All language subtitles for 90.Day.Fiance.The.Other.Way.S07E13.XviD-AFG[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,880 Previously on 90 Day Fiancé, the other way. 2 00:00:03,180 --> 00:00:05,740 That's what you call a nice couple experience? 3 00:00:06,680 --> 00:00:12,200 Seeing Manon's reaction to the farm, I'm kind of questioning my decision on the 4 00:00:12,200 --> 00:00:17,400 surprise. I'm sick and tired of you playing games on me like that. You don't 5 00:00:17,400 --> 00:00:18,400 listen. 6 00:00:19,780 --> 00:00:24,240 Dylan told me that you wanted him to marry somebody younger, and that's where 7 00:00:24,240 --> 00:00:26,400 the resentment with you talking to Dylan... 8 00:00:27,000 --> 00:00:30,040 Okay, well, I've never said anything like that. 9 00:00:30,620 --> 00:00:32,580 But I'm so sorry, Jo, really. 10 00:00:33,080 --> 00:00:37,320 I'm so mad at Dylan because I hated her for many, many years. 11 00:00:37,700 --> 00:00:38,700 Are we all good? 12 00:00:40,420 --> 00:00:43,660 I feel so unsure if I do want kids anymore. 13 00:00:45,260 --> 00:00:47,180 This is a complete shock to me. 14 00:00:47,560 --> 00:00:51,140 We've even named what all of our kids would be called. 15 00:00:53,420 --> 00:00:57,200 I mean, we didn't get off to, like, the greatest start. 16 00:00:58,040 --> 00:01:03,800 What? I found out on social media that he was with a girl for her birthday. 17 00:01:04,580 --> 00:01:06,920 Johnny was not faithful to my daughter. 18 00:01:07,300 --> 00:01:09,380 Now, I'm actually pissed about that. 19 00:01:12,520 --> 00:01:15,280 You take picture and fight and nitpick. 20 00:01:15,820 --> 00:01:16,860 How rude. 21 00:01:17,480 --> 00:01:19,000 I am how I am. 22 00:01:19,280 --> 00:01:22,580 This is anything like what our marriage is going to be like? 23 00:01:23,120 --> 00:01:24,960 Holy, do we have problems. 24 00:01:25,180 --> 00:01:26,960 Respect goes both ways. No importa. 25 00:01:28,460 --> 00:01:30,340 You're going to broke up this relationship. 26 00:01:31,560 --> 00:01:32,560 F*** you. 27 00:01:54,890 --> 00:01:55,890 Hey, 28 00:01:57,250 --> 00:01:58,250 Chloe. 29 00:01:58,830 --> 00:02:00,750 I'm going to go for a jog. Do you want to come with me? 30 00:02:01,990 --> 00:02:02,990 Absolutely not. 31 00:02:03,130 --> 00:02:04,510 I'm ready to go. Wonderful. 32 00:02:05,290 --> 00:02:06,048 Let's go. 33 00:02:06,050 --> 00:02:07,050 Let's go for it. 34 00:02:07,470 --> 00:02:14,370 Earlier today, I told my mom about Jonathan's cheating, and now she wants 35 00:02:14,370 --> 00:02:16,130 have some one -on -one time with Jonathan. 36 00:02:16,850 --> 00:02:18,690 You guys going to run a 5K or what? 37 00:02:18,930 --> 00:02:20,330 Let's see what happens. 38 00:02:21,100 --> 00:02:27,400 I definitely regret telling my mom because now she's going to drill 39 00:02:27,400 --> 00:02:29,720 like 17 billion times more. 40 00:02:34,960 --> 00:02:37,160 4 .5 is my max speed. 41 00:02:39,600 --> 00:02:44,100 Learning that Johnny cheated on my daughter has changed a lot of things. 42 00:02:44,720 --> 00:02:47,440 It's given me so many more levels of concern. 43 00:02:47,780 --> 00:02:49,000 Very windy today, huh? 44 00:02:50,890 --> 00:02:51,890 That was great. 45 00:02:52,510 --> 00:02:55,870 If it was up to me, I would bring my daughter home with me. 46 00:02:57,530 --> 00:02:59,650 Yeah, this is the beach I was talking about. 47 00:03:00,570 --> 00:03:02,390 This one? Yeah, right here. Let me show you. 48 00:03:02,610 --> 00:03:05,750 Okay. It's the first part of Eagle Beach. 49 00:03:06,150 --> 00:03:09,050 It's very famous for these two trees in particular. 50 00:03:09,810 --> 00:03:13,050 That's the DVDV tree. It goes through the form of the wind. 51 00:03:13,370 --> 00:03:14,228 It's beautiful. 52 00:03:14,230 --> 00:03:16,790 Yeah, they even have a special... It's like a big bonsai tree. 53 00:03:17,090 --> 00:03:18,090 Yeah, kind of, yeah. 54 00:03:19,390 --> 00:03:20,390 Wow. 55 00:03:21,810 --> 00:03:28,610 So, you know, I'm glad we had this time alone without Chloe 56 00:03:28,610 --> 00:03:33,770 here, you know, as I'm leaving tomorrow. And I do have concerns 57 00:03:33,770 --> 00:03:40,450 in regards to an infidelity in Miami with some girl. 58 00:03:44,410 --> 00:03:48,730 That happened way in the beginning. We weren't even, I mean. 59 00:03:49,400 --> 00:03:53,220 You know, like we weren't serious. We didn't agree to commit to each other at 60 00:03:53,220 --> 00:03:54,220 that time. 61 00:03:55,300 --> 00:03:58,880 You know, so we were going out, but we weren't in a relationship. 62 00:04:00,860 --> 00:04:05,160 Now, for the last few months, we've been something real serious, and of course 63 00:04:05,160 --> 00:04:06,280 I'm not going to do anything like that. 64 00:04:06,820 --> 00:04:11,940 Shouldn't you two have already discussed that and already been there? I feel 65 00:04:11,940 --> 00:04:16,640 like maybe you were only saying that because that was the right thing to say. 66 00:04:17,980 --> 00:04:21,579 That's unacceptable, and it scares me, and I don't want to leave my daughter 67 00:04:21,579 --> 00:04:25,100 here on this island, and then something like that happens again, and then she's 68 00:04:25,100 --> 00:04:26,100 all alone. 