Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,931 --> 00:00:34,400
ALL THE WAY UP
2
00:00:50,950 --> 00:00:53,286
Mergulhei na ind�stria musicalNunca mendiguei
3
00:00:53,553 --> 00:00:55,555
{\an8}Eu comecei do nada
4
00:01:12,639 --> 00:01:14,774
Estou tocando h� dez minutos.
5
00:01:14,841 --> 00:01:15,975
Est� na hora, vamos.
6
00:01:21,748 --> 00:01:25,184
O programa de maior refer�ncia.Planeta Rap.
7
00:01:25,251 --> 00:01:26,419
Na Skyrock.
8
00:01:26,486 --> 00:01:29,756
Boa noite. Est�o na Skyrock,com este programa especial.
9
00:01:30,523 --> 00:01:32,525
Vamos ouvir este CD
que ser� lan�ado em 15 dias.
10
00:01:32,592 --> 00:01:33,726
O nome dele � Tanaka.
11
00:01:33,793 --> 00:01:36,429
Voc�s conhecem este peso-pesado
do rap franc�s.
12
00:01:36,729 --> 00:01:39,165
-Seja bem-vindo, Mastar.
-Como est�, Fred?
13
00:01:39,232 --> 00:01:42,001
Tranquilo. Bem, relaxado,
com a nossa equipe.
14
00:01:42,435 --> 00:01:43,736
Sempre com a equipe.
15
00:01:43,803 --> 00:01:45,838
Estamos aqui, somos uma fam�lia
16
00:01:45,905 --> 00:01:48,408
e temos o Sr. DJ Lord Issa,
aqui presente.
17
00:01:48,908 --> 00:01:52,712
Apresentaremos a fam�lia toda.S� quero lembrar que o Mastar
18
00:01:52,779 --> 00:01:55,181
j� lan�ou 12 �lbuns.
Cinco colet�neas,
19
00:01:55,548 --> 00:01:57,183
seus v�deos
t�m milhares de visualiza��es.
20
00:01:57,250 --> 00:01:58,284
Pare com isso!
21
00:01:58,351 --> 00:02:00,019
Vou ficar com vergonha. Pare!
22
00:02:00,086 --> 00:02:02,021
Fique. Vamos ouvir
uma faixa do seu CD,
23
00:02:02,088 --> 00:02:05,825
com exclusividade. Agora,
pela primeira vez, na Skyrock.
24
00:02:05,892 --> 00:02:08,561
Quem aprovou voc�?Quem o aprovou?
25
00:02:08,628 --> 00:02:11,264
Diz que � da periferiaMas quem aprovou voc�?
26
00:02:12,031 --> 00:02:14,300
Quem aprovou voc�?
27
00:02:14,634 --> 00:02:17,203
Os idiotas n�o t�m experi�nciaNem personalidade
28
00:02:18,137 --> 00:02:19,372
William?
29
00:02:19,439 --> 00:02:21,741
-Tem quantas entregas hoje?
-Umas quinze.
30
00:02:22,175 --> 00:02:24,077
Termina amanh� de manh�?
31
00:02:24,344 --> 00:02:26,279
Voc� termina quando for preso?
Amanh�?
32
00:02:26,679 --> 00:02:29,916
Desgra�ado.
Viu como ele fala com voc�?
33
00:02:29,983 --> 00:02:33,219
Sim. Boa resposta, entregador,
boa resposta.
34
00:02:33,286 --> 00:02:35,321
Tenho um trampo s�rio,
um plano s�rio.
35
00:02:35,388 --> 00:02:38,658
Um plano s�rio?
Vai acabar procurando emprego.
36
00:02:40,760 --> 00:02:41,761
Ent�o, at� mais.
37
00:02:42,061 --> 00:02:43,329
-At� mais.
-Tchau.
38
00:03:06,653 --> 00:03:08,454
N�o vai entrar comigo?
39
00:03:09,022 --> 00:03:10,790
N�o, eu estou bem aqui.
40
00:03:12,625 --> 00:03:14,093
Est� com medo de entrar?
41
00:03:14,160 --> 00:03:16,663
N�o. Por que est� falando
que estou com medo?
42
00:03:18,031 --> 00:03:19,098
Ent�o, entre.
43
00:03:39,385 --> 00:03:41,454
-Tudo bem?
-Tudo bem.
44
00:03:51,197 --> 00:03:52,398
Tudo bem, Mounir?
45
00:03:53,232 --> 00:03:54,333
Tudo bem com voc�?
46
00:03:55,068 --> 00:03:56,569
� raro ver voc� por aqui.
47
00:03:57,437 --> 00:03:58,404
Tem algum problema?
48
00:03:58,705 --> 00:04:01,374
N�o posso vir aqui para ver
se est� indo tudo bem?
49
00:04:04,043 --> 00:04:05,044
Pode.
50
00:04:07,847 --> 00:04:09,215
Odeio esse tipinho.
51
00:04:09,949 --> 00:04:12,285
O Mounir disse que hoje
52
00:04:12,351 --> 00:04:14,287
foi dia de pagamento,
53
00:04:14,353 --> 00:04:16,756
n�o � para perder tempo
entre um cliente e outro.
54
00:04:17,423 --> 00:04:18,658
Vamos. Pode ir.
55
00:04:20,359 --> 00:04:22,362
Aquele cara ali embaixo,
Cl�ment.
56
00:04:22,428 --> 00:04:24,530
-� seu primo?
-Sim.
57
00:04:24,597 --> 00:04:26,733
N�o � para sair
entregando com ele.
58
00:04:27,467 --> 00:04:29,569
-Isso muda o qu�?
-Os dois juntos, v�o ser pegos.
59
00:04:29,635 --> 00:04:32,371
-� para entregar sozinho.
-Vou deix�-lo na esta��o.
60
00:04:32,438 --> 00:04:34,407
N�o apare�a mais com ele.
61
00:04:35,374 --> 00:04:38,277
E arrume uma vadia para limpar
essa zona. O que � isso?
62
00:04:39,645 --> 00:04:40,880
Vou abrir a porta para voc�.
63
00:04:41,614 --> 00:04:42,715
Vamos, saia da�.
64
00:04:43,149 --> 00:04:44,183
Espere, vou abrir.
65
00:04:45,518 --> 00:04:48,020
-Se fumar, vou pegar sua m�e.
-N�o vou chapar.
66
00:04:48,087 --> 00:04:49,155
Vou pegar sua m�e.
67
00:04:49,222 --> 00:04:51,758
Mas como eu n�o vou fumar,
n�o vai comer minha m�e.
68
00:04:55,361 --> 00:04:56,329
Espere, aqui, tome.
69
00:04:56,662 --> 00:04:58,498
Procure-me quando acabar.
70
00:05:00,466 --> 00:05:02,902
Um cliente j� ligou tr�s vezes,
comece por ele.
