Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,203 --> 00:00:43,197
'Our work was birth -
the primal act of a woman's life,
2
00:00:43,250 --> 00:00:46,492
'a time fuelled by instinct
and by fear.
3
00:00:46,544 --> 00:00:49,954
'Trusting our instinct
can be what we fear most.
4
00:00:50,006 --> 00:00:55,752
'Our actions are ours alone, and
we must suffer their consequences.'
5
00:00:55,804 --> 00:00:57,253
Morning, Cyril.
6
00:00:57,305 --> 00:00:59,099
Doris must be due any day now.
7
00:01:00,141 --> 00:01:02,467
Ready for those sleepless
nights again?
8
00:01:02,519 --> 00:01:04,677
Bet you thought you were
done with them!
9
00:01:04,729 --> 00:01:05,814
What can I say?
10
00:01:09,526 --> 00:01:12,060
Well, come on then, lads!
Put your backs into it!
11
00:01:12,112 --> 00:01:13,989
Got another load coming in at nine.
12
00:01:18,243 --> 00:01:21,319
We've either done something terribly
wrong or terribly right.
13
00:01:21,371 --> 00:01:25,114
Your new hairdo's probably drawn
complaints. Far too racy!
14
00:01:25,166 --> 00:01:27,742
It's modelled on Jean Seberg in
The Mouse That Roared.
15
00:01:27,794 --> 00:01:29,619
Or we've had the record
player up too loud
16
00:01:29,671 --> 00:01:31,621
and Sister Evangelina's not happy.
17
00:01:31,673 --> 00:01:32,705
Not enough jazz!
18
00:01:36,886 --> 00:01:37,971
Come in!
19
00:01:40,432 --> 00:01:43,091
We've had an awful
lot of change lately -
20
00:01:43,143 --> 00:01:46,928
the move, our new antenatal clinic.
21
00:01:46,980 --> 00:01:49,263
Our royal visit announced us
with some fanfare
22
00:01:49,316 --> 00:01:50,817
and we're far busier now.
23
00:01:52,152 --> 00:01:56,771
We need a figurehead, just to
steady the ship on clinic days.
24
00:01:56,823 --> 00:01:59,200
And it feels right
it should be one of you.
25
00:02:00,493 --> 00:02:04,112
All of you brim with
invaluable qualities.
26
00:02:04,164 --> 00:02:08,408
Nurse Franklin,
as our most senior midwife...
27
00:02:08,460 --> 00:02:09,992
I'd be absolutely thrilled....
28
00:02:10,045 --> 00:02:13,788
You bring a reassuring
presence to the wider community
29
00:02:13,840 --> 00:02:16,009
and I want you to continue
with that.
30
00:02:17,135 --> 00:02:21,754
Nurse Miller, keep forging ahead
with our Mothercraft programme,
31
00:02:21,806 --> 00:02:23,548
for which you show such aptitude.
32
00:02:23,600 --> 00:02:25,633
Of course, Sister Julienne.
33
00:02:25,685 --> 00:02:29,846
Nurse Lee, you showed gumption,
initiative
34
00:02:29,898 --> 00:02:32,056
and organisation during our move.
35
00:02:32,108 --> 00:02:36,060
I'd like you to
be our Acting Sister on clinic days.
36
00:02:36,112 --> 00:02:37,645
Don't quite know what to say.
37
00:02:37,697 --> 00:02:40,492
That you can start
with clinic this afternoon?
38
00:02:57,217 --> 00:03:01,210
Would have been nice to have been
considered, that's all I'm saying.
39
00:03:01,262 --> 00:03:03,807
"Reassuring presence
in the wider community"!
40
00:03:05,266 --> 00:03:08,176
Makes me sound like a drinking
fountain!
41
00:03:08,228 --> 00:03:10,188
Or a lamp post. Perfectly vital.
42
00:03:12,190 --> 00:03:14,984
Oh, look at, you, Sister Lee!
43
00:03:16,403 --> 00:03:18,269
Isn't it Acting Sister?
44
00:03:18,321 --> 00:03:20,354
Sister will do perfectly well.
45
00:03:20,407 --> 00:03:22,534
Are we going to be busy?
Full steam ahead.
46
00:03:36,798 --> 00:03:38,956
Good afternoon, ladies. Do come in.
47
00:03:39,008 --> 00:03:40,218
Oh, nice hat, Nurse!
48
00:03:43,888 --> 00:03:45,181
Hello.
49
00:03:49,519 --> 00:03:52,553
Mrs Aston?
Dr Turner's ready for you.
50
00:03:52,605 --> 00:03:53,815
The cubicle at this end.
51
00:04:01,281 --> 00:04:02,365
Watch it!
52
00:04:04,033 --> 00:04:06,817
We're low on iodine.
Would you mind restocking?
53
00:04:06,870 --> 00:04:09,695
Oh, and an inventory
of the cupboard would be useful.
54
00:04:09,747 --> 00:04:12,657
We should know exactly what
we have at all times.
55
00:04:12,709 --> 00:04:14,711
It's going to be a tight ship
from now on.
56
00:04:18,256 --> 00:04:20,133
(I rather preferred the loose one!)
57
00:04:21,676 --> 00:04:24,053
Mrs Short? Midwife will see you.
58
00:04:35,273 --> 00:04:36,566
How are you sleeping?
59
00:04:38,651 --> 00:04:40,434
Thomas says I turn like a mangle,
60
00:04:40,487 --> 00:04:45,325
but that's just cos there's still
so much to do, so much to be ready.
61
00:04:46,618 --> 00:04:48,859
It's round the corner
and we still ain't got a potty!
62
00:04:48,912 --> 00:04:51,737
Mrs Short, baby won't need
a potty for a while yet.
63
00:04:51,789 --> 00:04:54,751
I keep telling him,
"It's not going to happen by magic!"
64
00:04:56,169 --> 00:04:57,253
It's him and me.
65
00:04:59,047 --> 00:05:00,913
It's us.
66
00:05:00,965 --> 00:05:04,542
I keep telling him that, but
he just don't seem that bothered.
67
00:05:04,594 --> 00:05:07,597
Perhaps because he thinks you'll
make a very good mother.
68
00:05:08,932 --> 00:05:11,882
My mum always said I'd be a natural.
69
00:05:11,935 --> 00:05:13,520
But how can you be, though?
70
00:05:15,396 --> 00:05:17,305
Something as important as this,
71
00:05:17,357 --> 00:05:19,515
something you've never even
done before?
72
00:05:19,567 --> 00:05:23,363
Your mother knows you better than
anyone. Trust her, Mrs Short.
73
00:05:24,906 --> 00:05:26,449
Look up. Look up.
74
00:05:30,787 --> 00:05:34,749
They say that if you look up,
it stops you from crying.
75
00:05:37,919 --> 00:05:41,130
I lost Mum. Five months now.
76
00:05:42,465 --> 00:05:43,967
Only feels like yesterday.
77
00:05:46,302 --> 00:05:52,600
She said she was going to be there
with me and help me.
78
00:05:56,187 --> 00:05:57,272
But she's not...
79
00:05:59,190 --> 00:06:02,016
..and I'm all at sea, Nurse.
80
00:06:02,068 --> 00:06:05,405
You're with us now.
We will look after you.
81
00:06:11,661 --> 00:06:14,904
We need to be careful of anaemia,
Mrs Aston.
82
00:06:14,956 --> 00:06:17,114
And you need to slow down.
83
00:06:17,166 --> 00:06:18,866
There's not long to go now.
84
00:06:18,918 --> 00:06:20,587
Cutting hair keeps me sane.
85
00:06:22,589 --> 00:06:24,372
I can't lose my regulars.
86
00:06:24,424 --> 00:06:27,166
Took years to build up customers.
87
00:06:27,218 --> 00:06:29,669
Men wouldn't go near a woman cutter.
88
00:06:29,721 --> 00:06:33,005
Just like women wouldn't trust a man
with their hair till Vidal Sassoon.
89
00:06:33,057 --> 00:06:35,216
You'll be feeding for several
months, Mrs Aston.
90
00:06:35,268 --> 00:06:37,093
It won't be possible to
return to work.
91
00:06:37,145 --> 00:06:38,896
Well, as soon as it is, then.
92
00:06:43,318 --> 00:06:46,435
She doesn't seem to realise
she's about to have a baby.
93
00:06:46,487 --> 00:06:51,023
A little complacency is natural.
This is her fourth child.
94
00:06:51,075 --> 00:06:53,609
But we need to make sure she's
properly prepared at home.
95
00:06:53,661 --> 00:06:54,829
Of course, Doctor.
96
00:07:01,836 --> 00:07:04,829
I have numerous cupboards at home
in want of not just a stock-take
97
00:07:04,881 --> 00:07:06,330
but a good old sort.
98
00:07:06,382 --> 00:07:08,249
Volunteers will be fed and watered.
99
00:07:08,301 --> 00:07:10,126
Tell me
your cupboards are on the Riviera
100
00:07:10,178 --> 00:07:11,471
and I'll be there in a trice.
101
00:07:15,725 --> 00:07:17,717
It's peculiar, isn't it?
102
00:07:17,769 --> 00:07:21,773
We can be so very organised in our
work, yet so chaotic in our lives.
103
00:07:24,108 --> 00:07:28,144
I found a pair of Freddie's
booties in the larder this morning.
104
00:07:28,196 --> 00:07:30,855
It's only a matter of time before
I start using Peter's police helmet
105
00:07:30,907 --> 00:07:33,399
as a coal scuttle.
106
00:07:33,451 --> 00:07:36,402
If you need help, please ask.
107
00:07:36,454 --> 00:07:39,499
We seem to have a surfeit
of olive oil, at least. Chummy!
108
00:07:41,125 --> 00:07:43,492
One feels one should be
able to manage.
109
00:07:43,544 --> 00:07:45,286
You do!
