All language subtitles for [Zeonic-Corps]_Mobile_Suit_Gundam-26_[640x480_H. 264_AAC]_[784F72CD]. mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,900 --> 00:01:43,700 Operation Odessa ended in victory for the Earth Federation Forces. 2 00:01:44,200 --> 00:01:48,290 As a result, the Zeon Forces were driven back from Europe. 3 00:01:48,290 --> 00:01:51,940 And now, the war proceeds in a new direction. 4 00:01:56,440 --> 00:01:58,900 Char Returns! 5 00:01:51,940 --> 00:01:58,900 Char Returns 6 00:02:02,090 --> 00:02:02,900 Gunperry! 7 00:02:02,900 --> 00:02:04,130 Docking Searcher! 8 00:02:04,130 --> 00:02:04,800 Five! 9 00:02:04,800 --> 00:02:05,620 Four! 10 00:02:05,620 --> 00:02:06,220 Three! 11 00:02:06,850 --> 00:02:07,970 Go ahead with Module B! 12 00:02:10,500 --> 00:02:11,500 Core change! 13 00:02:11,500 --> 00:02:12,180 Go for docking! 14 00:02:25,780 --> 00:02:28,410 What the hell is Amuro doing? 15 00:02:28,410 --> 00:02:31,560 He can't even break the 17 second mark! 16 00:02:31,560 --> 00:02:33,210 You're asking too much. 17 00:02:33,210 --> 00:02:37,380 The Core Fighter was originally designed to be the Gundam's escape capsule. 18 00:02:37,380 --> 00:02:39,280 It's quick to get out, but not to get back in again. 19 00:02:40,590 --> 00:02:42,740 Nothing is impossible for Amuro. 20 00:02:45,880 --> 00:02:50,390 The White Base is presently en route to the Federation's Northern Ireland supply base 21 00:02:50,390 --> 00:02:54,130 to repair damages incurred during the battle of Odessa. 22 00:02:54,390 --> 00:02:57,150 We finally have some time to kick back and relax. 23 00:02:57,150 --> 00:02:58,360 Not quite. 24 00:02:58,360 --> 00:02:59,020 Why not? 25 00:02:59,820 --> 00:03:02,740 I believe we're headed to another Federation military dock. 26 00:03:03,570 --> 00:03:05,400 We're officially part of the military. 27 00:03:05,860 --> 00:03:09,430 Who knows what we'll be ordered to do from now on? 28 00:03:09,430 --> 00:03:10,870 Y-You don't say... 29 00:03:11,410 --> 00:03:12,900 Well that certainly took the fun out of it. 30 00:03:49,320 --> 00:03:50,950 I've never seen that type of warship before. 31 00:04:00,210 --> 00:04:02,000 Unknown warship sighted. 32 00:04:02,000 --> 00:04:04,200 Looks like it's entering Dock Two. 33 00:04:04,200 --> 00:04:05,710 Unable to confirm its type. 34 00:04:32,660 --> 00:04:34,740 We've been contacted by 107. 35 00:04:36,910 --> 00:04:39,190 We'd better inform the Captain. 36 00:04:57,020 --> 00:04:58,770 We've received word from 107. 37 00:04:58,770 --> 00:05:01,480 A large warship has entered SR-4. 38 00:05:02,770 --> 00:05:05,520 This photo's no good. It was jammed. 39 00:05:05,860 --> 00:05:06,570 Let me see. 40 00:05:08,780 --> 00:05:09,840 I can't make it out. 41 00:05:10,360 --> 00:05:12,160 Boone's unit was in that area, wasn't it? 42 00:05:12,160 --> 00:05:12,910 Yes, sir. 43 00:05:13,490 --> 00:05:14,900 Prepare the Sealance! 44 00:05:14,900 --> 00:05:17,900 Surface the Mad Angler once you're sure it's clear. 45 00:05:28,170 --> 00:05:30,570 I'm sure Boone could handle this if you ordered him in. 46 00:05:31,220 --> 00:05:33,590 No. If it's the Trojan Horse, I want to verify it with my own two eyes. 47 00:05:34,220 --> 00:05:37,870 Lady Kycilia finds it amusing, but I can be stubborn about some things. 