Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,333 --> 00:00:54,291
Distribución gratis.
2
00:00:54,292 --> 00:00:57,207
Obispo por
3
00:00:57,208 --> 00:01:05,208
gramado Brasil.
4
00:03:03,208 --> 00:03:04,750
Si, claro.
5
00:03:05,250 --> 00:03:07,790
Delicioso como siempre.
6
00:03:07,791 --> 00:03:09,582
Qué quieres que te diga?
7
00:03:09,583 --> 00:03:11,999
A veces es algo que me encanta y más
8
00:03:12,000 --> 00:03:20,000
si la mujer es hermosa, la comida es buena
9
00:03:30,750 --> 00:03:34,041
y las mujeres aún mejores.
10
00:03:34,541 --> 00:03:35,582
Solo diviértete.
11
00:03:35,583 --> 00:03:37,540
Hay que aprovechar este momento.
12
00:03:37,541 --> 00:03:39,082
Tenemos dinero?
13
00:03:39,083 --> 00:03:40,791
Sí, si es tan amable.
14
00:03:40,958 --> 00:03:42,540
Si. Gracias.
15
00:03:42,541 --> 00:03:44,541
Debemos tener en cuenta las acciones.
16
00:03:44,833 --> 00:03:47,665
Es una belleza. Eso nunca pasa. Bien.
17
00:03:47,666 --> 00:03:48,291
No, amigo.
18
00:03:48,291 --> 00:03:48,666
Basta.
19
00:03:48,667 --> 00:03:51,749
Mejor no hablemos de trabajo esta semana.
20
00:03:51,750 --> 00:03:52,208
Hasta luego.
21
00:03:52,209 --> 00:03:54,666
Disculpen.
22
00:03:56,458 --> 00:03:58,415
Les deseo lo mejor, señor.
23
00:03:58,416 --> 00:03:59,875
Que se diviertan.
24
00:03:59,916 --> 00:04:00,916
También debo irme.
25
00:04:00,917 --> 00:04:03,500
Pero esto es verano, viejo.
26
00:04:03,958 --> 00:04:04,833
Hasta luego.
27
00:04:04,833 --> 00:04:05,750
Adiós. Adiós.
28
00:04:05,751 --> 00:04:08,333
Ahora que quedamos solos tú y yo.
29
00:04:08,416 --> 00:04:10,833
Mira allí. La chica del bar, viejo.
30
00:04:11,875 --> 00:04:13,999
Es hermosa.
31
00:04:14,000 --> 00:04:15,124
Es una belleza.
32
00:04:15,125 --> 00:04:17,541
Lo es.
33
00:04:22,500 --> 00:04:23,166
Sabes?
34
00:04:23,167 --> 00:04:24,957
Yo he bebido demasiado.
35
00:04:24,958 --> 00:04:27,041
Ya es. Suficiente.
36
00:04:27,375 --> 00:04:27,958
Está bien.
37
00:04:27,959 --> 00:04:30,541
Hasta luego. Está bien.
Yo seguiré solo entonces.
38
00:04:30,583 --> 00:04:38,583
Está bien.
39
00:04:47,166 --> 00:04:50,250
Acaso estás sola?
40
00:04:52,416 --> 00:04:55,207
Estaba mirándote desde la mesa.
41
00:04:55,208 --> 00:04:57,749
Eres muy bonita. Sabes?
42
00:04:57,750 --> 00:04:58,999
Gracias.
43
00:04:59,000 --> 00:05:00,499
Un whisky, por favor.
44
00:05:00,500 --> 00:05:02,708
Quieres beber algo más?
45
00:05:02,833 --> 00:05:05,915
Sírvele a ella también, por favor.
46
00:05:05,916 --> 00:05:06,208
Dime.
47
00:05:06,209 --> 00:05:07,958
Cuál es tu nombre?
48
00:05:08,416 --> 00:05:10,665
Athena.
49
00:05:10,666 --> 00:05:11,999
Athena.
50
00:05:12,000 --> 00:05:13,415
Nombre de guerrera.
51
00:05:13,416 --> 00:05:15,290
Mujer fuerte.
52
00:05:15,291 --> 00:05:17,040
Debes destacarte.
53
00:05:17,041 --> 00:05:19,708
Entre todas las. Demás. Neto.
54
00:05:19,750 --> 00:05:21,124
Como te llamas?
55
00:05:21,125 --> 00:05:24,207
Mi nombre es Experto Lenski. Naturales.
56
00:05:24,208 --> 00:05:25,499
Alberto Lenski.
57
00:05:25,500 --> 00:05:26,665
A tu servicio.
58
00:05:26,666 --> 00:05:28,999
Mira, me hospedo aquí en el hotel.
59
00:05:29,000 --> 00:05:29,958
Si tú quieres.
60
00:05:29,959 --> 00:05:32,457
Me das dos tragos más, por favor?
61
00:05:32,458 --> 00:05:34,625
Yo me hospedo aquí.
62
00:05:34,708 --> 00:05:35,958
Quieres subir?
63
00:05:36,041 --> 00:05:37,249
Te estoy invitando.
64
00:05:37,250 --> 00:05:39,165
Claro. A menos que tengas otro compromiso.
65
00:05:39,166 --> 00:05:47,166
Por supuesto.
66
00:05:51,500 --> 00:05:54,415
Pon eso en mi cuenta, por favor.
67
00:05:54,416 --> 00:06:02,416
Gracias a Dios.
68
00:06:04,375 --> 00:06:06,500
Pasamos un buen rato
69
00:06:13,791 --> 00:06:21,791
antes de.
70
00:07:13,333 --> 00:07:14,665
Cuéntame lo que viste.
71
00:07:14,666 --> 00:07:17,541
En realidad, solo vi el auto pasando.
72
00:07:18,666 --> 00:07:22,250
Se detuvo y poco después oí el disparo.
73
00:07:22,791 --> 00:07:24,207
Y algún otro auto?
74
00:07:24,208 --> 00:07:26,499
No, no, no, solo ese de allí.
75
00:07:26,500 --> 00:07:28,208
Por aquí no pasan muchos autos.
76
00:07:29,458 --> 00:07:30,958
Vio algo más?
77
00:07:31,375 --> 00:07:33,415
Es que todo fue muy rápido.
78
00:07:33,416 --> 00:07:35,457
Escuché el disparo y vine corriendo.
79
00:07:35,458 --> 00:07:38,540
Cuando llegué, el hombre ya estaba muerto.
80
00:07:38,541 --> 00:07:40,707
Viste a alguien a los alrededores?
81
00:07:40,708 --> 00:07:42,791
No, no, no hay nadie que viva cerca.
82
00:07:43,250 --> 00:07:45,915
La casa más cercana es la mía.
83
00:07:45,916 --> 00:07:46,916
Bien.
84
00:07:47,791 --> 00:07:49,207
Hazme un favor.
85
00:07:49,208 --> 00:07:52,291
Vete a casa y no le cuentes a nadie
lo que viste. Ok?
86
00:07:52,750 --> 00:07:54,624
Sí, Sí, está bien. Estás loco?
87
00:07:54,625 --> 00:08:02,625
No todos los días
ves a un hombre con una bala en la cabeza.
88
00:08:53,958 --> 00:08:54,958
Señor.
89
00:08:55,166 --> 00:08:56,208
Permiso.
90
00:08:56,750 --> 00:09:00,416
Oye. Puedo hablar un momento contigo?
91
00:09:01,250 --> 00:09:03,499
Un tipo se suicidó.
92
00:09:03,500 --> 00:09:04,665
Que mierda.
93
00:09:04,666 --> 00:09:06,749
Pero no quiero hablar de eso.
94
00:09:06,750 --> 00:09:08,665
Pero. Quién era? Sabes quién era?
95
00:09:08,666 --> 00:09:12,291
Lo que sucede es que la policía me
dijo que no puedo decir nada.
96
00:09:12,416 --> 00:09:15,124
Sí, entiendo. Pero era de la ciudad.
97
00:09:15,125 --> 00:09:17,290
Viejo, en serio, No puedo decir nada.
98
00:09:17,291 --> 00:09:18,624
Puedes decirme tu nombre?
99
00:09:18,625 --> 00:09:20,290
Mi nombre es Joao. Yo.
100
00:09:20,291 --> 00:09:22,290
Yo soy Carlos. Encantado.
101
00:09:22,291 --> 00:09:26,291
Sabes, tengo 100 amigos
aquí que mueren por saber qué pasó.
102
00:09:26,916 --> 00:09:29,749
En serio, viejo,
no puedo decir nada a nadie.
103
00:09:29,750 --> 00:09:31,082
No, lo siguiente.
104
00:09:31,083 --> 00:09:33,915
Tengo 150 amigos aquí.
105
00:09:33,916 --> 00:09:36,207
Solamente tienes que decirme quién fue.
106
00:09:36,208 --> 00:09:37,583
Y qué sabes de esta historia.
107
00:09:38,875 --> 00:09:40,499
Por qué te interesa tanto saber?
108
00:09:40,500 --> 00:09:42,916
Acaso eres periodista?
109
00:09:43,041 --> 00:09:46,041
Sí, soy periodista.
110
00:09:46,708 --> 00:09:48,166
Dame el dinero.
111
00:09:48,416 --> 00:09:49,708
Excelente.
112
00:09:49,791 --> 00:09:52,041
Un segundo.
113
00:09:53,666 --> 00:09:55,915
No sé muy bien quién era,
114
00:09:55,916 --> 00:09:58,165
pero parece que era un empresario.
115
00:09:58,166 --> 00:10:00,415
Y no era de aquí.
116
00:10:00,416 --> 00:10:03,000
Se alojaba en un hotel del centro.
117
00:10:03,625 --> 00:10:05,666
Eso es lo que oí decir a los policías.
118
00:10:06,625 --> 00:10:08,874
Habrá venido a Gramado para suicidarse?
119
00:10:08,875 --> 00:10:10,249
Sí. Es extraño. Verdad?
120
00:10:10,250 --> 00:10:13,458
Pero vi algo más extraño. Ropa. Qué viste?
121
00:10:13,791 --> 00:10:15,832
Llevaba camisa. Sabes?
122
00:10:15,833 --> 00:10:18,625
Y cuando llegaron los paramédicos,
se la quitaron
123
00:10:19,708 --> 00:10:23,458
y vi que llevaba algo escrito en el pecho
volador.
124
00:10:24,250 --> 00:10:25,957
Estaba quemado.
125
00:10:25,958 --> 00:10:30,000
Sabes como marcan al ganado con hierro
caliente?
126
00:10:30,500 --> 00:10:31,583
Disculpa?
127
00:10:31,625 --> 00:10:33,832
Violador o volador?
128
00:10:33,833 --> 00:10:35,332
No es lo mismo.
129
00:10:35,333 --> 00:10:36,707
No exactamente.
130
00:10:36,708 --> 00:10:38,915
Bueno, no recuerdo bien.
131
00:10:38,916 --> 00:10:41,457
Quizás decía violador.
132
00:10:41,458 --> 00:10:44,250
No estoy segura.
133
00:10:45,416 --> 00:10:46,790
Vamos, Ángela. Suéltame!
134
00:10:46,791 --> 00:10:47,750
Por favor, cállate.
135
00:10:47,751 --> 00:10:50,083
Me estás lastimando
en frente de mis amigos.
136
00:10:50,250 --> 00:10:51,540
Cuántas veces te lo he dicho?
