Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,160 --> 00:01:34,830
The Medea squadron dispatched by the Federation
2
00:01:34,830 --> 00:01:38,050
to assist the heavily damaged White Base
3
00:01:38,050 --> 00:01:41,720
came under attack by Goufs and Dodai attack bombers.
4
00:01:46,600 --> 00:01:48,850
Sensing danger, Amuro and the crew quickly rallied
5
00:01:48,850 --> 00:01:53,230
and defeated the enemy with the help of the G-Parts designed to upgrade the Gundam.
6
00:02:05,750 --> 00:02:12,750
Close Combat! Triple Dom
7
00:02:09,800 --> 00:02:12,750
Close Combat! Triple Dom!
8
00:02:12,750 --> 00:02:14,190
Is this some kind of joke?
9
00:02:14,710 --> 00:02:17,000
This plan is absolutely ridiculous!
10
00:02:17,670 --> 00:02:19,550
M'quve has continued to supply us with precious resources
11
00:02:19,550 --> 00:02:22,420
despite being under siege by the Earth Federation!
12
00:02:22,420 --> 00:02:23,380
Or did you already forget?
13
00:02:24,220 --> 00:02:26,300
He also managed to put a
mobile armor to practical use!
14
00:02:26,640 --> 00:02:29,850
With all due respect, that falls under the military's authority.
15
00:02:32,440 --> 00:02:33,500
A man's honor.
16
00:02:33,500 --> 00:02:34,940
Military authority.
17
00:02:34,940 --> 00:02:37,940
What good are they unless Zeon is victorious?
18
00:02:38,650 --> 00:02:41,190
You can save your honor by securing that victory.
19
00:02:41,730 --> 00:02:46,320
Take the necessary steps to deliver the close combat mobile suits to Commander Char.
20
00:02:46,320 --> 00:02:48,290
Surely this doesn't require our immediate attention.
21
00:02:48,290 --> 00:02:49,120
Of course not!
22
00:02:49,950 --> 00:02:53,120
But they need to arrive before he joins the Mad Angler squadron.
23
00:02:53,870 --> 00:02:59,880
Also, assign heavy mobile suits to every unit for use in combat on Earth.
24
00:03:00,210 --> 00:03:02,250
You should consider sending them as well.
25
00:03:02,250 --> 00:03:03,010
Yes, ma'am.
26
00:03:04,050 --> 00:03:06,220
Have you delivered the Doms to the Black Tri-Stars?
27
00:03:06,930 --> 00:03:07,640
Yes, ma'am.
28
00:03:07,640 --> 00:03:11,640
They should've already left satellite orbit to rendezvous with M'quve.
29
00:03:12,310 --> 00:03:13,850
Excellent.
30
00:03:14,520 --> 00:03:16,110
Keep an eye on the situation.
31
00:03:17,440 --> 00:03:19,520
As the occupier of the Moon,
32
00:03:19,520 --> 00:03:23,110
Kycilia could not head to Earth to lead the attack.
33
00:03:24,110 --> 00:03:26,860
Because battles on all fronts remained unsettled,
34
00:03:27,400 --> 00:03:32,830
the best she could do was send her own brave warriors,
35
00:03:32,830 --> 00:03:35,830
known as Zeon's Tri-Stars, to fight under M'quve.
36
00:03:56,270 --> 00:03:57,100
Morning.
37
00:03:58,730 --> 00:04:01,060
Good morning, Lieutenant Matilda!
38
00:04:01,060 --> 00:04:01,860
What's this?
39
00:04:01,860 --> 00:04:03,950
It's the components for Gundam's upgrade modules.
40
00:04:04,610 --> 00:04:08,320
I'm organizing them, since I'll have to do the repairs myself.
41
00:04:08,320 --> 00:04:09,280
Impressive.
42
00:04:10,160 --> 00:04:10,870
Where are you going?
43
00:04:10,870 --> 00:04:12,290
Up to the bridge.
44
00:04:12,990 --> 00:04:13,950
I'll show you the way.
45
00:04:13,950 --> 00:04:14,790
That won't be necessary.
46
00:04:14,790 --> 00:04:17,710
Wait! I know a shortcut!
47
00:04:18,000 --> 00:04:18,710
All right.
48
00:04:31,260 --> 00:04:32,390
Good morning!
49
00:04:32,390 --> 00:04:32,850
Morning.
50
00:04:33,890 --> 00:04:34,850
Amuro!