71
00:05:02,969 --> 00:05:05,071
� na Skyrock. Sabe onde fica?
72
00:05:06,606 --> 00:05:08,207
-Sim, sei onde fica.
-Ent�o, v�, vaze.
73
00:05:08,875 --> 00:05:10,276
Mastar, podemos falar
74
00:05:10,343 --> 00:05:12,812
sobre a pessoa que vejo
do outro lado da cabine,
75
00:05:12,879 --> 00:05:14,814
seu parceiro
depois de tantos anos.
76
00:05:14,881 --> 00:05:18,317
Ele � conhecido como "O M�gico"e ele trabalhou no CD Tanaka.
77
00:05:18,384 --> 00:05:19,519
� o Sno.
78
00:05:19,585 --> 00:05:23,623
Sim, eu queria mandar
um grande salve para ele,
79
00:05:24,157 --> 00:05:26,125
porque vamos comemorar
dez anos de colabora��es.
80
00:05:26,392 --> 00:05:27,627
Dez anos?
81
00:05:27,693 --> 00:05:30,530
Ele est� comigo
desde as primeiras m�sicas,
82
00:05:30,596 --> 00:05:32,398
primeiros sucessos, primeiro CD,
devo tudo a ele.
83
00:05:32,465 --> 00:05:35,368
Voc� sabe que somos fi�is
at� o fim da vida.
84
00:05:35,434 --> 00:05:36,836
Um grande salve, rapaz.
85
00:05:36,903 --> 00:05:39,739
Tamb�m queria mandar um salve
para o Kody, na pris�o,
86
00:05:40,039 --> 00:05:42,475
se estiver me ouvindo,
aguente firme.
87
00:05:42,909 --> 00:05:45,011
O que aconteceu com o Kody?
88
00:05:45,077 --> 00:05:47,713
Sabe o que aconteceu
na VIP Room.
89
00:05:48,080 --> 00:05:50,183
-A briga com o Lacrim?
-Sim.
90
00:05:50,249 --> 00:05:52,051
N�o est�o cumprindo
em liberdade?
91
00:05:52,118 --> 00:05:55,488
Eu, sim.
Ele est� em regime fechado.
92
00:05:55,555 --> 00:05:58,591
-Um abra�o para ele.
-Muita for�a, fam�lia.
93
00:05:58,658 --> 00:06:02,195
Podem comentar
o programa com o Mastar.
94
00:06:02,261 --> 00:06:04,363
Um programa especial,duas horas para comentarem
95
00:06:04,430 --> 00:06:06,199
com a hashtag Mastar na Skyrock.
96
00:06:06,766 --> 00:06:09,135
-Entrega no Canal Plus de novo?
-N�o, na Skyrock.
97
00:06:09,202 --> 00:06:11,537
� s�rio? N�o tem o Planeta Rapcom o Mastar hoje?
98
00:06:11,604 --> 00:06:13,139
�, eu sei.
99
00:06:13,206 --> 00:06:16,475
Manda suas demos h� dois anos,
e ele nunca retornou.
100
00:06:16,542 --> 00:06:19,111
Vamos tentar entrar no est�dio
para falar com ele, n�o?
101
00:06:20,379 --> 00:06:21,547
Do que est� falando?
102
00:06:30,189 --> 00:06:31,891
E a�, Laurent, tudo bem?
103
00:06:32,758 --> 00:06:34,894
N�o devem gostar de desodorante.
104
00:06:34,961 --> 00:06:36,863
Tem muita gente aqui. Vamos.
105
00:06:36,929 --> 00:06:39,398
Quem estiver atrapalhando
a passagem, saia.
106
00:06:39,465 --> 00:06:40,800
Converse direito a�.
107
00:06:40,867 --> 00:06:43,135
O que disse?
"Converse direito a�"?
108
00:06:43,936 --> 00:06:45,838
-Quem o convidou?
-Foi o H.
109
00:06:47,273 --> 00:06:48,374
H?
110
00:06:48,441 --> 00:06:50,509
Tire seu moleque dali
e d� uma gram�tica para ele.
111
00:06:50,576 --> 00:06:51,744
Desculpe, In�s.
112
00:06:54,313 --> 00:06:56,616
Um dia voc� vai estarno Planeta Rap.
113
00:06:56,682 --> 00:06:58,351
Um dia ser� voc� l�.
114
00:06:58,417 --> 00:07:02,455
Com seu mano, Brahim, o Chin�s,
o imitador de mil vozes.
115
00:07:02,722 --> 00:07:03,890
Estaremos no programa.
116
00:07:03,956 --> 00:07:06,325
J� pensou no tanto de mulher
que vamos pegar?
117
00:07:06,392 --> 00:07:09,629
-N�o vamos ter tempo para nada.
-N�o fique sonhando muito.
118
00:07:10,229 --> 00:07:12,632
Agora, sou s� um avi�ozinho.
119
00:07:12,698 --> 00:07:14,967
E voc� faz o qu�?
120
00:07:15,034 --> 00:07:16,903
Eu? A resposta � simples.
121
00:07:16,969 --> 00:07:20,473
Eu sou um gato.
� um trabalho em tempo integral.
122
00:07:20,539 --> 00:07:23,009
Deveria estar desempregado.
123
00:07:32,852 --> 00:07:35,554
A noite ser� �tima na Skyrock.Uma noite especial.
124
00:07:35,621 --> 00:07:38,991
Um Planeta Rap de duas horascom nosso convidado, Mastar.
125
00:07:39,058 --> 00:07:42,128
Mastar, voc� vai cantar ao vivo.Vai cantar o qu�?
126
00:07:42,194 --> 00:07:44,163
-Uma faixa? Exclusiva?
-Sim.
127
00:07:44,230 --> 00:07:45,698
A faixa se chama "Castro".
128
00:07:45,765 --> 00:07:49,201
-Foi produzida pelo DJ Sno.
-Sempre presente.
129
00:07:49,268 --> 00:07:51,904
-Sempre presente.-"Castro", daqui a pouco.
130
00:07:51,971 --> 00:07:54,907
Daqui a pouco tamb�m,teremos perguntas dos ouvintes.
131
00:07:54,974 --> 00:07:58,010
Poder�o participar ao vivoe perguntar o que quiserem.
132
00:07:58,077 --> 00:07:59,845
Para mim, n�o tem pergunta tabu.
133
00:07:59,912 --> 00:08:01,714
-J� volto.-Sei bem disso.
134
00:08:01,781 --> 00:08:03,716
Tamb�m perguntaria isso.
135
00:08:04,350 --> 00:08:07,286
Mastar est� aqui conosco.J� voltamos com Planeta Rap.
136
00:08:10,923 --> 00:08:11,924
Postura, irm�o.
137
00:08:12,858 --> 00:08:14,460
Tudo bem?
138
00:08:18,297 --> 00:08:19,365
Com licen�a,
139
00:08:19,632 --> 00:08:22,134
-voc� trabalha com o S�rgio?