69 00:04:26,140 --> 00:04:31,620 So... Chloe shouldn't have told her mom that there was an incident because, you 70 00:04:31,620 --> 00:04:35,360 know, we weren't exclusive in the beginning like that. We really weren't. 71 00:04:35,360 --> 00:04:40,260 I feel like Chloe should admit that she was also with somebody else, you know, 72 00:04:40,260 --> 00:04:43,680 but I'm not a person that goes and tells her mom that, you know. I'm a person 73 00:04:43,680 --> 00:04:44,680 that, hey, you know what? 74 00:04:45,110 --> 00:04:47,210 Think what you want to think. I'm just going to try to show you that I'm a 75 00:04:47,210 --> 00:04:48,210 better person than that. 76 00:04:49,770 --> 00:04:53,990 Being a mom is, you know, I take that job very seriously. 77 00:04:54,750 --> 00:05:00,910 My daughter living here, you know, so far away from me, you know, that means I 78 00:05:00,910 --> 00:05:02,130 need to put a lot of trust in you. 79 00:05:04,190 --> 00:05:06,850 And I feel like it's too much of a struggle here for her, honestly. 80 00:05:08,810 --> 00:05:10,190 And like I said, I'm leaving tomorrow. 81 00:05:10,750 --> 00:05:11,750 Yeah. 82 00:05:12,270 --> 00:05:15,350 I need to see that she's going to be okay with you. 83 00:05:16,010 --> 00:05:18,510 Yeah, definitely, definitely. I know we're out of that on my mind. 84 00:05:19,330 --> 00:05:22,350 If she could start getting a work permit, then she could start working, 85 00:05:22,350 --> 00:05:24,730 keep herself busy, make some tips out of it. 86 00:05:25,050 --> 00:05:26,510 Set a date to it. Yeah. 87 00:05:26,990 --> 00:05:30,110 You know, if you don't set a date to it... It will never happen. Yeah, it 88 00:05:30,110 --> 00:05:31,110 never happen. 89 00:05:31,430 --> 00:05:37,150 I sometimes worry that Johnny's just telling me what I want to hear, and I am 90 00:05:37,150 --> 00:05:41,250 not satisfied with his answers in reference specifically to... 91 00:05:41,880 --> 00:05:43,320 You know, the unfaithfulness. 92 00:05:44,160 --> 00:05:48,180 To be honest, the way that I see it, once a cheater, always a cheater. And I 93 00:05:48,180 --> 00:05:50,300 want my daughter to know that she deserves more. 94 00:05:50,680 --> 00:05:53,260 I don't trust him as much as I did when I got here. 95 00:05:54,040 --> 00:06:00,560 You both really need to sit down together and have a conversation to make 96 00:06:00,560 --> 00:06:07,440 that this is truly like what Chloe wants, what you want, whether it's 97 00:06:07,440 --> 00:06:08,440 together or separately. 98 00:06:38,540 --> 00:06:43,260 Yesterday, I told Matthew that I am unsure about having kids. 99 00:06:44,340 --> 00:06:49,380 So I sent out an SOS to the wives chat because I am completely spiraling about 100 00:06:49,380 --> 00:06:50,380 my relationship. 101 00:06:52,220 --> 00:06:53,680 Hey, oh my God, hi. 102 00:06:54,480 --> 00:06:55,640 How are you? 103 00:06:57,380 --> 00:06:59,460 I'm doing okay. 104 00:07:00,320 --> 00:07:01,640 You have duct tape on your finger? 105 00:07:02,140 --> 00:07:03,660 Yeah, we went and... 106 00:07:04,220 --> 00:07:09,760 fed apples to some um hogs yesterday and i got bit by a pig 107 00:07:09,760 --> 00:07:16,540 oh you're gonna eat out of my pocket okay oh don't eat my hand okay 108 00:07:16,540 --> 00:07:22,100 you guys are getting a little bit feisty i just got bit it's all good 109 00:07:22,100 --> 00:07:28,780 but while we were picking apples i brought up the fact that i've been 110 00:07:28,780 --> 00:07:33,720 on the fence about having children and he was like 111 00:07:34,840 --> 00:07:40,520 And I was like, I think that you are made to be a dad, like you'd be an 112 00:07:40,520 --> 00:07:47,320 father. And I don't want you to resent me for thinking that you will one day 113 00:07:47,320 --> 00:07:49,460 convince me. And I'm never convinced. 114 00:07:50,100 --> 00:07:51,100 Yeah, sure. 115 00:07:51,880 --> 00:07:55,520 He then said that he would shoot me over having kids. 116 00:07:58,460 --> 00:08:03,340 Babe, to the deepest part of my core, I love you. 117 00:08:04,060 --> 00:08:05,380 And you make me happy. 118 00:08:07,260 --> 00:08:10,960 If you end up not wanting kids, I'll still be there. 119 00:08:12,960 --> 00:08:14,560 That's what I would always give. 120 00:08:14,840 --> 00:08:16,880 That's what a partner should always give. 121 00:08:21,160 --> 00:08:27,480 So I'm just really struggling right now because I moved here for him so we could 122 00:08:27,480 --> 00:08:32,480 be together and, like, get married. And I can see, like, what a good person he 123 00:08:32,480 --> 00:08:33,480 is and, like... 124 00:08:33,630 --> 00:08:36,690 What a great husband he would be, like an amazing husband. 125 00:08:37,530 --> 00:08:43,950 But for the past six months, we did not feel very connected. 126 00:08:45,210 --> 00:08:48,270 And there was definitely a decline in the relationship. 127 00:08:49,270 --> 00:08:56,090 So I started to wonder if, like, he isn't my 128 00:08:56,090 --> 00:09:00,450 person. Oh, my God, Greta, that's a lie. You're, like, breaking my heart right 129 00:09:00,450 --> 00:09:01,450 now. 130 00:09:03,560 --> 00:09:07,000 I used to call Matthew all the time. I used to flirt with him more. 131 00:09:07,360 --> 00:09:09,020 I used to send him nudes a lot. 132 00:09:09,560 --> 00:09:14,200 But when I was studying for the bar, it's about 8 to 10 hours of studying a 133 00:09:14,400 --> 00:09:16,260 So we really lost connection. 134 00:09:17,040 --> 00:09:23,680 I started questioning if all my anxious thoughts about being disconnected was 135 00:09:23,680 --> 00:09:30,380 because we were across the pond or because we are just no longer connected 136 00:09:30,380 --> 00:09:31,640 each other in general. 