Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,490 --> 00:01:36,280
The Earth Federation Forces have decided to launch their attack
2
00:01:36,280 --> 00:01:39,010
against the special mining base protected by M'quve's troops.
3
00:01:39,500 --> 00:01:41,460
It is the start of Operation Odessa.
4
00:01:42,000 --> 00:01:47,480
General Revil has deployed all of his forces against M'quve.
5
00:02:02,020 --> 00:02:07,120
In helping the White Base to return to the front lines, many among Matilda's crew
6
00:02:07,120 --> 00:02:11,280
made the ultimate sacrifice,
beginning with Matilda herself.
7
00:02:18,360 --> 00:02:20,970
The Battle of Odessa!
8
00:02:13,960 --> 00:02:20,970
The Battle of Odessa
9
00:02:30,300 --> 00:02:34,510
The operation has already started,
so only repair what's absolutely necessary!
10
00:02:34,510 --> 00:02:36,900
Just have it ready so that I can launch!
11
00:02:36,900 --> 00:02:38,140
I get it!
12
00:02:38,140 --> 00:02:38,800
Calm down!
13
00:02:38,800 --> 00:02:39,850
Just let it go.
14
00:02:39,850 --> 00:02:42,560
He's taking Lieutenant Matilda's death pretty hard.
15
00:02:42,560 --> 00:02:43,730
Yeah, well so am I!
16
00:03:02,080 --> 00:03:03,290
Ms. Matilda.
17
00:03:03,800 --> 00:03:04,710
Amuro.
18
00:03:04,710 --> 00:03:05,890
Y-Yes?
19
00:03:05,890 --> 00:03:08,130
You've got to snap out of it, Amuro.
20
00:03:08,130 --> 00:03:09,900
We've been ordered to sortie.
21
00:03:09,900 --> 00:03:11,210
Let's go.
22
00:03:11,210 --> 00:03:12,170
Right.
23
00:03:14,920 --> 00:03:15,860
Are you okay?
24
00:03:23,100 --> 00:03:25,020
We're scouting the intended route for the White Base.
25
00:03:25,020 --> 00:03:28,240
Will you tag along and help me get used to the controls?
26
00:03:28,850 --> 00:03:29,730
Roger that.
27
00:03:30,400 --> 00:03:31,900
The G-Armor is taking off!
28
00:03:31,900 --> 00:03:33,040
Get back, Fraw Bow!
29
00:03:42,160 --> 00:03:46,620
Amuro, I really think I need some more practice
30
00:03:46,620 --> 00:03:48,720
with the Gundam's upgrade modules that Ms. Matilda brought us.
31
00:03:48,920 --> 00:03:50,810
Good idea, Sayla.
32
00:03:50,810 --> 00:03:51,880
Go for it.
33
00:04:04,520 --> 00:04:05,890
I'm sorry, Mr. Bright!
34
00:04:05,890 --> 00:04:07,450
It's okay, just try to be more careful.
35
00:04:08,730 --> 00:04:09,900
Yes, sir.
36
00:04:09,900 --> 00:04:11,610
You don't have to do anything.
37
00:04:11,610 --> 00:04:14,480
Just let me know if an S.O.S. signal comes in.
38
00:04:14,480 --> 00:04:16,120
Yes, sir. Understood.
39
00:04:17,900 --> 00:04:20,030
Release of Fried Chicken, complete!
40
00:04:20,030 --> 00:04:21,280
The Air Force is moving behind schedule!
41
00:04:21,280 --> 00:04:22,280
Speed things up!
42
00:04:22,280 --> 00:04:24,700
They could have at least sent us another Dobday!
43
00:04:24,700 --> 00:04:27,580
The Borsch troops from M'quve's main force are too far out in front!
44
00:04:34,060 --> 00:04:41,470
May the spirit of Mash drift through space in eternal happiness.
45
00:04:45,890 --> 00:04:49,390
I know that these soldiers were recommended by Lady Kycilia,
46
00:04:49,390 --> 00:04:52,350
but how long will they waste my time like this?