110
00:07:45,338 --> 00:07:49,165
Besides, you promised all volunteers
would be fed and watered.
111
00:07:49,217 --> 00:07:51,010
I'm in it purely for the cakes.
112
00:08:01,104 --> 00:08:03,012
You checking up on me or something?
113
00:08:03,064 --> 00:08:04,764
I only saw you this morning.
114
00:08:04,816 --> 00:08:08,142
Sorry, Mrs Aston. I should have
given you our delivery pack.
115
00:08:08,194 --> 00:08:11,854
It's important it's kept clean,
dry and close at hand.
116
00:08:11,906 --> 00:08:13,981
Shall I take it
through to the bedroom?
117
00:08:15,618 --> 00:08:17,193
Never let up, do they?
118
00:08:17,245 --> 00:08:18,538
It's quite all right.
119
00:08:22,333 --> 00:08:24,335
Boys, leave the nurse's bike alone!
120
00:08:31,676 --> 00:08:35,461
We have a collection of items
at Nonnatus to help with
121
00:08:35,513 --> 00:08:39,006
the baby, should you need anything -
122
00:08:39,058 --> 00:08:41,175
a pram, perhaps, or a cot?
123
00:08:41,227 --> 00:08:43,052
I'm all right, ta.
124
00:08:43,104 --> 00:08:46,806
You're very close now, Mrs Aston.
You need to be ready for baby.
125
00:08:46,858 --> 00:08:49,099
I said I'm all right, Nurse!
If there's anything...
126
00:08:49,152 --> 00:08:51,393
I'd see Miss Franklin, wouldn't I?
127
00:08:51,446 --> 00:08:52,655
We get on, her and me.
128
00:08:53,865 --> 00:08:56,607
I hope you feel you
could see any of us.
129
00:08:56,659 --> 00:08:58,578
We all want what's
best for our patients.
130
00:09:00,288 --> 00:09:02,488
I dyed her hair the first time.
131
00:09:02,540 --> 00:09:04,740
Miss Franklin, I mean.
132
00:09:04,792 --> 00:09:07,117
Walked in as a mouse,
left as Jean Harlow!
133
00:09:07,170 --> 00:09:10,162
And she swears she's a natural
blonde! That's how good I am, Nurse.
134
00:09:10,214 --> 00:09:11,914
Yes, and I love her new hairdo.
135
00:09:11,966 --> 00:09:14,959
Don't be worrying about me.
I've had three already.
136
00:09:15,011 --> 00:09:16,596
I don't need no looking after.
137
00:09:36,073 --> 00:09:38,315
Very glamorous for a lecture.
138
00:09:38,367 --> 00:09:40,025
You never know who you'll meet.
139
00:09:40,077 --> 00:09:42,528
Dusty old academics
and midwives like us.
140
00:09:42,580 --> 00:09:44,864
It's a talk about childbirth!
141
00:09:44,916 --> 00:09:47,116
Oh, we'd nearly given up on you.
142
00:09:47,168 --> 00:09:49,577
If we hurry, we should still make it.
143
00:09:49,629 --> 00:09:53,622
The transformative powers of silk.
Day to night in an instant.
144
00:09:53,674 --> 00:09:56,417
You can thank me later with a
Babycham. Come on, Sister Lee.
145
00:09:56,469 --> 00:09:57,960
Time to take your work hat off.
146
00:09:58,012 --> 00:09:59,472
And put your heels on.
147
00:10:00,598 --> 00:10:02,558
I'm supposed to be seeing Alec.
148
00:10:03,684 --> 00:10:04,936
You can blame us.
149
00:10:07,438 --> 00:10:09,263
Oh. I'm sorry.
150
00:10:09,315 --> 00:10:13,475
He wants to toast my promotion
and he'll have already left work.
151
00:10:13,528 --> 00:10:16,113
Doesn't matter.
There's plenty of us going.
152
00:10:19,242 --> 00:10:20,816
You were lending it to me!
153
00:10:20,868 --> 00:10:22,943
To be presentable for a lecture,
154
00:10:22,995 --> 00:10:26,196
not lounging around
in some den of iniquity.
155
00:10:26,249 --> 00:10:27,823
I hardly think a port and lemon
156
00:10:27,875 --> 00:10:30,034
in the Hand & Shears is cause for
concern.
157
00:10:30,086 --> 00:10:31,963
Besides, goes with my lipstick.
158
00:10:36,050 --> 00:10:38,803
Have fun. And see you later.
159
00:10:42,682 --> 00:10:46,008
I hope the baby's not a brother
cos they just punch you!
160
00:10:46,060 --> 00:10:47,760
Hold still, Larry.
161
00:10:47,812 --> 00:10:50,137
But if the baby's a sister,
162
00:10:50,189 --> 00:10:51,889
they don't like pear drops,
163
00:10:51,941 --> 00:10:53,432
so you can eat 'em all.
164
00:10:53,484 --> 00:10:56,185
And George Hewitt says
they smell like Lux.
165
00:10:56,237 --> 00:10:58,062
Ain't you tired yet?
166
00:10:58,114 --> 00:11:02,942
Be a sister, be a sister,
be a sister! Please!
167
00:11:02,994 --> 00:11:04,078
Enough now, Larry.
168
00:11:05,746 --> 00:11:08,489
Come on, lads.
Stop jumping on the bed. Come on!
169
00:11:08,541 --> 00:11:11,325
Look what your old man's got for ya.
Eh?
170
00:11:11,377 --> 00:11:15,079
There you go. Go on, then.
Take 'em outside. Go and play.
171
00:11:15,131 --> 00:11:19,458
Look after the little 'un. I thought
haircuts was next month.
172
00:11:19,510 --> 00:11:21,377
How many did you do today, then?
173
00:11:21,429 --> 00:11:24,421
Er... five trims and a shave.
174
00:11:24,473 --> 00:11:27,132
You know no other bird goes round
cutting blokes' hair.
175
00:11:27,184 --> 00:11:29,979
You're making a joke out of me
down at the docks.
176
00:11:31,647 --> 00:11:32,732
Sit down.
177
00:11:35,943 --> 00:11:37,028
Talk to me.
178
00:11:38,446 --> 00:11:40,145
About what?
179
00:11:40,197 --> 00:11:42,064
I don't know. Small talk.
180
00:11:42,116 --> 00:11:43,732
Cyril, I ain't got no small talk!
181
00:11:43,784 --> 00:11:46,151
What did you talk to that
lot about this morning, then?
182
00:11:46,203 --> 00:11:48,737
That's nothing. That's just...
183
00:11:48,789 --> 00:11:49,957
Small talk.
184
00:11:55,338 --> 00:11:58,372
What was fascinating in these
regions was
185
00:11:58,424 --> 00:12:01,166
the absence of pain during labour,
186
00:12:01,218 --> 00:12:05,337
primarily because these women
did not expect it.
187
00:12:05,389 --> 00:12:07,892
They gave birth without fear.
188
00:12:10,937 --> 00:12:16,181
Compare this to our experience
of child birth -
189
00:12:16,233 --> 00:12:18,934
a time of pain and fear
190
00:12:18,986 --> 00:12:22,771
when a mother's instinct is dwarfed
by a well-meaning but patriarchal
191
00:12:22,823 --> 00:12:27,401
medical profession over-reliant on
mechanics and pain-relieving drugs.
192
00:12:29,372 --> 00:12:32,156
Will someone tell that man
to pipe down?!
193
00:12:32,208 --> 00:12:34,700
It's impossible to concentrate!
194
00:12:34,752 --> 00:12:36,076
Who is he?
195
00:12:36,128 --> 00:12:37,536
He's Dr Latham.
196
00:12:37,588 --> 00:12:40,330
He's carrying on the work
of Grantly Dick-Read,
197
00:12:40,383 --> 00:12:43,125
trying to make birth less
frightening.
198
00:12:43,177 --> 00:12:44,835
..Tightening the uterine muscles...
199
00:12:44,887 --> 00:12:47,848
Tally ho!
Catch him before he goes to ground!
200
00:12:49,725 --> 00:12:53,385
Tension directly affects delivery,
201
00:12:53,437 --> 00:12:55,304
causing pain and trauma to
202
00:12:55,356 --> 00:12:59,391
both mother and child and,
dare I say it, their future bond.
203
00:12:59,443 --> 00:13:01,935
Let us leave the knitting
for the duration of the lecture.
204
00:13:01,988 --> 00:13:05,647
Women's suffering is not
confined to birth alone!
205
00:13:05,700 --> 00:13:08,358
I hope you have a
solution for that as well.
206
00:13:08,411 --> 00:13:11,028
There will be
time for questions at the end.
207
00:13:11,080 --> 00:13:13,572
I should much prefer a lemon puff!
208
00:13:25,302 --> 00:13:26,919
You seem different.
209
00:13:26,971 --> 00:13:28,545
Oh? Mm.
210
00:13:28,597 --> 00:13:31,507
More authoritative, more commanding,
211
00:13:31,559 --> 00:13:33,675
the way you took
control of those crisps.
212
00:13:33,728 --> 00:13:35,803
Almost as if you've had a promotion.
213
00:13:35,855 --> 00:13:37,930
I'm hoping you've
laid on dancing till midnight
214
00:13:37,982 --> 00:13:40,766
and a carriage of white horses home.
It's the least I expect now.
215
00:13:40,818 --> 00:13:42,810
I'd hate to disappoint you.
216
00:13:42,862 --> 00:13:46,146
Just need to get rid of Bill
and Ben, the Disarmament Men.
217
00:13:46,198 --> 00:13:47,606
We're joining the march.
218
00:13:47,658 --> 00:13:48,941
What march?
219
00:13:48,993 --> 00:13:50,400
Alec, this is our evening!
220
00:13:50,453 --> 00:13:51,777
Ten minutes, I promise.
221
00:13:51,829 --> 00:13:54,446
Must have covered half of London.
I could murder a pint!