48 00:05:37,870 --> 00:05:39,000 Very well, sir. 49 00:05:39,000 --> 00:05:40,920 The Mad Angler will be waiting here for you. 50 00:05:41,770 --> 00:05:43,100 Thanks, Mulligan. 51 00:05:53,490 --> 00:05:57,700 I come across the Trojan Horse right after I'm sent to the Mad Angler... 52 00:05:57,700 --> 00:05:58,830 I can't believe my luck. 53 00:06:03,620 --> 00:06:07,800 According to their report, external repairs will be done in another day. 54 00:06:08,340 --> 00:06:09,300 Very well. 55 00:06:09,300 --> 00:06:13,080 It's too bad. I would've liked to have given the crew a week's rest. 56 00:06:15,180 --> 00:06:16,040 Where are they? 57 00:06:16,040 --> 00:06:18,060 Sir, we've gathered them for you! 58 00:06:19,720 --> 00:06:20,770 Wait! 59 00:06:20,770 --> 00:06:22,600 Stop fooling around, you guys! 60 00:06:23,690 --> 00:06:24,810 Excuse me, sir! 61 00:06:27,060 --> 00:06:29,320 Salute to General Revil! 62 00:06:31,530 --> 00:06:32,930 Why, you little...! 63 00:06:33,400 --> 00:06:34,150 Salute! 64 00:06:37,070 --> 00:06:38,640 Good job. Please be seated. 65 00:06:39,370 --> 00:06:40,580 All hands, at ease! 66 00:06:47,130 --> 00:06:51,050 I cannot possibly thank you all enough for your dedicated service since leaving Side 7. 67 00:06:52,380 --> 00:06:53,340 Please excuse us, sir. 68 00:06:55,970 --> 00:06:58,850 Now, after receiving temporary repairs here, 69 00:06:58,850 --> 00:07:01,870 you will head to Jaburo, the Federation's South American Headquarters. 70 00:07:01,870 --> 00:07:03,350 Excuse me, sir. 71 00:07:04,230 --> 00:07:05,090 What is it? 72 00:07:05,640 --> 00:07:08,670 Sir, what about those of us who have no interest in joining the military? 73 00:07:08,980 --> 00:07:11,820 You are all very capable soldiers. 74 00:07:11,820 --> 00:07:13,740 However, if any among you wishes to leave the military now, 75 00:07:13,740 --> 00:07:16,240 they shall be imprisoned for one year. 76 00:07:16,240 --> 00:07:17,530 That's not fair! 77 00:07:18,280 --> 00:07:20,700 There are people who don't want to fight! 78 00:07:20,700 --> 00:07:24,460 From the outset, you have all been exposed to the military's greatest secrets. 79 00:07:24,790 --> 00:07:28,690 Normally, we would have no choice but to imprison you all for life. 80 00:07:29,960 --> 00:07:31,420 So this is what it's like to be a soldier. 81 00:07:31,420 --> 00:07:33,710 Now we must discuss a more important subject. 82 00:07:35,510 --> 00:07:38,720 The Zeon Forces' movements are becoming more and more active. 83 00:07:39,050 --> 00:07:41,140 In particular, due to the appearance of the Gundam, 84 00:07:41,140 --> 00:07:44,520 they are shifting into full-scale mass production of mobile suits. 85 00:07:44,520 --> 00:07:45,170 If you will. 86 00:07:45,170 --> 00:07:46,020 Yes, sir. 87 00:07:47,940 --> 00:07:53,260 These are based solely on unconfirmed reports, but it appears they have learned how we use the Gundam. 88 00:07:53,610 --> 00:07:56,320 They're not too worried about the quantity if the mobile suits are powerful enough. 89 00:07:56,320 --> 00:07:59,810 They seem to think that only one or two of them will be necessary to obtain desirable results. 