137
00:10:51,541 --> 00:10:53,540
Mierda! Mírame.
138
00:10:53,541 --> 00:10:54,999
Cuántas veces te lo he dicho?
139
00:10:55,000 --> 00:10:57,083
Cuántas veces pareces una perra?
140
00:10:57,458 --> 00:10:59,125
No, no
141
00:11:04,125 --> 00:11:04,666
quiero
142
00:11:04,667 --> 00:11:12,667
irme a.
143
00:11:13,916 --> 00:11:15,040
Adiós, queridas.
144
00:11:15,041 --> 00:11:16,499
Vuelvan. Adiós.
145
00:11:16,500 --> 00:11:17,041
Adiós.
146
00:11:17,042 --> 00:11:19,333
Adiós.
147
00:11:21,708 --> 00:11:22,375
Athena.
148
00:11:22,376 --> 00:11:24,625
Oíste del hombre que se suicidó
en el matorral?
149
00:11:25,250 --> 00:11:26,707
No, por Dios.
150
00:11:26,708 --> 00:11:28,833
Cuándo pasó eso? Ayer.
151
00:11:29,208 --> 00:11:31,374
Cómo te enteras de esas cosas?
152
00:11:31,375 --> 00:11:32,707
Está por todas las redes.
153
00:11:32,708 --> 00:11:35,125
No sé cómo no te enteras?
154
00:11:35,250 --> 00:11:36,624
Y quién era?
155
00:11:36,625 --> 00:11:39,041
Nadie sabe, pero creo que no era de aquí.
156
00:11:39,083 --> 00:11:40,499
Creo que era de fuera.
157
00:11:40,500 --> 00:11:42,833
Oh, Dios mío, Athena.
158
00:11:43,166 --> 00:11:45,583
Se quitó la vida.
159
00:11:45,625 --> 00:11:46,665
Como que se quitó la vida.
160
00:11:46,666 --> 00:11:48,499
Quiera o.
161
00:11:48,500 --> 00:11:49,500
Quién?
162
00:11:50,500 --> 00:11:51,749
Mi padre.
163
00:11:51,750 --> 00:11:54,333
A Jessica. Ahora te llama.
164
00:11:55,000 --> 00:11:56,332
Sabes? Sucedió algo?
165
00:11:56,333 --> 00:11:58,499
Te importaría cerrar la tienda por mí?
166
00:11:58,500 --> 00:12:00,583
No, para nada. Está todo bien?
167
00:12:00,625 --> 00:12:01,915
Sí, todo está bien. Está bien.
168
00:12:01,916 --> 00:12:03,165
Sólo debo resolver algo.
169
00:12:03,166 --> 00:12:05,874
Ok. Gracias, Jessica. Adiós.
170
00:12:05,875 --> 00:12:13,333
Hasta luego.
171
00:12:14,375 --> 00:12:15,790
Hola, Cabral.
172
00:12:15,791 --> 00:12:18,125
Responde.
173
00:12:21,458 --> 00:12:22,184
Hola.
174
00:12:22,208 --> 00:12:23,290
Buenas noches.
175
00:12:23,291 --> 00:12:23,958
Un minuto.
176
00:12:23,959 --> 00:12:31,959
Puedes sentarte, por favor?
177
00:12:43,833 --> 00:12:45,415
Señorita, por favor.
178
00:12:45,416 --> 00:12:46,457
Me puede atender?
179
00:12:46,458 --> 00:12:48,625
Violencia doméstica.
180
00:12:49,583 --> 00:12:50,750
Está bien.
181
00:12:51,291 --> 00:12:53,332
Haremos lo siguiente.
182
00:12:53,333 --> 00:13:00,415
Vamos.
183
00:13:00,416 --> 00:13:03,916
Toma este papel. Llénalo y espera sentada.
184
00:13:03,958 --> 00:13:11,250
De acuerdo.
185
00:13:14,083 --> 00:13:14,666
Entonces.
186
00:13:14,666 --> 00:13:15,416
Quién era?
187
00:13:15,417 --> 00:13:17,165
Un tal Bertolucci, de Porto Alegre.
188
00:13:17,166 --> 00:13:18,874
Parece que tenía dinero.
189
00:13:18,875 --> 00:13:21,249
Mierda. No me jodas, hombre.
190
00:13:21,250 --> 00:13:23,457
Por qué tuvo que venir a matarse aquí?
191
00:13:23,458 --> 00:13:25,540
Esto te sirve de ayuda.
192
00:13:25,541 --> 00:13:28,290
Hijo de perra! Mierda!
193
00:13:28,291 --> 00:13:30,458
Alguien lo
marcó con hierro caliente en el pecho.
194
00:13:30,500 --> 00:13:31,375
Violador.
195
00:13:31,376 --> 00:13:34,040
Mira, Parece que fue reciente
por la cicatriz.
196
00:13:34,041 --> 00:13:35,041
Fue hace poco.
197
00:13:35,042 --> 00:13:36,582
Oye, investiga más.
198
00:13:36,583 --> 00:13:38,665
Descubre qué hacía aquí
estos días. Qué hace?
199
00:13:38,666 --> 00:13:41,249
Si tenía amigos, enemigos, familia.
Toda esa mierda.
200
00:13:41,250 --> 00:13:43,750
El tipo es un violador.
Odio a los violadores.
201
00:13:43,791 --> 00:13:46,207
Quiero que se pudra. Mejor muerto.
Yo también.
202
00:13:46,208 --> 00:13:50,250
Pero todavía
no sabemos si era un violador o no!
203
00:13:51,250 --> 00:13:52,250
Llámame.
204
00:13:53,208 --> 00:14:01,208
Investígalo. Sí?
205
00:14:03,541 --> 00:14:04,041
Perdón.
206
00:14:04,042 --> 00:14:05,374
Tengo una duda.
207
00:14:05,375 --> 00:14:05,958
Calma.
208
00:14:05,959 --> 00:14:09,125
Sólo un momento. Qué?
209
00:14:09,541 --> 00:14:12,125
Espere un momento.
210
00:14:12,458 --> 00:14:14,707
Qué le pasa? No nos llamaron.
211
00:14:14,708 --> 00:14:17,749
Vio que la mujer que estaba aquí
toda golpeada.
212
00:14:17,750 --> 00:14:20,000
Dónde está? No sé. Creo que se fue.
213
00:14:20,125 --> 00:14:28,125
Por qué la dejaste ir?
214
00:14:35,666 --> 00:14:36,832
Qué tal, Rosso? Hola.
215
00:14:36,833 --> 00:14:41,666
Hola, jefe.
216
00:14:41,791 --> 00:14:43,916
Qué pasa?
217
00:14:44,458 --> 00:14:45,458
Hola, jefe.
218
00:14:45,459 --> 00:14:46,790
No sabes qué extraño?
219
00:14:46,791 --> 00:14:48,457
El tipo que se suicidó.
220
00:14:48,458 --> 00:14:50,833
Exactamente quién era? Ya lo sabes.
221
00:14:51,333 --> 00:14:52,707
Qué? Estás bromeando?
222
00:14:52,708 --> 00:14:54,165
Por supuesto que ya lo descubrí.
223
00:14:54,166 --> 00:14:56,290
Escucha, Maurizio Berto.
224
00:14:56,291 --> 00:14:57,874
Lesko. Carajo.
225
00:14:57,875 --> 00:14:59,499
El dueño de las tiendas de esquí.
226
00:14:59,500 --> 00:15:01,665
Ese mismo. Maldita sea!
227
00:15:01,666 --> 00:15:03,916
Pero tú sabes que no
publicó historias de suicidio.
228
00:15:04,125 --> 00:15:04,625
Lo sé, lo sé.
229
00:15:04,625 --> 00:15:05,541
Pero en este caso,
230
00:15:05,542 --> 00:15:10,041
tengo que investigar porque esta historia
tiene un giro bastante extraño.
231
00:15:10,291 --> 00:15:13,333
El hombre tenía esto en el pecho.
232
00:15:13,583 --> 00:15:15,374
Mierda. Cómo conseguiste esa foto?
233
00:15:15,375 --> 00:15:16,832
Ya sabes que tengo mis fuentes.
234
00:15:16,833 --> 00:15:17,874
Mejor no me cuentes.
235
00:15:17,875 --> 00:15:20,666
Prefiero no saber.
Entonces. Crees que se suicidó por esto?
236
00:15:20,750 --> 00:15:23,250
Esta historia es muy buena
como para desperdiciarla, jefe.
237
00:15:24,083 --> 00:15:25,582
No lo sé, Carlos. No lo sé.
238
00:15:25,583 --> 00:15:27,749
Hay muchas cosas en Internet,
en redes sociales.
239
00:15:27,750 --> 00:15:28,874
Pero aún no descubro todo.
240
00:15:28,875 --> 00:15:31,208
Tengo que investigar
y asegurarme de que sea real.
241
00:15:31,250 --> 00:15:34,500
Sabes, Carlos, mírame un minuto.
242
00:15:35,125 --> 00:15:36,083
No pierdas tiempo.
243
00:15:36,084 --> 00:15:38,583
Estas historias no se venden. Está claro?
244
00:15:39,625 --> 00:15:39,958
Claro,
245
00:15:39,959 --> 00:15:47,959
jefe.
246
00:16:10,583 --> 00:16:11,583
Ángel.
247
00:16:11,833 --> 00:16:14,332
Qué pasó? Ángel. Ven aquí.
248
00:16:14,333 --> 00:16:16,375
Ven aquí.
249
00:16:17,666 --> 00:16:18,832
Entra. Entra.
250
00:16:18,833 --> 00:16:21,416
Siéntate aquí.
251
00:16:22,166 --> 00:16:22,708
Espera.
252
00:16:22,709 --> 00:16:25,333
Buscaré una casa.
253
00:16:31,333 --> 00:16:33,750
Déjame ver.
254
00:16:37,791 --> 00:16:45,791
Cálmate.
255
00:16:51,000 --> 00:16:52,375
Estás mejor?
256
00:16:53,000 --> 00:16:55,333
Gracias.
257
00:16:56,333 --> 00:16:57,500
Qué pasó?
258
00:16:57,791 --> 00:16:58,791
Nada.
259
00:16:59,541 --> 00:17:00,666
Ángela
260
00:17:02,208 --> 00:17:03,291
me pegó.
261
00:17:03,750 --> 00:17:06,749
Tomé valor y fui a denunciarlo a
262
00:17:06,750 --> 00:17:08,624
la comisaría.
263
00:17:08,625 --> 00:17:09,500
No me atendieron.
264
00:17:09,501 --> 00:17:12,833
Me cansé de esperar y me fui.
265
00:17:13,416 --> 00:17:14,790
Pero intenté.
266
00:17:14,791 --> 00:17:16,833
Lo hice. No
267
00:17:17,541 --> 00:17:19,457
había venido a la comisaría.
268
00:17:19,458 --> 00:17:21,040
No hiciste lo correcto.
269
00:17:21,041 --> 00:17:22,165
Debes denunciarlo.
270
00:17:22,166 --> 00:17:24,540
Él no puede quedar impune.
271
00:17:24,541 --> 00:17:27,041
Te traeré un vaso de agua.
272
00:17:28,500 --> 00:17:29,666
Hola, amor.
273
00:17:30,125 --> 00:17:32,374
Estoy en casa de una amiga.