137 00:09:34,700 --> 00:09:40,500 I think I had to wait till I came here and like really understood how we would 138 00:09:40,500 --> 00:09:46,740 be together. And whenever I first saw him at the train station, it was like 139 00:09:46,740 --> 00:09:48,020 really great to see him. 140 00:09:48,240 --> 00:09:54,940 But I didn't feel like, you know, that spark in my heart. 141 00:09:55,020 --> 00:09:58,080 In general, our interactions don't feel very romantic. 142 00:09:58,940 --> 00:10:02,220 We did sleep together, but... 143 00:10:03,720 --> 00:10:06,260 It, like, hasn't been. 144 00:10:06,840 --> 00:10:08,040 Yeah, yeah. 145 00:10:08,640 --> 00:10:09,640 It was hard. 146 00:10:10,360 --> 00:10:15,400 So I'm getting really conflicted because it wouldn't be, like, a bad 147 00:10:15,400 --> 00:10:17,680 relationship. It would be, like, a fine relationship. 148 00:10:18,880 --> 00:10:22,600 I love Matthew. Like, you know I love Matthew, but, like, you just don't 149 00:10:22,600 --> 00:10:24,820 to have a fine relationship. 150 00:10:26,520 --> 00:10:31,220 If there's still no spark, then that, I think, tells you everything you need to 151 00:10:31,220 --> 00:10:32,220 know. 152 00:10:32,430 --> 00:10:33,930 I really care about him. 153 00:10:34,930 --> 00:10:41,770 But... Like... Even 154 00:10:41,770 --> 00:10:48,630 though this is, like, a future that would, in many ways, would fulfill, 155 00:10:48,630 --> 00:10:54,190 everything I've hoped for in life, I have, like, changed so much in the past 156 00:10:54,190 --> 00:10:57,290 years, and I don't know what to do about it. 157 00:10:57,510 --> 00:10:59,170 It's, like, honestly that simple. 158 00:11:00,470 --> 00:11:02,960 But... Also so complicated. 159 00:11:04,760 --> 00:11:05,760 Yeah. 160 00:11:07,640 --> 00:11:13,160 I really love Matthew, but I'm worried that we might not be compatible anymore. 161 00:11:13,900 --> 00:11:16,740 I can't even imagine what it's like right now for you. 162 00:11:16,960 --> 00:11:23,240 Yeah. I feel really sad saying that, and 163 00:11:23,240 --> 00:11:26,480 I truly just, like, don't know what to do right now. 164 00:11:31,460 --> 00:11:36,160 For money, I could always just dress up as a mime. It is both silly and 165 00:11:36,160 --> 00:11:37,160 romantic. 166 00:11:39,440 --> 00:11:44,260 Welcome to the great outdoors. 167 00:11:44,780 --> 00:11:45,780 I love it. 168 00:11:45,800 --> 00:11:47,720 Really? It's so different from being in the city. 169 00:11:49,140 --> 00:11:50,140 That's mom. 170 00:11:50,440 --> 00:11:51,299 Hi, mom. 171 00:11:51,300 --> 00:11:52,380 Hi, how are you doing? 172 00:11:52,700 --> 00:11:56,460 She's constantly invading our relationship. 173 00:11:57,440 --> 00:11:59,000 She calls every day. 174 00:11:59,620 --> 00:12:01,000 What's the big deal? It's my mom. 175 00:12:01,780 --> 00:12:03,440 Hey, it's not normal. 176 00:12:06,200 --> 00:12:12,660 Every little movement, every little thing you do, 177 00:12:12,940 --> 00:12:19,740 is it the light of hand that commands my heart to 178 00:12:19,740 --> 00:12:20,740 love you? 179 00:12:41,449 --> 00:12:42,449 Salut! Hey! 180 00:12:42,730 --> 00:12:44,390 Je m 'appelle Anthony. 181 00:12:44,950 --> 00:12:45,950 Enchantée, Anthony. 182 00:12:46,010 --> 00:12:48,510 C 'est vous qui m 'avez contacté? Yes. 183 00:12:49,230 --> 00:12:53,450 Since we've been in France, there's been a lot of really serious discussions or 184 00:12:53,450 --> 00:12:55,730 arguments. Everything's very, very heavy. 185 00:12:55,970 --> 00:12:57,370 On y va? On y va. C 'est parti. 186 00:12:57,630 --> 00:13:02,050 Allez. I do know that I missed the mark with the goat farm, so I'm just looking 187 00:13:02,050 --> 00:13:03,770 to cheer her up a little bit. 188 00:13:04,570 --> 00:13:07,790 Pourquoi tu veux apprendre le mime français? 189 00:13:08,050 --> 00:13:09,790 Ah, ma femme. 190 00:13:26,040 --> 00:13:30,020 You know moonwalk? 191 00:13:30,860 --> 00:13:32,300 Oh, yeah, Michael Jackson. 192 00:13:46,469 --> 00:13:47,750 Like a fly. 193 00:13:49,030 --> 00:13:55,830 I had made a joke one time to Manon 194 00:13:55,830 --> 00:14:00,470 when we had decided to move here that for money, I could always just dress up 195 00:14:00,470 --> 00:14:04,750 a mime, put a hat in front of me, and people can pay me for my mime -ing 196 00:14:05,070 --> 00:14:07,690 And it's just kind of been this running joke between us. 197 00:14:08,010 --> 00:14:09,010 Yes. 198 00:14:10,040 --> 00:14:12,920 It is both silly and romantic. 199 00:14:13,660 --> 00:14:19,760 And it is sort of the only job that I'm qualified for, not being able to speak 200 00:14:19,760 --> 00:14:20,760 French. 201 00:14:21,360 --> 00:14:23,080 Yes, very well. 202 00:14:23,400 --> 00:14:24,400 Okay. 203 00:14:26,360 --> 00:14:33,240 I know that Manon 204 00:14:33,240 --> 00:14:35,300 and Ben are coming any second. 205 00:14:35,520 --> 00:14:36,520 Ah, super. 206 00:14:36,880 --> 00:14:38,680 For what she thinks is a walk. 207 00:14:39,240 --> 00:14:43,960 I don't know if I'm nervous for them to see me as a mime or to improvise for 208 00:14:43,960 --> 00:14:44,960 strangers. 