222
00:13:54,498 --> 00:13:56,198
And some pork scratchings.
223
00:13:56,250 --> 00:13:57,407
Students!
224
00:13:57,460 --> 00:14:00,410
Jenny, meet Bill Corbin
and Ben Myles -
225
00:14:00,463 --> 00:14:02,287
two young men that want to
change the world
226
00:14:02,339 --> 00:14:03,997
without ever buying a drink.
227
00:14:04,050 --> 00:14:06,959
Boys, I believe I may have mentioned
this young woman to you before?
228
00:14:07,011 --> 00:14:08,095
Only every day.
229
00:14:13,392 --> 00:14:14,675
So, what kind of march?
230
00:14:14,727 --> 00:14:17,719
The Campaign for Nuclear
Disarmament. We're banning the bomb.
231
00:14:17,772 --> 00:14:20,973
We're running low,
but you're welcome to have it.
232
00:14:21,025 --> 00:14:22,985
Oh, I couldn't possibly deprive you.
233
00:14:27,114 --> 00:14:28,689
Dr Latham,
234
00:14:28,741 --> 00:14:32,109
I have a very anxious
primigravida who recently
235
00:14:32,161 --> 00:14:34,111
lost her own mother.
236
00:14:34,163 --> 00:14:37,197
I think the idea of giving birth
without her is overwhelming.
237
00:14:37,249 --> 00:14:39,324
Yeah, well, I can see your concern.
238
00:14:39,376 --> 00:14:42,870
A crisis of confidence at a time
mythologised as one of strength,
239
00:14:42,922 --> 00:14:46,248
especially in a matriarchal
society like the East End.
240
00:14:46,300 --> 00:14:48,125
Ah, the heckler!
241
00:14:48,177 --> 00:14:51,211
That wasn't heckling or you'd be
lying down with a stiff gin.
242
00:14:51,263 --> 00:14:53,589
The nerve of this plagiarist!
243
00:14:53,641 --> 00:14:54,715
Lemon puff?
244
00:14:54,767 --> 00:14:55,799
I don't follow.
245
00:14:55,851 --> 00:15:00,345
"We become mad and delirious,
and fears and terrors assail us.
246
00:15:00,397 --> 00:15:03,724
"All these things we endure
from the brain."
247
00:15:03,776 --> 00:15:05,267
Hippocrates.
248
00:15:05,319 --> 00:15:07,404
2,500 years before you...
249
00:15:09,532 --> 00:15:10,616
..approximately.
250
00:15:13,285 --> 00:15:18,906
Dr Latham, we offer Mothercraft
sessions at our antenatal clinic.
251
00:15:18,958 --> 00:15:22,659
Would you consider discussing
your ideas on fear and birth?
252
00:15:22,711 --> 00:15:23,994
I'd be honoured.
253
00:15:24,046 --> 00:15:25,746
The East End fascinates me.
254
00:15:25,798 --> 00:15:29,166
It seems to exist in a world outside
of itself - preserved, if you like.
255
00:15:29,218 --> 00:15:30,886
I think it's called poverty.
256
00:15:32,555 --> 00:15:35,975
Make sure you get all of those
out. I'll see you soon.
257
00:15:39,061 --> 00:15:41,803
The boys literally
don't have a home to go to.
258
00:15:41,856 --> 00:15:45,224
There's about ten of them sharing
a bunk in Whitechapel and I'm pretty
259
00:15:45,276 --> 00:15:49,019
sure supper involves the bread
that the park ducks didn't eat.
260
00:15:49,071 --> 00:15:51,647
You know, I... I think
they rather look up to me.
261
00:15:51,699 --> 00:15:54,160
Which I'm sure you struggle with
terribly.
262
00:15:56,036 --> 00:15:57,121
Alec, I'm tired.
263
00:15:59,331 --> 00:16:02,616
Your friends are perfectly sweet
but I gave up tonight
264
00:16:02,668 --> 00:16:06,672
with my friends because I wanted
to see you, to spend time together.
265
00:16:09,133 --> 00:16:12,125
A few months ago, I'd have spent
night after night orchestrating our
266
00:16:12,178 --> 00:16:14,586
part in this march. I build things.
267
00:16:14,638 --> 00:16:16,922
I don't want to see them destroyed.
268
00:16:16,974 --> 00:16:19,101
And now I'm having
to MAKE myself care.
269
00:16:21,145 --> 00:16:23,220
Truth is,
270
00:16:23,272 --> 00:16:24,648
it's all gone out the window.
271
00:16:25,774 --> 00:16:28,517
All I care about is you.
It's maddening!
272
00:16:28,569 --> 00:16:29,653
Do stop talking.
273
00:16:35,784 --> 00:16:38,694
Where's my carriage of white horses?
274
00:16:38,746 --> 00:16:41,780
Well, I had a plan B - unicorns.
275
00:16:41,832 --> 00:16:45,575
But they're proving unreliable, too.
Mythic creatures always are.
276
00:16:45,628 --> 00:16:46,712
Aren't they?
277
00:16:54,553 --> 00:16:56,878
Look after yourselves.
278
00:16:56,931 --> 00:16:58,547
Right, off you go.
279
00:16:58,599 --> 00:16:59,683
Bye, Mum.
280
00:17:33,133 --> 00:17:36,418
Dr Latham calls it
"Nature's painkiller".
281
00:17:36,470 --> 00:17:40,005
Our breathing regulates our emotions
and that follows through to birth.
282
00:17:40,057 --> 00:17:42,299
Hello! Morning!
283
00:17:42,351 --> 00:17:45,052
The blood test results
are back from The London.
284
00:17:45,104 --> 00:17:46,261
Doctor Turner's seen them
285
00:17:46,313 --> 00:17:48,555
and asks if you'd pass on the good
news to Mrs Aston.
286
00:17:48,607 --> 00:17:49,984
Of course. Thank you.
287
00:17:51,318 --> 00:17:55,228
Oh, Sister Winifred will take
your patients when Dr Latham visits.
288
00:17:55,281 --> 00:17:56,938
How are preparations going?
289
00:17:56,991 --> 00:18:00,692
He needs certain items for his class.
Fred's collecting those.
290
00:18:00,744 --> 00:18:04,488
Just hope everyone finds it
as fascinating as I do.
291
00:18:04,540 --> 00:18:06,907
He's fitting us
in before he goes to Paris.
292
00:18:06,959 --> 00:18:08,700
And then he's off to America.
293
00:18:08,752 --> 00:18:12,788
New York, Paris, Poplar.
Not exactly a natural grouping.
294
00:18:12,840 --> 00:18:14,915
We'll mention it to
all our patients.
295
00:18:14,967 --> 00:18:17,292
First on the list should be
Doris Aston.
296
00:18:17,344 --> 00:18:19,711
There's something very
unsettled about her.
297
00:18:19,763 --> 00:18:22,839
She'd be a lot more relaxed
if her husband wasn't such a bully.
298
00:18:22,891 --> 00:18:26,009
A bully? Oh, jealous of any man
that looks at her.
299
00:18:26,061 --> 00:18:27,636
Hates that she works.
300
00:18:27,688 --> 00:18:29,304
I possibly shouldn't say,
301
00:18:29,356 --> 00:18:32,557
but Peter's had a few
contretemps with him.
302
00:18:32,609 --> 00:18:35,602
I believe one would certainly
call him hot-headed.
303
00:18:35,654 --> 00:18:37,145
Well, I wish you'd said!
304
00:18:37,197 --> 00:18:39,189
It might explain why she seems
so detached.
305
00:18:39,241 --> 00:18:42,484
You didn't think to ask.
You were too busy being bossy.
306
00:18:42,536 --> 00:18:45,737
If you call trying to do my job
being bossy...
307
00:18:45,789 --> 00:18:46,874
If the cap fits.
308
00:18:51,003 --> 00:18:53,005
Perhaps everyone should sign up.
309
00:19:08,354 --> 00:19:09,521
Mrs Aston?
310
00:19:15,903 --> 00:19:19,062
Mrs Aston, there you are!
311
00:19:19,114 --> 00:19:21,898
Good news on your blood test -
the anaemia's under control
312
00:19:21,950 --> 00:19:24,359
and your blood count's a healthy
11.5 grams.
313
00:19:24,411 --> 00:19:26,903
Sorry, Nurse. I'm in a hurry.
I've got customers waiting.
314
00:19:26,955 --> 00:19:27,988
Let me help you. Ooh!
315
00:19:28,040 --> 00:19:31,241
What have you got in there?
The kitchen sink? Just leave me be!
316
00:19:31,293 --> 00:19:32,534
Doris, what's the matter?
317
00:19:32,586 --> 00:19:34,244
I got to go away for a little bit.
318
00:19:34,296 --> 00:19:35,954
Just down to Brighton for a while.
319
00:19:36,006 --> 00:19:37,257
Doris, what are you doing?
320
00:19:38,926 --> 00:19:40,010
I needed that!
321
00:19:41,220 --> 00:19:42,919
I've got to go!
322
00:19:42,971 --> 00:19:45,422
You don't understand.
He'll finish me off.
323
00:19:45,474 --> 00:19:48,467
Has something happened?
I can't have it here.
324
00:19:48,519 --> 00:19:50,187
Come to the maternity home.
325
00:19:51,563 --> 00:19:52,940
It ain't his.
326
00:19:56,110 --> 00:19:59,060
I shouldn't be here.
It's very kind of you, but...
327
00:19:59,113 --> 00:20:01,354
Mrs Aston,
we want to be able to help you.
328
00:20:01,407 --> 00:20:02,981
You can't.
329
00:20:03,033 --> 00:20:06,318
How can you be so sure
about your husband?
330
00:20:06,370 --> 00:20:07,652
That he's not the father?
331
00:20:07,704 --> 00:20:09,738
I know.
332
00:20:09,790 --> 00:20:11,323
It's once in a blue moon.