274
00:17:32,375 --> 00:17:34,875
No voy a tardar.
275
00:17:35,083 --> 00:17:36,540
Amor, tranquilo.
276
00:17:36,541 --> 00:17:37,708
Está bien.
277
00:17:38,583 --> 00:17:40,375
Es rápido. Sí.
278
00:17:40,500 --> 00:17:43,333
Enseguida regreso.
279
00:17:44,000 --> 00:17:44,958
Está segura?
280
00:17:44,959 --> 00:17:47,082
No quieres pasar la noche aquí?
281
00:17:47,083 --> 00:17:48,500
No está mal.
282
00:17:49,041 --> 00:17:51,082
Necesito irme. Pobrecita.
283
00:17:51,083 --> 00:17:52,207
En serio?
284
00:17:52,208 --> 00:17:53,707
Estás nerviosa?
285
00:17:53,708 --> 00:17:56,000
No, espera. Ángela tomó un poco de agua.
286
00:17:56,041 --> 00:17:57,415
Sí, Gracias.
287
00:17:57,416 --> 00:18:05,416
No, no, Ángela, no te vayas. No!
288
00:18:10,791 --> 00:18:11,708
Montevideo,
289
00:18:11,709 --> 00:18:19,709
Uruguay.
290
00:18:35,291 --> 00:18:43,291
Trae otra copa.
291
00:21:31,208 --> 00:21:39,208
Gramado, Brasil, por favor.
292
00:22:01,250 --> 00:22:03,499
Una limonada, por favor.
293
00:22:03,500 --> 00:22:05,833
Gracias.
294
00:22:07,041 --> 00:22:10,040
Salud.
295
00:22:10,041 --> 00:22:12,666
Claro. Pero
296
00:22:14,833 --> 00:22:15,833
este.
297
00:22:16,500 --> 00:22:21,750
No quiero que se.
298
00:22:22,583 --> 00:22:26,041
No, no, no, estás equivocado.
299
00:22:26,500 --> 00:22:28,583
No, no, fue en las vacaciones.
300
00:22:28,666 --> 00:22:30,666
Miren quién está aquí. Hola. Hola.
301
00:22:31,083 --> 00:22:32,249
Cómo estás?
302
00:22:32,250 --> 00:22:33,999
Bien. Que lindo sorpresa.
303
00:22:34,000 --> 00:22:35,874
Se fue cuando fuimos.
304
00:22:35,875 --> 00:22:37,540
No sabía que conocías a Esteban.
305
00:22:37,541 --> 00:22:39,833
Tampoco sabía que tú lo conocías. Sí.
306
00:22:40,458 --> 00:22:42,165
Y cómo está Ángela?
307
00:22:42,166 --> 00:22:44,208
Ángela no viene.
308
00:22:44,666 --> 00:22:45,625
No está en casa.
309
00:22:45,626 --> 00:22:53,626
No quiero hablar de ella.
310
00:22:57,166 --> 00:22:59,624
Dani, pregúntale a tu papá
si está llegando.
311
00:22:59,625 --> 00:23:02,250
Por favor, espera.
312
00:23:02,666 --> 00:23:03,541
Me veo distinta.
313
00:23:03,542 --> 00:23:05,332
Cierto? Sí. Bien.
314
00:23:05,333 --> 00:23:07,915
Te ves muy distinta.
315
00:23:07,916 --> 00:23:10,916
Apenas te reconozco.
316
00:23:12,833 --> 00:23:14,749
Qué estás bebiendo?
317
00:23:14,750 --> 00:23:17,250
A Peperina.
318
00:23:18,750 --> 00:23:26,541
Llámala, por favor.
319
00:23:28,500 --> 00:23:29,250
Debo contestar?
320
00:23:29,251 --> 00:23:31,625
Sí, claro.
321
00:23:34,375 --> 00:23:35,375
Hola, papá.
322
00:23:35,376 --> 00:23:38,124
Dónde estás? Hola, hijo.
323
00:23:38,125 --> 00:23:40,291
No estoy en la oficina. Ok.
324
00:23:40,333 --> 00:23:41,374
Vas a tardar?
325
00:23:41,375 --> 00:23:43,374
No, en media hora Estoy en casa.
326
00:23:43,375 --> 00:23:51,375
Adiós. No
327
00:24:27,833 --> 00:24:30,707
querías jugar conmigo, zorra?
328
00:24:30,708 --> 00:24:33,083
Quieres jugar conmigo?
329
00:24:35,666 --> 00:24:37,041
Vete.
330
00:24:37,125 --> 00:24:38,125
Cierra la.
331
00:24:38,291 --> 00:24:39,750
Cierra la boca.
332
00:24:39,791 --> 00:24:41,415
Cierra la puerta.
333
00:24:41,416 --> 00:24:42,540
Como?
334
00:24:42,541 --> 00:24:43,541
Cierra
335
00:24:46,041 --> 00:24:46,500
el ático.
336
00:24:46,501 --> 00:24:52,666
Ayúdame a no.
337
00:25:03,958 --> 00:25:05,332
Creíste que te escaparías.
338
00:25:05,333 --> 00:25:13,333
Verdad?
339
00:25:31,708 --> 00:25:36,208
Tú hablaste con mi mujer. No?
340
00:25:36,666 --> 00:25:37,749
Te mostraré, perra.
341
00:25:37,750 --> 00:25:39,416
Cómo se lo hago
342
00:25:40,791 --> 00:25:48,791
a tu.
343
00:26:38,416 --> 00:26:39,499
Hola, Cabral.
344
00:26:39,500 --> 00:26:40,832
Qué pasa, viejo?
345
00:26:40,833 --> 00:26:41,250
Todo bien?
346
00:26:41,251 --> 00:26:44,540
Todo bien. Y tú Estás trabajando?
347
00:26:44,541 --> 00:26:46,582
Siempre estoy trabajando. Qué necesitas?
348
00:26:46,583 --> 00:26:48,207
No puedo decir. Mucho por aquí.
349
00:26:48,208 --> 00:26:50,040
Vamos a ver Rock. Ok?
350
00:26:50,041 --> 00:26:51,582
En media hora estoy allí.
351
00:26:51,583 --> 00:26:59,583
Adiós.
352
00:27:52,833 --> 00:27:53,666
Mierda, Cabral.
353
00:27:53,667 --> 00:27:55,791
Me llamaste para verte perder en el juego?
354
00:27:55,875 --> 00:27:57,707
Me falta práctica.
355
00:27:57,708 --> 00:28:00,916
Carlos, debo contarte algo muy extraño.
356
00:28:01,916 --> 00:28:03,874
Bien. Pide dos cervezas.
357
00:28:03,875 --> 00:28:05,000
Claro, hijo.
358
00:28:05,083 --> 00:28:06,041
Hola, Brooke.
359
00:28:06,042 --> 00:28:08,207
Dame dos cervezas, por favor.
360
00:28:08,208 --> 00:28:11,541
Apareció un viejo en la
comisaría, completamente ebrio.
361
00:28:12,083 --> 00:28:20,083
Sabes qué fue lo que me dijo?
362
00:28:21,750 --> 00:28:22,500
Un segundo.
363
00:28:22,501 --> 00:28:25,250
Ve, Rock, Trae dos whisky. Sí, por favor.
364
00:28:26,333 --> 00:28:27,000
Espera, viejo.
365
00:28:27,001 --> 00:28:28,082
Déjame ver si entendí.
366
00:28:28,083 --> 00:28:32,125
La mujer mató al hombre y marcó
su pecho con un hierro caliente.
367
00:28:32,541 --> 00:28:33,541
Eso es.
368
00:28:33,916 --> 00:28:35,790
Y la policía
se va a quedar con esa información.
369
00:28:35,791 --> 00:28:37,957
Odiamos a los violadores.
370
00:28:37,958 --> 00:28:40,707
Quiero que se pudra.
Sabes? Claro. Está bien. Está bien.
371
00:28:40,708 --> 00:28:44,833
Pero, oye, esto debe ser la misma mujer
que marcó Alberto Lenski.
372
00:28:45,000 --> 00:28:47,291
Lo mató y marcó
su pecho con un hierro caliente.
373
00:28:47,666 --> 00:28:48,351
Cierto?
374
00:28:48,375 --> 00:28:49,250
Supongo que sí.
375
00:28:49,251 --> 00:28:51,040
Imagino. Sí.
376
00:28:51,041 --> 00:28:53,249
Tuviste tiempo de ver lo que te envié?
377
00:28:53,250 --> 00:28:54,457
No, lo siento, viejo.
378
00:28:54,458 --> 00:28:56,415
Estuve muy a gusto en la casa.
379
00:28:56,416 --> 00:28:58,582
Si te muestro mi trabajo.
380
00:28:58,583 --> 00:29:06,416
Es extraño, viejo.
381
00:29:10,500 --> 00:29:13,625
Buenos días para ti también.
382
00:29:13,916 --> 00:29:14,999
Déjalo conmigo.
383
00:29:15,000 --> 00:29:17,541
Sé quién es.
384
00:29:21,375 --> 00:29:22,375
Oye, Cabral.
385
00:29:22,376 --> 00:29:25,458
El auto estaba a nombre de James.
386
00:29:26,041 --> 00:29:26,976
James?
387
00:29:27,000 --> 00:29:28,833
James Fluke.
388
00:29:29,333 --> 00:29:30,041
Lo conoces?
389
00:29:30,042 --> 00:29:32,749
Jamás escuché
ese nombre. Es abogado de poca monta.
390
00:29:32,750 --> 00:29:34,791
Abogado? Casado.
391
00:29:35,083 --> 00:29:40,624
Mira, Angela.
392
00:29:40,625 --> 00:29:44,415
Angela fluye, viejo.
393
00:29:44,416 --> 00:29:46,625
Creo saber quién es la mujer estuvo aquí.
394
00:29:48,208 --> 00:29:51,750
Si no!
395
00:29:52,416 --> 00:29:53,707
Mierda. Mierda.
396
00:29:53,708 --> 00:29:54,250
Tenía la cara.
397
00:29:54,250 --> 00:29:55,166
Golpeada? Sí.
398
00:29:55,167 --> 00:29:58,333
Tenía moretones en su rostro.
399
00:29:58,541 --> 00:29:59,041
Vamos, hombre.
400
00:29:59,042 --> 00:30:01,333
Encuéntrala.
401
00:30:06,750 --> 00:30:09,125
Permiso.
402
00:30:12,291 --> 00:30:13,624
Oh. Muchas gracias.
403
00:30:13,625 --> 00:30:16,625
Toma asiento, por favor.
404
00:30:17,375 --> 00:30:21,582
Lamento molestarte en tu luto, Angela,
405
00:30:21,583 --> 00:30:26,165
pero sé que lo que le pasó a tu esposo
es terrible.
406
00:30:26,166 --> 00:30:29,583
Pero necesito tu ayuda
para descubrir quién hizo esto.
407
00:30:30,500 --> 00:30:32,249
Está bien, Entiendo.
408
00:30:32,250 --> 00:30:34,707
James era abogado. Cierto?
409
00:30:34,708 --> 00:30:39,250
Sabes si tenía algún caso pendiente,
algún conflicto,
410
00:30:40,291 --> 00:30:43,250
algo en lo que estuviera involucrado?
411
00:30:43,791 --> 00:30:46,916
Bueno, que yo recuerde, no solía
412
00:30:47,125 --> 00:30:50,125
estar muy estresado,
pero nunca tuve un pleito con nadie.