209 00:15:16,720 --> 00:15:19,600 This is a complete turn off. 210 00:15:19,820 --> 00:15:24,980 He's taking the jokes way too far. Like, we don't do that in France. You don't 211 00:15:24,980 --> 00:15:27,460 put yourself in a spectacle in the street, okay? 212 00:15:27,780 --> 00:15:31,740 It's very, very humiliating. Like, this is not helping our relationship 213 00:15:31,740 --> 00:15:35,540 whatsoever. Anthony, what the heck? What are you doing? What is wrong with you? 214 00:15:35,800 --> 00:15:36,800 Oh, it's a little fun. 215 00:15:37,160 --> 00:15:38,160 A little fun? 216 00:15:38,220 --> 00:15:42,520 Yeah. You're so serious all the time. I'm just trying to have a little fun 217 00:15:42,520 --> 00:15:44,780 trying to be like a little romantic and show you that I love you. 218 00:15:46,240 --> 00:15:48,040 Anthony, oh my gosh. 219 00:15:48,760 --> 00:15:50,980 With makeup on and lipstick on your face? 220 00:15:51,240 --> 00:15:54,220 Yeah. Okay. Well, we don't have the same idea of romance, I guess. 221 00:15:55,140 --> 00:16:00,060 Hi. Oh, you're scaring Ben. 222 00:16:00,500 --> 00:16:02,080 You're scaring me? 223 00:16:03,050 --> 00:16:05,910 I think you are making quite the spectacle. 224 00:16:06,270 --> 00:16:07,270 I was shocked. 225 00:16:08,330 --> 00:16:13,950 I was shocked seeing my husband in front of people doing the clown. 226 00:16:14,370 --> 00:16:16,330 Supposed to be... Whoa, whoa, whoa. 227 00:16:17,350 --> 00:16:20,850 Not a clown. Yeah, it's kind of... Mime. It's the same. 228 00:16:23,330 --> 00:16:25,110 What is in your mind, Anthony? 229 00:16:26,290 --> 00:16:29,050 Oh, my God. I'm trying to show you that, you know, it doesn't have to be serious 230 00:16:29,050 --> 00:16:31,830 all the time, and you, like, completely took it seriously again. 231 00:16:32,410 --> 00:16:35,610 I'm in front of, like, thousands of people. I'm not out here begging for 232 00:16:35,730 --> 00:16:36,730 I was doing it for you. 233 00:16:37,070 --> 00:16:41,470 This was a whole routine, like, for you, right? It's a tightrope. We're working 234 00:16:41,470 --> 00:16:42,470 on balance. 235 00:16:43,290 --> 00:16:48,050 I fall off, and I present you the rose, and then you could have taken my heart, 236 00:16:48,130 --> 00:16:49,590 and I was rejected. 237 00:16:51,350 --> 00:16:53,230 Just now it's me. We cannot speak. 238 00:16:53,690 --> 00:16:54,690 Why? 239 00:16:56,990 --> 00:16:58,790 You did, again, something that you liked. 240 00:16:59,240 --> 00:17:01,940 That you know that is not my style and not my vibe. 241 00:17:02,980 --> 00:17:07,020 You do that in public, and then I look like the crazy and grateful bitch. 242 00:17:08,040 --> 00:17:10,000 You know I don't like this type of things. 243 00:17:17,619 --> 00:17:24,579 Maybe I should put 244 00:17:24,579 --> 00:17:25,920 some tears on her makeup. 245 00:17:35,909 --> 00:17:38,190 You just don't get what I'm saying. It's fine. 246 00:18:07,210 --> 00:18:14,130 I know nothing about camping, but I'm sure you know me. You need to be so 247 00:18:14,130 --> 00:18:15,810 comfortable, love. Oh, thank goodness. 248 00:18:16,070 --> 00:18:17,110 You don't want to leave. 249 00:18:19,770 --> 00:18:20,770 Okay. 250 00:18:21,710 --> 00:18:26,750 After dinner the other night, Dylan and I talked about him lying about his mom 251 00:18:26,750 --> 00:18:28,190 and the age gap thing. 252 00:18:29,050 --> 00:18:33,850 I cannot believe you don't remember telling me that. The hatred stems from 253 00:18:33,850 --> 00:18:37,650 telling me that your mom said all those things about me. Yes, you're right. 254 00:18:37,750 --> 00:18:40,410 You're right in everything you're saying. And I apologize. 255 00:18:41,990 --> 00:18:43,510 Welcome to the great outdoors. 256 00:18:44,130 --> 00:18:45,190 But it's raining. 257 00:18:46,270 --> 00:18:47,770 I was so mad. 258 00:18:48,490 --> 00:18:49,750 But then he apologized. 259 00:18:51,090 --> 00:18:54,210 And at this point, I'm ready to let it go. 260 00:18:56,190 --> 00:18:57,190 Camping in the rain. 261 00:18:57,610 --> 00:18:58,890 So what? We've got tents. 262 00:18:59,130 --> 00:19:00,130 We've got shelters. 263 00:19:00,250 --> 00:19:02,810 I've never put one of these up before. 264 00:19:03,150 --> 00:19:04,490 Do you have instructions? 265 00:19:05,670 --> 00:19:06,710 I don't need instructions. 266 00:19:07,570 --> 00:19:09,910 Do you want it that close to the fire? 267 00:19:11,830 --> 00:19:13,430 My hair's going to catch on fire. 268 00:19:13,910 --> 00:19:14,910 That'll be fine. 269 00:19:15,610 --> 00:19:18,910 Patia's a big city girl. She comes from the big city of Dallas. 270 00:19:19,260 --> 00:19:23,580 And, you know, she doesn't like camping, but maybe once she actually tries it, 271 00:19:23,660 --> 00:19:28,300 she's never tried it, maybe she'll love it. And I also see it as being beautiful 272 00:19:28,300 --> 00:19:29,900 and magic and romantic. 273 00:19:30,260 --> 00:19:36,280 And if she's going to be here in Tassie, she needs to get into the culture and 274 00:19:36,280 --> 00:19:37,820 the lifestyle of Tasmania. 275 00:19:38,200 --> 00:19:39,200 Oh, yeah! 276 00:19:39,560 --> 00:19:40,560 Good job! 277 00:19:41,340 --> 00:19:44,600 It's going to get dark soon. Let's pull up some chairs and make some nice 278 00:19:44,600 --> 00:19:47,720 marshmallows and enjoy this beautiful evening. 279 00:19:48,720 --> 00:19:50,940 If I go to the bathroom, you're going with me. Sure. 280 00:20:03,680 --> 00:20:04,680 That's so cute. 281 00:20:04,720 --> 00:20:05,720 Hi, baby. 282 00:20:06,140 --> 00:20:07,260 I'm blinding him. 283 00:20:07,940 --> 00:20:09,020 That's a little patty melon. 284 00:20:09,920 --> 00:20:10,920 Does he bite? 285 00:20:11,280 --> 00:20:12,280 No. 286 00:20:12,320 --> 00:20:14,020 He can't go into the little scary way. 287 00:20:14,900 --> 00:20:15,900 Oh, there he goes. 288 00:20:20,590 --> 00:20:22,570 How do you feel about Tasmania now? 289 00:20:22,910 --> 00:20:24,790 I love it. Being out here in the wilderness? 