47
00:04:53,060 --> 00:04:56,500
Gaia! Ortega! The operation has begun!
48
00:04:56,900 --> 00:04:58,400
We know!
49
00:04:58,400 --> 00:05:00,960
We'll get our revenge without having you bark orders at us!
50
00:05:02,030 --> 00:05:03,620
This is not about revenge!
51
00:05:03,620 --> 00:05:06,500
You are to destroy the Trojan Horse, which is trying to take out my rear defenses!
52
00:05:06,500 --> 00:05:07,680
That's the operation!
53
00:05:07,680 --> 00:05:08,910
Understood!
54
00:05:09,250 --> 00:05:11,350
Ortega, we're taking off!
55
00:05:37,020 --> 00:05:40,300
We'll be passing through enemy territory soon, Sayla!
56
00:05:40,300 --> 00:05:41,630
Please be careful!
57
00:05:41,630 --> 00:05:43,000
Roger.
58
00:05:43,000 --> 00:05:44,800
Let me go through the touch-and-go one more time.
59
00:05:53,570 --> 00:05:57,190
We're receiving a message through the code modulation circuit Alpha Gain.
60
00:05:57,190 --> 00:05:58,230
It's from General Revil!
61
00:05:58,230 --> 00:05:59,770
What? From General Revil?
62
00:06:03,970 --> 00:06:09,320
"At 0630 hours, the White Base will advance into M'quve's base from the rear."
63
00:06:09,850 --> 00:06:13,200
Fraw Bow, contact the G-Armor and tell them to return immediately.
64
00:06:13,200 --> 00:06:15,240
They can use cross cycle W-F.
65
00:06:16,060 --> 00:06:18,190
Yes, sir. Cross cycle W-F.
66
00:06:18,190 --> 00:06:18,940
...
67
00:06:19,570 --> 00:06:21,210
Do you know how to do it?
68
00:06:21,210 --> 00:06:22,650
Of course I do.
69
00:06:22,650 --> 00:06:23,920
Just keep quiet.
70
00:06:29,580 --> 00:06:31,580
The enemy's front line is this close?
71
00:06:36,540 --> 00:06:38,130
Did they see us?
72
00:06:38,130 --> 00:06:40,300
Sayla, please lower our altitude!
73
00:06:40,300 --> 00:06:41,710
They may have spotted us!
74
00:06:41,710 --> 00:06:42,440
Roger.
75
00:06:47,050 --> 00:06:48,780
It looks like a propeller plane.
76
00:06:48,780 --> 00:06:52,140
I can't tell if it's a Zeon plane or not, though.
77
00:06:52,140 --> 00:06:52,950
I'll look it up!
78
00:06:52,950 --> 00:06:53,980
I found it!
79
00:06:56,480 --> 00:06:57,950
A Dragonfly?
80
00:06:58,480 --> 00:07:00,520
It's a small ferry plane used by the Federation.
81
00:07:00,520 --> 00:07:04,170
How come it just took off from a Zeon base and wasn't shot down?
82
00:07:04,170 --> 00:07:05,200
That's strange.
83
00:07:06,860 --> 00:07:08,490
A message just came in from the White Base.
84
00:07:09,490 --> 00:07:11,700
"Return immediately."
85
00:07:11,700 --> 00:07:13,330
What should we do, Amuro?
86
00:07:13,330 --> 00:07:14,870
Don't you want to check it out, Sayla?
87
00:07:14,870 --> 00:07:15,850
I'd like to.
88
00:07:15,850 --> 00:07:17,040
Should we go check it out?
89
00:07:17,040 --> 00:07:17,430
Yeah!
90
00:07:21,710 --> 00:07:24,050
This reminds me of something Ms. Matilda said.
91
00:07:24,050 --> 00:07:26,730
She said it seemed like the Zeon knew every action the Medeas would take.
92
00:07:31,350 --> 00:07:32,410
A spy?
93
00:07:32,410 --> 00:07:33,470
I guess it's possible.