90 00:08:00,120 --> 00:08:05,270 General, those diagrams on the monitor aren't all new types of mobile suits, are they? 91 00:08:05,700 --> 00:08:07,040 I believe that they are. 92 00:08:07,040 --> 00:08:11,820 Furthermore, there are rumors that Zeon has begun practical testing for machines called mobile armors. 93 00:08:12,840 --> 00:08:14,380 Mobile armors? 94 00:08:14,380 --> 00:08:16,320 This one Gundam has created a ripple effect. 95 00:08:17,090 --> 00:08:18,010 A ripple effect? 96 00:08:19,260 --> 00:08:21,680 The enemy's attacks will become even more fierce now. 97 00:08:21,680 --> 00:08:25,060 We will inform you of any new developments as soon as we hear them. 98 00:08:25,060 --> 00:08:27,000 Make sure you study your countermeasures. 99 00:08:31,940 --> 00:08:35,860 Ship Two, after you release your Goggs, make a detour to the north. 100 00:08:35,860 --> 00:08:38,650 Sink the Trojan Horse before Captain Char arrives! 101 00:08:39,110 --> 00:08:40,470 Prepare the Goggs for launch! 102 00:08:54,880 --> 00:08:57,590 The Goggs should reach the Trojan Horse is about eight minutes. 103 00:08:58,260 --> 00:09:01,730 We'll support the Goggs by launching missiles 30 seconds before they arrive. 104 00:09:06,140 --> 00:09:06,890 Go ahead. 105 00:09:08,480 --> 00:09:10,140 What a pain! 106 00:09:10,480 --> 00:09:12,150 Hey, soldier! Want to buy something? 107 00:09:16,690 --> 00:09:18,440 Doesn't look like you've got anything good in there. 108 00:09:18,440 --> 00:09:20,000 They're all local goods. 109 00:09:20,000 --> 00:09:21,320 They're delicious! 110 00:09:21,320 --> 00:09:22,640 Hey, you're cute! 111 00:09:22,640 --> 00:09:24,320 Looks like you're down on your luck, though. 112 00:09:24,320 --> 00:09:25,280 Then buy something! 113 00:09:25,280 --> 00:09:26,080 Bye! 114 00:09:26,810 --> 00:09:27,620 Tightwad! 115 00:09:28,370 --> 00:09:29,460 Hey! Buy something? 116 00:09:29,790 --> 00:09:30,540 No. 117 00:09:31,620 --> 00:09:33,440 That old General is nice, isn't he? 118 00:09:33,920 --> 00:09:35,670 Doesn't it make you mad, Fraw Bow? 119 00:09:35,670 --> 00:09:36,900 I wouldn't say I'm mad. 120 00:09:36,910 --> 00:09:37,880 Good work! 121 00:09:39,300 --> 00:09:44,930 If we do join the military, who will take care of the children? 122 00:09:44,930 --> 00:09:46,960 They're all used to us on the White Base. 123 00:09:47,390 --> 00:09:48,270 You're right. 124 00:09:48,270 --> 00:09:49,460 Hey! 125 00:09:49,980 --> 00:09:52,800 You guys could hurt yourselves on the dock! 126 00:09:52,800 --> 00:09:54,440 Go play over there! 127 00:09:54,440 --> 00:09:57,690 We have to clean the toilets and change the bedsheets on White Base. 128 00:09:57,690 --> 00:09:59,150 We've got tons of work to do! 129 00:09:59,490 --> 00:10:00,430 Bunch of little brats! 130 00:10:01,030 --> 00:10:03,140 I'll feel bad if we have to say goodbye. 131 00:10:09,950 --> 00:10:11,300 Keep it up, Marshy. 132 00:10:11,300 --> 00:10:13,760 We're on schedule to reach the harbor which houses the Trojan Horse. 133 00:10:13,760 --> 00:10:14,240 Right! 134 00:10:14,830 --> 00:10:15,530 What's that? 135 00:10:15,880 --> 00:10:17,950 I'm detecting some small objects. 