-Sim.
140
00:08:24,670 --> 00:08:25,671
E voc�?
141
00:08:26,105 --> 00:08:28,207
Tem como nos colocar
dentro do est�dio?
142
00:08:28,607 --> 00:08:31,410
Dif�cil. Tem muita gente hoje,
est� uma zona.
143
00:08:31,477 --> 00:08:33,612
N�o tem como, desculpe.
144
00:08:33,679 --> 00:08:35,181
E se eu fizer
pela metade do pre�o?
145
00:08:37,850 --> 00:08:39,919
Aqui. Tome.
146
00:08:44,624 --> 00:08:45,691
Venham.
147
00:08:54,500 --> 00:08:57,169
-Est�o com voc�?
-N�o os conhe�o.
148
00:08:57,470 --> 00:08:58,637
Como assim, n�o nos conhece?
149
00:08:59,305 --> 00:09:01,640
Volte aqui, desgra�ado! Volte!
150
00:09:02,174 --> 00:09:03,309
-Espere, grand�o!
-J� chega.
151
00:09:03,376 --> 00:09:05,111
Voc� o conhece, estava com ele.
152
00:09:05,177 --> 00:09:07,013
-Boa noite.
-Venha, vamos embora.
153
00:09:07,980 --> 00:09:09,815
-Boa noite.
-Boa noite?
154
00:09:09,882 --> 00:09:12,051
Venha. O que est� fazendo?
Vamos.
155
00:09:14,286 --> 00:09:16,222
Que cara babaca, droga!
156
00:09:16,288 --> 00:09:18,024
Viu o que o desgra�ado fez?
157
00:09:18,090 --> 00:09:20,459
Passe o n�mero dele.
Vou ligar agora.
158
00:09:21,560 --> 00:09:22,528
Vai?
159
00:09:23,763 --> 00:09:24,830
Ent�o, v� em frente.
160
00:09:25,965 --> 00:09:27,833
Ligue para ele
e depois me passe.
161
00:09:32,905 --> 00:09:35,074
Vamos terminar logo.
O S�rgio est� esperando.
162
00:09:35,141 --> 00:09:37,410
Tamb�m fica dando desconto
para os clientes...
163
00:09:39,445 --> 00:09:42,014
Para os meus soldados a postosCada dia no pr�dio
164
00:09:42,581 --> 00:09:44,817
Estou cheio de energiaPronto para o encontro
165
00:09:46,352 --> 00:09:48,487
Mastar, vai l� e deixe-os loucos
166
00:09:49,388 --> 00:09:51,791
Meus irm�os disseramDeixe-os loucos
167
00:09:52,792 --> 00:09:54,960
Local, apresenta��oTem que pegar tudo
168
00:09:55,694 --> 00:09:58,464
Melhor que os outrosTomar tudo
169
00:09:58,964 --> 00:10:01,801
Fidel CastroDevo pegar tudo
170
00:10:02,301 --> 00:10:04,603
Melhor que os outrosDevo pegar tudo
171
00:10:05,471 --> 00:10:08,174
Local, apresenta��oDevo pegar tudo
172
00:10:08,808 --> 00:10:12,011
Melhor que os outrosDevo pegar tudo
173
00:10:12,078 --> 00:10:14,980
Fidel CastroDevo pegar tudo
174
00:10:15,581 --> 00:10:18,317
Melhor que os outrosDevo pegar tudo
175
00:10:19,085 --> 00:10:21,687
Meus soldados a postosCada dia no pr�dio
176
00:10:22,621 --> 00:10:25,057
Estou cheio de energiaPronto para o encontro
177
00:10:26,092 --> 00:10:28,260
Vai l�, Mastar, deixe-os loucos
178
00:10:29,061 --> 00:10:31,597
Meus irm�os disseramVai l� e deixe-os loucos
179
00:10:37,169 --> 00:10:38,504
Mastar,
180
00:10:38,571 --> 00:10:41,006
nosso convidado
est� aqui para lan�ar seu CD.
181
00:10:41,073 --> 00:10:42,174
Mastar, por favor.
182
00:10:42,741 --> 00:10:44,076
Mastar, venha se sentar.
183
00:10:44,143 --> 00:10:46,479
Vamos ouvir as perguntas
dos ouvintes.
184
00:10:46,979 --> 00:10:48,280
Sente-se.
185
00:10:48,347 --> 00:10:50,116
A primeira liga��o
186
00:10:50,182 --> 00:10:51,383
de algu�m de Paris. Al�?
187
00:10:52,418 --> 00:10:53,786
Al�, Fred? Estou no ar?
188
00:10:54,086 --> 00:10:56,956
-Ao vivo. Qual � o seu nome?
-Eu me chamo Cl�ment.
189
00:10:57,323 --> 00:10:58,324
Ol�, Cl�ment.
190
00:10:59,592 --> 00:11:01,427
Gosto de voc� desde pequeno.
191
00:11:02,495 --> 00:11:03,596
� um prazer ouvir isso.
192
00:11:04,096 --> 00:11:05,631
Qual � a sua pergunta, Cl�ment?
193
00:11:05,698 --> 00:11:06,732
Estamos ouvindo.
194
00:11:08,767 --> 00:11:09,969
Al�? Al�?
195
00:11:11,504 --> 00:11:13,205
Tenho mil perguntas na cabe�a
196
00:11:13,272 --> 00:11:14,940
Mastar, � voc� que manda no rap
197
00:11:15,007 --> 00:11:17,409
Sua voz no telefoneConhe�o sua hist�ria de cor
198
00:11:17,476 --> 00:11:19,645
Sabe que adoramos voc� na rua
199
00:11:19,712 --> 00:11:22,515
Sei que n�o gosta de puxa-sacos
Vou ser direto
200
00:11:22,581 --> 00:11:26,385
Mastar, voc� � o rei do hardcoreComprei todos os seus CDs
201
00:11:26,452 --> 00:11:29,522
B�bado, vomitando linhas
Como se misturasse as bebidas
202
00:11:29,588 --> 00:11:32,691
Droga, n�o tive sorte esta noiteFiquei para fora
203
00:11:32,758 --> 00:11:35,528
Mandei uma mensagemMinha pena gagueja
204
00:11:35,594 --> 00:11:38,597
Fico me perguntando o motivoJ� que ignora todos seus f�s
205
00:11:38,664 --> 00:11:40,499
RelaxeVou responder para voc�
206
00:11:40,566 --> 00:11:43,269
Fez o que ningu�m fez� muito macho
207
00:11:43,536 --> 00:11:45,437
Curto muito voc�Mas � um filho da...