333
00:20:11,375 --> 00:20:13,074
And then we...
334
00:20:13,127 --> 00:20:14,701
We use a rubber.
335
00:20:14,753 --> 00:20:17,954
I told him it must've leaked.
I ain't proud of it.
336
00:20:18,006 --> 00:20:21,041
What were you going to do,
when you got to Brighton?
337
00:20:21,093 --> 00:20:22,261
Leave the baby.
338
00:20:24,012 --> 00:20:28,381
Leave him somewhere he'd have nice
people, the life I can't give him.
339
00:20:28,434 --> 00:20:30,884
He'd kill me
if I went with any other fella.
340
00:20:30,936 --> 00:20:35,680
Forgive me, Mrs Aston, but unless
you tell him, how would he know?
341
00:20:35,732 --> 00:20:38,683
He wouldn't be the first man to
raise a child who was not his own.
342
00:20:38,735 --> 00:20:39,809
It ain't that simple.
343
00:20:39,862 --> 00:20:43,824
I'm not saying it's easy, but in the
long run, it may save a lot of pain.
344
00:20:44,867 --> 00:20:47,734
There's no reason why your husband
wouldn't love this child as...
345
00:20:47,786 --> 00:20:48,871
It's coloured.
346
00:20:52,958 --> 00:20:54,042
I can't hide it.
347
00:20:55,419 --> 00:20:57,661
He won't grow to love it.
348
00:20:57,713 --> 00:20:58,797
Now, do you see?
349
00:21:00,132 --> 00:21:02,374
What about the father?
Can you talk to him?
350
00:21:02,426 --> 00:21:05,085
It weren't no love story, Nurse.
351
00:21:05,137 --> 00:21:07,222
God knows what you must think of me!
352
00:21:08,974 --> 00:21:11,560
My husband can't ever see this baby.
353
00:21:13,103 --> 00:21:14,188
I can't keep it.
354
00:21:15,689 --> 00:21:18,108
We can find you a safe place
to give birth...
355
00:21:19,485 --> 00:21:21,268
..and if you mean adoption,
356
00:21:21,320 --> 00:21:24,312
we can help with arrangements,
357
00:21:24,364 --> 00:21:26,617
but you must be very
sure about this decision.
358
00:21:28,494 --> 00:21:29,578
It's two lives.
359
00:21:31,538 --> 00:21:34,833
One with my family
and another with...
360
00:21:43,217 --> 00:21:45,385
I missed the hot water. Again.
361
00:21:47,221 --> 00:21:50,005
Ice does wonders for the complexion.
362
00:21:50,057 --> 00:21:52,799
I just wanted a soak in the tub.
363
00:21:52,851 --> 00:21:54,061
It's been such a day.
364
00:21:57,564 --> 00:21:58,857
Trixie? Hm?
365
00:21:59,942 --> 00:22:02,152
The hot water's such a bore,
isn't it?
366
00:22:03,779 --> 00:22:06,740
No, I meant the day.
It's been terribly difficult.
367
00:22:09,326 --> 00:22:11,735
Trixie, I'm trying to talk to you!
368
00:22:11,787 --> 00:22:13,028
Hm?
369
00:22:13,080 --> 00:22:16,072
Yes, sorry.
I'm utterly lost in this.
370
00:22:16,124 --> 00:22:19,367
Well, I suppose with great
responsibility comes great
371
00:22:19,419 --> 00:22:21,369
sacrifice.
372
00:22:21,421 --> 00:22:22,881
Shoulders back and all that.
373
00:22:29,471 --> 00:22:31,546
The smell always reminds me of home.
374
00:22:31,598 --> 00:22:34,007
My mother was a formidable
rose grower.
375
00:22:34,059 --> 00:22:37,886
Why is it the English are
so very good with plants
376
00:22:37,938 --> 00:22:40,597
and so very poor with people?
377
00:22:40,649 --> 00:22:43,141
That's a little harsh, Sister.
378
00:22:43,193 --> 00:22:45,769
Especially as this is a Peace rose.
379
00:22:45,821 --> 00:22:48,396
I remember my mother telling me
about the day it was named,
380
00:22:48,448 --> 00:22:50,617
the same day Berlin fell.
381
00:22:51,785 --> 00:22:53,860
"The greatest new rose of our time
382
00:22:53,912 --> 00:22:58,125
"must be named for the world's
greatest desire - peace."
383
00:22:59,376 --> 00:23:03,578
And yet, here we are
with a greater threat -
384
00:23:03,630 --> 00:23:05,789
the atomic demon!
385
00:23:05,841 --> 00:23:11,096
"And there followed hail and fire
mingled with blood...
386
00:23:12,889 --> 00:23:15,882
"..and they were cast upon
the earth,
387
00:23:15,934 --> 00:23:19,146
"and the third part of trees
was burnt up."
388
00:23:20,897 --> 00:23:23,108
I've always skimmed Revelation.
389
00:23:25,569 --> 00:23:26,820
Find it rather grim.
390
00:23:27,863 --> 00:23:31,648
I simply hoped to bring us
a little closer to Nature.
391
00:23:31,700 --> 00:23:32,784
Well, you are.
392
00:23:35,704 --> 00:23:37,456
And we are in need of it.
393
00:23:41,710 --> 00:23:45,203
I mustered as many as I could
from the charity box at Nonnatus.
394
00:23:45,255 --> 00:23:48,581
I've got Dr Latham's accoutrements.
395
00:23:48,634 --> 00:23:50,250
Very grand.
396
00:23:50,302 --> 00:23:53,420
What you doing with all this stuff,
anyway? The art of relaxation.
397
00:23:53,472 --> 00:23:55,422
It's not for the unwary chap, Fred.
398
00:23:55,474 --> 00:23:57,507
Or, come to think of it,
chaps at all.
399
00:23:57,559 --> 00:23:59,978
Ignore her. Thank you.
400
00:24:01,563 --> 00:24:03,263
Oh, how charming!
401
00:24:03,315 --> 00:24:05,390
We could start
having knitting at Mothercraft.
402
00:24:05,442 --> 00:24:07,611
One can never have enough knitting.
403
00:24:08,987 --> 00:24:11,198
On second thoughts, perhaps one can.
404
00:24:12,282 --> 00:24:15,369
I don't think this little chap's
quite ready for the world.
405
00:24:26,088 --> 00:24:31,802
Oh, I must say, this relaxation lark
is absolutely top hole.
406
00:24:35,806 --> 00:24:37,630
She'll think the worst of me.
407
00:24:37,683 --> 00:24:39,174
Don't be nervous.
408
00:24:39,226 --> 00:24:42,844
Miss Ellaby's job, as moral welfare
worker, is to place baby
409
00:24:42,896 --> 00:24:45,982
with a family who can provide
the life you want for him.
410
00:24:47,776 --> 00:24:50,862
Miss Ellaby - Nurse Lee, Mrs Aston.
411
00:24:53,657 --> 00:24:57,119
By the look of things, we should
proceed as swiftly as we are able.
412
00:24:58,704 --> 00:25:01,112
At the Church
of England Infant Society,
413
00:25:01,164 --> 00:25:05,283
we advise a six-week placement
in one of our mother-and-baby homes.
414
00:25:05,335 --> 00:25:07,869
I understand this will not be
possible?
415
00:25:07,921 --> 00:25:11,748
Mrs Aston needs to return to her
family as soon as she is able.
416
00:25:11,800 --> 00:25:15,835
You are aware that children of mixed
blood are more difficult to place?
417
00:25:15,887 --> 00:25:19,631
We will collect from the cottage
hospital in Burnham-on-Crouch,
418
00:25:19,683 --> 00:25:21,966
where we've managed to book
Mrs Aston in.
419
00:25:22,018 --> 00:25:24,636
Where do they take the baby?
420
00:25:24,688 --> 00:25:27,138
Miss Ellaby, what arrangements
do you make from there?
421
00:25:27,190 --> 00:25:31,434
The child will be fostered
until suitable parents are found.
422
00:25:31,486 --> 00:25:33,603
It never ceases to lift the soul,
423
00:25:33,655 --> 00:25:36,689
the type of parents willing
to take on abandoned children.
424
00:25:36,742 --> 00:25:39,108
I'm not abandoning my baby!
425
00:25:39,161 --> 00:25:40,860
I don't have a choice, Miss.
426
00:25:40,912 --> 00:25:44,405
Isn't it more a case
of consequences, Mrs Aston?
427
00:25:44,458 --> 00:25:47,492
So much less palatable than
the actions that led to them.
428
00:25:47,544 --> 00:25:51,287
Then let us be grateful
we are not faced with them.
429
00:25:51,339 --> 00:25:54,009
And let us feel compassion
for those who are.
430
00:25:56,178 --> 00:25:58,294
We cover all of Poplar,
431
00:25:58,346 --> 00:26:01,714
and the new clinic means we can
provide better care to more women.
432
00:26:01,767 --> 00:26:04,008
Exactly what the National Health
should stand for!
433
00:26:04,060 --> 00:26:06,761
Good people doing good work.
434
00:26:06,813 --> 00:26:09,806
Mrs Short? This is Dr Latham.
435
00:26:09,858 --> 00:26:12,725
Mrs Short is the young woman
I mentioned when we first met.
436
00:26:12,778 --> 00:26:16,145
Ah. I don't think I quite have
the time today.
437
00:26:16,198 --> 00:26:18,898
I'll come back. Perhaps next time?
438
00:26:18,950 --> 00:26:22,527
We may have a lot to thank you for,
Mrs Short. Shall we begin?
439
00:26:22,579 --> 00:26:25,321
Blankets and pillows?
I should have brought me nightie!
440
00:26:25,373 --> 00:26:27,574
I should have brought me old man!
441
00:26:27,626 --> 00:26:29,617
Good morning, ladies.
442
00:26:29,669 --> 00:26:32,631
It is lovely to see
so many of you here.