290 00:20:25,230 --> 00:20:26,229 I love it. 291 00:20:26,230 --> 00:20:28,150 Really? It's so different from being in the city. 292 00:20:31,750 --> 00:20:32,750 That's Mum. 293 00:20:36,090 --> 00:20:37,090 Hi Mum. 294 00:20:37,270 --> 00:20:38,270 Hi, how are you doing? 295 00:20:38,490 --> 00:20:39,490 Good, how are you? 296 00:20:39,610 --> 00:20:40,970 I'm good, where are you now? 297 00:20:41,470 --> 00:20:42,470 Camping with Patia. 298 00:20:43,370 --> 00:20:44,370 That's romantic. 299 00:20:44,690 --> 00:20:45,750 We've had a great day. 300 00:20:46,350 --> 00:20:47,470 Is it cold out there? 301 00:20:48,290 --> 00:20:49,330 It's currently raining. 302 00:20:50,150 --> 00:20:51,150 Oh, really? 303 00:20:51,210 --> 00:20:53,990 Yeah. Don't let the mosquitoes bite you, for goodness sake. 304 00:20:54,570 --> 00:20:56,170 Have you got any spray or anything? 305 00:20:56,430 --> 00:20:57,430 No, we didn't bring any of that. 306 00:20:57,670 --> 00:20:58,670 All right, babe. 307 00:20:59,730 --> 00:21:01,010 We have to go now. I'm sorry. 308 00:21:01,470 --> 00:21:04,830 Oh, okay. Well, listen, have a lovely evening together camping, and I'll be 309 00:21:04,830 --> 00:21:05,830 thinking of you both. 310 00:21:06,190 --> 00:21:07,710 Bye, Joe. Bye. 311 00:21:07,910 --> 00:21:09,030 Take care. Bye. 312 00:21:11,470 --> 00:21:15,190 Oh, can you just not, like, call when we're, like, trying to do stuff? I'd 313 00:21:15,190 --> 00:21:16,490 to call her back and tell her. No, I don't want to call her back and tell 314 00:21:16,490 --> 00:21:17,990 It seems like you're not going to tell her. 315 00:21:18,320 --> 00:21:19,900 She calls every day. 316 00:21:20,800 --> 00:21:21,880 She doesn't call every day. 317 00:21:22,100 --> 00:21:23,760 Just relax. Enjoy life. 318 00:21:25,020 --> 00:21:29,740 He wants so badly for me to love his mother, but I feel like she's constantly 319 00:21:29,740 --> 00:21:32,400 invading our relationship. 320 00:21:34,540 --> 00:21:35,580 G'day, Mum. How are you? 321 00:21:37,460 --> 00:21:38,520 G'day, Mum. How are you? 322 00:21:39,440 --> 00:21:40,440 Hi, how's it going? 323 00:21:40,520 --> 00:21:41,520 Good. How are you? 324 00:21:42,180 --> 00:21:43,220 G'day, Mum. How are you? 325 00:21:44,790 --> 00:21:47,870 Let's look at your call log. I bet you it's all your mom. 326 00:21:48,230 --> 00:21:50,930 Bust it out. Let's count how many times your mom called. 327 00:21:54,110 --> 00:21:57,190 Oh, my God. It's just Joe, Joe, Joe, Joe, Joe, Joe, Joe. 328 00:21:58,230 --> 00:21:59,590 What's the big deal? It's my mom. 329 00:22:00,530 --> 00:22:02,010 Babe, it's not normal. 330 00:22:02,330 --> 00:22:03,330 You're 38. 331 00:22:03,750 --> 00:22:07,730 You're pushing 40, and you talk to your mom that many times. 332 00:22:08,110 --> 00:22:09,110 It's very normal. 333 00:22:09,370 --> 00:22:12,330 She wants you close to her. She wants you at her beck and call. 334 00:22:14,190 --> 00:22:16,350 You really, I've got to set boundaries with you. 335 00:22:16,690 --> 00:22:19,570 I've sat at the table with you girls, and I'm like, is it resolved? 336 00:22:19,790 --> 00:22:23,710 But you guys act like best friends, and you're both saying it's resolved. 337 00:22:23,910 --> 00:22:25,970 Yeah, but you're saying, is it resolved? You're supposed to say, you know what, 338 00:22:26,010 --> 00:22:27,010 Mom, Pateer's right. 339 00:22:27,830 --> 00:22:29,690 Let's work on not talking so much. 340 00:22:32,830 --> 00:22:36,350 It's really frustrating that Pateer's still jealous of my mom calling me. 341 00:22:36,810 --> 00:22:42,090 To have Pateer dictate what my relationship is with my mother, it's 342 00:22:42,090 --> 00:22:43,090 unreasonable. 343 00:22:43,560 --> 00:22:47,440 I shouldn't have to choose between my mom and my partner. 344 00:22:48,300 --> 00:22:54,900 If Batir can't move past this, I don't know how our relationship will work. 345 00:23:01,180 --> 00:23:04,560 Since I've arrived, all we've done is fight and bicker. 346 00:23:05,220 --> 00:23:07,100 Look at what Kana's saying. 347 00:23:07,420 --> 00:23:11,920 We really need to have a come -to -Jesus conversation because we don't make each 348 00:23:11,920 --> 00:23:12,759 other happy. 349 00:23:12,760 --> 00:23:17,880 I have doubt in my mind about whether or not I'm the right person for you. 350 00:23:42,570 --> 00:23:46,250 You can't take one off my back, so that is so hard for you. 351 00:23:47,410 --> 00:23:48,470 You want to pop the trunk? 352 00:23:48,810 --> 00:23:49,810 In the trunk. 353 00:23:50,130 --> 00:23:51,170 Give me my poop. 354 00:23:56,890 --> 00:23:59,630 Oh, wow, you've been caballero. 355 00:24:01,430 --> 00:24:06,510 Madeline and I really need to have a come -to -Jesus conversation because 356 00:24:06,510 --> 00:24:08,570 car ride was super heated. 357 00:24:09,030 --> 00:24:11,610 The wedding is this weekend, and... 358 00:24:11,880 --> 00:24:13,140 We don't make each other happy. 359 00:24:13,360 --> 00:24:14,540 What are we doing here? 360 00:24:21,560 --> 00:24:22,560 Yeah, 361 00:24:23,900 --> 00:24:24,900 no kidding. 362 00:24:25,820 --> 00:24:29,740 It seems like every day I've been here since I've arrived, all we've done is 363 00:24:29,740 --> 00:24:30,740 fight and bicker. 364 00:24:31,180 --> 00:24:36,640 And it's alarming to me because if it's any indication of what this marriage is 365 00:24:36,640 --> 00:24:40,660 going to be like, we're going to have big problems, like really big problems. 