208
00:11:45,504 --> 00:11:46,672
Vou continuar respeitando
209
00:11:46,739 --> 00:11:48,007
Pois s� pensa em voc�
210
00:11:48,073 --> 00:11:49,942
Mastar, n�o quero confronto
211
00:11:50,276 --> 00:11:52,745
Escuto sua faixa em loop
"Sic�rio" sem arma
212
00:11:52,811 --> 00:11:55,147
Droga de �poca que vivemosN�o tenho contrato
213
00:11:55,214 --> 00:11:57,183
Ent�o, olho voc�s com desd�m
214
00:11:57,249 --> 00:12:00,519
Tudo travesti, princ�piosD�o dinheiro, n�o o contr�rio
215
00:12:00,586 --> 00:12:02,588
O naviozinho est� cansado
216
00:12:02,655 --> 00:12:04,123
Acho que ficou velho
217
00:12:05,257 --> 00:12:06,725
Quem � esse idiota?
218
00:12:06,792 --> 00:12:08,827
Dando uma de "bonz�o"Seduzindo
219
00:12:08,894 --> 00:12:10,829
Por que traiu sua equipe?
220
00:12:10,896 --> 00:12:12,097
Sua mem�ria � seletiva
221
00:12:12,164 --> 00:12:15,034
Hoje o clima est� eletrizanteSempre esteve no topo
222
00:12:15,100 --> 00:12:18,103
� f�cil porque voc� estourou
Na �poca do videocassete
223
00:12:18,170 --> 00:12:21,073
Vamos falar do fracassoDo seu CD com a estrela do pop
224
00:12:21,140 --> 00:12:24,276
Juro pela vida da minha m�eNunca ri tanto de um fracasso
225
00:12:24,543 --> 00:12:26,912
� por isso que hoje
O Lacrim domina voc�
226
00:12:26,979 --> 00:12:30,015
Ele ousou dizerQue sua boca fedia a bunda
227
00:12:30,082 --> 00:12:33,118
Desce do tronoEncare, n�o banque o dominador
228
00:12:33,185 --> 00:12:36,222
Logo voc� vai estar na menopausaVoc� n�o tem mais autonomia
229
00:12:40,659 --> 00:12:43,495
Ao vivo, mesmo sendo colossalo que acabou de acontecer
230
00:12:43,562 --> 00:12:45,864
agora neste Planeta Rap
231
00:12:45,931 --> 00:12:49,068
dedicado ao Mastar. Tivemos
o Cl�ment ao vivo, por telefone.
232
00:12:49,134 --> 00:12:52,004
Quero dizer que, evidentemente,
n�o estava previsto
233
00:12:52,071 --> 00:12:54,907
o que ele iria dizer
agora h� pouco no ar.
234
00:12:54,974 --> 00:12:58,010
Est� gerando muitos coment�rios
nas redes sociais
235
00:12:58,077 --> 00:13:01,413
com #MastarNaSkyrock.
O que achou, Mastar?
236
00:13:01,480 --> 00:13:03,649
Nada mal, ele � bom, ele � bom.
237
00:13:04,383 --> 00:13:06,418
Pode dar uma resposta
a ele se quiser.
238
00:13:06,485 --> 00:13:10,322
Sabe, � o jogo do rap.
Gosto disso nos seus programas.
239
00:13:10,389 --> 00:13:11,490
As pessoas v�m,
240
00:13:11,557 --> 00:13:13,692
os jovens est�o em forma,
eles d�o uns golpes,
241
00:13:13,759 --> 00:13:15,227
mas ele est� na sala de casa.
242
00:13:15,294 --> 00:13:17,529
Na minha frente, gaguejaria.
243
00:13:18,464 --> 00:13:22,201
-Boa.
-Cl�ment, ainda est� no ar.
244
00:13:22,268 --> 00:13:24,403
Tem algo a dizer ao Mastar?
245
00:13:24,470 --> 00:13:26,438
Mas eu estou aqui,
fora da r�dio.
246
00:13:26,505 --> 00:13:27,740
Entro se quiserem.
247
00:13:28,107 --> 00:13:29,642
Diga para ele entrar.
248
00:13:29,708 --> 00:13:31,310
Juro pela minha m�e que vou...
249
00:13:32,978 --> 00:13:34,613
Diga para ele entrar. Suba!
250
00:13:35,347 --> 00:13:39,218
Quero dizer que o Planeta Rapde hoje � antol�gico,
251
00:13:39,285 --> 00:13:40,919
dedicado ao Mastar.
252
00:13:40,986 --> 00:13:42,855
� impressionante.
253
00:13:42,921 --> 00:13:44,156
O Cl�ment est� do lado de fora.
254
00:13:44,456 --> 00:13:47,092
Quero perguntar a voc�, Mastar.
255
00:13:47,159 --> 00:13:49,094
� voc� que decide.
256
00:13:49,361 --> 00:13:50,763
Mande-o subir.
257
00:13:51,897 --> 00:13:54,033
Diga para ele entrar,
estou esperando.
258
00:13:54,933 --> 00:13:56,201
Ent�o, vamos l�.
259
00:13:56,268 --> 00:13:57,469
Mande o Cl�ment subir.
260
00:13:59,938 --> 00:14:01,840
O Mastar mandou voc� entrar.
261
00:14:04,343 --> 00:14:05,311
Quem � Cl�ment?
262
00:14:07,613 --> 00:14:09,515
-O rapper!-� o Planeta Rap
263
00:14:09,581 --> 00:14:11,784
com o Mastar e o seu CD, Tanaka.
264
00:14:12,051 --> 00:14:13,585
Estou vendo a porta se abrir.
265
00:14:13,652 --> 00:14:15,554
Parece que �... Sim, � ele.
266
00:14:15,621 --> 00:14:17,089
� o Cl�ment que est� chegando.
267
00:14:17,656 --> 00:14:20,492
O famoso Cl�ment
que estava ao telefone.
268
00:14:21,794 --> 00:14:24,730
Venha, Cl�ment. Entre na roda.
Deixem o Cl�ment passar.
269
00:14:24,797 --> 00:14:27,833
Rapazes, vamos tentar
recepcion�-lo bem.
270
00:14:27,900 --> 00:14:30,602
Ele teve a coragem de entrar.
Pegue seu lugar.
271
00:14:30,669 --> 00:14:32,338
Coloque o fone.
272
00:14:32,404 --> 00:14:33,839
Vamos abrir seu microfone.
273
00:14:33,906 --> 00:14:37,176
Bem-vindo a esse Planeta Rapdedicado ao Mastar.
274
00:14:37,810 --> 00:14:40,112
O que estava fazendo
do lado de fora?
275
00:14:40,612 --> 00:14:42,848
Na verdade,
estava fazendo uma entrega.
276
00:14:45,417 --> 00:14:48,487
Poderia ser uma maneira
de encontrar o Mastar.
277
00:14:49,188 --> 00:14:50,589
Ent�o, voc� � f� do Mastar?