443
00:26:34,132 --> 00:26:37,458
We're pleased to welcome Dr Latham.
444
00:26:39,554 --> 00:26:41,421
Thank you, thank you.
445
00:26:41,473 --> 00:26:42,557
Glad to be here.
446
00:26:44,434 --> 00:26:50,054
I hope to show you that our emotions
link directly to our physical being.
447
00:26:50,106 --> 00:26:52,682
A peaceful mind is a peaceful body,
448
00:26:52,734 --> 00:26:54,444
and thus to a peaceful birth.
449
00:26:56,112 --> 00:26:59,230
Birth, the great unmentionable.
450
00:26:59,282 --> 00:27:03,151
But I want to know your experiences
and concerns.
451
00:27:03,203 --> 00:27:07,488
How women truly think
and feel is vital to my work.
452
00:27:07,541 --> 00:27:11,336
Now, this is your body.
453
00:27:13,046 --> 00:27:16,049
It's not a miracle that you perform.
It's medical.
454
00:27:17,133 --> 00:27:20,136
You take away the mystery,
you take away the fear.
455
00:27:21,388 --> 00:27:23,348
What will you tell your husband?
456
00:27:25,642 --> 00:27:26,852
That I'm not well...
457
00:27:29,145 --> 00:27:30,637
..the anaemia,
458
00:27:30,689 --> 00:27:33,275
I need to go somewhere
I can be looked after.
459
00:27:36,194 --> 00:27:39,197
And when you come home
without the baby?
460
00:27:42,534 --> 00:27:43,618
That I lost it.
461
00:27:47,581 --> 00:27:49,457
How can it hurt so much already?
462
00:28:05,473 --> 00:28:09,550
It was the shock with my first.
I mean, no-one tells you, do they?
463
00:28:09,603 --> 00:28:11,094
Your body's never the same.
464
00:28:11,146 --> 00:28:13,023
I had forceps. That was a shock.
465
00:28:14,733 --> 00:28:17,433
If you'd been more relaxed,
you'd been less afraid.
466
00:28:17,485 --> 00:28:20,603
All that oxygen going to
your muscles helps them to stretch.
467
00:28:20,655 --> 00:28:25,149
When I saw the forceps, I couldn't
believe they was going inside me.
468
00:28:25,201 --> 00:28:26,526
Ooh!
469
00:28:26,578 --> 00:28:30,321
And that reaction, that shudder,
is what happens to your cervix.
470
00:28:30,373 --> 00:28:32,907
It tenses, holds on to baby,
471
00:28:32,959 --> 00:28:36,661
afraid to deliver it into a world
that doesn't feel safe.
472
00:28:36,713 --> 00:28:39,789
It's a powerful instinct at work.
473
00:28:39,841 --> 00:28:41,874
But we don't let it flourish,
474
00:28:41,927 --> 00:28:44,669
nor do we replace it
with information.
475
00:28:44,721 --> 00:28:47,098
Knowledge is power, ladies.
476
00:28:48,224 --> 00:28:51,009
Um... What are forceps?
477
00:28:51,061 --> 00:28:53,177
You'll know about 'em
if you need 'em.
478
00:28:53,229 --> 00:28:57,056
Think of medieval torture
and you're halfway there.
479
00:28:57,108 --> 00:29:01,811
Most births are completely normal.
Very few require forceps, Mrs Short.
480
00:29:01,863 --> 00:29:06,190
Well, my mum said having me
was no more trouble than sneezing.
481
00:29:08,161 --> 00:29:11,112
Oh, your mother allowed
Nature to take over.
482
00:29:11,164 --> 00:29:14,198
Remember that when your time comes.
483
00:29:14,250 --> 00:29:15,961
Right, shall we break for tea?
484
00:29:23,385 --> 00:29:27,128
Doris is giving her baby up for
adoption. Why didn't you tell me?
485
00:29:27,180 --> 00:29:28,546
It's been so quick.
486
00:29:28,598 --> 00:29:30,590
There's been time to tell
Sister Julienne,
487
00:29:30,642 --> 00:29:34,260
to get the adoption agency involved.
I saw the woman leaving.
488
00:29:34,312 --> 00:29:38,639
Jenny, this is an enormously hard
situation to deal with alone.
489
00:29:38,692 --> 00:29:41,642
I'm your friend. You would have
confided in me before...
490
00:29:41,695 --> 00:29:44,604
And I wanted to, but you've had such
a bee in your bonnet
491
00:29:44,656 --> 00:29:46,449
about this wretched promotion.
492
00:29:49,077 --> 00:29:51,705
Doris has to give up her baby
because it's black.
493
00:29:53,331 --> 00:29:55,823
I could have helped you.
I've been through this with Ted
494
00:29:55,875 --> 00:29:56,908
and Winnie Lawson.
495
00:29:56,960 --> 00:29:59,629
Can you really compare
Ted with Cyril Aston?
496
00:30:00,839 --> 00:30:02,841
How you and I feel doesn't matter.
497
00:30:09,681 --> 00:30:11,641
It's called a Peace rose...
498
00:30:15,020 --> 00:30:18,054
..though one feels it has yet to
499
00:30:18,106 --> 00:30:20,316
fully realise its properties.
500
00:30:28,825 --> 00:30:31,776
Nurse Miller, you mentioned
that you'd read my book?
501
00:30:31,828 --> 00:30:33,861
Think I know it word for word.
502
00:30:33,913 --> 00:30:37,333
Good because you are going to lead
the relaxation class.
503
00:30:38,585 --> 00:30:41,035
But they've come to see you!
504
00:30:41,087 --> 00:30:44,747
Because you persuaded them.
Because they trust you.
505
00:30:44,799 --> 00:30:46,624
I've no magic.
506
00:30:46,676 --> 00:30:49,085
This is all about instinct.
507
00:30:49,137 --> 00:30:50,221
Trust yours.
508
00:30:55,935 --> 00:30:59,898
Well, ladies, if you're comfortable,
then we'll begin.
509
00:31:01,232 --> 00:31:02,317
Lie back.
510
00:31:04,110 --> 00:31:06,529
Place your hands
gently on your stomach.
511
00:31:07,906 --> 00:31:09,981
Close your eyes.
512
00:31:10,033 --> 00:31:13,609
Feel your face
relax and breathe deeply,
513
00:31:13,661 --> 00:31:15,778
right into the bottom of your lungs.
514
00:31:15,830 --> 00:31:17,697
Feel your chest rising.
515
00:31:17,749 --> 00:31:19,782
Not in this girdle!
516
00:31:19,834 --> 00:31:21,951
Let go of all your worries.
517
00:31:22,003 --> 00:31:25,872
Let go of the cleaning, tomorrow's
dinner, the washing.
518
00:31:25,924 --> 00:31:29,375
There's no carrying shopping here,
519
00:31:29,427 --> 00:31:32,628
just breathing
and relaxing each muscle,
520
00:31:32,680 --> 00:31:34,224
the face, the neck.
521
00:31:35,558 --> 00:31:38,843
Relax your shoulders as you exhale,
Mrs Short.
522
00:31:38,895 --> 00:31:41,648
Be aware of your ribs
moving down as you breathe out.
523
00:31:44,025 --> 00:31:45,110
And in.
524
00:31:46,444 --> 00:31:47,529
And out.
525
00:31:57,455 --> 00:31:58,581
We got company?
526
00:32:00,834 --> 00:32:04,285
I got to go away for a little
while tomorrow.
527
00:32:04,337 --> 00:32:07,914
I got to be in a special hospital
for the baby cos of the anaemia.
528
00:32:07,966 --> 00:32:10,416
What you on about?
What's wrong with ya?
529
00:32:10,468 --> 00:32:13,096
I told you - the anaemia,
makes things difficult.
530
00:32:14,180 --> 00:32:17,006
How come you never said
nothing before?
531
00:32:17,058 --> 00:32:19,091
I didn't want to worry you.
532
00:32:19,144 --> 00:32:20,760
Where are you going?
533
00:32:20,812 --> 00:32:23,763
Out Essex way, in the country.
534
00:32:23,815 --> 00:32:25,556
For the air and that.
535
00:32:25,608 --> 00:32:28,476
I can't take no time off of work.
Who's going to look after the kids?
536
00:32:28,528 --> 00:32:30,478
I done you a stew.
Mum'll be staying.
537
00:32:30,530 --> 00:32:33,481
That's the cherry on the top,
that is.
538
00:32:33,533 --> 00:32:35,483
Won't be for long, Cyril.
539
00:32:35,535 --> 00:32:37,401
And I'm going to be better.
540
00:32:37,453 --> 00:32:38,872
That's what matters, isn't it?
541
00:32:42,458 --> 00:32:45,420
Goodbye. Thank you
so much for coming. Thank you.
542
00:32:48,381 --> 00:32:50,957
Try and find time each night
to practise.
543
00:32:51,009 --> 00:32:54,919
You'll sleep better and the
exercises will become second nature.
544
00:32:54,971 --> 00:32:57,599
I want that, Miss.
More than anything.
545
00:33:01,686 --> 00:33:04,345
Your patients are in good hands.
546
00:33:04,397 --> 00:33:06,097
I can't thank you enough for coming.
547
00:33:06,149 --> 00:33:08,266
The fact that you asked me
in the first place
548
00:33:08,318 --> 00:33:09,903
gives me every hope for the future.
549
00:33:11,029 --> 00:33:13,354
I shall keep in touch.
550
00:33:13,406 --> 00:33:16,910
I should like to see how you
take on the world, Nurse Miller.
551
00:33:19,579 --> 00:33:23,322
When you've finished huffing
and puffing, we expect every pillow
552
00:33:23,374 --> 00:33:26,753
and blanket returned
in the condition it left Nonnatus.
553
00:33:27,921 --> 00:33:30,496
And if you're suggesting
that a few deep breaths
554
00:33:30,548 --> 00:33:33,040
and not thinking about what's for
dinner is all there is to labour,
555
00:33:33,092 --> 00:33:36,387
you are leading your patients
up the fairy way.