366 00:24:41,580 --> 00:24:45,940 All I really want is just some appreciation. 367 00:24:47,360 --> 00:24:49,140 Look at what I'm going to say. 368 00:24:51,540 --> 00:24:56,180 I value so much everything you sacrificed for me. 369 00:24:56,400 --> 00:24:59,520 You just need to be careful about the way you say things. 370 00:25:01,160 --> 00:25:05,240 You don't come to tell me, I pay your rent, I pay your bills, and like that. 371 00:25:05,460 --> 00:25:10,300 So this is not something about you need to feel superior. 372 00:25:13,390 --> 00:25:20,390 I just, I don't, I don't want to argue all the time. Like that's what I really 373 00:25:20,390 --> 00:25:21,390 don't want to do. 374 00:25:21,650 --> 00:25:22,650 Me neither. 375 00:25:24,610 --> 00:25:29,830 Sometimes like I have like a little doubt in my mind about whether or not 376 00:25:29,830 --> 00:25:34,090 I'm the right person for you. 377 00:25:52,980 --> 00:25:54,580 I really don't want to fight with you. 378 00:26:22,880 --> 00:26:23,880 To me, happy. 379 00:26:23,980 --> 00:26:29,520 You know all my traumas, from where I'm coming from. 380 00:26:30,300 --> 00:26:34,460 You know my mom had me when she was 16 years old. 381 00:26:35,160 --> 00:26:37,520 My father don't be in my life. 382 00:26:37,900 --> 00:26:44,320 And all the men I know in my life, it's such a bad, bad, bad, bad, bad men. 383 00:26:45,880 --> 00:26:47,660 All the men cheating. 384 00:26:48,320 --> 00:26:50,500 All the men never balled a woman. 385 00:26:51,420 --> 00:26:53,080 The only love I have is myself. 386 00:26:53,920 --> 00:26:55,540 And I protect myself. 387 00:26:56,340 --> 00:26:59,700 That is when I react and when I start to work a lot. 388 00:27:02,880 --> 00:27:06,500 When I was a child, I don't have any control of my life. 389 00:27:07,000 --> 00:27:09,720 And later I grow up and be lonely. 390 00:27:10,040 --> 00:27:13,380 And when you are lonely, you have the control of everything. 391 00:27:15,530 --> 00:27:19,230 It's so beautiful. You make me so much happy with so many things. 392 00:27:19,490 --> 00:27:22,310 You're my first love, like I never have love. 393 00:27:23,470 --> 00:27:30,350 From my parents and from all my story, it's so, so hard work getting 394 00:27:30,350 --> 00:27:32,770 into a space when I cannot have peace. 395 00:27:33,110 --> 00:27:38,810 And right now, like all these problems, you steal my peace. And I just want to 396 00:27:38,810 --> 00:27:39,810 my peace come back. 397 00:27:40,950 --> 00:27:44,210 I love you and I care about you. 398 00:27:45,070 --> 00:27:49,130 and I'm sorry that you've had to go through what you've gone through, but 399 00:27:49,130 --> 00:27:50,410 don't need to go through life alone. 400 00:27:51,330 --> 00:27:53,230 I'm not like the other men. 401 00:27:54,410 --> 00:27:56,850 I'm a good person. I'm a good guy. 402 00:27:59,230 --> 00:28:02,090 Madeline is opening up more than she typically does. 403 00:28:02,310 --> 00:28:06,010 She's trying to be vulnerable, and this gives me confidence. 404 00:28:06,610 --> 00:28:10,070 I think that we can have an adult conversation without yelling at each 405 00:28:10,190 --> 00:28:14,450 and I feel really hopeful for the future of our relationship. 406 00:28:15,050 --> 00:28:16,750 I love you, and I want to make this work. 407 00:28:17,650 --> 00:28:19,390 Let's try and have a good weekend. 408 00:28:20,090 --> 00:28:22,930 Let's try with a clean slate not to argue. 409 00:28:24,190 --> 00:28:25,190 Okay? 410 00:28:28,570 --> 00:28:29,570 Okay. 411 00:28:32,790 --> 00:28:34,170 Love you. Love you, too. 412 00:28:35,450 --> 00:28:41,170 I am worried about Chloe being in the hands of someone that had indiscretion 413 00:28:41,170 --> 00:28:46,300 infidelity, but I think when she feels the difference, between having my 414 00:28:46,300 --> 00:28:49,740 financial support and not, a little bit of reality is going to settle in. 415 00:29:09,020 --> 00:29:11,240 Chloe, John, are you guys ready? I'm all packed. 416 00:29:11,620 --> 00:29:12,820 I have to make my flight. 417 00:29:14,460 --> 00:29:16,940 After visiting for the weekend, my mom is flying home today. 418 00:29:17,660 --> 00:29:19,840 John, did you mind taking the bags down to the car? 419 00:29:20,120 --> 00:29:22,000 I'll help you take the bags down. I'm just going to make sure we have 420 00:29:22,000 --> 00:29:26,940 everything. Looking back at it, I think my mom and Jonathan learned a lot about 421 00:29:26,940 --> 00:29:29,600 each other, but I think it also created more questions. 422 00:29:30,360 --> 00:29:33,520 All right, so you know what's in here? 423 00:29:33,840 --> 00:29:34,840 My credit cards. 424 00:29:34,860 --> 00:29:37,260 You know what I can do with those credit cards right now? Buy you a ticket home. 425 00:29:37,380 --> 00:29:38,380 What do you think? 426 00:29:38,560 --> 00:29:39,840 No, but you can give me your credit card. 427 00:29:43,500 --> 00:29:45,780 No. Just consider it right now. 428 00:29:46,020 --> 00:29:47,420 First class ticket home. 429 00:29:47,900 --> 00:29:48,900 What's that thing? 430 00:29:49,700 --> 00:29:55,620 When the bird flies from the nest, let it fly. 431 00:29:57,140 --> 00:30:00,580 I'm 100 % sure that's not a thing. Well, it is now, and that's how I feel. So, 432 00:30:00,620 --> 00:30:03,820 no, I'm not coming home. I'm going to stay here, and I'm going to figure it 433 00:30:03,860 --> 00:30:05,220 and then you're going to be very proud of me. 434 00:30:05,740 --> 00:30:08,940 I'm proud of you anyway, but, you know, I'd be more proud if you were home. 435 00:30:10,860 --> 00:30:14,500 My mom's offer, for the most part, is just projecting what she thinks would be 436 00:30:14,500 --> 00:30:18,080 best for not only my future, but our relationship. 