413
00:30:51,958 --> 00:30:54,415
Aunque en el pasado,
414
00:30:54,416 --> 00:30:56,207
un hombre lo amenazó.
415
00:30:56,208 --> 00:30:58,749
Pero fue una tontería. Y allí quedó.
416
00:30:58,750 --> 00:31:01,749
Necesito saber quién fue.
417
00:31:01,750 --> 00:31:04,082
Bien, lo averiguaré y te diré.
418
00:31:04,083 --> 00:31:05,249
Disculpa el desorden.
419
00:31:05,250 --> 00:31:06,540
Quieres un café?
420
00:31:06,541 --> 00:31:09,750
Sí, Está bien.
421
00:31:11,250 --> 00:31:12,125
Angela.
422
00:31:12,126 --> 00:31:14,250
Hace un tiempo te vi en la comisaría.
423
00:31:15,500 --> 00:31:16,916
No es así?
424
00:31:18,166 --> 00:31:20,333
Y estabas.
425
00:31:20,625 --> 00:31:22,583
Tú estabas.
426
00:31:23,166 --> 00:31:25,583
Estabas así.
427
00:31:25,625 --> 00:31:31,457
James te hizo algún daño.
428
00:31:31,458 --> 00:31:33,207
Pero luego se disculpaba.
429
00:31:33,208 --> 00:31:34,916
Se arrepentía.
430
00:31:35,375 --> 00:31:38,541
Creía que iba a mejorar.
431
00:31:40,000 --> 00:31:41,000
Espera.
432
00:31:41,250 --> 00:31:43,583
Soy sospechosa de lo que le ocurrió?
433
00:31:43,875 --> 00:31:45,916
No, no estoy diciendo eso porque sí.
434
00:31:46,541 --> 00:31:49,125
Él me golpeaba, pero jamás,
435
00:31:50,041 --> 00:31:52,499
jamás haría algo. Así.
436
00:31:52,500 --> 00:31:55,333
Yo impedí que identificarás el cuerpo.
437
00:31:56,250 --> 00:31:56,875
Por qué?
438
00:31:56,876 --> 00:32:00,624
Cuando encontraron a James,
tenía una marca en el pecho hecha
439
00:32:00,625 --> 00:32:03,541
con un hierro caliente que decía Violador.
440
00:32:04,708 --> 00:32:05,375
Violador.
441
00:32:05,376 --> 00:32:12,624
Angela, El te violaba.
442
00:32:12,625 --> 00:32:20,625
Angela.
443
00:32:25,791 --> 00:32:27,332
Bueno, cuéntame.
444
00:32:27,333 --> 00:32:29,458
Qué pasa? Que viniste así sin avisar.
445
00:32:29,875 --> 00:32:30,625
Oh, vamos.
446
00:32:30,626 --> 00:32:32,582
Si lo dices así,
parece que soy el peor hermano.
447
00:32:32,583 --> 00:32:35,124
No, hablo en serio. En serio?
448
00:32:35,125 --> 00:32:36,125
Qué graciosa.
449
00:32:36,126 --> 00:32:38,375
Te quejas de que no te cuento
nada de mi trabajo?
450
00:32:39,791 --> 00:32:41,833
Carlos, estás en problemas.
451
00:32:41,916 --> 00:32:43,415
No, no, no, no, para nada.
452
00:32:43,416 --> 00:32:44,958
Estoy investigando algo que
453
00:32:45,958 --> 00:32:47,332
me está quitando el sueño.
454
00:32:47,333 --> 00:32:48,915
Ok, cuéntame de qué se trata.
455
00:32:48,916 --> 00:32:51,165
Te acuerdas de mi colega
de la policía Cabral?
456
00:32:51,166 --> 00:32:52,540
Sí. Qué pasa con él?
457
00:32:52,541 --> 00:32:55,499
Lleva a cabo una investigación secreta
458
00:32:55,500 --> 00:32:56,790
sobre pedofilia.
459
00:32:56,791 --> 00:32:58,249
Dios mío, Carlos, Qué horror.
460
00:32:58,250 --> 00:33:01,332
Parece que hombres mayores
se encuentran con otros en Internet.
461
00:33:01,333 --> 00:33:03,415
Sabes? E intercambian fotos de menores.
462
00:33:03,416 --> 00:33:04,457
Yo no lo puedo creer.
463
00:33:04,458 --> 00:33:06,582
No puedo concebir que sea real.
464
00:33:06,583 --> 00:33:08,750
Toma ese jarrón de allí. Sí.
465
00:33:09,958 --> 00:33:10,416
Dios mío.
466
00:33:10,417 --> 00:33:12,749
No sólo es real,
sino que es más común de lo que parece.
467
00:33:12,750 --> 00:33:15,625
Que le pasó a una conocida
nuestra? A quién?
468
00:33:15,958 --> 00:33:16,666
No te lo diré.
469
00:33:16,667 --> 00:33:18,916
Ok, pero escucha la historia.
470
00:33:19,541 --> 00:33:23,332
El marido estaba de viaje por trabajo
y le pidieron que enviara
471
00:33:23,333 --> 00:33:28,249
las fotos del almuerzo del domingo
al grupo familiar.
472
00:33:28,250 --> 00:33:31,916
Le pidió a su esposa que buscara
en su computadora y las enviara.
473
00:33:32,500 --> 00:33:35,000
Ella lo hizo. Buscó,
pero no encontró nada.
474
00:33:35,541 --> 00:33:40,166
Revisó los archivos de fotos y encontró
los peores horrores que puedas imaginar.
475
00:33:40,916 --> 00:33:41,958
Como qué?
476
00:33:42,083 --> 00:33:45,500
Como fotos de las sobrinas bañándose.
477
00:33:45,750 --> 00:33:47,749
De la hija de ellos desnuda.
478
00:33:47,750 --> 00:33:50,082
Y de muchas niñas más.
479
00:33:50,083 --> 00:33:52,249
Ella llamó a la policía.
480
00:33:52,250 --> 00:33:56,083
Revisaron los correos
que intercambiaba con otros pedófilos.
481
00:33:57,083 --> 00:33:57,791
No pudieron
482
00:33:57,792 --> 00:34:01,083
demostrar que había hecho algo más
que tener fotos.
483
00:34:01,833 --> 00:34:02,999
Y salió libre.
484
00:34:03,000 --> 00:34:05,208
Ella logró impedir que viera su hija,
485
00:34:05,875 --> 00:34:08,125
pero tuvieron que mudarse a
Buenos Aires, creo.
486
00:34:09,250 --> 00:34:10,999
Y qué pasó con él?
487
00:34:11,000 --> 00:34:13,166
Él desapareció. Nadie lo volvió a ver.
488
00:34:13,416 --> 00:34:15,791
Se quedó un tiempo fingiendo
489
00:34:16,500 --> 00:34:19,416
que nada había pasado,
pero luego desapareció.
490
00:34:20,500 --> 00:34:22,957
Me vas a decir
el nombre de ese hijo de perra?
491
00:34:22,958 --> 00:34:24,707
No recuerdo su nombre.
492
00:34:24,708 --> 00:34:26,916
Sólo su apellido. Creo que era Frank.
493
00:34:27,833 --> 00:34:29,000
Frank?
494
00:34:29,166 --> 00:34:31,665
No, no, no me suena.
495
00:34:31,666 --> 00:34:34,041
Esos hijos de perra me dan mucha rabia.
496
00:34:35,208 --> 00:34:35,708
Espera.
497
00:34:35,709 --> 00:34:37,083
Debo contestar.
498
00:34:38,958 --> 00:34:40,250
Déjeme, Cabral.
499
00:34:40,625 --> 00:34:41,833
Sí? Todo bien.
500
00:34:42,416 --> 00:34:43,582
Estoy en casa de mi hermana.
501
00:34:43,583 --> 00:34:46,416
Voy a almorzar aquí. Sí?
502
00:34:47,291 --> 00:34:48,000
De acuerdo.
503
00:34:48,001 --> 00:34:49,915
Paso por tu casa luego.
504
00:34:49,916 --> 00:34:51,916
Sí. Adiós. Gracias.
505
00:34:52,541 --> 00:35:00,541
Montevideo, Uruguay.
506
00:35:10,375 --> 00:35:11,375
Van a.
507
00:35:11,500 --> 00:35:12,500
Salir.
508
00:35:35,541 --> 00:35:36,208
Gramado.
509
00:35:36,209 --> 00:35:44,209
Brasil.
510
00:35:50,208 --> 00:35:51,874
Qué pasa, Carlo.
511
00:35:51,875 --> 00:35:53,832
Viejo. Cómo estás?
512
00:35:53,833 --> 00:35:54,333
Permiso.
513
00:35:54,334 --> 00:35:57,750
Si quieres agua, café o cerveza, Nada.
514
00:35:57,916 --> 00:35:59,749
Si empiezo a beber ahora,
estar en problemas.
515
00:35:59,750 --> 00:36:01,040
Mejor que sea así, amigo.
516
00:36:01,041 --> 00:36:03,499
Porque esto que te
contaré te dará náuseas.
517
00:36:03,500 --> 00:36:06,166
En serio? No tienes idea.
518
00:36:06,375 --> 00:36:08,124
Es que la policía no hace nada, viejo.
519
00:36:08,125 --> 00:36:09,832
No es que la policía no haga nada, viejo.
520
00:36:09,833 --> 00:36:12,625
La policía no tiene tiempo
ni dinero para perseguir a estos tipos.
521
00:36:13,250 --> 00:36:15,499
Yo aprovecho
mi tiempo libre dedicándome a esto.
522
00:36:15,500 --> 00:36:16,500
Sabes,
523
00:36:16,916 --> 00:36:19,790
la policía
no tiene computadoras ni capacidad
524
00:36:19,791 --> 00:36:21,707
para mostrarte este tipo de trabajo.
525
00:36:21,708 --> 00:36:23,874
Dios mío. Eso es incre. Mostraré.
526
00:36:23,875 --> 00:36:24,750
No puede ser.
527
00:36:24,751 --> 00:36:27,416
Siéntate, hombre.
528
00:36:28,041 --> 00:36:29,165
Eres muy útil aquí.
529
00:36:29,166 --> 00:36:30,041
Sabes?
530
00:36:30,042 --> 00:36:32,541
Contigo
las cosas pueden tener más visibilidad.
531
00:36:33,333 --> 00:36:35,791
Mira, mira esto. No puede ser. Vaya.
532
00:36:35,833 --> 00:36:38,750
Hasta cuando fuiste,
aprendiste a manejar la Deep Web?
533
00:36:39,833 --> 00:36:42,291
Eres un juez impresionante. Qué es esto?
534
00:36:42,458 --> 00:36:45,291
Necesito comer.
Sabes lo que cae un policía?
535
00:36:45,416 --> 00:36:46,915
Debo buscar otras soluciones.
536
00:36:46,916 --> 00:36:49,332
Y estos hombres que estás persiguiendo?
537
00:36:49,333 --> 00:36:51,665
Ellos también usan la web.
538
00:36:51,666 --> 00:36:52,707
Sí, la usan.
539
00:36:52,708 --> 00:36:55,749
Pero la mayoría no saben manejarse
muy bien.
540
00:36:55,750 --> 00:36:59,582
Dejan rastros, huellas, correos
electrónicos, redes sociales.