136 00:10:17,950 --> 00:10:18,490 Could they be...? 137 00:10:22,880 --> 00:10:24,090 I knew it! 138 00:10:24,090 --> 00:10:25,300 That's the Gogg for you! 139 00:10:25,300 --> 00:10:26,430 Not even a scratch! 140 00:10:26,970 --> 00:10:28,580 Deploying the Freeze Yard! 141 00:10:39,360 --> 00:10:41,220 We've lost response from Area 22! 142 00:10:41,220 --> 00:10:42,930 Please go to alert status! 143 00:10:45,140 --> 00:10:47,190 We should have no problem approaching. 144 00:10:47,190 --> 00:10:49,850 Captain Boone! Please cover our attack! 145 00:10:52,830 --> 00:10:54,100 It's time. 146 00:10:54,100 --> 00:10:55,320 Fire missiles! 147 00:11:01,920 --> 00:11:03,050 Missiles detected! 148 00:11:03,050 --> 00:11:04,010 From Area 22? 149 00:11:04,010 --> 00:11:05,190 No, from 54! 150 00:11:15,850 --> 00:11:17,190 What would you like us to do?! 151 00:11:17,190 --> 00:11:18,150 Let's see. 152 00:11:20,980 --> 00:11:23,780 Which mobile suits are ready for takeoff now? 153 00:11:23,780 --> 00:11:25,070 Only the Gundam. 154 00:11:25,070 --> 00:11:27,410 What's the hold up with the Guncannon and Guntank? 155 00:11:27,410 --> 00:11:28,700 The Cannon is inoperable. 156 00:11:28,700 --> 00:11:30,100 It's being disassembled to perform an overhaul. 157 00:11:30,950 --> 00:11:32,560 Amuro says he's ready to launch in the Gundam. 158 00:11:32,910 --> 00:11:35,870 Okay, but he shouldn't be able to use the beam rifle. 159 00:11:35,870 --> 00:11:37,750 Check with the mechanics! 160 00:11:37,750 --> 00:11:38,630 Yes, sir! 161 00:11:38,630 --> 00:11:40,280 Go ahead and launch, Amuro. 162 00:11:40,280 --> 00:11:41,530 Just be sure you don't damage the dock. 163 00:11:42,050 --> 00:11:43,700 Come on, Fraw Bow! 164 00:11:43,700 --> 00:11:45,740 You're starting to talk like Sayla! 165 00:11:46,380 --> 00:11:47,300 Oh, really? 166 00:11:47,300 --> 00:11:48,200 I'm sorry. 167 00:11:59,750 --> 00:12:01,630 Great! I made it to shore! 168 00:12:07,390 --> 00:12:10,100 Chief Lasa, this is Marshy. I made it to shore as well! 169 00:12:38,310 --> 00:12:40,480 Objects appearing to be mobile suits have come ashore! 170 00:12:40,480 --> 00:12:41,920 Don't let them near the dock! 171 00:12:41,920 --> 00:12:43,970 Protect the White Base at all costs! 172 00:12:47,530 --> 00:12:51,510 You think those vulcans will put a dent in the Gogg's armor? 173 00:13:02,670 --> 00:13:04,780 Is that one also a new mobile suit? 174 00:13:04,780 --> 00:13:06,450 It looks different from the Zakus and Goufs! 175 00:13:08,410 --> 00:13:10,880 Yes! It must have came from the sea, 176 00:13:10,880 --> 00:13:14,370 so it has to be that amphibious-type called the "Gogg!" 177 00:13:19,640 --> 00:13:21,420 There you are, damn mobile suit! 178 00:13:25,770 --> 00:13:27,400 General, it's too dangerous here. 179 00:13:27,400 --> 00:13:28,150 Please proceed to the shelter. 180 00:13:28,150 --> 00:13:31,530 No. If we're destined to die, then we'll die where we stand. 181 00:13:31,810 --> 00:13:35,120 A commander who prefers to shout orders from the rear will likely lose, 182 00:13:35,120 --> 00:13:37,200 no matter how great the advantage! 183 00:13:37,200 --> 00:13:38,000 That may be true, sir... 184 00:13:40,290 --> 00:13:42,730 Can't we defend against attacks from the right? 