94
00:07:33,890 --> 00:07:35,120
There's no doubt.
95
00:07:35,120 --> 00:07:38,310
But if the Medeas were shot down because of a spy,
96
00:07:38,310 --> 00:07:41,710
then it's absolutely essential that we catch him before the operation begins.
97
00:07:42,650 --> 00:07:45,380
Mr. Bright! Enemy planes approaching from one o'clock!
98
00:07:45,570 --> 00:07:47,650
What? They're headed straight for us?
99
00:07:47,650 --> 00:07:48,550
Yes, sir.
100
00:07:48,550 --> 00:07:50,870
But there's no way they could've detected us at this altitude.
101
00:07:51,780 --> 00:07:54,620
There's our proof. Now we know there's definitely a spy.
102
00:07:54,620 --> 00:07:56,010
Prepare for anti-air combat!
103
00:07:56,010 --> 00:07:58,310
Prep the Guntank and Guncannon for launch!
104
00:07:58,790 --> 00:08:00,310
Hold on!
105
00:08:00,310 --> 00:08:02,770
Isn't this earlier than the time we were told?
106
00:08:02,770 --> 00:08:03,500
Right?
107
00:08:03,500 --> 00:08:06,200
The enemy isn't going to wait until we're ready!
108
00:08:06,200 --> 00:08:07,340
Don't waste your ammo!
109
00:08:07,340 --> 00:08:08,090
Yeah, yeah.
110
00:08:31,700 --> 00:08:34,970
Look, Amuro. He landed on the Federation's Big Tray.
111
00:08:48,550 --> 00:08:50,510
Sayla, please wait here.
112
00:08:51,010 --> 00:08:52,970
Who goes there? State your name and assignment!
113
00:08:53,550 --> 00:08:55,770
This is the Gundam from the White Base!
114
00:08:55,770 --> 00:08:56,770
My name is Amuro Ray!
115
00:08:57,770 --> 00:08:59,560
Gundam? This thing?
116
00:09:00,350 --> 00:09:03,560
Never mind! A Dragonfly just landed on this vessel!
117
00:09:03,900 --> 00:09:06,250
Where is the pilot of that aircraft?
118
00:09:06,820 --> 00:09:08,710
Are you talking about Judock's plane?
119
00:09:10,700 --> 00:09:13,950
He's ordered you to sabotage your own forces as soon as the operation begins.
120
00:09:13,950 --> 00:09:16,240
M'quve is a restless fellow, isn't he?
121
00:09:16,240 --> 00:09:19,080
M'quve is confident that your forces won't attack,
122
00:09:19,080 --> 00:09:23,010
so he has ordered his main force to launch an all-out attack against General Revil's unit.
123
00:09:23,010 --> 00:09:24,250
Understood.
124
00:09:25,670 --> 00:09:26,590
What is it?
125
00:09:26,590 --> 00:09:28,510
Sir, we've captured a suspicious person!
126
00:09:29,840 --> 00:09:31,190
A suspicious person?
127
00:09:34,470 --> 00:09:35,350
What do you want?
128
00:09:35,760 --> 00:09:37,260
Can we speak alone?
129
00:09:38,060 --> 00:09:38,970
As you wish.
130
00:09:39,600 --> 00:09:41,370
Please leave the room, gentlemen.
131
00:09:41,940 --> 00:09:42,690
Yes, sir!
132
00:09:51,360 --> 00:09:53,880
Judock, depending on what's discussed in that room,
133
00:09:53,880 --> 00:09:55,760
we may be asking you a few questions as well.
134
00:09:56,950 --> 00:10:00,000
This photo was taken by an official Federation data processing camera.
135
00:10:00,000 --> 00:10:01,370
It should be sufficient proof.
136
00:10:02,580 --> 00:10:03,870
I see.
137
00:10:04,290 --> 00:10:08,590
Are you trying to say that there's a spy aboard the Big Tray?
138
00:10:08,590 --> 00:10:09,300
Yes, sir.