541
00:36:59,583 --> 00:37:01,624
Y no se pueden usar esos errores
para atrapar.
542
00:37:01,625 --> 00:37:03,790
No podemos atraparlos por ahora.
543
00:37:03,791 --> 00:37:04,999
Es imposible.
544
00:37:05,000 --> 00:37:06,749
Tienes que atrapar a estos hijos de perra.
545
00:37:06,750 --> 00:37:08,875
El acto no puede ser.
546
00:37:09,541 --> 00:37:10,541
Eso es una mierda.
547
00:37:11,708 --> 00:37:12,291
Pero hay una
548
00:37:12,292 --> 00:37:15,083
mujer, viejo, y tengo que encontrarla.
549
00:37:15,583 --> 00:37:16,500
Quién es?
550
00:37:16,501 --> 00:37:19,749
No sé exactamente quién es.
551
00:37:19,750 --> 00:37:21,624
Se llama Debora Faría.
552
00:37:21,625 --> 00:37:23,040
No, nunca escuché ese nombre.
553
00:37:23,041 --> 00:37:24,082
Déjame anotarlo.
554
00:37:24,083 --> 00:37:32,083
Fíjate.
555
00:37:33,333 --> 00:37:35,332
Bueno, nos vemos después. Ok?
556
00:37:35,333 --> 00:37:36,333
Está bien.
557
00:37:36,375 --> 00:37:37,458
Gracias.
558
00:37:38,000 --> 00:37:46,000
Adiós.
559
00:37:48,708 --> 00:37:50,874
Hola. Hola.
560
00:37:50,875 --> 00:37:51,458
Qué pasa?
561
00:37:51,459 --> 00:37:54,125
Porque esa cara.
562
00:37:54,458 --> 00:37:56,750
Es que me enteré de la historia
más horrible.
563
00:37:57,625 --> 00:37:59,582
Qué? Qué historia?
564
00:37:59,583 --> 00:38:01,165
Conoces a Katia?
565
00:38:01,166 --> 00:38:03,791
Katia, Una amiga mía acaba de salir.
566
00:38:04,250 --> 00:38:06,458
A la que salió. Qué le pasó?
567
00:38:07,375 --> 00:38:09,749
Está pasando por algo terrible.
568
00:38:09,750 --> 00:38:13,915
Mi abuelo.
569
00:38:13,916 --> 00:38:18,082
Creo que es mi padre.
570
00:38:18,083 --> 00:38:20,124
Jair Bertrand.
571
00:38:20,125 --> 00:38:22,124
Qué hijo de perra!
572
00:38:22,125 --> 00:38:25,499
Cuando mi madre tenía mi edad,
573
00:38:25,500 --> 00:38:29,333
él abusaba de ella y quedó
embarazada de mí.
574
00:38:29,916 --> 00:38:33,291
Yo estoy intentando convencerla
de denunciarlo.
575
00:38:33,458 --> 00:38:37,749
Si él.
576
00:38:37,750 --> 00:38:39,250
Ahora él
577
00:38:39,833 --> 00:38:42,375
está haciendo lo mismo conmigo.
578
00:38:42,958 --> 00:38:44,749
Katia. No.
579
00:38:44,750 --> 00:38:46,374
Esto pasa demasiado.
580
00:38:46,375 --> 00:38:48,707
Si están ocurriendo tantas cosas extrañas.
581
00:38:48,708 --> 00:38:49,708
Verdad?
582
00:38:49,791 --> 00:38:51,624
Oíste sobre el tipo ese?
583
00:38:51,625 --> 00:38:54,000
Apareció muerto en el Lago Negro.
584
00:38:54,125 --> 00:38:54,500
Murió.
585
00:38:54,501 --> 00:38:55,790
Está muerto como una piedra.
586
00:38:55,791 --> 00:38:58,207
Apareció ayer. Así Hay algo.
587
00:38:58,208 --> 00:38:59,790
Creo que vi algo al respecto.
588
00:38:59,791 --> 00:39:01,749
Alguien publicó una foto de ese extraño.
589
00:39:01,750 --> 00:39:03,415
Cierto. Quién era?
590
00:39:03,416 --> 00:39:05,915
Un tal James o algo así.
591
00:39:05,916 --> 00:39:09,375
Tenía cara de estafador.
592
00:39:09,708 --> 00:39:11,625
No pierdas el tiempo con eso, Jessica.
593
00:39:12,583 --> 00:39:14,332
A descubrir dónde está.
594
00:39:14,333 --> 00:39:15,415
Espera, Jessica.
595
00:39:15,416 --> 00:39:17,958
Aguarda un momento. Si? Body Center.
596
00:39:18,500 --> 00:39:26,500
Estoy yendo a tu casa.
597
00:39:40,500 --> 00:39:41,540
Hola, Ceca.
598
00:39:41,541 --> 00:39:42,624
Qué tal, viejo?
599
00:39:42,625 --> 00:39:45,832
Oye. Sigues trabajando en el ayuntamiento?
600
00:39:45,833 --> 00:39:47,707
Genial. Necesito un favor tuyo.
601
00:39:47,708 --> 00:39:48,500
Necesito un nombre.
602
00:39:48,501 --> 00:39:51,958
De quién viven en el apartamento
401 del condominio Paulo Ferrari.
603
00:39:52,916 --> 00:39:54,582
Sí, en el centro.
604
00:39:54,583 --> 00:39:56,040
Gracias, hermano. Me salvaste.
605
00:39:56,041 --> 00:40:04,041
En serio?
606
00:40:12,541 --> 00:40:13,541
Hola.
607
00:40:14,583 --> 00:40:15,749
Ya lo tienes.
608
00:40:15,750 --> 00:40:16,790
Vaya, eres rápido.
609
00:40:16,791 --> 00:40:19,041
Cierto?
610
00:40:19,291 --> 00:40:20,375
Athena.
611
00:40:21,208 --> 00:40:23,249
Nunca oí hablar de ella.
612
00:40:23,250 --> 00:40:24,083
Hazme un favor.
613
00:40:24,084 --> 00:40:26,665
Envíame sus datos en un mensaje. Ok?
614
00:40:26,666 --> 00:40:28,332
Gracias, viejo. Te debo una.
615
00:40:28,333 --> 00:40:29,125
Un abrazo.
616
00:40:29,126 --> 00:40:37,126
Adiós.
617
00:41:15,666 --> 00:41:17,582
París, Centro de Fitness guapo.
618
00:41:17,583 --> 00:41:20,707
Hola. Hola.
619
00:41:20,708 --> 00:41:21,375
Bienvenida.
620
00:41:21,376 --> 00:41:24,208
No conocías nuestro gimnasio. No?
621
00:41:24,458 --> 00:41:29,457
Me preguntaba si se podría pagar por hora.
622
00:41:29,458 --> 00:41:32,416
No tenemos,
pero nuestro plan mensual es mucho mejor.
623
00:41:32,958 --> 00:41:38,124
Es que no vivo aquí,
así que podría usar el gimnasio solo hoy?
624
00:41:38,125 --> 00:41:39,999
Por supuesto. Por supuesto.
625
00:41:40,000 --> 00:41:41,833
Dime tu nombre, por favor. Jessica.
626
00:41:42,875 --> 00:41:44,415
Jessica.
627
00:41:44,416 --> 00:41:46,750
Muy bien. Llamaré a un instructor
para que te acon.
628
00:41:46,791 --> 00:41:49,249
Gracias.
629
00:41:49,250 --> 00:41:52,166
Instructor Fiore,
por favor presentarse en recepción.
630
00:41:52,500 --> 00:41:57,082
Instructor Fiore a recepción.
631
00:41:57,083 --> 00:41:58,374
Espera un momento. Ya. Bien.
632
00:41:58,375 --> 00:42:02,332
Gracias.
633
00:42:02,333 --> 00:42:05,665
Hola. Fiore, ella es Jessica.
634
00:42:05,666 --> 00:42:07,332
Quería conocer nuestro gimnasio.
635
00:42:07,333 --> 00:42:09,875
Le enseñas? Por fin. Cómo estás? Hola.
636
00:42:10,458 --> 00:42:12,207
Has estado en uno alguna vez?
637
00:42:12,208 --> 00:42:13,749
Claro, claro. Se nota.
638
00:42:13,750 --> 00:42:16,333
Eres fuerte. No? Acompáñame,
por favor. Sí.
639
00:42:17,458 --> 00:42:20,790
Por aquí.
640
00:42:20,791 --> 00:42:22,957
Tienes muchos equipos disponibles.
641
00:42:22,958 --> 00:42:25,708
Por aquí está el sector de levantamiento.
642
00:42:25,833 --> 00:42:27,499
Por allí, el sector de piernas.
643
00:42:27,500 --> 00:42:29,582
Así que solo tienes que elegir tu zona.
644
00:42:29,583 --> 00:42:30,625
Fiore,
645
00:42:31,125 --> 00:42:32,290
si tú quieres.
646
00:42:32,291 --> 00:42:35,000
Puedo mostrarte los aparatos del gimnasio.
647
00:42:35,375 --> 00:42:37,583
Hacer un recorrido básico. Qué te parece?
648
00:42:38,541 --> 00:42:39,375
Podría hacer.
649
00:42:39,376 --> 00:42:41,999
Quieres? Claro.
No hay problema. Excelente.
650
00:42:42,000 --> 00:42:45,415
Porque hay mucha gente
aquí y mi alumna me está esperando.
651
00:42:45,416 --> 00:42:46,351
Gracias.
652
00:42:46,375 --> 00:42:48,415
Hoy es tu día de suerte.
653
00:42:48,416 --> 00:42:50,666
Ven conmigo. Cómo está tu espalda?
654
00:42:51,083 --> 00:42:53,333
Bien. Hicimos una nueva máquina amiga.
655
00:42:54,250 --> 00:42:57,125
Lo probaré contigo.
656
00:42:58,000 --> 00:42:58,916
Muy bien. Ven aquí.
657
00:42:58,917 --> 00:43:00,124
Mantente recta.
658
00:43:00,125 --> 00:43:03,957
La espalda recta y mira.
659
00:43:03,958 --> 00:43:05,333
Coloca la. Cintura recta.
660
00:43:06,291 --> 00:43:08,374
Tira bien fuerte aquí para trabajar
el músculo.
661
00:43:08,375 --> 00:43:10,916
Yo estaré aquí. Se ve. Genial.
Gracias. Necesitas.
662
00:43:11,250 --> 00:43:12,290
Sólo avísame.
663
00:43:12,291 --> 00:43:20,291
Gracias.
664
00:43:29,666 --> 00:43:31,207
Me disculpo por Paolino.
665
00:43:31,208 --> 00:43:33,249
Siempre intenta seducir a las mujeres.
666
00:43:33,250 --> 00:43:35,124
Pero sabes defenderte. Cierto?
667
00:43:35,125 --> 00:43:36,583
Sí, claro.
668
00:43:36,791 --> 00:43:38,332
No te preocupes.
669
00:43:38,333 --> 00:43:39,540
Él es inofensivo.
670
00:43:39,541 --> 00:43:41,999
Bueno, a
671
00:43:42,000 --> 00:43:43,749
gracias. Adiós.
672
00:43:43,750 --> 00:43:46,666
Adiós, chica.
No quieres agendar otra clase?
673
00:43:47,208 --> 00:43:49,540
Es que sólo estoy en la ciudad.