185 00:13:43,630 --> 00:13:44,790 Sir, I'll check with them! 186 00:13:45,750 --> 00:13:48,920 What's happening with our defense lines from Area 60 to 65? 187 00:13:48,920 --> 00:13:52,080 Sir, we've just requested the Guntank's assistance. 188 00:13:53,590 --> 00:13:56,900 These days, it's all about mobile suits. 189 00:13:56,900 --> 00:13:58,370 How times have changed. 190 00:13:59,060 --> 00:14:00,520 The enemy is right in front of us. 191 00:14:00,520 --> 00:14:03,270 We can move the G-Bull to Hatch 3 and launch it from there! 192 00:14:04,650 --> 00:14:08,300 So you're saying I shouldn't be in the G-Bull when we launch it? 193 00:14:08,300 --> 00:14:13,510 No, but if you stay behind, we'll be able to use both the Gundam and G-Fighter. 194 00:14:14,870 --> 00:14:16,160 That's a tough choice. 195 00:14:16,160 --> 00:14:19,080 Yeah. Our strategies rely too much on the Gundam. 196 00:14:19,080 --> 00:14:20,100 Well, okay then. 197 00:14:20,100 --> 00:14:21,810 I'll take off in the G-Fighter. 198 00:14:21,810 --> 00:14:22,940 You can't yet. 199 00:14:22,940 --> 00:14:25,280 We still have a little more work to do on the main engine. 200 00:14:25,880 --> 00:14:27,000 What are you doing? 201 00:14:27,000 --> 00:14:27,960 Hurry up! 202 00:14:28,920 --> 00:14:32,590 Anyway, move the G-Fighter to Deck 3 so that it's ready to launch immediately. 203 00:14:32,590 --> 00:14:33,200 Yes, ma'am. 204 00:14:33,880 --> 00:14:36,760 Fraw Bow, tell Hayato to launch in the Guntank immediately! 205 00:14:36,760 --> 00:14:37,550 Yes, sir! 206 00:14:37,550 --> 00:14:39,060 Hayato! Hayato! 207 00:14:39,060 --> 00:14:40,420 Guntank, heading out! 208 00:14:42,540 --> 00:14:44,090 The Guntank is heading out. 209 00:14:44,090 --> 00:14:45,510 Open the gate! 210 00:14:51,070 --> 00:14:53,220 Where are those missiles coming from? 211 00:14:53,220 --> 00:14:54,930 White Base, send me the intel! 212 00:14:58,280 --> 00:14:59,520 Over there in the town! 213 00:15:04,830 --> 00:15:06,570 That's some mobile suit! 214 00:15:06,570 --> 00:15:08,530 The vulcans don't seem to have any effect on it! 215 00:15:11,990 --> 00:15:13,700 But he isn't fast enough! 216 00:15:21,600 --> 00:15:23,750 You got me, Gundam! 217 00:15:32,570 --> 00:15:34,390 If that's all you've got, then you won't beat my Gogg! 218 00:15:34,390 --> 00:15:36,640 What the hell? 219 00:15:36,640 --> 00:15:38,850 They said the Hammer was upgraded! 220 00:15:41,850 --> 00:15:43,270 He got me! 221 00:15:52,030 --> 00:15:52,820 Watch where you're going! 222 00:15:54,380 --> 00:15:56,830 You're still wandering around here? 223 00:15:56,830 --> 00:15:57,990 Get out of here! 224 00:15:57,990 --> 00:16:00,260 Sorry, soldier. 225 00:16:00,750 --> 00:16:02,810 We're not soldiers! 226 00:16:02,810 --> 00:16:04,770 Kai, we'd better hurry. 227 00:16:05,480 --> 00:16:06,200 Right! 228 00:16:06,200 --> 00:16:07,750 Amuro! Hurry up! 229 00:16:11,300 --> 00:16:14,070 If only I had the beam rifle, I could take care of this mobile suit! 230 00:16:14,690 --> 00:16:15,490 Wait! 231 00:16:15,820 --> 00:16:16,640 Fraw Bow! 232 00:16:16,640 --> 00:16:17,930 Can we use the G-Parts yet? 233 00:16:18,320 --> 00:16:19,300 Let's see... 234 00:16:19,300 --> 00:16:20,200 Yes, we can! 235 00:16:20,200 --> 00:16:22,380 Have them get the G-Bull modules ready! 