51
00:04:35,180 --> 00:04:36,100
What?
52
00:04:36,430 --> 00:04:41,020
You said you'd fix the air conditioner in my room after breakfast!
53
00:04:41,020 --> 00:04:41,770
I did?
54
00:04:42,480 --> 00:04:43,280
Damn!
55
00:04:43,280 --> 00:04:45,820
Damn! Damn! Damn!
56
00:04:45,320 --> 00:04:46,190
Shut up!
57
00:04:47,200 --> 00:04:50,100
Lieutenant Matilda is totally my type.
58
00:04:50,100 --> 00:04:51,860
She's a sharp dresser, and she's sweet.
59
00:04:52,620 --> 00:04:55,450
I wish I had a girlfriend like her.
60
00:04:56,200 --> 00:04:58,080
I see some idle hands here.
61
00:05:01,340 --> 00:05:03,010
G-Good morning, Lieutenant!
62
00:05:03,880 --> 00:05:05,590
Find yourself a nice girlfriend, okay?
63
00:05:05,590 --> 00:05:06,600
Lieutenant!
64
00:05:06,600 --> 00:05:08,430
Um, since I've already made a complete fool of myself,
65
00:05:08,670 --> 00:05:11,430
would you take a picture with me later?
66
00:05:11,430 --> 00:05:13,260
If you don't mind, that is!
67
00:05:13,260 --> 00:05:14,000
Sure.
68
00:05:14,000 --> 00:05:15,680
How about now?
69
00:05:15,680 --> 00:05:17,350
Yes! I'd be honored!
70
00:05:20,270 --> 00:05:23,780
Cut it out! I can only make twelve copies!
71
00:05:23,780 --> 00:05:26,320
What a bummer!
72
00:05:26,320 --> 00:05:28,150
Okay, I'm setting it now!
73
00:05:28,150 --> 00:05:28,440
There!
74
00:05:32,700 --> 00:05:33,870
Hey!
75
00:05:38,120 --> 00:05:40,540
Mr. Bright, I've brought Lieutenant Matilda.
76
00:05:40,540 --> 00:05:41,540
Thank you.
77
00:05:41,540 --> 00:05:43,210
No, don't get up.
78
00:05:43,710 --> 00:05:45,130
I'm sorry, Lieutenant.
79
00:05:45,130 --> 00:05:46,760
You're doing better than I thought.
80
00:05:46,760 --> 00:05:47,880
Excuse me.
81
00:06:06,490 --> 00:06:09,000
All of our deployments are behind schedule.
82
00:06:09,000 --> 00:06:11,360
I'd like to speed up Operation Odessa.
83
00:06:11,860 --> 00:06:14,200
Elran, send the order for immediate mobilization.
84
00:06:14,200 --> 00:06:15,450
But sir!
85
00:06:15,780 --> 00:06:16,660
But what?
86
00:06:16,660 --> 00:06:18,800
Make sure our forces are prepped and ready to strike!
87
00:06:18,800 --> 00:06:19,580
Yes, sir!
88
00:06:19,580 --> 00:06:20,420
General Revil.
89
00:06:20,580 --> 00:06:24,000
The Air Force Patrol Corps has sent us a report.
90
00:06:25,290 --> 00:06:27,960
A Zeon Zanzibar battleship has landed?
91
00:06:29,290 --> 00:06:32,550
That intel has already been confirmed by the Big Tray, sir.
92
00:06:32,550 --> 00:06:34,950
No, the bad news is after that.
93
00:06:34,950 --> 00:06:38,550
The Black Tri-Stars have been dispatched with new mobile suits!
94
00:06:39,100 --> 00:06:42,860
Those three captured me during the Battle of Loum.
95
00:06:42,860 --> 00:06:45,070
They're a nightmare.
96
00:06:45,070 --> 00:06:48,780
We'll have to launch Odessa Day earlier than anticipated, Elran!
97
00:06:49,440 --> 00:06:52,190
Yes, sir. I'll send the alert to all units.
98
00:06:53,940 --> 00:06:55,490
You look pale.
99
00:06:55,860 --> 00:06:58,620
I hope you're not a double agent, Judock.
100
00:06:59,120 --> 00:07:02,960
General Revil was just informed that the Black Tri-Stars landed with the Zanzibar.
101
00:07:02,960 --> 00:07:05,290
Impossible! That can't be!
