:07:04,080 --> 01:07:07,040 - It came... - My pronouns are he/him. 825 01:07:07,200 --> 01:07:09,480 - Bingo! - Can you see him? 826 01:07:09,640 --> 01:07:12,480 What the hell is he doing out in the woods? 827 01:07:17,880 --> 01:07:21,080 Where are you, Ash? Knock-knock! 828 01:07:22,800 --> 01:07:25,200 I'll find you. 829 01:07:37,840 --> 01:07:41,840 - Uncle Stewart! - What the hell? Can you stay out so late? 830 01:07:42,000 --> 01:07:44,640 Emily and her father will kill me! 831 01:07:44,800 --> 01:07:50,360 There must be room for that too. I have set up camp at the Buckedammen pond. 832 01:07:50,520 --> 01:07:55,160 But I ran out of Fernet Branca. You can't fish for eel without it. 833 01:07:55,320 --> 01:08:00,160 - This seems familiar... - Can't I drive into town? 834 01:08:00,320 --> 01:08:03,640 - Of course. Where are we going? - Just go away. 835 01:08:03,800 --> 01:08:07,600 I've been there. It's straightforward. 836 01:08:07,760 --> 01:08:11,640 - Piss off. We need to use the road. - You just stop there. 837 01:08:11,800 --> 01:08:15,000 - Just drive by! - You're probably cute. 838 01:08:15,160 --> 01:08:19,319 But you can get a flat, that can be heard all the way to Amager. 839 01:08:19,479 --> 01:08:21,479 We are waiting here for my father. 840 01:08:21,640 --> 01:08:24,840 Did you bring the trash? in circumstances? 841 01:08:25,000 --> 01:08:27,479 Okay, so where is your... 842 01:08:27,640 --> 01:08:29,960 No! Stewart! 843 01:08:30,120 --> 01:08:33,680 Hello again, Ash. You have to go back. 844 01:08:36,840 --> 01:08:40,000 - We did fine, huh? - Yes, yes. 845 01:08:40,160 --> 01:08:44,640 - Keep an eye on him. I'm going for a walk. - Yes, father. 846 01:08:44,800 --> 01:08:47,960 - Why are you doing that? - For my father's revenge. 847 01:08:48,120 --> 01:08:51,560 And then we live happily ever after until the end of our days. 848 01:08:51,720 --> 01:08:56,200 He doesn't care about you! He's using you in his sick game. 849 01:08:56,359 --> 01:09:00,160 - That doesn't fit. - Your father is evil. He murders children! 850 01:09:00,319 --> 01:09:04,560 Now he's making you a murderer too. Is that what you want? 851 01:09:04,720 --> 01:09:07,439 - Shut up! - Hey! Stop that! 852 01:09:08,640 --> 01:09:12,319 - Jessica? Sune? - Get out of here! 853 01:09:12,479 --> 01:09:15,720 - Go away, psycho. - TN! 854 01:09:19,479 --> 01:09:21,359 - Shit. - I have you. 855 01:09:21,520 --> 01:09:24,479 You owe me. 400 kroner for a taxi. 856 01:09:24,640 --> 01:09:27,720 - TN, bring your sword. - I do. 857 01:09:27,880 --> 01:09:30,279 Coming here. 858 01:09:31,840 --> 01:09:35,479 - Yes, we'll meet again, doll child. - You? 859 01:09:35,640 --> 01:09:39,240 But this time I also have my toys with me. 860 01:09:42,399 --> 01:09:45,680 Do you have a problem? So take it with me. 861 01:09:49,439 --> 01:09:53,000 Yes, that's what teddy bears do, right? Like a snakebite. 862 01:09:53,160 --> 01:09:57,200 - You got it from the horse's own mouth. - No! Sune! 863 01:10:07,040 --> 01:10:08,800 So. Sit down. 864 01:10:11,240 --> 01:10:13,280 They are! 865 01:10:14,800 --> 01:10:18,360 TN, you have to to jump out of that body. 866 01:10:21,480 --> 01:10:25,640 My sweet daughter told me, that you are not fond of fire. 867 01:10:25,800 --> 01:10:27,240 No! 868 01:10:32,480 --> 01:10:35,960 Now, Aske? You're freezing. We'll light it up properly. 869 01:10:36,120 --> 01:10:39,880 It's between the two of us! Keep Sune and Jessica out. 870 01:10:40,040 --> 01:10:43,760 This is called "natural shrinkage". Emily, will you take the bag? 871 01:10:43,920 --> 01:10:47,840 - Yes, but... - Emily, you can stop this now! 872 01:10:48,000 --> 01:10:51,320 - Emily? - Dad? Maybe it's best if we... 873 01:10:51,480 --> 01:10:54,520 - I can count on my daughter, right? - And ... 874 01:10:54,680 --> 01:10:56,560 So get the bag! 875 01:11:00,400 --> 01:11:03,360 Now, I'm going to move on. You are going to die. 876 01:11:03,520 --> 01:11:06,840 I will think of you, when I toast bread. 