674
00:43:49,541 --> 00:43:50,665
Hay la próxima semana.
675
00:43:50,666 --> 00:43:53,250
Está bien, pero llegó este folleto
con nuestros planes.
676
00:43:53,666 --> 00:43:54,749
Ah, está bien.
677
00:43:54,750 --> 00:43:57,375
Gracias. El mejor es el trimestral. Claro.
678
00:43:57,708 --> 00:44:02,041
Tú te vas ahora,
si quieres que te acompañe hasta tu auto.
679
00:44:02,833 --> 00:44:03,833
Bueno.
680
00:44:04,250 --> 00:44:04,708
Espera.
681
00:44:04,709 --> 00:44:08,457
Sandra, mi mochila, por favor.
682
00:44:08,458 --> 00:44:09,957
Gracias. Adiós. Adiós.
683
00:44:09,958 --> 00:44:12,750
Hasta mañana. Adiós.
684
00:44:13,083 --> 00:44:15,415
Oye, ese plan que tienes ahí es genial.
685
00:44:15,416 --> 00:44:17,458
Ahorrarás mucho.
686
00:44:20,541 --> 00:44:22,624
Ahora quédate quieta.
687
00:44:22,625 --> 00:44:24,665
No hagas ninguna tontería.
688
00:44:24,666 --> 00:44:27,082
Camina hasta ese auto rojo que ves ahí.
689
00:44:27,083 --> 00:44:29,250
Entras al auto, te sientas y conduces.
690
00:44:29,750 --> 00:44:30,958
Entendido?
691
00:44:31,208 --> 00:44:33,333
Toma las llaves. Así.
692
00:44:33,875 --> 00:44:41,875
Eso es.
693
00:44:47,291 --> 00:44:48,208
Ah, escúchame.
694
00:44:48,209 --> 00:44:50,040
Yo sé bien quién eres.
695
00:44:50,041 --> 00:44:52,874
Si no cooperas,
voy a matarte. Así que dime.
696
00:44:52,875 --> 00:44:54,165
Dime que sabes.
697
00:44:54,166 --> 00:44:55,790
Qué dices que estás haciendo?
698
00:44:55,791 --> 00:44:57,374
Hagas la tonta mierda.
699
00:44:57,375 --> 00:44:59,291
Ni lo intentes.
700
00:44:59,583 --> 00:45:02,707
Te enterraré en un agujero
y nadie te encontrará.
701
00:45:02,708 --> 00:45:05,790
No soy quien crees.
702
00:45:05,791 --> 00:45:10,665
Mira.
703
00:45:10,666 --> 00:45:12,082
Cierra la boca, perra.
704
00:45:12,083 --> 00:45:14,291
Entiendes? Sé que me están siguiendo.
705
00:45:14,875 --> 00:45:17,749
Y sé que no te llamas Jessica. Sí.
706
00:45:17,750 --> 00:45:20,165
Si quieres seguir con vida,
707
00:45:20,166 --> 00:45:27,540
será mejor que empieces a hablar.
708
00:45:27,541 --> 00:45:28,541
Hombre.
709
00:45:29,000 --> 00:45:31,457
De verdad no sé de qué estás hablando.
710
00:45:31,458 --> 00:45:32,874
Vamos, habla ya.
711
00:45:32,875 --> 00:45:35,374
Dime quién te envió aquí.
712
00:45:35,375 --> 00:45:41,332
No, mira hacia adelante.
713
00:45:41,333 --> 00:45:43,999
Sigue por esta calle hasta el final.
714
00:45:44,000 --> 00:45:45,624
No sé en que estás pensando.
715
00:45:45,625 --> 00:45:53,625
Callada y quieta.
716
00:46:05,833 --> 00:46:09,415
Bien.
717
00:46:09,416 --> 00:46:10,291
Camina para allá.
718
00:46:10,292 --> 00:46:18,292
Vamos.
719
00:46:18,625 --> 00:46:21,499
Esta es tu última oportunidad.
720
00:46:21,500 --> 00:46:23,957
Dime quién me está siguiendo.
721
00:46:23,958 --> 00:46:25,374
Ya te dije.
722
00:46:25,375 --> 00:46:33,375
Me estás confundiendo.
723
00:46:41,541 --> 00:46:49,541
A tu auto! A!
724
00:47:40,041 --> 00:47:41,249
Detente ahí!
725
00:47:41,250 --> 00:47:49,250
Policía!
726
00:47:53,458 --> 00:47:55,957
Lo que estás haciendo es muy peligroso.
727
00:47:55,958 --> 00:47:58,125
Sé bien tu historial.
728
00:47:58,791 --> 00:47:59,625
Sé lo que existen.
729
00:47:59,626 --> 00:48:01,666
Ver tu leche junto al Lago Negro.
730
00:48:03,166 --> 00:48:05,582
Vi lo que hiciste con Bertram.
731
00:48:05,583 --> 00:48:07,040
Me estás siguiendo.
732
00:48:07,041 --> 00:48:08,332
Hace un tiempo. Ya. Y dime.
733
00:48:08,333 --> 00:48:10,499
Qué harás con este hijo de perra?
734
00:48:10,500 --> 00:48:11,832
Tranquila, Lo resolveré.
735
00:48:11,833 --> 00:48:13,790
Pero debes colaborar conmigo.
736
00:48:13,791 --> 00:48:15,207
Tengo opción?
737
00:48:15,208 --> 00:48:17,832
No, no lo haré.
738
00:48:17,833 --> 00:48:18,458
Me entiendes?
739
00:48:18,459 --> 00:48:20,791
No? Ve despacio. Tenemos mucho que hablar.
740
00:48:21,208 --> 00:48:24,624
Hay muchos desgraciados sueltos
abusando de mujeres y niños.
741
00:48:24,625 --> 00:48:26,665
Y ustedes no están haciendo nada.
742
00:48:26,666 --> 00:48:29,207
Recuerdas a Swan. Cierto?
743
00:48:29,208 --> 00:48:31,291
Nos seguiste hace tres años atrás.
744
00:48:31,375 --> 00:48:33,957
Recuerdas eso? Qué hay con eso?
745
00:48:33,958 --> 00:48:35,708
No desapareció.
746
00:48:36,583 --> 00:48:38,124
Lo hice desaparecer.
747
00:48:38,125 --> 00:48:40,000
Haré un trato contigo.
748
00:48:40,375 --> 00:48:41,999
Yo te ayudo a ti y tú a mí.
749
00:48:42,000 --> 00:48:43,957
No voy a ayudar a la policía.
750
00:48:43,958 --> 00:48:46,500
Lo harás
Porque resolveré esta mierda por ti
751
00:48:47,333 --> 00:48:51,957
y me ayudarás.
752
00:48:51,958 --> 00:48:52,958
Oye, Paulo.
753
00:48:54,166 --> 00:48:55,166
Todo bien?
754
00:48:56,000 --> 00:48:58,957
Necesito una limpieza.
755
00:48:58,958 --> 00:48:59,958
Mierda.
756
00:49:00,166 --> 00:49:06,957
Hasta luego.
757
00:49:06,958 --> 00:49:14,958
Mierda.
758
00:49:19,416 --> 00:49:22,125
Estás en tu casa.
759
00:49:23,541 --> 00:49:25,249
Tienes algo para mí?
760
00:49:25,250 --> 00:49:27,457
Nada de nada, viejo.
761
00:49:27,458 --> 00:49:29,832
Pero seguí a la mujer por toda la ciudad.
762
00:49:29,833 --> 00:49:31,874
Ella fue al gimnasio, al supermercado.
763
00:49:31,875 --> 00:49:34,249
Trabaja en una tienda de mascotas.
764
00:49:34,250 --> 00:49:37,041
Sí, sé todo eso por Internet.
765
00:49:37,250 --> 00:49:39,415
Así no encontrarás nada.
Tienes que hacer otra cosa.
766
00:49:39,416 --> 00:49:40,999
No sé, pero tenía que seguirla.
767
00:49:41,000 --> 00:49:45,000
Aunque si descubría algo que no
sabíamos, fue a la casa de otra mujer.
768
00:49:45,416 --> 00:49:47,666
Una tal Athena. Athena.
769
00:49:48,708 --> 00:49:56,708
La buscaré.
770
00:50:01,041 --> 00:50:03,040
Creo que sé quién es.
771
00:50:03,041 --> 00:50:04,041
Dime.
772
00:50:04,125 --> 00:50:08,665
Tiene una tienda en el centro de Gramado.
773
00:50:08,666 --> 00:50:11,582
Hace unos años fue a la comisaría.
774
00:50:11,583 --> 00:50:14,000
Algo relacionado
con la desaparición de su padre.
775
00:50:14,875 --> 00:50:18,708
No recuerdo mucho la historia,
pero parece que el padre desapareció.
776
00:50:18,750 --> 00:50:19,915
Alguien lo asesinó.
777
00:50:19,916 --> 00:50:21,499
Fue hace unos 20 años.
778
00:50:21,500 --> 00:50:23,083
Recién empezaba en la policía.
779
00:50:24,833 --> 00:50:27,416
Creo que encontró a otra mujer
y se fue a otro país.
780
00:50:27,791 --> 00:50:30,874
Crees que fue solo eso? No sé.
781
00:50:30,875 --> 00:50:32,666
Este es su padre.
782
00:50:32,875 --> 00:50:34,500
Mira. Ahí está.
783
00:50:34,708 --> 00:50:37,624
Ven a ver.
784
00:50:37,625 --> 00:50:38,999
Qué sabemos de él.
785
00:50:39,000 --> 00:50:41,250
Nada.
786
00:50:44,708 --> 00:50:45,915
Madre mía.
787
00:50:45,916 --> 00:50:48,125
Qué tipo repugnante. Por qué?
788
00:50:48,625 --> 00:50:50,957
Al parecer, su esposa es la madre.
789
00:50:50,958 --> 00:50:54,958
Athena presentó denuncias en la
comisaría en varias ocasiones
790
00:50:55,083 --> 00:50:59,040
por violencia doméstica.
791
00:50:59,041 --> 00:51:02,749
El tipo le hacía daño a su propia hija.
792
00:51:02,750 --> 00:51:06,207
Pero qué gran hijo de perra.
793
00:51:06,208 --> 00:51:07,790
Por eso ella lo está buscando.
794
00:51:07,791 --> 00:51:08,541
Eso puede ser.
795
00:51:08,542 --> 00:51:10,875
Cómo es que no se dieron cuenta
cuando fue a la comisaría?
796
00:51:11,000 --> 00:51:15,000
Cómo es natural que de la comisaría
lleguen personas buscando desaparecidos
797
00:51:15,250 --> 00:51:16,083
a cualquier hora?
798
00:51:16,084 --> 00:51:18,791
Padres y madres.
799
00:51:18,916 --> 00:51:19,916
Mira.
800
00:51:20,875 --> 00:51:21,875
Tranquilo.
801
00:51:22,333 --> 00:51:24,499
Voy a averiguar todo lo que pueda
sobre ese tipo.
802
00:51:24,500 --> 00:51:32,500
Si? Tal vez
803
00:51:40,375 --> 00:51:41,166
conoces a este
804
00:51:41,167 --> 00:51:48,750
hombre, Carmela.
805
00:51:49,041 --> 00:51:50,124
Qué quieres con él?
806
00:51:50,125 --> 00:51:52,290
Recuerdo vagamente la historia.