139
00:10:09,300 --> 00:10:12,480
If you look closely at that photo, you should be able to make out the pilot.
140
00:10:15,180 --> 00:10:17,650
And you believe that Judock is the spy?
141
00:10:17,650 --> 00:10:18,740
That's right.
142
00:10:19,390 --> 00:10:21,000
Then he will be executed.
143
00:10:21,000 --> 00:10:24,280
Judock, along with you!
144
00:10:25,440 --> 00:10:27,250
This is a battlefield!
145
00:10:27,250 --> 00:10:29,780
No one will question the death of a single person.
146
00:10:29,780 --> 00:10:32,100
Besides, I'm a General.
147
00:10:32,100 --> 00:10:34,950
Who's going to listen to a child like you?
148
00:10:35,360 --> 00:10:38,780
I never would've guessed, but it's you!
149
00:10:44,460 --> 00:10:45,760
You...!
150
00:10:52,730 --> 00:10:54,980
It's all your fault!
151
00:10:55,220 --> 00:10:58,300
I'd love to trade your life for the photograph,
152
00:10:58,300 --> 00:10:59,490
but I'm afraid I can't do that.
153
00:11:10,770 --> 00:11:12,610
Good work, Amuro.
154
00:11:13,320 --> 00:11:15,800
Now we have the whole conversation on video.
155
00:11:15,800 --> 00:11:17,300
It's more than enough evidence.
156
00:11:17,570 --> 00:11:18,740
It was nothing.
157
00:11:20,660 --> 00:11:21,900
Stand up!
158
00:11:21,900 --> 00:11:24,870
You'll be put in solitary until the operation is complete!
159
00:11:26,750 --> 00:11:29,250
I'm sure you'll say you had a good reason,
160
00:11:29,670 --> 00:11:31,090
but you couldn't be more mistaken!
161
00:11:31,840 --> 00:11:36,800
Thanks to traitors like you, dozens of people have lost their lives!
162
00:11:37,180 --> 00:11:38,800
Did you even know that?!
163
00:11:38,800 --> 00:11:40,800
All thanks to people like you!
164
00:11:40,800 --> 00:11:44,730
Leave the rest to the court martial, son.
165
00:11:45,100 --> 00:11:45,990
Yes, sir.
166
00:11:46,390 --> 00:11:49,300
The White Base is entering combat status.
167
00:11:49,300 --> 00:11:50,950
You'd best get back there.
168
00:11:50,950 --> 00:11:51,900
Yes, sir!
169
00:11:52,650 --> 00:11:53,920
Good luck!
170
00:11:53,920 --> 00:11:57,200
Our troops will begin the attack on M'quve's flank.
171
00:11:57,200 --> 00:11:59,000
Big Tray, maximum combat speed!
172
00:11:59,000 --> 00:12:00,530
G-Armor, prepare for takeoff!
173
00:12:02,430 --> 00:12:04,500
Amuro, we're taking off.
174
00:12:04,500 --> 00:12:05,080
Are you ready?
175
00:12:05,080 --> 00:12:05,910
Roger!
176
00:12:05,910 --> 00:12:06,850
Go!
177
00:12:42,780 --> 00:12:44,670
The Battle of Odessa has begun.
178
00:12:45,410 --> 00:12:47,430
Both M'quve and Revil's forces
179
00:12:47,660 --> 00:12:51,470
have collided against each other at full combat capacity.
180
00:12:52,130 --> 00:12:55,800
And in the middle of it all, the White Base was no exception.
181
00:13:01,930 --> 00:13:02,940
He's fast!
182
00:13:06,720 --> 00:13:10,200
Hayato, the Guntank is too slow to take on this guy!
183
00:13:10,200 --> 00:13:11,280
Retreat!
184
00:13:13,480 --> 00:13:14,800
Bastard!
185
00:13:22,200 --> 00:13:24,400
Don't interfere with us, Dopps!
186
00:13:24,400 --> 00:13:26,550
Just concentrate on the Trojan Horse!