278
00:14:51,423 --> 00:14:53,759
O Mastar � um
dos meus rappers preferidos,
279
00:14:54,026 --> 00:14:56,762
junto com o Booba,
o Rohff, a Mafia K'1 Fry.
280
00:14:57,329 --> 00:14:58,731
Sei que est�o em batalha,
281
00:14:58,797 --> 00:15:01,233
mas curto o Lacrim tamb�m.
282
00:15:02,067 --> 00:15:05,070
Meu pai me fazia ouvir
NTM e eu curtia demais.
283
00:15:05,337 --> 00:15:08,107
Est� cara a cara com o Mastar,
o que quer dizer?
284
00:15:10,943 --> 00:15:14,413
Mandei m�sicas para o Mastar,
mas ele nunca respondeu.
285
00:15:15,481 --> 00:15:18,183
Talvez seja a hora
de mostrar seu valor.
286
00:15:18,250 --> 00:15:20,786
O que acha? Mastar, voc� est�...
287
00:15:21,053 --> 00:15:22,354
Voc� concordaria?
288
00:15:23,021 --> 00:15:24,423
Ele subiu para isso.
289
00:15:24,490 --> 00:15:25,891
Est� a fim? Colocamos um fundo?
290
00:15:26,825 --> 00:15:27,926
Sim, podemos tentar.
291
00:15:27,993 --> 00:15:29,728
Vamos l�. Um fundo.
292
00:15:40,873 --> 00:15:42,975
Pode me chame de ApashSaio da toca
293
00:15:43,041 --> 00:15:45,911
Meu olhar � tristeDesde que meu velho se foi
294
00:15:45,978 --> 00:15:48,647
Ele deixou seus molequesApesar dos meus 12 anos
295
00:15:48,714 --> 00:15:52,484
Os amigos se divertiamA rua j� matou minha inf�ncia
296
00:15:52,885 --> 00:15:55,621
M�e e filho trabalhamMas o dinheiro n�o � o mesmo
297
00:15:55,687 --> 00:15:57,589
Vivo na periferiaVendo drogas
298
00:15:57,656 --> 00:15:59,091
J� me vejo sendo patr�o
299
00:15:59,158 --> 00:16:01,627
Com os meus irm�osN�s vagamos
300
00:16:01,693 --> 00:16:04,663
Se for boa, eu como voc�Como demais
301
00:16:04,730 --> 00:16:08,167
Eu s� escuto "uh uh"Saio da minha toca
302
00:16:08,434 --> 00:16:11,437
Estou na minha sala sonhandoCom uma praia em Montpellier
303
00:16:11,503 --> 00:16:13,439
Basta uma sereiaPara mudar sua vida
304
00:16:13,505 --> 00:16:16,608
Eu me vejo prestes a ser presoAlgemado no meio da rua
305
00:16:16,675 --> 00:16:19,511
Pego com haxixe na cuecaO bandido matou o garoto
306
00:16:19,578 --> 00:16:21,647
Posso soc�-lo por uma buzinada
307
00:16:23,048 --> 00:16:25,784
Algemado no meio da ruaPego com haxixe na cueca
308
00:16:25,851 --> 00:16:29,221
O bandido matou o garotoPosso soc�-lo por uma buzinada
309
00:16:30,055 --> 00:16:32,858
Estou com c�imbrasDe tanto contar dinheiro
310
00:16:33,492 --> 00:16:35,694
A periferia, a verdadeiraN�o a vista pela tela
311
00:16:36,462 --> 00:16:39,097
Para minha m�e e minha irm�Eu quero o melhor
312
00:16:39,164 --> 00:16:41,433
Dane-se a casaDe deten��o de menores
313
00:16:42,134 --> 00:16:45,103
Estou at� com c�imbrasDe tanto contar dinheiro
314
00:16:45,537 --> 00:16:48,307
A periferia, a verdadeiraN�o a vista pela tela
315
00:16:48,373 --> 00:16:51,176
Para a minha m�e e minha irm�Eu quero o melhor
316
00:16:51,243 --> 00:16:53,178
Dane-se a casaDe deten��o para menores
317
00:16:54,179 --> 00:16:56,615
Eu s� escuto "uh uh"Saio da minha toca
318
00:16:57,282 --> 00:16:59,651
Eu s� escuto "uh uh"Saio da minha toca
319
00:17:00,018 --> 00:17:02,588
Eu s� escuto "uh uh"Saio da minha toca
320
00:17:03,021 --> 00:17:05,924
S� escuto "uh uh"Saio da minha toca, Apash!
321
00:17:23,775 --> 00:17:26,078
N�s curtimos. Mandou bem, cara.
322
00:17:26,144 --> 00:17:27,479
Valeu, rapaziada.
323
00:17:28,680 --> 00:17:30,182
Ent�o todos olhando para voc�.
324
00:17:32,384 --> 00:17:34,186
Que loucura � essa que voc� fez?
325
00:17:34,453 --> 00:17:37,956
-Voc� detonou. Virou o jogo.
-Voc� escutou?
326
00:17:38,023 --> 00:17:40,993
-Por que n�o me ligaram?
-N�o estava previsto.
327
00:17:41,059 --> 00:17:43,161
-Voc�s s�o loucos.
-Foi r�pido demais.
328
00:17:43,228 --> 00:17:44,997
Na real, nem estava pensando.
329
00:17:45,063 --> 00:17:47,766
Como o Mastar reagiu?
Ficou com raiva? Disse o qu�?
330
00:17:47,833 --> 00:17:49,768
Sei l�, n�o olhei para ele.
331
00:17:50,068 --> 00:17:52,538
Ele est� saindo.
� sua chance de falar com ele.
332
00:17:54,306 --> 00:17:55,541
Os loucos.
333
00:17:55,841 --> 00:17:58,010
Droga. O Mounir.
Tenho as entregas.
334
00:18:00,846 --> 00:18:02,147
Olhe, ele est� ali.
335
00:18:03,749 --> 00:18:06,118
Mastar? Mastar? Aonde est� indo?
336
00:18:07,219 --> 00:18:10,155
Brahim, pare de gritar por nada.
Est� parecendo um idiota.
337
00:18:11,523 --> 00:18:13,692
Mastar. Tem um minutinho?
338
00:18:20,699 --> 00:18:23,335
Ele nem olhou para c�.
Estou chocado.
339
00:18:23,402 --> 00:18:26,438
-Devia estar com pressa.
-Ele n�o tem no��o.
340
00:18:27,139 --> 00:18:29,308
Tire essa cara. Veja o que fez!
341
00:18:29,374 --> 00:18:31,009
O v�deo vai viralizar.
342
00:18:31,076 --> 00:18:33,912
Apash? � Apash, n�o �?
343
00:18:34,179 --> 00:18:38,150
-Sim, sou eu.
-O Mastar est� dando uma festa.
344
00:18:38,684 --> 00:18:39,785
Posso levar voc�s.