807
00:51:52,291 --> 00:51:54,708
Sé que vivía en la ciudad
y luego desapareció.
808
00:51:55,083 --> 00:51:58,374
Su hija lo está buscando.
809
00:51:58,375 --> 00:51:59,750
Es ella. Mira.
810
00:52:02,125 --> 00:52:03,790
Carmela era su padre.
811
00:52:03,791 --> 00:52:05,125
Exacto.
812
00:52:06,000 --> 00:52:08,583
El maldito hijo de puta huyó a Uruguay
813
00:52:10,625 --> 00:52:13,374
hace tiempo.
814
00:52:13,375 --> 00:52:15,583
No sé a qué ciudad,
pero sé que se fue a Uruguay.
815
00:52:16,458 --> 00:52:19,083
Ya sé qué hacer.
816
00:52:23,000 --> 00:52:25,582
Sí, Solo que no sé a qué ciudad.
817
00:52:25,583 --> 00:52:33,583
Pero se fue a Uruguay.
818
00:52:47,458 --> 00:52:48,750
Hola, jefe.
819
00:52:48,791 --> 00:52:51,375
Hola. Mi reportero favorito. Te escucho.
820
00:52:51,750 --> 00:52:54,041
Mira, tú que conoces a todo el mundo
en esta ciudad.
821
00:52:54,500 --> 00:52:56,457
Conoces a este tipo de aquí?
822
00:52:56,458 --> 00:52:57,749
Déjame ver.
823
00:52:57,750 --> 00:53:00,040
Puta madre. Sí, lo conozco.
824
00:53:00,041 --> 00:53:00,708
Es Antonio.
825
00:53:00,709 --> 00:53:01,749
No? Exacto.
826
00:53:01,750 --> 00:53:04,208
Antonio es Carmela, si no me equivoco.
827
00:53:04,500 --> 00:53:06,915
Sabes que fue de él.
828
00:53:06,916 --> 00:53:09,207
Recuerdo que se fue de la ciudad
hace años.
829
00:53:09,208 --> 00:53:10,999
Pregunté por él, pero nadie sabe nada.
830
00:53:11,000 --> 00:53:14,208
Pero escuché una historia
de que podría haber ido a Uruguay.
831
00:53:14,583 --> 00:53:17,083
Es cierto. No sé si es cierto,
832
00:53:18,291 --> 00:53:21,207
pero sé de alguien que sí sabría.
833
00:53:21,208 --> 00:53:23,457
Su mejor amigo de esa época.
834
00:53:23,458 --> 00:53:25,624
Sabes que Carlos
prepara un mate para los dos.
835
00:53:25,625 --> 00:53:27,749
Hazme el favor
mientras llamo a un contacto.
836
00:53:27,750 --> 00:53:30,125
Qué difícil
pedirle a un carioca que haga mate.
837
00:53:30,833 --> 00:53:33,375
Llevas tanto tiempo aquí en el sur
que quieres más de aquí
838
00:53:33,416 --> 00:53:35,666
que yo mismo?
839
00:53:38,208 --> 00:53:39,208
Sí, claro.
840
00:53:39,209 --> 00:53:41,249
Gracias. Aquí tienes el mate.
841
00:53:41,250 --> 00:53:42,375
Qué bien
842
00:53:43,166 --> 00:53:44,540
me irá Carlos. Antonio.
843
00:53:44,541 --> 00:53:46,707
Parece que está en Uruguay.
844
00:53:46,708 --> 00:53:49,790
El contacto no quiso decirme dónde,
pero creo que está en Montevideo.
845
00:53:49,791 --> 00:53:52,125
Montevideo? Sí, pero no estaba muy seguro.
846
00:53:52,375 --> 00:53:53,083
No hay problema.
847
00:53:53,083 --> 00:53:54,083
Yo sigo aquí, jefe.
848
00:53:54,084 --> 00:54:02,084
Gracias.
849
00:54:06,916 --> 00:54:08,416
Hola, Rodrigo.
850
00:54:09,250 --> 00:54:10,166
Hola, amigo mío.
851
00:54:10,167 --> 00:54:11,874
Que hay tanto tiempo. Cierto?
852
00:54:11,875 --> 00:54:14,207
Sí, sí, sí.
853
00:54:14,208 --> 00:54:16,291
Todavía sigo viviendo aquí en Gramado. Sí.
854
00:54:16,833 --> 00:54:17,541
Y qué hay de ti?
855
00:54:17,542 --> 00:54:19,041
Sigues en Punta
856
00:54:20,458 --> 00:54:22,624
A? Te mudaste de Montevideo?
857
00:54:22,625 --> 00:54:23,625
Increíble.
858
00:54:25,041 --> 00:54:26,332
Adiós, Jessica.
859
00:54:26,333 --> 00:54:26,833
Adiós.
860
00:54:26,834 --> 00:54:29,250
Hasta luego.
861
00:54:31,583 --> 00:54:32,476
Hola.
862
00:54:32,500 --> 00:54:33,083
Lo siento.
863
00:54:33,083 --> 00:54:34,000
Lo siento.
864
00:54:34,001 --> 00:54:36,333
No quise asustarte. Tú eres Athena. No?
865
00:54:36,541 --> 00:54:39,249
Y tú quién eres?
Soy Carlos. Soy periodista.
866
00:54:39,250 --> 00:54:40,832
Podemos salir de la calle?
867
00:54:40,833 --> 00:54:42,999
Es peligroso a esta hora.
868
00:54:43,000 --> 00:54:44,499
Qué tal si tomamos un trago?
869
00:54:44,500 --> 00:54:46,791
Quiero hablar contigo.
Será muy raro. Sobre qué?
870
00:54:47,250 --> 00:54:48,208
Es importante.
871
00:54:48,209 --> 00:54:50,250
No te vas a arrepentir. Es importante.
872
00:54:50,750 --> 00:54:58,750
Sé dónde está Antonio.
873
00:55:00,750 --> 00:55:02,832
Está seguro? En Uruguay.
874
00:55:02,833 --> 00:55:04,875
Tuve que buscar mucho para descubrirlo.
875
00:55:06,500 --> 00:55:09,457
Conozco a algunos policías,
pero ellos no notaron.
876
00:55:09,458 --> 00:55:11,915
Podría haber dejado el país.
877
00:55:11,916 --> 00:55:15,290
Según mis cálculos, debe estar allí
hace unos 20 años.
878
00:55:15,291 --> 00:55:19,332
No sé si es correcta.
879
00:55:19,333 --> 00:55:21,457
Y tú nunca supiste más nada.
880
00:55:21,458 --> 00:55:24,749
Nunca intentaste. Es que.
881
00:55:24,750 --> 00:55:26,082
Lo siento.
882
00:55:26,083 --> 00:55:28,374
No quiero hablar de ese tema.
883
00:55:28,375 --> 00:55:29,375
Está Bien.
884
00:55:29,958 --> 00:55:32,749
Y tiene su dirección?
885
00:55:32,750 --> 00:55:34,040
Está en Montevideo.
886
00:55:34,041 --> 00:55:36,125
Pocitos. Pocitos.
887
00:55:36,625 --> 00:55:39,083
Ok. Podrías pasármela? Claro.
888
00:55:39,750 --> 00:55:40,750
Gracias
889
00:55:41,291 --> 00:55:44,124
por la información, los consejos.
890
00:55:44,125 --> 00:55:45,125
Gracias.
891
00:55:45,583 --> 00:55:46,250
Athena.
892
00:55:46,251 --> 00:55:49,000
No, no pude confirmar
esa información, pero
893
00:55:50,541 --> 00:55:54,125
la persona que me la dio es de confianza.
894
00:55:54,333 --> 00:55:55,541
Buena suerte.
895
00:55:56,666 --> 00:56:00,750
No te preocupes, me las arreglaré.
896
00:56:05,958 --> 00:56:06,958
Hola.
897
00:56:07,041 --> 00:56:07,916
Hola, Athena.
898
00:56:07,917 --> 00:56:09,250
Volviste
899
00:56:09,666 --> 00:56:11,915
a Jessica.
900
00:56:11,916 --> 00:56:14,000
Necesito que me hagas un favor. Qué?
901
00:56:14,458 --> 00:56:17,250
Es que tendré
que viajar unos días a Uruguay.
902
00:56:17,375 --> 00:56:18,000
A Uruguay?
903
00:56:18,001 --> 00:56:20,583
Athena, necesito que cuides la tienda así.
904
00:56:20,833 --> 00:56:23,000
Ok, Pero Uruguay hace.
905
00:56:24,000 --> 00:56:26,125
Podrías pasarme una blusa, por favor?
906
00:56:27,083 --> 00:56:28,915
La gris? Sí, está bien.
907
00:56:28,916 --> 00:56:36,916
Está bien.
908
00:56:43,625 --> 00:56:45,290
Está. Sí, está bien.
909
00:56:45,291 --> 00:56:47,541
Estás bien?
910
00:56:49,458 --> 00:56:50,666
Qué pasa?
911
00:56:50,916 --> 00:56:52,415
Confío en ti. Sí.
912
00:56:52,416 --> 00:56:55,415
Volveré la próxima semana. Ok,
913
00:56:55,416 --> 00:56:58,000
Pero, oye, ten cuidado. Sí.
914
00:56:58,708 --> 00:57:00,624
Gracias. Adiós.
915
00:57:00,625 --> 00:57:01,874
Buen viaje.
916
00:57:01,875 --> 00:57:09,875
Gracias.
917
00:57:48,541 --> 00:57:56,541
Montevideo, Uruguay.
918
00:57:57,250 --> 00:57:59,749
Buenas noches. Bienvenida.
919
00:57:59,750 --> 00:58:01,124
Quisieron café, por favor?
920
00:58:01,125 --> 00:58:09,125
Ok, Gracias.
921
00:58:21,416 --> 00:58:29,416
Gracias, señor.
922
00:58:40,666 --> 00:58:48,666
Por favor, un café más, por favor.
923
00:59:08,041 --> 00:59:09,332
Buenas noches, señor.
924
00:59:09,333 --> 00:59:17,333
Buenas noches.
925
01:01:10,500 --> 01:01:11,999
Qué bueno que volviste.
926
01:01:12,000 --> 01:01:13,416
Quieres un café?
927
01:01:13,500 --> 01:01:16,916
No, no me es una cañas,
928
01:01:17,250 --> 01:01:25,250
por favor.
929
01:01:26,000 --> 01:01:34,000
Gracias por.
930
01:02:55,333 --> 01:02:58,041
Quédate quieto.
931
01:02:58,583 --> 01:02:59,957
Entra al auto y conduce.
932
01:02:59,958 --> 01:03:06,415
Hijo de perra!
933
01:03:06,416 --> 01:03:14,416
Vamos, Anda.
934
01:03:25,666 --> 01:03:28,333
Mira hacia adelante.
935
01:03:28,583 --> 01:03:29,875
Hacia dónde?
936
01:03:30,166 --> 01:03:31,083
Sólo conduce.
937
01:03:31,084 --> 01:03:39,084
Mierda!
938
01:03:50,208 --> 01:03:51,458
Hacia dónde?
939
01:03:52,166 --> 01:03:53,166
Hacia el aeropuerto.
940
01:03:53,166 --> 01:03:54,083
Y mira hacia adelante.