187
00:13:38,090 --> 00:13:39,900
Secure the Guntank immediately!
188
00:13:39,900 --> 00:13:41,860
Don't let those mobile suits come any closer!
189
00:13:45,600 --> 00:13:48,240
Amuro, I hope you're coming back soon!
190
00:13:54,520 --> 00:13:57,320
The G-Armor is returning from one o'clock!
191
00:13:57,320 --> 00:13:58,600
Good!
192
00:13:58,600 --> 00:14:00,040
Prepare to launch the beam rifle!
193
00:14:00,690 --> 00:14:02,560
Amuro! I can see you!
194
00:14:03,100 --> 00:14:04,660
How's the battle coming along?
195
00:14:06,450 --> 00:14:08,000
The Guntank has returned.
196
00:14:08,000 --> 00:14:09,790
Its caterpillar tread was destroyed.
197
00:14:10,410 --> 00:14:14,010
So Kai is all alone out there in the Guncannon! He's in danger!
198
00:14:14,450 --> 00:14:15,350
All right.
199
00:14:15,350 --> 00:14:18,100
Calm down and tell me exactly what's happening out there.
200
00:14:18,100 --> 00:14:19,210
I'm counting on you.
201
00:14:19,210 --> 00:14:20,050
Right!
202
00:14:20,050 --> 00:14:22,810
She'll be okay because I'm right here with her!
203
00:14:25,860 --> 00:14:27,320
Gotcha!
204
00:14:31,390 --> 00:14:32,910
I did it!
205
00:14:39,020 --> 00:14:40,450
I'm all out of ammo!
206
00:14:40,450 --> 00:14:42,000
Where's that white mobile suit?
207
00:14:42,000 --> 00:14:43,440
The one who killed Mash!
208
00:14:53,160 --> 00:14:55,220
That's the mobile suit from last night, Amuro!
209
00:14:55,620 --> 00:14:58,130
If I don't convert to Gundam, we'll be no match for him!
210
00:14:58,630 --> 00:14:59,670
You're going to convert?
211
00:14:59,670 --> 00:15:02,060
White Base, can you hold on for another 20 seconds?
212
00:15:02,670 --> 00:15:05,570
Mr. Bright, Amuro needs another 20 seconds to convert!
213
00:15:05,760 --> 00:15:07,000
We don't have a choice.
214
00:15:07,000 --> 00:15:08,150
Tell Kai to return to ship.
215
00:15:09,680 --> 00:15:10,740
You'll pay for killing Mash!
216
00:15:13,560 --> 00:15:15,440
Retreat behind the mountain!
217
00:15:15,440 --> 00:15:16,370
Roger!
218
00:15:20,690 --> 00:15:22,330
Where's that bomber think it's going?
219
00:15:23,830 --> 00:15:26,790
Separating G-Armor modules! Pattern G!
220
00:15:26,790 --> 00:15:28,840
Pattern G! Roger!
221
00:15:28,840 --> 00:15:29,380
Go ahead!
222
00:15:36,260 --> 00:15:37,330
Four!
223
00:15:37,330 --> 00:15:38,290
Three!
224
00:15:38,290 --> 00:15:39,220
Two!
225
00:15:39,220 --> 00:15:40,290
One!
226
00:15:40,290 --> 00:15:41,180
Zero!
227
00:15:50,850 --> 00:15:55,820
It looks like the one who killed Mash appeared when that bomber showed up!
228
00:16:02,230 --> 00:16:03,290
It's that mobile suit!
229
00:16:04,900 --> 00:16:06,320
S-Sayla!
230
00:16:06,320 --> 00:16:07,500
You bastards!
231
00:16:20,380 --> 00:16:22,500
White Base, I'm landing on the deck!
232
00:16:22,500 --> 00:16:23,060
Am I all clear?
233
00:16:23,380 --> 00:16:25,010
You're clear! Have you been hit?
234
00:16:25,010 --> 00:16:27,130
A little bit on the front!