437 00:30:18,580 --> 00:30:19,600 Do you need directions? 438 00:30:20,500 --> 00:30:21,600 To the airport? No. 439 00:30:23,180 --> 00:30:27,720 I can't say in this moment that I'm making the right decision because I feel 440 00:30:27,720 --> 00:30:33,700 guilty about it, but I truly am happier here, and I think that's important. 441 00:30:35,900 --> 00:30:37,120 Did you enjoy your trip? 442 00:30:38,260 --> 00:30:39,260 I did. 443 00:30:39,780 --> 00:30:40,780 Mostly. 444 00:30:41,440 --> 00:30:43,780 But I was dreading today. I was dreading this part. 445 00:30:44,560 --> 00:30:46,140 Yeah. That was always the hardest part. 446 00:30:46,720 --> 00:30:48,900 Yeah. This time it's so much harder. 447 00:30:50,360 --> 00:30:51,360 Well, I'll miss you. 448 00:30:54,020 --> 00:30:55,560 I will. I'll miss you more. 449 00:30:58,460 --> 00:30:59,460 It's hard for me. 450 00:30:59,780 --> 00:31:05,200 I knew she would always, you know, move out and, you know, develop her own life 451 00:31:05,200 --> 00:31:08,360 and find her own path. But I just didn't know it would be so far away from me. 452 00:31:09,320 --> 00:31:10,239 Come on, honey. 453 00:31:10,240 --> 00:31:11,540 I don't want my hand. 454 00:31:12,580 --> 00:31:14,020 Just making sure you're safe. 455 00:31:14,500 --> 00:31:20,860 I think Chloe feels comfortable in her own mind, but I think when she feels the 456 00:31:20,860 --> 00:31:25,500 difference between having my financial support and not, a little bit of reality 457 00:31:25,500 --> 00:31:26,560 is going to settle in. 458 00:31:28,400 --> 00:31:29,940 So, Johnny, thank you so much. 459 00:31:30,160 --> 00:31:31,180 Thank you. 460 00:31:31,440 --> 00:31:32,440 Take care. 461 00:31:33,300 --> 00:31:34,300 Definitely. 462 00:31:38,060 --> 00:31:39,060 I'll come visit you. 463 00:31:39,320 --> 00:31:42,500 Yes. All right. I love you. Love you. I miss you. 464 00:31:43,880 --> 00:31:45,000 I miss you, too. 465 00:31:46,000 --> 00:31:47,000 So much. 466 00:31:50,660 --> 00:31:51,660 I'll see you soon. 467 00:31:51,880 --> 00:31:53,940 Okay. Mama, I'm sorry. 468 00:31:54,640 --> 00:31:57,560 You make me cry every time you come to the airport. 469 00:31:58,040 --> 00:31:59,040 I miss you already. 470 00:31:59,520 --> 00:32:01,120 Why do you do this? 471 00:32:02,740 --> 00:32:07,140 Do the things we talked about, okay? 472 00:32:07,720 --> 00:32:08,720 Okay. 473 00:32:09,100 --> 00:32:11,060 Show me that you can secure yourself here. 474 00:32:11,420 --> 00:32:12,420 Please. 475 00:32:13,920 --> 00:32:15,360 Okay. All right. Love you. 476 00:32:16,360 --> 00:32:23,080 I am worried about Chloe being in the hands of someone that had indiscretion, 477 00:32:23,080 --> 00:32:26,000 infidelity, you know, at the beginning of the relationship, which definitely 478 00:32:26,000 --> 00:32:27,960 causes a lot of concern for me. 479 00:32:29,140 --> 00:32:34,600 So I know you're both set in your ways with your current plan. 480 00:32:35,630 --> 00:32:41,190 But I want you to know that my offer to come to Boston, you know, and be part of 481 00:32:41,190 --> 00:32:42,710 the company still stands. 482 00:32:45,050 --> 00:32:46,050 Okay? 483 00:32:46,470 --> 00:32:53,150 If the future is Chloe and Johnny and Aruba forever, I'll be missing out 484 00:32:53,150 --> 00:32:58,170 on, you know, on my daughter's life. 485 00:32:58,390 --> 00:32:59,390 All right. 486 00:32:59,450 --> 00:33:00,890 Love you. Bye, guys. 487 00:33:02,110 --> 00:33:03,510 Bye. Take care of her. 488 00:33:05,450 --> 00:33:09,050 It's really sad to think I won't have those milestones with my daughter. 489 00:33:22,470 --> 00:33:23,470 She's so cute. 490 00:33:28,790 --> 00:33:29,790 She's gone. 491 00:33:32,390 --> 00:33:34,730 I feel, like, really guilty. 492 00:33:35,370 --> 00:33:36,370 Why? 493 00:33:37,230 --> 00:33:41,350 I have been feeling stiff in my relationship with Matthew. 494 00:33:41,610 --> 00:33:45,410 The only thing true is that... I can't. 495 00:34:21,839 --> 00:34:26,699 Okay, let's see. I need vegan mints. 496 00:34:27,159 --> 00:34:32,100 I'm making a vegan shepherd's pie. One kilogram potatoes. 497 00:34:33,710 --> 00:34:35,929 And I don't know how much a kilogram is at all. 498 00:34:37,489 --> 00:34:42,850 So I guess I'm just going to get like six potatoes and hope that's enough. 499 00:34:44,570 --> 00:34:49,010 After my first date with Matthew, I went to see a friend that I had in London. 500 00:34:49,489 --> 00:34:53,949 And one of the first things I said to this friend was, I think I just met my 501 00:34:53,949 --> 00:34:54,949 husband. 502 00:34:56,389 --> 00:35:00,210 I was so excited. He was a vegan and like very passionate about animals. 503 00:35:02,060 --> 00:35:04,340 We just had very interesting conversations. 504 00:35:05,160 --> 00:35:07,460 Hi there. I'm ready to check out. 505 00:35:07,780 --> 00:35:14,560 Can I add these as well? Yes. Thank you. We were very, very aligned in how we 506 00:35:14,560 --> 00:35:15,620 saw our future together. 507 00:35:16,200 --> 00:35:19,460 I felt this immense excitement of possibility. 508 00:35:27,180 --> 00:35:31,920 But after moving here, And giving our relationship a chance. 509 00:35:32,620 --> 00:35:35,500 I don't really know if it's who I am anymore. 