236 00:16:22,380 --> 00:16:22,640 Roger! 237 00:16:28,960 --> 00:16:29,980 Stupid Amuro. 238 00:16:29,980 --> 00:16:30,630 He retreated! 239 00:16:31,540 --> 00:16:33,860 Did that new mobile suit scare away the Gundam? 240 00:16:46,560 --> 00:16:47,590 Omur! 241 00:16:47,590 --> 00:16:50,560 Please keep the Gundam's Module B on standby in case we need it! 242 00:16:50,560 --> 00:16:52,560 Because you never know what'll happen in a battle! 243 00:16:52,560 --> 00:16:53,900 I know that, Amuro! 244 00:16:54,730 --> 00:16:56,690 Sayla, we're taking off! 245 00:16:56,690 --> 00:16:57,390 Are you ready? 246 00:16:57,390 --> 00:16:59,100 Go ahead, Amuro. 247 00:17:10,920 --> 00:17:12,690 That's a really big tank! 248 00:17:20,380 --> 00:17:24,790 Wow! This cockpit can even withstand a direct beam blast! 249 00:17:30,380 --> 00:17:31,790 Get him! 250 00:17:45,410 --> 00:17:46,240 Marshy! 251 00:17:47,390 --> 00:17:48,100 Not good! 252 00:17:52,480 --> 00:17:56,000 Amuro, the other mobile suit just retreated into the water! 253 00:17:56,000 --> 00:17:57,110 Roger. 254 00:17:57,110 --> 00:18:00,950 Can you check with the White Base to see if Module B is ready? 255 00:18:00,950 --> 00:18:03,840 We don't have to return to the White Base. 256 00:18:03,840 --> 00:18:07,260 Omur and the others are preparing to enable a mid-air conversion! 257 00:18:07,260 --> 00:18:09,670 I'll handle the operation this time, Amuro. 258 00:18:10,730 --> 00:18:12,190 All right! All right! 259 00:18:14,440 --> 00:18:15,400 Stop! 260 00:18:15,400 --> 00:18:16,700 Keep going! 261 00:18:16,700 --> 00:18:18,150 That's right, slower! 262 00:18:18,150 --> 00:18:19,440 What's wrong with the elevator? 263 00:18:19,440 --> 00:18:21,550 The pressure pipe hasn't been fixed. 264 00:18:26,620 --> 00:18:29,410 We're ready to catapult the G-Armor's Module B. 265 00:18:29,410 --> 00:18:31,280 Hangar! Open Hatch 3! 266 00:18:31,280 --> 00:18:32,940 G-Armor! We're sending Module B now! 267 00:18:32,940 --> 00:18:34,940 This is strange. 268 00:18:34,940 --> 00:18:37,900 When the mobile suit retreated, the missile bombardment stopped too. 269 00:18:38,710 --> 00:18:39,820 That's it! 270 00:18:39,820 --> 00:18:42,870 Those enemy mobile suits came from the ocean, didn't they, Fraw Bow? 271 00:18:43,430 --> 00:18:44,330 Yes, sir. 272 00:18:45,180 --> 00:18:48,160 Tell Sayla to cover the Gundam with the G-Fighter! 273 00:19:01,240 --> 00:19:03,200 Docking Searcher, synchronized. 274 00:19:03,200 --> 00:19:03,800 That's good! 275 00:19:08,530 --> 00:19:10,520 Operation system switch, complete! 276 00:19:10,520 --> 00:19:11,650 Separating the Gundam! 277 00:19:11,650 --> 00:19:13,150 Roger. 278 00:19:13,150 --> 00:19:15,790 Be careful when pursuing the enemy, Amuro. 279 00:19:15,790 --> 00:19:16,610 Roger! 280 00:19:33,770 --> 00:19:35,100 It's the Gundam! 281 00:19:35,100 --> 00:19:36,670 He'll be in danger if he strays too far. 282 00:19:43,150 --> 00:19:44,400 Where is he? 283 00:19:45,860 --> 00:19:46,680 Behind me! 284 00:19:47,990 --> 00:19:49,350 I've got you, Gundam! 