556
00:33:57,492 --> 00:33:59,942
Told you there was nothing to it.
557
00:33:59,994 --> 00:34:01,319
Do you mind?
558
00:34:01,371 --> 00:34:03,373
I'm entering a meditative state.
559
00:34:07,460 --> 00:34:09,420
I hope you don't need a passport.
560
00:35:03,725 --> 00:35:05,257
See you after your holiday, then.
561
00:35:05,310 --> 00:35:06,519
Ain't no holiday.
562
00:35:08,855 --> 00:35:10,898
Larry? Larry, love?
563
00:35:12,442 --> 00:35:14,392
I need you to be a big boy.
564
00:35:14,444 --> 00:35:16,654
Larry, I need you to take
the other boys to school.
565
00:35:31,085 --> 00:35:32,243
Doris Aston is in labour.
566
00:35:32,295 --> 00:35:35,079
I don't think we'll have time to
move her to Burnham-on-Crouch.
567
00:35:35,131 --> 00:35:38,749
It's her fourth child. There's
a good chance labour will be swift.
568
00:35:38,801 --> 00:35:41,627
I'll speak to Miss Ellaby,
bring forward arrangements.
569
00:35:41,679 --> 00:35:42,764
You go to Doris.
570
00:35:44,599 --> 00:35:47,216
There's no pain like the separation
of mother and child.
571
00:35:47,268 --> 00:35:49,687
You'll need
all your strength for Doris.
572
00:36:20,593 --> 00:36:23,502
You got to get me away.
I can't have it here. I can't!
573
00:36:23,554 --> 00:36:25,337
I'm afraid you're going to have to.
574
00:36:25,390 --> 00:36:27,892
No time to move you
and baby wants to come.
575
00:36:30,395 --> 00:36:32,980
Doris, look at me.
I'm here, all right?
576
00:36:36,943 --> 00:36:40,519
That's it! That's it!
Good. Push for me!
577
00:36:40,571 --> 00:36:42,188
Push for me! That's it! Good.
578
00:36:42,240 --> 00:36:44,231
Keep that going. Keep that going.
579
00:36:44,283 --> 00:36:48,903
Keep it going, Doris! Good.
Good girl! That's really good!
580
00:36:48,955 --> 00:36:51,697
And now I want you to slow down
and pant. Pant!
581
00:36:55,128 --> 00:36:59,580
That's it! Good! Good!
Slowly, gently. All right?
582
00:36:59,632 --> 00:37:01,665
Good girl, good girl!
583
00:37:03,302 --> 00:37:05,753
The head's delivered, Doris!
584
00:37:05,805 --> 00:37:07,056
I want my baby.
585
00:37:10,476 --> 00:37:11,978
Doing wonderfully, Doris.
586
00:37:14,021 --> 00:37:15,815
One more push for me, all right?
587
00:37:21,279 --> 00:37:25,158
That's it! You can feel that!
Good, good. Good!
588
00:37:33,833 --> 00:37:34,865
It's a girl.
589
00:37:51,642 --> 00:37:52,727
There you are.
590
00:37:59,484 --> 00:38:00,610
My daughter!
591
00:38:05,490 --> 00:38:07,116
Her fingernails is white.
592
00:38:15,208 --> 00:38:17,418
I'm going to have to call Dr Turner.
593
00:38:19,086 --> 00:38:21,589
You've torn. Only a little,
but I do need him here.
594
00:38:23,299 --> 00:38:25,332
When does your husband get home?
595
00:38:25,384 --> 00:38:26,469
Not till evening.
596
00:38:29,013 --> 00:38:31,599
Sister Julienne is speaking
to Miss Ellaby.
597
00:38:33,684 --> 00:38:37,094
The adoption has to be
brought forward.
598
00:38:37,146 --> 00:38:41,807
Do you understand what that means,
Doris? Yes.
599
00:38:41,859 --> 00:38:43,819
It means I've got till they come.
600
00:38:50,868 --> 00:38:52,443
Nurse Miller?
601
00:38:52,495 --> 00:38:55,529
Mrs Short's gone into labour and,
according to her husband,
602
00:38:55,581 --> 00:38:58,490
"She must have Nurse Miller!"
603
00:38:58,543 --> 00:39:01,045
Get your coat and bag.
I'll meet you at the bicycles.
604
00:39:04,298 --> 00:39:05,675
I'll never forget you.
605
00:39:07,260 --> 00:39:08,344
Never.
606
00:39:10,429 --> 00:39:11,722
My beautiful girl.
607
00:39:14,642 --> 00:39:16,300
Remember me.
608
00:39:19,230 --> 00:39:20,346
That'll be Dr Turner.
609
00:39:25,861 --> 00:39:26,946
Mr Aston.
610
00:39:29,490 --> 00:39:30,564
You've had it?
611
00:39:30,616 --> 00:39:31,982
What are you doing here?
612
00:39:32,034 --> 00:39:33,359
You shouldn't be here.
613
00:39:33,411 --> 00:39:36,570
I had this feeling.
I... I needed to come back.
614
00:39:36,622 --> 00:39:37,748
I was scared for you.
615
00:39:42,128 --> 00:39:44,411
I wanted to tell you. I did.
616
00:39:44,463 --> 00:39:46,173
I wanted to tell you. Tell me?
617
00:39:48,843 --> 00:39:50,626
What you on about?
618
00:39:50,678 --> 00:39:53,003
Cyril, please
don't do nothing stupid.
619
00:39:53,055 --> 00:39:54,505
Please come away now, Mr Aston.
620
00:39:54,557 --> 00:39:55,964
What's the matter with you both?
621
00:39:56,017 --> 00:39:59,218
There's something wrong with it!
Why won't you let me see?
622
00:39:59,270 --> 00:40:01,897
Mr Aston, your...
Your wife needs to rest.
623
00:40:03,733 --> 00:40:06,100
There was once,
624
00:40:06,152 --> 00:40:07,184
just once.
625
00:40:07,236 --> 00:40:11,115
I swear I never looked at another
man before him.
626
00:40:22,168 --> 00:40:23,753
Please, let's go outside.
627
00:40:26,464 --> 00:40:27,548
You whore...
628
00:40:29,717 --> 00:40:31,959
You whore! My baby!
Please, Mr Aston!
629
00:40:32,011 --> 00:40:34,253
You went with another man,
you bitch!
630
00:40:34,305 --> 00:40:38,006
I'm sorry, I'm sorry!
Cyril, I'm trying to make it right.
631
00:40:38,059 --> 00:40:42,428
My wife...with a coloured bastard!
632
00:40:42,480 --> 00:40:44,763
She's mine! She's mine!
Yeah, well, that ain't mine!
633
00:40:44,815 --> 00:40:46,974
You leave her alone this instant!
634
00:40:47,026 --> 00:40:50,227
Now, you go somewhere
and you cool off. Do you hear me?
635
00:40:50,279 --> 00:40:54,606
Cool off? Calm down! Because I will
call the police, Mr Aston.
636
00:40:54,659 --> 00:40:56,160
Be in no doubt about that.
637
00:41:01,999 --> 00:41:03,084
Get rid of it...
638
00:41:04,752 --> 00:41:06,045
..or I swear I will.
639
00:41:31,028 --> 00:41:34,855
So soon? She's only just
recovering from the birth.
640
00:41:34,907 --> 00:41:38,525
And what if Mr Aston
should come back tonight?
641
00:41:38,577 --> 00:41:40,287
We can't take that risk.
642
00:41:42,081 --> 00:41:44,323
Shelagh and I
will look after the baby
643
00:41:44,375 --> 00:41:47,086
until Miss Ellaby
can secure foster parents.
644
00:41:49,171 --> 00:41:50,913
I don't want to take her baby.
645
00:41:50,965 --> 00:41:52,550
Nobody wants this.
646
00:41:54,218 --> 00:41:56,387
But we have to make sure
baby is safe.
647
00:41:57,596 --> 00:41:59,056
And she isn't safe here.
648
00:42:01,809 --> 00:42:04,270
If you can't, I will.
649
00:42:18,159 --> 00:42:19,243
Doris.
650
00:42:27,084 --> 00:42:29,086
I'm so very sorry, but it's time.
651
00:42:32,131 --> 00:42:33,215
Carole.
652
00:42:35,217 --> 00:42:37,094
She looks like a Carole, don't she?
653
00:42:48,606 --> 00:42:50,316
She's very beautiful.
654
00:42:55,696 --> 00:42:58,605
Doctor Turner and his wife,
655
00:42:58,657 --> 00:43:00,826
they'll shelter Carole tonight...
656
00:43:02,369 --> 00:43:04,789
..until Miss Ellaby
can make arrangements.
657
00:43:15,549 --> 00:43:18,511
I need to move Carole to where
she can be safe.
658
00:44:25,786 --> 00:44:27,444
Home straights now, Nellie.
659
00:44:27,496 --> 00:44:29,039
Just going to examine you.
660
00:44:34,879 --> 00:44:36,088
Don't push, Nellie.
661
00:44:37,673 --> 00:44:39,790
Nurse Miller, what is it?
662
00:44:39,842 --> 00:44:43,168
Baby's OP
and we're only two fingers dilated.
663
00:44:43,220 --> 00:44:47,255
The pain, Nurse!
Something's wrong, isn't it?
664
00:44:47,308 --> 00:44:50,133
Baby's in a different position,
Nellie. That's why you're
665
00:44:50,185 --> 00:44:53,345
feeling the urge to push.
He's pressing on your back passage.
666
00:44:53,397 --> 00:44:55,639
But you can't push. Not yet.
667
00:44:55,691 --> 00:44:58,225
Ooh! What does that mean?
668
00:44:58,277 --> 00:45:00,018
Not the forceps!