510 00:35:40,140 --> 00:35:41,500 Apple, how was your day? 511 00:35:43,180 --> 00:35:44,180 Hey. 512 00:35:44,480 --> 00:35:45,520 Where are the pots? 513 00:35:45,840 --> 00:35:46,840 Pots. 514 00:35:46,940 --> 00:35:49,940 Cooking in other people's kitchens are all very stressful to me. 515 00:35:50,320 --> 00:35:51,740 I don't know where anything is. 516 00:35:54,120 --> 00:35:59,160 At the beginning of our relationship, I felt like he was Mr. Darcy and I was 517 00:35:59,160 --> 00:36:02,500 Elizabeth. And it was just really romantic and magical. 518 00:36:03,720 --> 00:36:10,620 But I think, like, I am pretending to be the person that I think 519 00:36:10,620 --> 00:36:11,860 that he needs. 520 00:36:12,500 --> 00:36:16,740 And that is someone to come home to, to a nice home -cooked English meal. 521 00:36:18,960 --> 00:36:21,300 I lose housewife points right now. 522 00:36:32,400 --> 00:36:36,420 I have been feeling stiff in my relationship with Matthew in the past 523 00:36:36,420 --> 00:36:37,420 months. 524 00:36:37,860 --> 00:36:41,220 I realized that I started telling him less and less about my life. 525 00:36:41,840 --> 00:36:46,220 And we just really lacked emotional intimacy with each other. 526 00:36:49,080 --> 00:36:53,520 I think you're with the right person whenever you're in a relationship that 527 00:36:53,520 --> 00:36:54,540 makes you feel like you can fly. 528 00:36:57,720 --> 00:36:59,460 And that's not how I'm feeling right now. 529 00:37:13,450 --> 00:37:14,450 Honey, I'm home. 530 00:37:16,770 --> 00:37:17,770 Hey. 531 00:37:18,390 --> 00:37:19,390 Hiya. 532 00:37:23,470 --> 00:37:24,750 Hi. Hi. 533 00:37:25,190 --> 00:37:26,190 You OK? 534 00:37:28,830 --> 00:37:29,870 How's your day? 535 00:37:30,650 --> 00:37:32,730 Good. How's yours? 536 00:37:33,430 --> 00:37:37,470 OK. I made a vegan English shepherd's pie. 537 00:37:38,170 --> 00:37:39,170 Wow. 538 00:37:39,690 --> 00:37:42,230 I don't know. It's probably really bad, though. 539 00:37:43,650 --> 00:37:48,130 I mean, to address the elephant in the room, what is it? 540 00:37:49,590 --> 00:37:51,550 I'm just, like, thinking how long. 541 00:37:59,670 --> 00:38:01,750 I'm actually a little afraid that's going to be gross. 542 00:38:03,510 --> 00:38:04,510 What's in it? 543 00:38:05,610 --> 00:38:09,050 Vegan mince, carrots, celery, onions. 544 00:38:14,830 --> 00:38:15,970 It actually turned out okay. Yeah. 545 00:38:16,490 --> 00:38:17,448 I agree. 546 00:38:17,450 --> 00:38:18,450 That doesn't look good. 547 00:38:18,750 --> 00:38:19,750 This is alright. 548 00:38:22,790 --> 00:38:25,170 How have you been feeling after attacking the car? 549 00:38:26,830 --> 00:38:31,890 Like I want to ship in choppy waters. 550 00:38:38,890 --> 00:38:39,890 How about you? 551 00:38:43,500 --> 00:38:48,060 I feel, like, really guilty. 552 00:38:50,080 --> 00:38:51,080 Why? 553 00:38:57,040 --> 00:39:00,180 I think you're, like, one of the greatest people I've ever met. 554 00:39:05,140 --> 00:39:09,620 But, like, I don't really think I'm being very fair to you at all. 555 00:39:18,380 --> 00:39:23,900 I am just so, so grateful I met you. 556 00:39:25,860 --> 00:39:27,180 You deserve the world. 557 00:39:28,040 --> 00:39:31,640 And you deserve to be really happy. And you deserve to be with someone who, 558 00:39:31,720 --> 00:39:36,180 like, loves you, like, to the most that their heart can handle. 559 00:39:38,940 --> 00:39:44,920 And, like, who reciprocates, like, your affection and, like, appreciates, like, 560 00:39:44,920 --> 00:39:46,440 what an amazing partner you are. 561 00:39:49,320 --> 00:39:56,240 And, like, the honest, like, truth 562 00:39:56,240 --> 00:40:02,520 is that I don't, like, think I love you anymore. 563 00:40:08,880 --> 00:40:12,400 Next time on 988 Beyonce, The Other Way. 564 00:40:13,240 --> 00:40:17,660 Manon loves the fact that I was in the military. She just loves the uniform. 565 00:40:22,220 --> 00:40:23,520 Very cute. Very sexy. 566 00:40:23,840 --> 00:40:24,840 Very cute. 567 00:40:25,080 --> 00:40:26,080 Ooh, yeah. 568 00:40:27,940 --> 00:40:28,940 You ready? 569 00:40:29,200 --> 00:40:30,200 Yes. 570 00:40:31,560 --> 00:40:34,760 Dylan's mom is the reason why we are not married today. 571 00:40:35,300 --> 00:40:38,680 You still haven't heard the devil? Well, that's because Dylan asked me to move 572 00:40:38,680 --> 00:40:39,680 here. 573 00:40:39,780 --> 00:40:40,780 Dylan's fault again. 574 00:40:41,320 --> 00:40:44,880 This is what I'm talking about when he shares too much information with his mom 575 00:40:44,880 --> 00:40:47,440 about us. I feel like you're a needy mother, Joe. 576 00:40:49,670 --> 00:40:53,290 How long would it take if we didn't file the partnership papers? 577 00:40:53,690 --> 00:40:56,430 That process will take approximately five months. 578 00:40:56,730 --> 00:41:00,110 Part of that five months you need to stay in the States. 579 00:41:00,350 --> 00:41:02,170 That's a long time. That's a long time. 580 00:41:02,510 --> 00:41:03,910 I'm shocked. 581 00:41:04,270 --> 00:41:09,570 Jonathan and I definitely would not survive long distance. Not at all. 582 00:41:11,770 --> 00:41:14,390 Maybe I'm making the worst mistake of my life. 583 00:41:14,730 --> 00:41:18,890 I had no idea it was building up all this time. 584 00:41:19,600 --> 00:41:22,460 We just need to spend a little bit of time together again. 585 00:41:22,860 --> 00:41:25,360 I think there's something to explore still. 44873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.