345
00:18:40,452 --> 00:18:42,087
-Tem que ir, cara.
-Al�?
346
00:18:45,257 --> 00:18:46,658
O que vai fazer?
347
00:18:48,327 --> 00:18:49,394
Vai atrasar?
348
00:18:49,461 --> 00:18:51,363
Preciso do clipe
amanh� ao meio-dia.
349
00:18:51,430 --> 00:18:54,433
Corre risco trabalhando para ele
e nem recebe.
350
00:18:55,634 --> 00:18:56,668
� uma chance de ouro.
351
00:18:57,469 --> 00:18:59,137
Eu teria atendido.
352
00:18:59,204 --> 00:19:01,406
-O Mounir n�o gosta de esperar.
-Tem raz�o.
353
00:19:01,707 --> 00:19:04,576
Ele vai nos deixar loucos
se n�o formos entregar.
354
00:19:04,643 --> 00:19:05,677
Voc� se vira.
355
00:19:08,814 --> 00:19:09,881
O que foi?
356
00:19:10,816 --> 00:19:13,318
De jeito nenhum.
Quero ir com voc�s.
357
00:19:13,385 --> 00:19:16,822
-� por uma boa causa.
-N�o adianta ficar falando.
358
00:19:16,888 --> 00:19:19,491
N�o sei andar de moto,
n�o posso entregar. Nunca!
359
00:19:20,258 --> 00:19:21,760
-Certo?
-E a�?
360
00:19:22,628 --> 00:19:23,795
Ent�o, vamos.
361
00:19:24,429 --> 00:19:26,965
Parem de sorrir,
n�o sei andar de moto.
362
00:19:28,233 --> 00:19:29,801
Sou uma grande porcaria.
363
00:19:30,335 --> 00:19:32,671
Quem � que sempre acaba na pior?
364
00:19:33,739 --> 00:19:34,806
Sou eu.
365
00:19:35,774 --> 00:19:37,709
Vamos ver quem vai por �ltimo.
366
00:19:38,076 --> 00:19:40,479
Voc� estourouNa �poca do videocassete
367
00:19:40,545 --> 00:19:43,482
� por isso que hojeO Lacrim domina voc�
368
00:19:43,548 --> 00:19:46,585
Ele ousou dizerQue sua boca fedia a bunda
369
00:19:47,552 --> 00:19:49,921
Pare de assistir isso!
E voc� tamb�m!
370
00:19:55,293 --> 00:19:58,463
Ele est� viralizando e os hatersest�o adorando.
371
00:19:58,530 --> 00:20:01,099
-Pedi para a In�s traz�-lo.
-O qu�?
372
00:20:01,166 --> 00:20:03,502
Convidou esse desgra�ado?
Por qu�?
373
00:20:04,002 --> 00:20:04,970
Confie em mim.
374
00:20:05,604 --> 00:20:07,506
Tem que parecer
que n�o incomoda voc�.
375
00:20:08,206 --> 00:20:11,777
Ent�o, esta noite, chame o carae fa�a um story com ele.
376
00:20:11,843 --> 00:20:13,645
S� assim v�o parar de falar,
entendeu?
377
00:20:13,712 --> 00:20:14,813
� mesmo?
378
00:20:15,380 --> 00:20:18,316
Escute bem. Se ele vier
falar comigo, eu acabo com ele.
379
00:20:19,017 --> 00:20:20,085
Entendeu?
380
00:20:35,634 --> 00:20:37,069
Eu n�o estou nem a�.
381
00:20:37,369 --> 00:20:39,204
N�o estou nem a�.
N�o saio da frente.
382
00:20:50,315 --> 00:20:52,584
Um brinde a voc�, irm�o,
ao seu CD, Mastar.
383
00:20:53,652 --> 00:20:54,619
� isso a�!
384
00:20:58,790 --> 00:21:03,195
Estou aqui. N�o posso estar
em todos os lugares, rapaziada.
385
00:21:08,300 --> 00:21:09,568
Olhe. Venha.
386
00:21:10,235 --> 00:21:11,403
A pose de emoji.
387
00:21:11,470 --> 00:21:13,638
-Viu quem �?
-Mister V, tudo bem?
388
00:21:14,272 --> 00:21:15,707
Tudo bem, rapaziada?
389
00:21:15,974 --> 00:21:18,910
Tudo bem?Estava no Planeta Rap, n�o �?
390
00:21:18,977 --> 00:21:20,512
-� ele.
-Sou eu.
391
00:21:21,313 --> 00:21:23,815
S� d� voc� nas redes sociais.
Mandou bem.
392
00:21:23,882 --> 00:21:25,884
Muito obrigado. Obrigado, irm�o.
393
00:21:27,319 --> 00:21:29,421
Certo, vamos l�, r�pido.
394
00:21:29,488 --> 00:21:31,256
R�pido, tenho um showcase.
395
00:21:33,692 --> 00:21:36,561
Vou me abaixar. Vou me levantar!
Eu vou... Est� bem.
396
00:21:36,962 --> 00:21:37,929
Vamos l�, at� mais.
397
00:21:39,364 --> 00:21:40,766
Al�? Tem algum problema?
398
00:21:40,832 --> 00:21:42,000
Sim.
399
00:21:42,267 --> 00:21:43,802
Um cara me deixou esperando.
400
00:21:44,236 --> 00:21:46,171
N�o importa,
continue entregando.
401
00:21:46,238 --> 00:21:50,108
Outro cara quer que eu entreguefarinha com Molly.
402
00:21:50,175 --> 00:21:51,743
N�o estou entendendo nada.
403
00:21:51,810 --> 00:21:52,944
� MDMA.
404
00:21:53,779 --> 00:21:56,982
Molly � MDMA, s�oos comprimidos azuis. Entendeu?
405
00:21:57,048 --> 00:21:59,484
Espere. O que � Fabienne?
� a maconha?
406
00:22:00,519 --> 00:22:03,522
Fabienne, � a cliente, Brahim!
Ch� � a maconha.
407
00:22:04,623 --> 00:22:06,525
-Certeza que consegue?-Sim.
408
00:22:06,591 --> 00:22:08,994
Se voc� fizer bobagem,
o Mounir vai nos matar.
409
00:22:09,060 --> 00:22:11,463
S� vai parar quando nos matar.
410
00:22:11,730 --> 00:22:13,965
Confie em mim. Est� louco.
Confie em mim.
411
00:22:14,232 --> 00:22:16,668
Como est� a�? Muita mulher?
412
00:22:16,735 --> 00:22:20,939
Por favor, fa�a-me um favor.Pode me fazer um favor?
413
00:22:21,006 --> 00:22:24,543
Se encontrar o Hanouna, pe�a
para ele me levar no programa.
414
00:22:24,609 --> 00:22:26,111
Vou imitar sotaques e tal.
415
00:22:26,178 --> 00:22:29,447
N�o deixe de falar que consigo
fazer o sotaque norteafricano.