669
00:45:00,070 --> 00:45:04,189
Please! Promise me, Nurse.
I don't want no interference.
670
00:45:04,241 --> 00:45:05,273
Promise me!
671
00:45:05,326 --> 00:45:08,537
We'll do all we can to avoid it.
Nurse?
672
00:45:11,081 --> 00:45:13,156
Don't make promises you can't keep!
673
00:45:13,208 --> 00:45:16,201
That's the trouble with a little
knowledge. It's a dangerous thing.
674
00:45:16,253 --> 00:45:19,579
We need to get her
into the maternity home.
675
00:45:19,632 --> 00:45:23,542
I want my mum!
She promised she'd be here for me.
676
00:45:23,594 --> 00:45:25,460
Nellie, we're with you.
677
00:45:25,512 --> 00:45:29,881
Surely we can try and help Nellie
give birth the way she wants to?
678
00:45:32,853 --> 00:45:36,555
But she's not doing anything
without 100 milligrams of pethidine.
679
00:45:36,607 --> 00:45:40,934
And if I sense one hint of risk,
we're calling Doctor Turner!
680
00:45:42,988 --> 00:45:46,231
Sh! Now, close your eyes, Nellie.
681
00:45:46,283 --> 00:45:49,317
I'll draw the curtains to make
the room more peaceful.
682
00:45:49,370 --> 00:45:54,531
Take that deep breath
and feel it moving through you.
683
00:45:54,583 --> 00:45:57,034
Now come on. With me.
684
00:45:57,086 --> 00:45:58,994
Out and in.
685
00:45:59,046 --> 00:46:00,954
And out.
686
00:46:01,006 --> 00:46:02,789
And in.
687
00:46:02,841 --> 00:46:04,927
And out. That's it.
688
00:46:06,345 --> 00:46:10,047
Surely not! It couldn't be!
But that did look like a smile.
689
00:46:10,099 --> 00:46:11,809
You know, it's probably wind.
690
00:46:14,353 --> 00:46:15,802
Ooh!
691
00:46:15,854 --> 00:46:21,183
Now, that was a smile for me!
Definitely for me.
692
00:46:21,235 --> 00:46:25,103
I've held so many babies,
helped them with their first breath,
693
00:46:25,155 --> 00:46:27,522
put them in their mother's arms.
694
00:46:27,574 --> 00:46:30,442
I want the next baby
I hold to be ours.
695
00:46:30,494 --> 00:46:32,287
I don't want to let go any more.
696
00:46:35,207 --> 00:46:39,117
You're giving away Cuthbert?
You've had him since you were born.
697
00:46:39,169 --> 00:46:42,047
I want Carole to have him.
She can look after him.
698
00:46:43,716 --> 00:46:45,290
I'm too old for him now.
699
00:46:45,342 --> 00:46:47,334
I wasn't going to say anything.
700
00:46:47,386 --> 00:46:49,086
Couldn't she stay?
701
00:46:49,138 --> 00:46:52,672
There's a family out there
who don't have any children.
702
00:46:52,725 --> 00:46:54,966
They're waiting for her.
703
00:46:55,019 --> 00:46:58,011
She's going to make such
a difference to their lives.
704
00:46:58,063 --> 00:46:59,679
But what about our lives?
705
00:46:59,732 --> 00:47:02,151
Oh, I think
we're going to be all right.
706
00:47:16,874 --> 00:47:20,075
She hasn't got the strength
she'll need to get this baby out.
707
00:47:20,127 --> 00:47:24,246
It's been seven hours
and she's still not fully dilated.
708
00:47:24,298 --> 00:47:28,083
This is not right! Please, Sister!
Just a little more time.
709
00:47:28,135 --> 00:47:31,002
Her mind is calm and her body will
start to relax, too.
710
00:47:31,055 --> 00:47:35,423
I won't take risks with mother
or child. Neither will I.
711
00:47:39,146 --> 00:47:43,765
Feel your chest relaxing
and the oxygen coming to your womb.
712
00:47:43,817 --> 00:47:45,600
Give me strength!
713
00:47:45,652 --> 00:47:47,352
Just need to see how you're doing.
714
00:47:55,120 --> 00:47:56,246
Fully dilated.
715
00:47:57,748 --> 00:48:01,700
All right now, Nellie. We need you
up because of the position of baby,
716
00:48:01,752 --> 00:48:04,161
and we need you to push.
717
00:48:04,213 --> 00:48:05,245
You said not to.
718
00:48:05,297 --> 00:48:08,081
Now you need to give it some oomph,
my girl!
719
00:48:08,133 --> 00:48:11,042
And it helps
if you pull against something.
720
00:48:11,095 --> 00:48:12,763
And that something is me.
721
00:48:14,223 --> 00:48:15,839
Yes! Come on!
722
00:48:20,854 --> 00:48:23,232
Nana says we mustn't say nothing.
723
00:48:25,275 --> 00:48:26,777
Is she in heaven, Mum?
724
00:48:28,153 --> 00:48:30,280
Larry, give me a cuddle, please.
725
00:48:32,324 --> 00:48:34,691
One day we'll get a sister,
726
00:48:34,743 --> 00:48:35,828
won't we, Mum?
727
00:48:45,003 --> 00:48:48,246
Think of each contraction
as your womb taking a breath,
728
00:48:48,298 --> 00:48:50,884
breathing your baby down towards
the birth canal.
729
00:48:52,094 --> 00:48:54,544
We're nearly there, Nellie.
730
00:48:54,596 --> 00:48:56,296
Keep going!
731
00:48:56,348 --> 00:48:58,381
Come on now!
732
00:48:58,433 --> 00:49:01,145
This goes on much longer,
she'll be past the point of pushing.
733
00:49:02,604 --> 00:49:04,804
Nellie? Nellie?
734
00:49:04,857 --> 00:49:07,025
What would your mother
tell you to do?
735
00:49:16,451 --> 00:49:20,570
That's it! That's it!
736
00:49:20,622 --> 00:49:21,832
Big push!
737
00:49:23,542 --> 00:49:25,617
Now, pant now, Nellie.
Pant, pant, pant!
738
00:49:29,506 --> 00:49:31,508
Head is born. Sunny side up!
739
00:49:33,760 --> 00:49:37,097
All right now, Nellie.
Now, one more big push!
740
00:49:53,488 --> 00:49:54,604
It's a boy.
741
00:50:01,914 --> 00:50:05,792
You wanted to see the world straight
away, didn't you, little one?
742
00:50:07,878 --> 00:50:09,087
Cos you're brave...
743
00:50:10,631 --> 00:50:12,831
..just like your mum.
744
00:50:27,689 --> 00:50:28,857
You did it, Nellie.
745
00:50:30,317 --> 00:50:31,401
Well done.
746
00:50:38,283 --> 00:50:39,534
Thank you.
747
00:50:40,869 --> 00:50:41,954
For everything.
748
00:50:48,335 --> 00:50:49,419
I love you, Mum.
749
00:50:58,929 --> 00:51:03,923
I never thought I'd say this, but
I'm glad you didn't listen to me.
750
00:51:03,976 --> 00:51:06,760
You should be proud of yourself,
Nurse Miller.
751
00:51:06,812 --> 00:51:11,441
You did it your own way, a new way,
and you were right to.
752
00:51:12,484 --> 00:51:13,568
Thank you.
753
00:51:15,779 --> 00:51:17,948
Oh, I shall sleep well tonight.
754
00:51:19,449 --> 00:51:21,358
In.
755
00:51:21,410 --> 00:51:22,817
And out.
756
00:51:25,622 --> 00:51:26,707
And in.
757
00:51:31,295 --> 00:51:32,379
Any tenderness?
758
00:51:42,806 --> 00:51:44,141
Anything?
759
00:51:52,399 --> 00:51:54,192
Everything's normal, Doris.
760
00:51:58,363 --> 00:52:01,314
I brought you some Epsom Salts
761
00:52:01,366 --> 00:52:04,703
to help dry up your milk
when it comes.
762
00:52:06,580 --> 00:52:08,665
Milk's all I got to remember her by.
763
00:52:14,129 --> 00:52:16,121
Will you help me?
764
00:52:16,173 --> 00:52:17,257
Course I will.
765
00:52:21,928 --> 00:52:24,097
She's got nothing to remember me by.
766
00:52:26,350 --> 00:52:30,270
I'm her mother
but she's never going to know that.
767
00:52:33,857 --> 00:52:35,359
So, I wrote a letter.
768
00:52:37,402 --> 00:52:38,820
Will you take it to her?
769
00:52:43,283 --> 00:52:46,693
'On one piece of paper,
Doris crammed the love
770
00:52:46,745 --> 00:52:49,654
'she hoped would last a lifetime.
771
00:52:49,706 --> 00:52:52,782
'All that she would miss -
the first tooth,
772
00:52:52,834 --> 00:52:56,286
'the first day of school,
the talks they would have had,
773
00:52:56,338 --> 00:52:58,215
'the love they would have shared.
774
00:53:00,967 --> 00:53:04,252
'She trusted in God
that Carole would
775
00:53:04,304 --> 00:53:05,879
'have a good life
776
00:53:05,931 --> 00:53:10,519
'with good people who would give her
daughter the future she couldn't.
777
00:53:11,728 --> 00:53:14,888
'More than anything, she wished
she could have kept her
778
00:53:14,940 --> 00:53:17,307
'because whatever anyone
else might feel,
779
00:53:17,359 --> 00:53:20,018
'it couldn't be what Doris felt.
780
00:53:20,070 --> 00:53:22,729
'Her daughter was of and from her.
781
00:53:22,781 --> 00:53:25,867
'They were a part of each other
and always would be.'
782
00:53:28,286 --> 00:53:29,371
How is Mrs Aston?
783
00:53:30,789 --> 00:53:31,873
Not good.
784
00:53:33,750 --> 00:53:35,992
I can't let go of her.