285 00:20:16,690 --> 00:20:19,000 If I fire my beam cannon, you're finished! 286 00:20:24,530 --> 00:20:26,010 The monitor is short-circuiting! 287 00:20:29,640 --> 00:20:30,730 That's it! 288 00:20:32,020 --> 00:20:33,080 Take this! 289 00:20:35,040 --> 00:20:36,190 He took out my monitor! 290 00:20:55,430 --> 00:20:56,560 Who was that? 291 00:20:57,790 --> 00:20:59,480 Looks like the battle is over. 292 00:21:02,190 --> 00:21:04,110 Amuro! Amuro, please respond! 293 00:21:04,110 --> 00:21:06,110 Gundam! Gundam, please respond! 294 00:21:06,110 --> 00:21:07,850 Is there a problem with your radio? 295 00:21:07,850 --> 00:21:10,450 Amuro, please respond! 296 00:21:11,740 --> 00:21:14,140 Amuro! Amuro! 297 00:21:14,990 --> 00:21:17,100 You won, Gundam. 298 00:21:18,500 --> 00:21:22,040 Had the enemy won, we would be under attack again. 299 00:21:22,040 --> 00:21:25,360 Of course, it's possible they destroyed each other. 300 00:21:25,360 --> 00:21:27,350 I see something moving underwater! 301 00:21:27,350 --> 00:21:28,590 Sending an image! 302 00:21:30,220 --> 00:21:32,430 I'm receiving an image from the G-Fighter. 303 00:21:35,280 --> 00:21:38,330 I've restored the connection. 304 00:21:38,330 --> 00:21:40,000 Do you copy? 305 00:21:40,000 --> 00:21:42,340 White Base, I'm returning to ship. 306 00:21:44,150 --> 00:21:46,550 Mr. Bright, Amuro's on his way back! 307 00:21:46,550 --> 00:21:47,440 Really? 308 00:21:47,440 --> 00:21:49,010 He did it! 309 00:22:14,580 --> 00:22:16,000 It's Captain Char. 310 00:22:16,000 --> 00:22:17,750 Stand by to take in the Sealance. 311 00:22:23,840 --> 00:22:25,250 The Captain's in top form. 312 00:22:25,250 --> 00:22:26,420 That was some landing. 313 00:22:29,880 --> 00:22:31,350 Unmistakable. 314 00:22:31,350 --> 00:22:32,070 It's the Trojan Horse. 315 00:22:32,070 --> 00:22:35,780 However, both Goggs that sent us this video have been destroyed. 316 00:22:35,780 --> 00:22:37,770 Doesn't surprise me. 317 00:22:37,770 --> 00:22:40,770 Their mobile suit isn't like those cheap, mass-produced machines. 318 00:22:41,080 --> 00:22:42,610 Still, I've been humiliated! 319 00:22:44,250 --> 00:22:46,130 That's all right, Boone. 320 00:22:46,130 --> 00:22:50,570 In my case, I can't rest until I bring this guy down with my own two hands. 321 00:22:51,010 --> 00:22:51,760 Sir? 322 00:22:52,630 --> 00:22:53,970 I'll admit that sounds childish. 323 00:22:56,720 --> 00:23:00,600 But yes, that mobile suit has put a dent in my pride. 324 00:23:17,390 --> 00:23:22,270 Under Char's command, the attack to eliminate the White Base resumes. 325 00:23:22,270 --> 00:23:26,500 After becoming fed up with military life and saying goodbye to his friends, 326 00:23:26,500 --> 00:23:28,530 Kai Shiden returns to join in the battle. 327 00:23:28,530 --> 00:23:32,950 And hot on his tail is a young lady. 328 00:23:32,950 --> 00:23:34,580 Mobile Suit Gundam. 329 00:23:34,580 --> 00:23:36,910 Next time, "A Female Spy Sneaks Aboard." 330 00:23:37,220 --> 00:23:43,920 Next Time 331 00:23:37,220 --> 00:23:43,920 A Female Spy Sneaks Aboard! 332 00:23:37,350 --> 00:23:40,120 Can you survive? 22903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.