416
00:22:44,429 --> 00:22:45,931
Molly, farinha...
417
00:22:45,997 --> 00:22:48,533
Fabienne disse que �...
Fabienne � a cliente.
418
00:22:49,034 --> 00:22:51,536
Fabienne � a cliente. Certo.
419
00:22:58,677 --> 00:23:00,545
O Lacrim acabou de aprovar
o moleque.
420
00:23:00,612 --> 00:23:02,447
ELE DESTRUIU TUDO!
#APASH
421
00:23:03,448 --> 00:23:05,083
Agora, temos um problema.
422
00:23:07,319 --> 00:23:08,587
Se me seguir, tenho uma ideia.
423
00:23:10,922 --> 00:23:12,991
-Estou falando com voc�!
-N�o encha o saco.
424
00:23:31,443 --> 00:23:33,645
-Boa noite, senhor, � aqui.
-Boa noite, senhora.
425
00:23:35,981 --> 00:23:37,115
S�o 200 euros.
426
00:23:37,415 --> 00:23:39,918
Duzentos euros?
Por dois Bo buns?
427
00:23:39,985 --> 00:23:41,219
E eu j� paguei!
428
00:23:41,286 --> 00:23:42,487
Como assim, j� pagou, senhora?
429
00:23:42,787 --> 00:23:44,689
Boa noite, senhora. Foi um erro.
430
00:23:45,223 --> 00:23:47,459
-Boa noite.
-Boa noite. Desculpe-me.
431
00:23:47,525 --> 00:23:48,760
Nada de discri��o.
432
00:23:49,761 --> 00:23:51,296
O que foi? Mandei mensagens.
433
00:23:51,663 --> 00:23:53,999
-Aqui.
-N�o! De jeito nenhum!
434
00:23:54,065 --> 00:23:56,301
Todo mundo foi embora.
S� quero um grama.
435
00:23:56,368 --> 00:23:58,103
Como assim, um grama?
Pode ser!
436
00:23:58,169 --> 00:23:59,304
Pegue um grama, tome.
437
00:24:04,876 --> 00:24:05,911
Vagabunda. Vai...
438
00:24:07,012 --> 00:24:08,213
-O que disse?
-O qu�?
439
00:24:09,848 --> 00:24:10,815
N�o, n�o �...
440
00:24:14,085 --> 00:24:17,656
Olhe o que est� acontecendo.
As visualiza��es s� aumentam!
441
00:24:18,757 --> 00:24:20,859
-� uma coisa de louco.
-Viu isso?
442
00:24:21,493 --> 00:24:22,894
Voc� viu que o Rim'K est� ali?
443
00:24:24,429 --> 00:24:26,064
Vamos pedir para tirar uma foto.
444
00:24:28,033 --> 00:24:30,802
Rim'K, com licen�a.
Podemos tirar uma foto?
445
00:24:31,069 --> 00:24:32,804
-Ser� um prazer.
-Obrigado.
446
00:24:33,305 --> 00:24:34,940
Sua m�sica com o Ninho
foi demais.
447
00:24:35,006 --> 00:24:36,207
Obrigado, irm�o.
448
00:24:36,274 --> 00:24:38,376
-Voc� � uma lenda, irm�o.
-Valeu.
449
00:24:39,878 --> 00:24:42,013
-Tirei duas.
-Legal. Boa noite, irm�o.
450
00:24:42,080 --> 00:24:43,581
-Obrigado.
-Boa noite.
451
00:24:44,316 --> 00:24:46,818
Suas linhas de "Pour ceux"
s�o incr�veis.
452
00:24:46,885 --> 00:24:49,587
-Incr�vel.
-Voc� � gente boa, irm�o.
453
00:24:53,591 --> 00:24:55,393
�tima foto com o Rim'K, n�o?
454
00:24:55,460 --> 00:24:57,062
Caramba, boa demais!
455
00:24:57,128 --> 00:24:59,130
Quer beber alguma coisa?
456
00:24:59,197 --> 00:25:00,532
O mesmo que voc�.
457
00:25:00,598 --> 00:25:01,933
-Pode deixar.
-Valeu.
458
00:25:05,036 --> 00:25:06,671
Voc� arrebentou, parab�ns!
459
00:25:06,738 --> 00:25:10,008
DJ Sno, curto demais seu som.
Para mim, voc� � o melhor.
460
00:25:10,075 --> 00:25:12,177
Tamb�m gosto do seu estilo.
461
00:25:12,677 --> 00:25:15,113
-Obrigado.
-Sabe o que fez?
462
00:25:15,714 --> 00:25:17,949
S� queria marcar
o territ�rio, mas...
463
00:25:18,216 --> 00:25:20,251
Sou f� do Mastar desde pequeno.
464
00:25:20,318 --> 00:25:23,355
Por sinal,
poderia me fazer um favor?
465
00:25:23,421 --> 00:25:24,422
O que � isso?
466
00:25:25,690 --> 00:25:26,925
Isto � velho.
467
00:25:26,992 --> 00:25:29,594
Foi o primeiro show do Mastar
na �lys�e-Montmartre.
468
00:25:30,528 --> 00:25:31,629
Onde conseguiu isso?
469
00:25:31,696 --> 00:25:33,398
Guardei como amuleto da sorte.
470
00:25:33,465 --> 00:25:35,066
Foi o primeiro show que fui.
471
00:25:35,667 --> 00:25:39,404
Tinha dez anos. Naquele show
soube que queria ser rapper.
472
00:25:40,171 --> 00:25:44,009
Consegue pedir para o Mastar
autografar meu ingresso?
473
00:25:46,511 --> 00:25:47,579
N�o saia da�.
474
00:25:47,645 --> 00:25:48,847
Muito obrigado.
475
00:26:13,905 --> 00:26:15,507
Chame o cara e vemos depois.
476
00:26:23,348 --> 00:26:26,017
Mastar. O Apash est� aqui.
477
00:26:26,484 --> 00:26:28,586
-Tudo bem?
-Suave?
478
00:26:28,853 --> 00:26:32,057
Conhece o S.pri Noir?
S.pri, este � o Apash.
479
00:26:32,557 --> 00:26:34,726
Bray, este � o Apash.
480
00:26:36,961 --> 00:26:37,996
Tome.
481
00:26:39,130 --> 00:26:41,733
-Obrigado. S�rio mesmo.
-Normal, � um f�.
482
00:26:41,800 --> 00:26:44,302
Desculpe as punchlinesno freestyle.
483
00:26:44,369 --> 00:26:47,872
Foi uma maneira de mostrar
que sigo voc� desde o come�o.
484
00:26:47,939 --> 00:26:49,574
De boa, o rap � assim.
485
00:26:49,641 --> 00:26:51,509
�s vezes, o rap tem punchlines.
486
00:26:52,777 --> 00:26:54,379
Mastar e eu tivemos uma ideia.