102
00:07:06,370 --> 00:07:09,840
Tell M'quve that Operation Odessa will begin soon.
103
00:07:09,840 --> 00:07:10,750
Yes, sir!
104
00:07:12,680 --> 00:07:14,920
Will we be able to finish earlier than expected, Captain?
105
00:07:14,920 --> 00:07:17,130
Yes, that won't be a problem.
106
00:07:17,130 --> 00:07:19,090
I'm entrusting you with the Gundam's upgrade modules, Amuro.
107
00:07:19,090 --> 00:07:19,730
Yes, ma'am!
108
00:07:21,810 --> 00:07:22,810
Ms. Matilda.
109
00:07:23,520 --> 00:07:25,650
Why did you join the Supply Corps?
110
00:07:25,850 --> 00:07:27,200
Honestly?
111
00:07:27,200 --> 00:07:33,570
I suppose it's because amongst all the destruction in this war, we're the only division that creates things.
112
00:07:33,570 --> 00:07:34,990
Create things?
113
00:07:38,910 --> 00:07:45,620
Since war only brings destruction, I feel that humans can't continue living by simply fighting.
114
00:07:46,710 --> 00:07:48,500
Well, that's it for the wash.
115
00:07:54,420 --> 00:07:55,800
Ms. Matilda.
116
00:07:57,680 --> 00:07:59,930
I believe...
117
00:08:00,760 --> 00:08:03,640
That you're a strong person, Ms. Matilda.
118
00:08:05,640 --> 00:08:06,560
You're teasing me!
119
00:08:08,440 --> 00:08:09,980
I'm sorry.
120
00:08:09,980 --> 00:08:10,850
It's okay.
121
00:08:19,570 --> 00:08:21,330
Leave them to us!
122
00:08:21,330 --> 00:08:24,030
We'll show you the difference between us and Char!
123
00:08:24,030 --> 00:08:28,250
Show us where the Trojan Horse and the white mobile suit are and we'll finish them in no time.
124
00:08:28,800 --> 00:08:29,960
All right.
125
00:08:29,960 --> 00:08:31,670
Ortega! Mash! Let's go!
126
00:08:42,300 --> 00:08:43,810
They should be nearby.
127
00:08:55,070 --> 00:08:56,800
No metallic reaction.
128
00:08:57,200 --> 00:08:58,910
Jump over to the next mountain!
129
00:09:13,790 --> 00:09:14,630
What is it?
130
00:09:14,630 --> 00:09:15,300
Enemy approaching!
131
00:09:15,300 --> 00:09:16,630
Three mobile suits!
132
00:09:16,630 --> 00:09:18,630
They're approaching from two o'clock!
133
00:09:18,630 --> 00:09:19,590
Prepare to intercept!
134
00:09:20,010 --> 00:09:21,130
Mirai, you're in charge.
135
00:09:21,130 --> 00:09:22,350
Yes, sir!
136
00:09:22,350 --> 00:09:24,810
Enemy attack! Enemy attack!
137
00:09:24,810 --> 00:09:26,770
Okay! Okay!
138
00:09:26,770 --> 00:09:28,900
Move Medea No. 3 from in front of the White Base!
139
00:09:31,360 --> 00:09:35,570
They've improved the control system, but can I handle flying solo?
140
00:09:36,570 --> 00:09:38,530
Hey, Hayato! Are you all right?
141
00:09:38,530 --> 00:09:41,740
If you can do it all by yourself, then so can I!
142
00:09:48,080 --> 00:09:49,550
They've cleared the second observation marker!
143
00:09:49,550 --> 00:09:50,700
They're moving quickly!
144
00:09:51,250 --> 00:09:52,790
What's the status on the Gundam launch?
145
00:09:52,790 --> 00:09:55,500
They're still checking the G-Armor.
146
00:09:55,500 --> 00:09:57,970
They've also requested that I report down there.
147
00:09:57,970 --> 00:09:59,250
Under whose authority?
148
00:09:59,250 --> 00:10:00,600
Engineering Captain Seki.
149
00:10:00,600 --> 00:10:02,420
He wants me to pilot the G-Fighter.
150
00:10:02,420 --> 00:10:03,520
What's he thinking?
151
00:10:03,520 --> 00:10:04,940
Can't Job John do it?
152
00:10:04,940 --> 00:10:06,050
He's a pilot too!
153
00:10:06,050 --> 00:10:07,890
They need someone who has experience with mobile suits.