235
00:16:27,130 --> 00:16:28,220
Roger that.
236
00:16:28,220 --> 00:16:30,360
We'll swap it out with Hayato's Core Fighter.
237
00:16:30,360 --> 00:16:32,530
Please land on the left deck.
238
00:16:35,490 --> 00:16:37,680
Aligning laser axis.
239
00:16:43,940 --> 00:16:46,360
Once you get down to the hangar, we'll eject the front section
240
00:16:46,360 --> 00:16:48,380
and exchange it with Hayato's Core Fighter.
241
00:16:48,380 --> 00:16:49,460
Roger.
242
00:16:49,460 --> 00:16:50,950
Release docking, set.
243
00:16:51,530 --> 00:16:52,840
Hurry!
244
00:17:02,330 --> 00:17:04,600
Hayato, you'd best not crash it!
245
00:17:04,960 --> 00:17:08,130
Like I'd fly out of here hoping to crash.
246
00:17:08,130 --> 00:17:09,060
I'm heading out!
247
00:17:15,470 --> 00:17:19,390
The poorly guarded line where M'quve's troops were counting on General Elran's betrayal,
248
00:17:19,390 --> 00:17:22,900
is the first place to have its defenses breached.
249
00:17:23,400 --> 00:17:26,960
Then, because the two Dom mobile suits were preoccupied
250
00:17:26,960 --> 00:17:30,030
with their battle against the Gundam and could not make it to the front line,
251
00:17:30,030 --> 00:17:34,160
they lacked the strength to push back the Federation's troops.
252
00:17:43,380 --> 00:17:48,550
However, even at this critical moment, M'quve still has a last resort.
253
00:17:50,130 --> 00:17:54,510
General Revil, Commander of Operation Odessa, do you read me?
254
00:17:54,510 --> 00:17:56,100
I am M'quve.
255
00:17:56,560 --> 00:18:01,910
If you do not withdraw your troops,
I am prepared to use a hydrogen bomb.
256
00:18:02,520 --> 00:18:05,270
I am well aware that this violates the Antarctic Treaty,
257
00:18:05,270 --> 00:18:08,320
which prohibits the use of nuclear weapons,
258
00:18:08,320 --> 00:18:10,580
but we do not want to lose this war.
259
00:18:23,710 --> 00:18:27,420
It is said that General Revil did not say a word.
260
00:18:27,420 --> 00:18:31,550
He simply waved his hand to indicate that the troops were to proceed.
261
00:18:40,030 --> 00:18:42,280
He's using the same tactics!
262
00:18:42,980 --> 00:18:43,990
Don't underestimate us!
263
00:19:10,810 --> 00:19:12,670
O-Ortega!
264
00:19:13,310 --> 00:19:15,270
You bastard!
265
00:19:15,270 --> 00:19:17,200
Amuro, do you copy?
266
00:19:17,200 --> 00:19:18,740
The enemy is going to use an H-Bomb.
267
00:19:19,100 --> 00:19:21,320
A H-Bomb? But isn't that...?
268
00:19:21,320 --> 00:19:23,000
That's right.
269
00:19:23,000 --> 00:19:25,300
They're using a weapon that they shouldn't be using.
270
00:19:25,300 --> 00:19:27,790
It'll be another 30 seconds before they can fire it.
271
00:19:27,790 --> 00:19:29,370
Forget about the mobile suit!
272
00:19:29,370 --> 00:19:31,780
Destroy the H-Bomb missile first!
273
00:19:31,780 --> 00:19:33,380
Impossible!
274
00:19:33,380 --> 00:19:34,900
I can't do that!
275
00:19:35,420 --> 00:19:36,750
I'm sending you the data.
276
00:19:37,670 --> 00:19:40,000
The red section is the trigger mechanism for the H-Bomb.
277
00:19:40,550 --> 00:19:42,720
You just need to cut across the dotted line.
278
00:19:42,720 --> 00:19:47,210
Are you sure a simple drawing like this will be of any use?!