785
00:53:36,044 --> 00:53:38,046
I don't know how her mother could.
786
00:53:39,464 --> 00:53:42,081
We do try.
We do our best to make this
787
00:53:42,134 --> 00:53:44,334
as speedy and painless as possible.
788
00:53:44,386 --> 00:53:48,129
Paperwork, as always,
is a necessary evil
789
00:53:48,181 --> 00:53:50,600
and then we may all
go about our business.
790
00:53:53,228 --> 00:53:56,221
We've secured good parents,
791
00:53:56,273 --> 00:53:57,931
a couple from Durham.
792
00:53:57,983 --> 00:54:00,068
He's a lecturer at the university.
793
00:54:01,278 --> 00:54:03,978
The child will want for nothing.
794
00:54:04,030 --> 00:54:05,323
Goodbye, little one.
795
00:54:07,325 --> 00:54:08,410
God bless you.
796
00:54:19,254 --> 00:54:23,998
Miss Ellaby, I have a letter
from Mrs Aston to her daughter
797
00:54:24,050 --> 00:54:26,209
for when she's old
enough to understand.
798
00:54:26,261 --> 00:54:29,921
She wants to make it clear it was
circumstances, not lack of love.
799
00:54:29,973 --> 00:54:31,589
I'm sorry, Sister Lee.
800
00:54:31,641 --> 00:54:34,811
In this case, the parents request
no onward contact.
801
00:54:50,994 --> 00:54:54,237
We will take the letter
and keep it safe.
802
00:54:54,289 --> 00:54:56,155
If Carole searches for her
mother one day,
803
00:54:56,208 --> 00:54:58,575
hopefully, records will
bring her to us.
804
00:54:58,627 --> 00:55:00,910
Miss Ellaby spoke of the parents
805
00:55:00,962 --> 00:55:03,663
as if Doris had no
link at all with her baby.
806
00:55:03,715 --> 00:55:07,709
When I was a child,
I would write to Father Christmas.
807
00:55:07,761 --> 00:55:10,878
I would put down my many wants,
808
00:55:10,931 --> 00:55:14,017
mostly chocolate and cake.
809
00:55:15,352 --> 00:55:18,177
My father would send
the letter up the chimney
810
00:55:18,230 --> 00:55:20,221
and as far as I was aware,
811
00:55:20,273 --> 00:55:23,016
into the hands of Father Christmas.
812
00:55:23,068 --> 00:55:24,809
Not sure I follow.
813
00:55:24,861 --> 00:55:26,936
With the greatest respect,
Sister Monica Joan,
814
00:55:26,988 --> 00:55:30,815
you can't compare this letter
to your note to Santa Claus.
815
00:55:30,867 --> 00:55:34,444
I think what Sister is
saying is that sometimes, the act
816
00:55:34,496 --> 00:55:37,916
of letter-writing is as important
as the receipt of the letter.
817
00:55:39,334 --> 00:55:43,703
Tell Doris we will take care of what
she has needed to say.
818
00:55:43,755 --> 00:55:48,093
And if Carole needs to hear those
words, she will find us.
819
00:55:54,641 --> 00:55:55,725
So, you're back?
820
00:55:58,853 --> 00:55:59,938
It's gone, then?
821
00:56:02,274 --> 00:56:04,359
She. Not "it".
822
00:56:07,320 --> 00:56:09,103
Blame me, Cyril. I cheated.
823
00:56:09,155 --> 00:56:12,231
I done this. Hate me
and I wouldn't blame you.
824
00:56:12,284 --> 00:56:13,368
But not her.
825
00:56:20,792 --> 00:56:22,002
Are any of them mine?
826
00:56:27,299 --> 00:56:28,383
You know they are.
827
00:56:36,474 --> 00:56:38,727
Could you rinse it again?
It's got egg on it.
828
00:56:40,729 --> 00:56:43,096
I'm sorry. I'm doing it again,
aren't I?
829
00:56:43,148 --> 00:56:46,057
I don't mean to be bossy.
I'm just trying to do my best.
830
00:56:46,109 --> 00:56:48,101
You're doing brilliantly, Jenny.
831
00:56:48,153 --> 00:56:50,978
I couldn't have gone through what
you did with Doris.
832
00:56:51,031 --> 00:56:52,605
You could.
833
00:56:52,657 --> 00:56:53,908
We all could...
834
00:56:55,201 --> 00:56:57,527
..cos it's not about us, is it?
835
00:56:57,579 --> 00:56:59,070
Mother and baby first.
836
00:56:59,122 --> 00:57:00,780
Always.
837
00:57:00,832 --> 00:57:04,075
But don't underestimate yourself,
Sister.
838
00:57:04,127 --> 00:57:07,120
Even if you do wear that
ridiculous hat.
839
00:57:07,172 --> 00:57:09,747
Least I don't pretend to be
a natural blonde!
840
00:57:09,799 --> 00:57:12,125
No pretence, I can assure you.
841
00:57:12,177 --> 00:57:14,127
My mother said
I was born with a halo.
842
00:57:14,179 --> 00:57:18,047
Doris must be confused.
She was sure she dyed your hair.
843
00:57:18,099 --> 00:57:19,184
Outrageous!
844
00:57:38,244 --> 00:57:39,329
Change your mind?
845
00:57:40,705 --> 00:57:42,029
Come and march for peace.
846
00:57:42,082 --> 00:57:44,449
I'm afraid my mind is
completely my own.
847
00:57:44,501 --> 00:57:46,200
And what about your heart?
848
00:57:46,252 --> 00:57:47,796
I think I'd like to share that.
849
00:57:49,881 --> 00:57:51,789
Shouldn't it be me
giving you flowers?
850
00:57:51,841 --> 00:57:54,667
Well, now that you mention it...
851
00:57:54,719 --> 00:57:56,544
It's a Peace rose.
852
00:57:56,596 --> 00:57:58,473
My contribution to your march.
853
00:58:03,436 --> 00:58:06,012
I know, I know. Now, you have
your work to do.
854
00:58:06,064 --> 00:58:07,649
My work and my vocation.
855
00:58:28,461 --> 00:58:31,047
Are you planning on going
back to your work?
856
00:58:35,218 --> 00:58:39,128
Doris, you have
to stop punishing yourself.
857
00:58:39,180 --> 00:58:41,808
You have three other children
who depend on you.
858
00:58:43,059 --> 00:58:44,936
You can't hide for ever.
859
00:59:13,339 --> 00:59:15,748
Just to the shop and back.
860
00:59:15,800 --> 00:59:16,833
I can't. I ain't ready.
861
00:59:16,885 --> 00:59:18,918
And you won't be ready tomorrow
or the day after,
862
00:59:18,970 --> 00:59:21,838
but this is your home, Doris,
where your children go to school,
863
00:59:21,890 --> 00:59:24,517
where your friends are
and where you will work again.
864
00:59:26,770 --> 00:59:27,937
Penny sweets, Mum?
865
00:59:43,912 --> 00:59:45,695
Doris, how are you?
866
00:59:45,747 --> 00:59:46,863
Nurse.
867
00:59:46,915 --> 00:59:49,448
I'm fine, Lizzie. Thanks for asking.
868
00:59:49,501 --> 00:59:52,034
Well, what do you have, then?
Boy or girl?
869
00:59:52,086 --> 00:59:54,829
And where is it? Where's the baby?
870
00:59:54,881 --> 00:59:56,007
I, um...
871
00:59:57,967 --> 01:00:01,919
It's been quite... No-one's even
heard a cry! Lucky you, I say.
872
01:00:01,971 --> 01:00:05,131
Mrs Aston's had a rather
difficult...
873
01:00:05,183 --> 01:00:06,267
No baby.
874
01:00:09,771 --> 01:00:10,855
No baby.
875
01:00:14,651 --> 01:00:16,058
Excuse me.
876
01:00:16,110 --> 01:00:20,771
MUSIC: "You Always Hurt the One
You Love" by Connie Francis
877
01:00:20,824 --> 01:00:24,400
'The beginning of life drove us
to be strong throughout it
878
01:00:24,452 --> 01:00:28,404
'and to accept the consequences
our actions brought us.
879
01:00:28,456 --> 01:00:32,742
'In those acts of instinct
and courage we found a freedom
880
01:00:32,794 --> 01:00:34,535
'and it made us bold.
881
01:00:34,587 --> 01:00:37,580
'It made us believe
we could change the world.
882
01:00:37,632 --> 01:00:40,844
'And in our own small ways, we did.'
883
01:00:45,765 --> 01:00:47,882
Nurse Noakes' birthday present.
884
01:00:47,934 --> 01:00:51,093
My Fair Lady, Drury Lane,
Saturday night.
885
01:00:51,145 --> 01:00:53,804
You needn't come
if it isn't manly enough for you.
886
01:00:53,857 --> 01:00:56,849
I'd come to a meeting of the WI
if you were going to be there.
887
01:00:56,901 --> 01:00:59,185
Well, I dare say it will be quite
fascinating to be
888
01:00:59,237 --> 01:01:01,395
surrounded by hardened criminals.
889
01:01:01,447 --> 01:01:04,607
Most of the women who are locked
up are charged with petty theft,
890
01:01:04,659 --> 01:01:06,442
fraud, prostitution.
891
01:01:06,494 --> 01:01:10,279
But one thing's for sure.
It is no place to have a baby.
892
01:01:10,331 --> 01:01:13,532
If they think I'm an unfit mother,
they'll take my baby, won't they?
893
01:01:13,585 --> 01:01:15,660
We can't save everyone.
But she isn't everyone.
894
01:01:15,712 --> 01:01:22,886
♪ ..With a hasty word
you can't recall
895
01:01:26,222 --> 01:01:32,635
♪ So if I broke
896
01:01:32,687 --> 01:01:37,317
♪ Your heart last night
897
01:01:38,610 --> 01:01:44,741
♪ It's because I love you
most of all. ♪
69001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.