154
00:10:07,890 --> 00:10:09,000
I see.
155
00:10:09,000 --> 00:10:11,930
Then I suppose we can have Fraw Bow take over your position.
156
00:10:11,930 --> 00:10:12,860
Ms. Mirai!
157
00:10:12,860 --> 00:10:14,450
The engines have been overhauled!
158
00:10:14,450 --> 00:10:16,690
Please don't forget to do a trial run!
159
00:10:16,690 --> 00:10:17,490
Roger.
160
00:10:17,770 --> 00:10:19,270
I'll leave it to you, Fraw Bow.
161
00:10:19,690 --> 00:10:20,910
I'm off.
162
00:10:24,910 --> 00:10:28,660
The pilot needn't worry about the connecting mechanism since the computer will do it.
163
00:10:28,660 --> 00:10:30,830
But what if the computer gets damaged?
164
00:10:30,830 --> 00:10:33,870
If the laser sensors are synchronized, then you can dock manually.
165
00:10:34,290 --> 00:10:37,290
However, you'll stall if your speed is under 600 kilometers per hour.
166
00:10:37,920 --> 00:10:40,090
Where's the G-Fighter pilot?
167
00:10:40,090 --> 00:10:41,090
She's here!
168
00:10:41,090 --> 00:10:42,180
Hurry now!
169
00:10:42,180 --> 00:10:42,920
Yes, ma'am!
170
00:10:47,640 --> 00:10:49,800
This isn't the G-Fighter.
171
00:10:49,800 --> 00:10:51,980
I think it's called the G-Armor.
172
00:10:52,350 --> 00:10:53,430
Will I be able to handle this?
173
00:10:53,430 --> 00:10:56,520
It should be a piece of cake for anyone who's piloted the Gundam.
174
00:10:57,400 --> 00:10:58,200
See ya!
175
00:10:58,200 --> 00:10:59,700
Just have faith in this machine.
176
00:10:59,700 --> 00:11:01,320
I'll be watching you from the bridge.
177
00:11:01,320 --> 00:11:02,500
Yes, ma'am!
178
00:11:02,500 --> 00:11:03,660
So long.
179
00:11:06,290 --> 00:11:08,080
Are you ready, Sayla?
180
00:11:08,080 --> 00:11:09,350
I'm still not finished checking!
181
00:11:09,350 --> 00:11:10,460
Just a little longer!
182
00:11:13,540 --> 00:11:15,460
These guys are fast!
183
00:11:21,130 --> 00:11:22,700
Engine output won't increase!
184
00:11:22,700 --> 00:11:23,930
We won't last long after takeoff!
185
00:11:24,470 --> 00:11:25,880
Should I have a specialist look at that?
186
00:11:26,180 --> 00:11:26,930
Yes, ma'am!
187
00:11:26,930 --> 00:11:30,430
Fraw Bow! Have Lieutenant Matilda and Captain Seki report to the bridge at once!
188
00:11:31,470 --> 00:11:32,800
What's wrong with the White Base?
189
00:11:32,800 --> 00:11:34,140
Why haven't we lifted off?
190
00:11:34,140 --> 00:11:36,440
The main engine output isn't rising.
191
00:11:36,640 --> 00:11:37,390
What?
192
00:11:37,730 --> 00:11:38,440
Captain.
193
00:11:38,440 --> 00:11:40,900
Fraw Bow, how are Amuro and Sayla doing with the G-Armor?
194
00:11:41,440 --> 00:11:43,500
Sayla is having some trouble with it.
195
00:11:43,500 --> 00:11:46,030
She doesn't fully understand the Gundam docking operations.
196
00:11:47,030 --> 00:11:47,900
We're out of time.
197
00:11:47,900 --> 00:11:49,570
Amuro can handle the docking, so go ahead with the launch.
198
00:11:50,950 --> 00:11:51,800
It'll be all right.
199
00:11:51,800 --> 00:11:53,330
Have some faith in the G-Armor.
200
00:11:53,330 --> 00:11:54,040
Yes, ma'am.
201
00:11:54,040 --> 00:11:56,000
Tell Amuro and Sayla to launch in the G-Armor.
202
00:11:56,000 --> 00:11:56,830
Okay!
203
00:11:56,830 --> 00:11:59,090
Amuro! Sayla! Proceed with the launch!
204
00:11:59,090 --> 00:12:00,940
Docking system...
205
00:12:00,940 --> 00:12:02,540
Phase one, phase two...