877 01:11:08,680 --> 01:11:11,960 Dad? There's only one plane ticket. 878 01:11:12,120 --> 01:11:16,000 - Emily, please. - You're not taking me with you? 879 01:11:16,160 --> 01:11:21,040 I can't stand you running. on the heels for time and eternity - 880 01:11:21,200 --> 01:11:24,280 - because of my affair with the cook. 881 01:11:24,440 --> 01:11:28,120 And one of us must stay behind. and take the blame. 882 01:11:28,280 --> 01:11:31,480 You're welcome to do that. for your dear father? 883 01:11:31,640 --> 01:11:35,680 - You promised, Dad! - Well... Arh, fuck it. 884 01:11:37,200 --> 01:11:38,440 You are insane! 885 01:11:38,600 --> 01:11:41,600 "Insane daughter of deceased toy manufacturer - 886 01:11:41,760 --> 01:11:45,320 - kills himself and local teenagers in arson." 887 01:11:45,480 --> 01:11:49,480 That sounds very good, then. Don't you think so? Tuttelu. 888 01:11:58,560 --> 01:12:01,000 Ashes? What do we do? 889 01:12:02,320 --> 01:12:06,480 - TN? Jump into something. - Not ... 890 01:12:17,440 --> 01:12:21,360 - You have to let go. - I couldn't do anything. 891 01:12:21,520 --> 01:12:23,360 But you can now! 892 01:12:24,600 --> 01:12:28,640 - TN, we need you. - What? 893 01:12:29,960 --> 01:12:33,800 I need you. Please! 894 01:12:35,080 --> 01:12:37,440 - TN! - Human ... 895 01:13:04,360 --> 01:13:05,600 So. 896 01:13:29,400 --> 01:13:31,000 No! 897 01:13:43,400 --> 01:13:46,880 Oh no. I really don't care about that. 898 01:13:51,800 --> 01:13:57,040 Now you're mine, child murderer! Hang in there, human. I'm here. 899 01:13:57,760 --> 01:13:59,840 No, don't! 900 01:14:02,040 --> 01:14:04,680 No, no, no! 901 01:14:07,680 --> 01:14:10,480 Ash, come on. We have to get out of here. 902 01:14:13,400 --> 01:14:16,760 - Free! - Emily, vågn op! Kom. 903 01:14:22,360 --> 01:14:25,640 - Get out of here quickly! - What about you? 904 01:14:27,680 --> 01:14:30,000 I'm going to stay here. 905 01:14:30,160 --> 01:14:33,120 Av. What's happening? No. 906 01:14:37,240 --> 01:14:39,440 TN! TN! 907 01:14:42,600 --> 01:14:45,280 - Free! - Human, stop. 908 01:14:45,440 --> 01:14:47,560 It ends here for me. 909 01:14:47,720 --> 01:14:51,400 - My soul is ready to find peace. - But what about us? 910 01:14:51,560 --> 01:14:54,440 Free, You don't need me anymore. 911 01:14:54,600 --> 01:14:58,120 - Well... - You are ready to go your own way. 912 01:15:00,440 --> 01:15:02,960 - Take care of yourself. - Come on! 913 01:15:03,120 --> 01:15:06,440 - You're not going anywhere, daughter. - Giv slip! 914 01:15:06,600 --> 01:15:09,560 - Help your father. - You're not my father! 915 01:15:12,760 --> 01:15:15,760 - Ash, come on. - No! 916 01:15:27,080 --> 01:15:29,200 TN ... 917 01:16:33,160 --> 01:16:37,040 Hey, kids. I must have fallen asleep. 918 01:16:37,200 --> 01:16:39,440 Are you having a bonfire? 919 01:16:39,600 --> 01:16:44,400 I have a frankfurter in my vest pocket. Well, I must have eaten that. 920 01:16:48,960 --> 01:16:51,240 The new grill is good. 921 01:16:51,400 --> 01:16:54,000 It tastes amazing. 922 01:16:54,160 --> 01:16:57,600 - Could we grill some toast? - Delicious spare ribs. 923 01:16:57,760 --> 01:16:59,400 Are there more beers? 924 01:16:59,560 --> 01:17:03,120 - Do you two want sausage from me? - Ej, offensive! 925 01:17:03,280 --> 01:17:06,040 Fuck off, Frodo. 926 01:17:06,200 --> 01:17:10,880 Welcome, everyone. Congratulations, Fnuggi, with the great exam. 927 01:17:11,040 --> 01:17:13,920 - No. - You're suddenly getting so big. 928 01:17:14,080 --> 01:17:16,200 He always has been. 929 01:17:16,360 --> 01:17:20,440 - It was fat-shaming. - You have a wide back. You can take it. 930 01:17:20,600 --> 01:17:25,000 - Cheers anyway. - Cheers. Congratulations, brother. 