941
01:03:54,084 --> 01:03:59,708
Mierda. Yo
942
01:04:02,625 --> 01:04:05,125
siempre supe que algún día
me encontrarías.
943
01:04:05,416 --> 01:04:13,416
Cierra la boca y sigue conduciendo.
944
01:04:23,750 --> 01:04:24,833
Frenando.
945
01:04:25,166 --> 01:04:29,374
Ponte a un lado.
946
01:04:29,375 --> 01:04:37,375
Ponte a un lado.
947
01:04:39,291 --> 01:04:47,291
Bájate.
948
01:04:53,375 --> 01:05:01,375
Ve, Ve, Ve.
949
01:05:13,916 --> 01:05:15,999
Ok. Puedes parar?
950
01:05:16,000 --> 01:05:18,125
Para.
951
01:05:21,583 --> 01:05:22,583
Bien.
952
01:05:23,125 --> 01:05:25,791
Agarra la pala que está ahí adentro.
953
01:05:26,000 --> 01:05:34,000
Vamos, Cava
954
01:05:39,500 --> 01:05:47,500
ahí, Hijo de perra!
955
01:06:13,041 --> 01:06:14,124
Basta, por favor.
956
01:06:14,125 --> 01:06:16,499
Crees que siento lástima por ti?
957
01:06:16,500 --> 01:06:18,332
Cierra la boca y sigue cavando.
958
01:06:18,333 --> 01:06:26,333
Mierda!
959
01:06:42,041 --> 01:06:42,875
No aguanto más.
960
01:06:42,876 --> 01:06:45,000
Por favor, máteme.
961
01:06:58,875 --> 01:07:06,875
A a a
962
01:07:16,458 --> 01:07:24,458
a a a a a a.
963
01:08:21,083 --> 01:08:22,083
Hola?
964
01:08:22,500 --> 01:08:23,540
Hola, señora.
965
01:08:23,541 --> 01:08:26,249
Hola. Mierda! Mierda.
966
01:08:26,250 --> 01:08:28,500
Siempre tienes que hacer eso. Perdón.
967
01:08:28,958 --> 01:08:30,000
Dime. Qué?
968
01:08:31,125 --> 01:08:32,665
Qué estás haciendo en Uruguay?
969
01:08:32,666 --> 01:08:34,165
Me estás siguiendo o qué?
970
01:08:34,166 --> 01:08:35,749
Cómo sabes dónde estoy alojada?
971
01:08:35,750 --> 01:08:36,874
Espera. Ten calma.
972
01:08:36,875 --> 01:08:37,999
Estoy trabajando.
973
01:08:38,000 --> 01:08:39,999
Olvidas que yo te recomendé hotel.
974
01:08:40,000 --> 01:08:41,083
Ah, cierto.
975
01:08:41,791 --> 01:08:43,332
Tú estás bien?
976
01:08:43,333 --> 01:08:45,583
Sí. Tengo mucho en la cabeza.
977
01:08:46,916 --> 01:08:48,290
Necesito tomar algo.
978
01:08:48,291 --> 01:08:50,749
Vamos por un trago. Claro.
979
01:08:50,750 --> 01:08:51,750
Disculpa.
980
01:08:51,916 --> 01:08:53,957
Sabes si hay un bar por aquí?
981
01:08:53,958 --> 01:08:57,750
Sí, tenemos el bar del hotel acá al lado.
982
01:08:59,083 --> 01:09:00,208
Genial. Bien.
983
01:09:01,041 --> 01:09:03,416
Gracias.
984
01:09:05,333 --> 01:09:06,125
Qué quieres?
985
01:09:06,126 --> 01:09:09,207
Un whisky.
986
01:09:09,208 --> 01:09:14,082
20 años.
987
01:09:14,083 --> 01:09:18,332
Hace 20 años.
988
01:09:18,333 --> 01:09:19,500
Sabes?
989
01:09:19,625 --> 01:09:22,625
Mi propio padre.
990
01:09:24,583 --> 01:09:27,750
Las personas no tienen idea.
991
01:09:28,791 --> 01:09:30,625
Mi propio padre.
992
01:09:31,041 --> 01:09:32,874
Nuestra historia involucra pedofilia.
993
01:09:32,875 --> 01:09:33,958
Es algo.
994
01:09:35,166 --> 01:09:38,208
Hay tanto odio en mí
que sólo quisiera que muriera de una vez.
995
01:09:38,250 --> 01:09:39,000
Sabes?
996
01:09:39,001 --> 01:09:42,375
Si pudiera olvidar lo que soy hoy,
es peligroso.
997
01:09:43,916 --> 01:09:45,958
Esto queda entre nosotros y.
998
01:09:47,500 --> 01:09:51,291
Tengo tanto odio.
999
01:09:54,125 --> 01:09:54,541
Dios mío.
1000
01:09:54,542 --> 01:09:55,750
Dónde está?
1001
01:09:56,875 --> 01:09:58,541
Perdiste la llave. Cierto?
1002
01:09:59,958 --> 01:10:00,708
No lo digas.
1003
01:10:00,709 --> 01:10:02,665
Cuídate. Buenas noches.
1004
01:10:02,666 --> 01:10:05,915
Buenas noches, Carlos.
1005
01:10:05,916 --> 01:10:08,540
Hola. Buenas noches.
1006
01:10:08,541 --> 01:10:12,499
La llave de la habitación 500.509.
1007
01:10:12,500 --> 01:10:13,915
Sí. 509. Sí.
1008
01:10:13,916 --> 01:10:17,124
Sí, señora. Su llave no está aquí,
1009
01:10:17,125 --> 01:10:17,666
señora.
1010
01:10:17,667 --> 01:10:20,999
Su llave no está acá.
1011
01:10:21,000 --> 01:10:23,875
Hace un rato subió
un hombre con la llave de su habitación.
1012
01:10:24,958 --> 01:10:27,624
Un hombre?
1013
01:10:27,625 --> 01:10:29,415
No sé. Quién era, pero tenía.
1014
01:10:29,416 --> 01:10:32,541
La llave de su habitación.
1015
01:10:33,291 --> 01:10:34,999
Buenas noches, señor.
1016
01:10:35,000 --> 01:10:39,416
Hola. 509.
1017
01:10:39,791 --> 01:10:45,207
Bueno, que descanse.
1018
01:10:45,208 --> 01:10:48,500
Y hace mucho que subió?
1019
01:10:48,958 --> 01:10:56,958
Hace una hora más o menos.
1020
01:11:05,625 --> 01:11:08,124
Puede darme otra llave, por favor?
1021
01:11:08,125 --> 01:11:10,125
Claro.
1022
01:11:12,083 --> 01:11:12,708
Aquí tiene.
1023
01:11:12,708 --> 01:11:13,583
Gracias.
1024
01:11:13,584 --> 01:11:21,584
Buenas noches. Ya.
1025
01:13:37,583 --> 01:13:39,708
Carlos, soy Athena.
1026
01:13:39,916 --> 01:13:42,874
Ábreme, por favor.
1027
01:13:42,875 --> 01:13:45,000
Athena. Lo siento. Permiso.
1028
01:13:45,583 --> 01:13:47,374
Recuerdas lo que te dije sobre Antonio?
1029
01:13:47,375 --> 01:13:49,291
Cómo podría olvidarlo?
1030
01:13:49,750 --> 01:13:51,915
Ven a buscarme aquí. Aquí, al hotel.
1031
01:13:51,916 --> 01:13:53,290
Y cómo descubrió que tú.
1032
01:13:53,291 --> 01:13:54,000
No lo sé.
1033
01:13:54,001 --> 01:13:55,915
Debo haber perdido la llave
en algún lugar.
1034
01:13:55,916 --> 01:13:57,207
El entró con mi llave.
1035
01:13:57,208 --> 01:13:58,999
Tienes el número de su apartamento?
1036
01:13:59,000 --> 01:14:00,332
Lo anoté en algún lugar.
1037
01:14:00,333 --> 01:14:02,707
Ya no recuerdo
dónde. Sólo sé en que edificio está.
1038
01:14:02,708 --> 01:14:05,666
Me das el número del apartamento?
Vino aquí. Me está buscando?
1039
01:14:06,666 --> 01:14:07,041
Claro.
1040
01:14:07,042 --> 01:14:09,291
Cree que me encontrará?
Yo lo encontraré. Antes.
1041
01:14:09,875 --> 01:14:11,415
Ya te pasé la información por mí.
1042
01:14:11,416 --> 01:14:12,957
Gracias, Carlos. Espera.
1043
01:14:12,958 --> 01:14:15,457
Deja que me ponga ropa. Athena.
1044
01:14:15,458 --> 01:14:22,708
Mierda.
1045
01:14:24,583 --> 01:14:25,392
Hola.
1046
01:14:25,416 --> 01:14:29,333
La joven que llegó conmigo
hace unos momentos pasó por aquí.
1047
01:14:29,875 --> 01:14:37,875
Sí, salió recién pasó corriendo por aquí.
1048
01:16:04,708 --> 01:16:06,000
Ahora
1049
01:16:07,250 --> 01:16:11,250
soy yo quien manda.
1050
01:16:11,791 --> 01:16:19,791
Cierra la boca.
1051
01:17:25,875 --> 01:17:28,999
Baja.
1052
01:17:29,000 --> 01:17:37,000
Que bajes.
1053
01:17:39,416 --> 01:17:40,125
Vas a jugar.
1054
01:17:40,126 --> 01:17:41,333
De nuevo.
1055
01:17:43,250 --> 01:17:45,707
Como solías hacerlo.
1056
01:17:45,708 --> 01:17:53,708
Toma la pala y cava.
1057
01:17:55,083 --> 01:18:03,083
Cava.
1058
01:18:05,750 --> 01:18:08,249
Tú lo pediste.
1059
01:18:08,250 --> 01:18:10,625
Cava.
1060
01:18:16,250 --> 01:18:16,916
Te gusta?
1061
01:18:16,917 --> 01:18:24,917
Vamos a. Eso.
1062
01:18:31,375 --> 01:18:33,333
Vamos a jugar.
1063
01:18:34,041 --> 01:18:36,833
Vamos a jugar otra vez
1064
01:18:46,791 --> 01:18:49,625
a eso.
1065
01:18:50,666 --> 01:18:55,165
Eso. Athena.
1066
01:18:55,166 --> 01:19:03,166
Vamos, Cava.
1067
01:19:10,750 --> 01:19:13,958
Pero tan pronto
1068
01:19:25,125 --> 01:19:28,333
voy a matar
1069
01:19:29,833 --> 01:19:33,833
al. Ah!
1070
01:19:34,916 --> 01:19:39,332
Ah, ah, ah,
1071
01:19:39,333 --> 01:19:47,333
ah, Ah! Ah!
1072
01:19:47,916 --> 01:19:49,957
Maldita sea!
1073
01:19:49,958 --> 01:19:52,165
Ah! Ah
1074
01:19:52,166 --> 01:19:54,958
Ah, ah, ah,
1075
01:19:55,583 --> 01:19:58,583
ah, ah, ah, ah,
1076
01:19:59,791 --> 01:20:07,791
Ah. Ah, ah!
1077
01:20:27,708 --> 01:20:35,708
Mi violador!
1078
01:20:49,041 --> 01:20:57,041
Ah! Esta película
está dedicada a la memoria del amor,
1079
01:23:17,750 --> 01:23:25,750
la justicia por lo más bonito.
69821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.