206
00:12:02,540 --> 00:12:04,050
Let's go, Sayla!
207
00:12:04,050 --> 00:12:05,380
All right, go ahead!
208
00:12:05,550 --> 00:12:06,850
Engines at maximum!
209
00:12:06,850 --> 00:12:08,760
Make sure your launch axis is aligned, all right?
210
00:12:08,760 --> 00:12:09,680
Okay!
211
00:12:29,110 --> 00:12:29,950
To the left?!
212
00:12:34,040 --> 00:12:34,870
Gotcha!
213
00:12:41,460 --> 00:12:42,250
Incoming!
214
00:13:06,030 --> 00:13:07,150
Sayla, to the right!
215
00:13:07,150 --> 00:13:07,780
What?
216
00:13:13,530 --> 00:13:17,870
Sayla, you have better control of the aircraft when we're in the G-Armor!
217
00:13:18,040 --> 00:13:19,040
You can do this!
218
00:13:19,040 --> 00:13:20,750
Just use the infrared monitor, all right?
219
00:13:20,750 --> 00:13:22,960
I'll be firing the G-Armor's main cannons!
220
00:13:23,710 --> 00:13:25,260
Where's the enemy?
221
00:13:25,750 --> 00:13:26,590
Behind us!
222
00:13:26,590 --> 00:13:27,680
Turn around! Quickly!
223
00:13:27,680 --> 00:13:28,130
Roger!
224
00:13:28,130 --> 00:13:30,050
You've got to pull back on it harder!
225
00:13:31,590 --> 00:13:33,600
Step on the flap with all your might!
226
00:13:41,020 --> 00:13:41,940
We're too slow!
227
00:13:43,860 --> 00:13:45,110
Not good.
228
00:13:45,110 --> 00:13:47,270
This thing can't handle sharp turns, only wide ones.
229
00:13:47,270 --> 00:13:51,450
But the G-Armor's beam cannons have three times the power of the Gundam's.
230
00:13:51,450 --> 00:13:52,330
I've got to do something!
231
00:13:52,700 --> 00:13:54,160
Turn 90 degrees to the left!
232
00:13:54,740 --> 00:13:56,660
I'm going to aim the beam cannons!
233
00:13:56,660 --> 00:13:57,790
Roger!
234
00:13:57,790 --> 00:13:59,580
Come in at a 40 degree angle!
235
00:14:03,370 --> 00:14:04,590
All right! Take this!
236
00:14:07,460 --> 00:14:08,680
You pesky fly!
237
00:14:15,890 --> 00:14:17,900
I've never seen that fighter before.
238
00:14:17,900 --> 00:14:19,870
It wasn't in the Trojan Horse's data.
239
00:14:24,190 --> 00:14:27,150
It looks like a fighter-bomber, but I've never seen it before!
240
00:14:30,150 --> 00:14:32,740
Firing rear missiles at a minus four degree angle!
241
00:14:35,610 --> 00:14:38,080
Not bad, mysterious little fighter!
242
00:14:38,530 --> 00:14:41,700
The synchro motor is fine?
243
00:14:41,700 --> 00:14:42,450
That doesn't make sense.
244
00:14:42,450 --> 00:14:44,210
No problems here either!
245
00:14:44,210 --> 00:14:45,250
Recheck everything!
246
00:14:45,250 --> 00:14:47,090
The G-Armor is in trouble!
247
00:14:47,090 --> 00:14:49,420
And the Guncannon and Guntank are being forced back!
248
00:14:49,420 --> 00:14:50,800
Lieutenant Matilda!
249
00:14:50,800 --> 00:14:51,900
It'll be fine.
250
00:14:51,900 --> 00:14:53,260
We can count on Captain Seki.
251
00:14:53,850 --> 00:14:58,270
Fraw Bow, tell my crew to make sure my Medea is prepped so that it can launch immediately.
252
00:14:58,680 --> 00:14:59,510
Yes, ma'am!
253
00:15:00,510 --> 00:15:03,060
We might not make it in time.
254
00:15:03,060 --> 00:15:04,850
Why do you think that?
255
00:15:04,850 --> 00:15:06,150
No reason.
256
00:15:06,150 --> 00:15:07,190
I just think so.
257
00:15:09,860 --> 00:15:10,490
What?
258
00:15:12,070 --> 00:15:12,910
It's nothing.
259
00:15:17,320 --> 00:15:19,830
You're a worrywart, aren't you?