931 01:17:25,160 --> 01:17:29,040 Then I'll just take the floor. a moment here. 932 01:17:29,200 --> 01:17:32,320 Now it is quite clear Sune's big day. 933 01:17:32,480 --> 01:17:37,120 But Ash, I know you've been thinking very much about your biological father. 934 01:17:37,280 --> 01:17:42,880 Who he is, where he lives. It was hard for me to talk about because... 935 01:17:43,040 --> 01:17:46,400 Yes, it was a one-night stand. 936 01:17:46,560 --> 01:17:50,040 Your father and I only had one wild night. 937 01:17:50,200 --> 01:17:52,880 - Phew, that was wild. - Men ... 938 01:17:53,040 --> 01:17:57,560 - I had my whole head... - Siren? Should we...? 939 01:17:57,720 --> 01:18:01,680 Everyone has the right to know, where they come from. 940 01:18:01,840 --> 01:18:03,600 Yes. And food. 941 01:18:03,760 --> 01:18:07,320 So I have invited Your father here today, Aske. 942 01:18:09,120 --> 01:18:11,800 That was probably my cue. 943 01:18:11,960 --> 01:18:16,400 - What? - Now you must have excused me. 944 01:18:16,560 --> 01:18:20,600 Hi, Aske. We know each other. a little in advance. 945 01:18:20,760 --> 01:18:26,320 You all know who I am, but I takes on a new role as Aske's father. 946 01:18:26,480 --> 01:18:30,560 I thought, We had to sing along to each other. 947 01:18:30,720 --> 01:18:32,560 Grab an instrument. 948 01:18:32,720 --> 01:18:36,840 - Jørn. I am Askes ... - Jørn is my second father. 949 01:18:37,000 --> 01:18:41,800 What a responsibility you have taken on. You are a real friend. 950 01:18:42,680 --> 01:18:44,840 Are you taking the leap? 951 01:18:45,000 --> 01:18:47,480 You know what? I'm not going anywhere. 952 01:18:47,640 --> 01:18:50,160 - Shots fired. 953 01:18:50,320 --> 01:18:52,240 Hashtag bad friend. 954 01:18:52,400 --> 01:18:56,200 Some have only one mother 955 01:18:56,360 --> 01:19:01,560 and then there are children 956 01:19:01,720 --> 01:19:05,840 there are those who I don't know 957 01:19:06,000 --> 01:19:10,600 and others have no idea how fucked up they are 958 01:19:10,760 --> 01:19:15,640 I see you there. 959 01:19:15,800 --> 01:19:20,960 but look around 960 01:19:21,120 --> 01:19:25,640 Are you lonely? 961 01:19:25,800 --> 01:19:29,240 just reach out 962 01:19:30,920 --> 01:19:35,640 I am you are 963 01:19:35,800 --> 01:19:38,240 everyone has a relationship 964 01:19:38,400 --> 01:19:40,000 You too. 965 01:19:47,480 --> 01:19:52,000 there are people with foster children 966 01:19:52,160 --> 01:19:55,800 and then there they are 967 01:19:55,960 --> 01:19:57,360 Obliged. 968 01:19:57,520 --> 01:20:01,480 one becomes an only child 969 01:20:01,640 --> 01:20:04,400 and some are delivered in a cup 970 01:20:04,560 --> 01:20:06,480 You shouldn't drink it. 971 01:20:06,640 --> 01:20:11,320 and if you can't see 972 01:20:11,480 --> 01:20:16,560 so remember 973 01:20:16,720 --> 01:20:21,320 Are you lonely? 974 01:20:21,480 --> 01:20:24,880 just reach out 975 01:20:26,920 --> 01:20:31,440 I am you are 976 01:20:31,600 --> 01:20:33,920 as long as we have a relationship 977 01:20:34,080 --> 01:20:35,600 Then there's solo! 978 01:20:44,080 --> 01:20:46,040 Or just mine. 979 01:20:55,200 --> 01:20:59,840 if you just pull yourself together 980 01:21:00,000 --> 01:21:03,560 why go 981 01:21:04,840 --> 01:21:09,240 Take the hand I offer you. 982 01:21:09,400 --> 01:21:14,000 we are not just the same 983 01:21:14,160 --> 01:21:17,600 Can you feel it? It's my heart that's beating. 984 01:21:17,760 --> 01:21:22,040 Are you lonely? 985 01:21:22,200 --> 01:21:25,320 just reach out 986 01:21:27,280 --> 01:21:32,000 I am you are 987 01:21:32,160 --> 01:21:37,000 let me be your rela... again 988 01:21:37,160 --> 01:21:41,400 regardless of your age 989 01:21:41,560 --> 01:21:46,920 no, okay, it's me teasing 990 01:21:48,240 --> 01:21:49,680 Yes! 991 01:21:57,360 --> 01:22:00,640 - That's right, Jørn. - I did my best. 992 01:23:58,560 --> 01:24:01,440 Danish lyrics: Malene Hollnagel Scandinavian Text Service 80227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.