487
00:26:55,046 --> 00:26:58,183
Quer�amos convidar voc�
para uma parceria.
488
00:26:58,950 --> 00:27:00,151
Est�o falando s�rio?
489
00:27:00,819 --> 00:27:01,953
Sim.
490
00:27:02,454 --> 00:27:03,621
Quando quiserem.
491
00:27:03,688 --> 00:27:04,789
Eu vou curtir demais.
492
00:27:10,061 --> 00:27:11,162
Sim...
493
00:27:12,030 --> 00:27:13,965
Meu Deus. � um hamb�rguer.
494
00:27:14,265 --> 00:27:16,134
Inshallah, nem �.Um taco mexicano.
495
00:27:16,434 --> 00:27:17,769
Um triplo carne.
496
00:27:18,069 --> 00:27:20,572
Tem tanta carne e cheddar
que est� at� escorrendo.
497
00:27:20,638 --> 00:27:23,975
Vou comer com as batatas fritas,
as coisas...
498
00:27:26,511 --> 00:27:27,479
Essa n�o...
499
00:27:28,580 --> 00:27:30,248
Essa n�o, quinoa?
500
00:27:30,849 --> 00:27:33,618
Os parisienses defecam mole
comendo isso.
501
00:27:33,685 --> 00:27:35,019
Que loucura � esta?
502
00:27:39,023 --> 00:27:40,358
Que raiva!
503
00:27:56,841 --> 00:28:00,812
LOCALIZA��O DO CL�MENT
H� UM MINUTO
504
00:28:19,264 --> 00:28:20,498
Est� tudo bem a�?
505
00:28:38,650 --> 00:28:39,717
Apash, pode come�ar?
506
00:28:40,185 --> 00:28:41,352
Sim, pode ir.
507
00:28:41,619 --> 00:28:44,155
Vamos gravar uma primeira vez
para n�o ficar nervoso.
508
00:28:44,222 --> 00:28:45,924
� como em casa, certo?
509
00:28:45,990 --> 00:28:47,158
Certo.
510
00:28:48,793 --> 00:28:51,129
-Posso falar uma coisa?
-Pode. Fale.
511
00:28:52,230 --> 00:28:53,598
Cl�ment!
512
00:28:53,665 --> 00:28:54,766
Pense na sua m�e.
513
00:28:55,266 --> 00:28:57,635
-Tem que vir do cora��o.-N�o se preocupe.
514
00:28:59,904 --> 00:29:02,707
Apash, viu na Skyrock
a energia que tinha?
515
00:29:02,774 --> 00:29:05,009
-Fa�a a mesma coisa, irm�o.
-Certo.
516
00:29:14,852 --> 00:29:16,888
Chego na paradaComo um assaltante de banco
517
00:29:16,955 --> 00:29:18,423
� a rua, n�o as belas artes
518
00:29:18,923 --> 00:29:20,625
Saio encapuzado como trabalhador
519
00:29:20,692 --> 00:29:22,660
O sucesso do ver�o na cabe�a
520
00:29:22,727 --> 00:29:24,462
A concorr�ncia na minha sola
521
00:29:24,729 --> 00:29:26,864
S� o topo � que pode me parar
522
00:29:27,465 --> 00:29:29,601
Fa�o rap com tranquilidadeFui feito para isso
523
00:29:29,667 --> 00:29:31,603
Minhas cantigas de ninarEram raps
524
00:29:32,503 --> 00:29:34,405
Ligue para sua periferiaSou um fen�meno
525
00:29:34,472 --> 00:29:36,407
Sou o futuro pr�mio NobelDo rap franc�s
526
00:29:36,474 --> 00:29:38,243
{\an8}Meu grito de guerra � o barulho
527
00:29:38,309 --> 00:29:40,345
Quero receber em dobroComo nos feriados
528
00:29:40,845 --> 00:29:43,948
Na cabine, aniquilo a produ��oSou uma falha na Matrix
529
00:29:45,049 --> 00:29:47,118
Vim acabar com tudoTanta energia
530
00:29:47,185 --> 00:29:48,753
Coloco fogo na bateriaApash
531
00:29:54,292 --> 00:29:57,328
-Perfeito, Cl�ment. Venha.
-Estou indo.
532
00:29:58,997 --> 00:30:00,064
Ele � muito bom.
533
00:30:02,200 --> 00:30:03,368
Parab�ns, cara. Muito bom.
534
00:30:04,836 --> 00:30:05,803
Obrigado.
535
00:30:06,638 --> 00:30:10,375
� incr�vel estar neste est�dio.
Estou gostando muito.
536
00:30:10,441 --> 00:30:12,944
-Pode considerar sua casa agora.
-Muito obrigado.
537
00:30:13,878 --> 00:30:14,946
O que acha, Mastar?
538
00:30:15,013 --> 00:30:17,615
Ele � bom.
Sinceramente, parab�ns.
539
00:30:18,016 --> 00:30:21,552
Meu CD novo sair� em duas
semanas. Podemos coloc�-lo nele.
540
00:30:22,553 --> 00:30:25,023
-� s�rio?
-Algu�m pediu comida?
541
00:30:26,291 --> 00:30:29,661
N�o, � o Brahim, meu primo.
Tenho que lev�-lo em casa.
542
00:30:30,995 --> 00:30:32,263
V� at� o subsolo.
543
00:30:35,867 --> 00:30:37,468
Quem est� com ele? N�o est� s�?
544
00:30:38,169 --> 00:30:39,604
Acho que � o Mounir.
545
00:30:40,138 --> 00:30:41,639
Mounir? O Mounir que conhecemos?
546
00:30:41,906 --> 00:30:44,275
-O de Aubervilliers?
-Sim, eu trabalho para ele.
547
00:30:44,575 --> 00:30:47,011
Por que trouxe esse maluco aqui?
548
00:30:47,845 --> 00:30:49,347
Vai l�. N�o, eu cuido disso.
549
00:30:52,016 --> 00:30:54,218
Meus amigos,
espero que esteja tudo bem.
550
00:30:54,285 --> 00:30:57,555
-� a minha casa, n�o crie caso.
-Cale a boca!
551
00:30:57,622 --> 00:30:59,590
Cale a boca, sen�o eu mato voc�.
552
00:30:59,657 --> 00:31:03,161
-S� vim parabenizar meu artista.
-O qu�? Como assim?
553
00:31:03,227 --> 00:31:04,529
-Calma...
-Cl�ment.
554
00:31:04,595 --> 00:31:05,997
Voc� n�o contou para eles?
555
00:31:07,465 --> 00:31:09,767
Fui eu que paguei
sua primeira grava��o!
556
00:31:09,834 --> 00:31:11,002
O que voc�s querem?
557
00:31:11,636 --> 00:31:13,938
Al�m disso, tenho grandes
projetos para o meu irm�o.
43604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.