279
00:19:47,700 --> 00:19:49,000
I'm not sure.
280
00:19:49,000 --> 00:19:51,800
This data is from when the Antarctic Treaty was signed.
281
00:19:51,800 --> 00:19:52,900
It's reliable.
282
00:19:52,900 --> 00:19:53,940
Look out!
283
00:19:56,880 --> 00:19:59,640
If it's a real H-Bomb, we'll all be destroyed!
284
00:19:59,640 --> 00:20:01,350
You have to do this, Amuro!
285
00:20:01,350 --> 00:20:02,310
If it's a real one?
286
00:20:02,660 --> 00:20:03,740
That's right.
287
00:20:04,060 --> 00:20:05,810
"If it's a real H-Bomb," huh?
288
00:20:06,560 --> 00:20:07,910
Okay Hayato, let's go!
289
00:20:08,990 --> 00:20:11,410
Even a Dom can pull off those stunts!
290
00:20:16,650 --> 00:20:17,750
What?!
291
00:20:17,750 --> 00:20:20,300
Revil's troops are continuing to advance?
292
00:20:20,780 --> 00:20:21,550
Yes, sir.
293
00:20:21,550 --> 00:20:24,450
They're breaking through our final line of defense.
294
00:20:24,450 --> 00:20:26,330
That scoundrel!
295
00:20:27,760 --> 00:20:29,550
It's the enemy mobile suit!
296
00:20:29,550 --> 00:20:30,880
It's battling the Dom!
297
00:20:31,540 --> 00:20:35,150
The Federation Forces have taken drastic measures against us.
298
00:20:35,150 --> 00:20:36,970
If that's what they want...
299
00:20:36,970 --> 00:20:39,090
But it's too late!
300
00:20:39,510 --> 00:20:41,650
We can't let them think we were bluffing!
301
00:20:41,650 --> 00:20:44,990
The Federation has completely ignored our demands!
302
00:20:45,600 --> 00:20:49,030
Now they must suffer the consequences.
303
00:20:49,350 --> 00:20:50,740
Fire the missile!
304
00:21:01,210 --> 00:21:03,260
Hayato! Full power!
305
00:21:03,710 --> 00:21:04,380
Roger!
306
00:21:23,650 --> 00:21:25,360
Can I do it?
307
00:21:53,130 --> 00:21:54,040
Mash!
308
00:21:54,500 --> 00:21:55,460
Ortega!
309
00:21:55,880 --> 00:21:57,230
Forgive me!
310
00:22:15,770 --> 00:22:19,110
Operation Odessa has ended in victory for the Federation Forces.
311
00:22:19,490 --> 00:22:24,620
However, M'quve quickly escaped on the battleship Zanzibar
312
00:22:24,620 --> 00:22:26,300
which had brought the Black Tri-Stars to Earth.
313
00:22:29,260 --> 00:22:32,710
This battle isn't the end of the war.
314
00:22:33,330 --> 00:22:38,390
Considering the amount of resources we sent back home,
315
00:22:39,170 --> 00:22:41,840
Zeon can fight on for another ten years!
316
00:22:58,110 --> 00:23:04,240
It was here that the young crew of the White Base met with General Revil face-to-face.
317
00:23:17,150 --> 00:23:21,850
The amphibious mobile suit Gogg launches from the Mad Angler.
318
00:23:22,550 --> 00:23:24,720
Ordered to take out the Trojan Horse and the Gundam,
319
00:23:24,720 --> 00:23:28,440
it attacks the White Base with extraordinary skill.
320
00:23:28,440 --> 00:23:32,070
Yes, the commander of the Mad Angler squadron is none other than him.
321
00:23:33,330 --> 00:23:35,000
Mobile Suit Gundam.
322
00:23:35,000 --> 00:23:37,410
Next time, "Char Returns."
323
00:23:37,850 --> 00:23:44,420
Next Time
324
00:23:37,850 --> 00:23:44,420
Char Returns
325
00:23:38,200 --> 00:23:41,130
Can you survive?
22622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.