260
00:15:20,740 --> 00:15:22,200
I suppose.
261
00:15:22,200 --> 00:15:23,790
Everyone says so.
262
00:15:24,750 --> 00:15:27,800
Amuro! Sayla! Kai! Hayato!
263
00:15:27,800 --> 00:15:28,760
Hang in there!
264
00:15:30,960 --> 00:15:32,090
There he is!
265
00:15:38,020 --> 00:15:39,600
What's wrong with me?
266
00:15:39,600 --> 00:15:41,730
I can't even slow this guy down!
267
00:15:43,560 --> 00:15:44,480
He's tough!
268
00:15:54,070 --> 00:15:55,190
Sayla!
269
00:15:55,190 --> 00:15:55,900
I'm all right!
270
00:15:55,900 --> 00:15:57,030
Where's the enemy?
271
00:15:57,030 --> 00:15:59,190
They've moved further ahead.
272
00:15:59,190 --> 00:16:00,490
Hide us somewhere behind the mountain for now!
273
00:16:00,490 --> 00:16:01,700
You want to convert to Gundam?
274
00:16:01,700 --> 00:16:02,620
That's right!
275
00:16:02,620 --> 00:16:04,790
I wonder if I can successfully dock the modules.
276
00:16:04,790 --> 00:16:06,460
I know you can do it, Sayla.
277
00:16:07,500 --> 00:16:10,130
You've always told me the same thing.
278
00:16:11,130 --> 00:16:12,600
So you're returning the favor?
279
00:16:12,600 --> 00:16:13,840
I'll give it a shot, Amuro.
280
00:16:15,260 --> 00:16:17,800
Pattern G! Automatic set!
281
00:16:17,800 --> 00:16:19,300
If there are any problems...
282
00:16:19,300 --> 00:16:20,550
Never mind! We'll be fine!
283
00:16:20,550 --> 00:16:21,180
Here goes nothing!
284
00:16:28,350 --> 00:16:29,230
Four!
285
00:16:29,230 --> 00:16:30,150
Three!
286
00:16:30,150 --> 00:16:30,990
Two!
287
00:16:30,990 --> 00:16:31,900
One!
288
00:16:31,900 --> 00:16:32,900
Zero!
289
00:16:41,830 --> 00:16:43,540
Is everything okay, Sayla?
290
00:16:45,410 --> 00:16:47,410
The computer did everything for me!
291
00:16:48,080 --> 00:16:50,420
Go, Amuro! You have to hurry back to the White Base!
292
00:16:50,420 --> 00:16:51,090
Roger!
293
00:16:53,720 --> 00:16:54,760
There's a Medea!
294
00:17:00,600 --> 00:17:01,600
No way!
295
00:17:01,600 --> 00:17:03,020
That's not Ms. Matilda's Medea, is it?
296
00:17:03,020 --> 00:17:05,300
The pressure has come up on engines two and three.
297
00:17:05,300 --> 00:17:07,680
The rest are hopeless. Their pressure's falling.
298
00:17:07,940 --> 00:17:09,500
We've figured out the problem.
299
00:17:09,500 --> 00:17:11,150
Give me three minutes.
300
00:17:11,150 --> 00:17:12,650
Finish it in two!
301
00:17:18,320 --> 00:17:19,850
Main cannons, fire!
302
00:17:19,850 --> 00:17:21,280
Launch bow missiles in a horizontal line!
303
00:17:22,030 --> 00:17:23,410
Mobile suits?!
304
00:17:25,830 --> 00:17:26,830
I've found you!
305
00:17:26,830 --> 00:17:28,250
I won't let you past me!
306
00:17:36,550 --> 00:17:38,640
He dodged my shot!
307
00:17:43,140 --> 00:17:44,640
The vulcans have no effect?
308
00:17:46,600 --> 00:17:48,660
Damn! Now they're attacking the White Base!
309
00:17:53,190 --> 00:17:56,020
You're not as tough as I'd heard,
Federation mobile suit!
310
00:18:04,320 --> 00:18:07,160
The White Base is so close to being fully repaired!
311
00:18:07,160 --> 00:18:09,920
I can't sit around and let it get totaled again!
312
00:18:11,540 --> 00:18:12,620
Launch! Hurry!
313
00:18:12,620 --> 00:18:13,590
Yes, ma'am!
314
00:18:19,090 --> 00:18:20,140
Damn!
315
00:18:20,140 --> 00:18:23,100
That mobile suit is trying to destroy the White Base!
316
00:18:24,890 --> 00:18:27,850
That pilot is something else!
317
00:18:27,850 --> 00:18:29,150
Ortega! Mash!
318
00:18:29,150 --> 00:18:31,850
We're going to hit that mobile suit with a jetstream attack!
319
00:18:37,820 --> 00:18:39,000
He's quicker than I thought.
320
00:18:39,000 --> 00:18:39,950
Are you guys ready?
321
00:18:39,950 --> 00:18:40,700
Yeah!
322
00:18:42,900 --> 00:18:44,580
Is he coming at me or what?
323
00:19:03,100 --> 00:19:04,300
It'll work!
324
00:19:04,300 --> 00:19:06,560
Use the jetstream attack again!
325
00:19:10,470 --> 00:19:12,440
A Medea? Who's in it?
326
00:19:14,190 --> 00:19:15,270
Here they come!
327
00:19:19,360 --> 00:19:20,320
Damn!
328
00:19:27,700 --> 00:19:29,540
He used me as a springboard!
329
00:19:38,630 --> 00:19:40,170
Ram the plane straight into the ground!
330
00:19:43,340 --> 00:19:45,970
Why, you! I almost had him!
331
00:20:20,880 --> 00:20:23,630
I couldn't do anything to help!
332
00:20:27,130 --> 00:20:29,220
He took out Mash's Dom.
333
00:20:29,220 --> 00:20:32,300
He slipped out of the jetstream attack.
334
00:20:32,300 --> 00:20:33,760
I can't believe it!
335
00:20:33,760 --> 00:20:34,600
I'm out of ammo.
336
00:20:34,600 --> 00:20:37,180
Let's fall back and rethink our strategy.
337
00:20:54,790 --> 00:20:56,370
Good news!
338
00:20:56,370 --> 00:21:01,540
The White Base has stunted the attack by Zeon's Black Tri-Stars and returned to the front lines.
339
00:21:01,540 --> 00:21:04,420
Then some congratulations are in order.
340
00:21:04,880 --> 00:21:06,510
Impressive indeed.
341
00:21:06,510 --> 00:21:09,130
The White Base is developing into a fine combat unit.
342
00:21:10,380 --> 00:21:13,200
I've had it up to here with them!
343
00:21:13,200 --> 00:21:15,970
Where do they get their strength from?!
344
00:21:15,970 --> 00:21:17,020
Elran!
345
00:21:17,640 --> 00:21:18,360
Sir?
346
00:21:18,360 --> 00:21:23,780
We will commence Operation Odessa at 0600 hours by moving in on M'quve's base.
347
00:21:33,780 --> 00:21:37,940
We will now honor the members of the Medea transport squadron and Matilda's crew
348
00:21:38,750 --> 00:21:40,710
who gave their lives in battle.
349
00:21:40,710 --> 00:21:41,540
All hands!
350
00:21:41,540 --> 00:21:42,500
Salute!
351
00:22:17,910 --> 00:22:20,790
If only I were a better pilot.
352
00:22:21,790 --> 00:22:24,250
I'm so sorry, Ms. Matilda.
353
00:22:46,980 --> 00:22:48,270
Ms. Matilda.
354
00:22:49,230 --> 00:22:50,480
Ms. Matilda.
355
00:22:51,610 --> 00:22:52,820
Ms. Matilda.
356
00:22:54,400 --> 00:22:55,660
Ms. Matilda.
357
00:22:56,780 --> 00:22:58,240
Ms. Matilda.
358
00:23:00,200 --> 00:23:03,540
MISS MATILDA!
359
00:23:05,750 --> 00:23:08,900
MISS MATILDA!
360
00:23:17,180 --> 00:23:21,150
The traitors are arrested before Operation Odessa begins,
361
00:23:21,150 --> 00:23:23,560
which leads the Earth Federation Forces to victory.
362
00:23:23,940 --> 00:23:29,780
However, the two surviving Tri-Stars return in their Doms and set their sights on the Gundam.
363
00:23:29,780 --> 00:23:31,870
Their aim is to avenge their fallen comrade.
364
00:23:32,700 --> 00:23:34,370
Mobile Suit Gundam.
365
00:23:34,370 --> 00:23:36,950
Next time, "The Battle of Odessa."
366
00:23:37,260 --> 00:23:43,920
Next Time
367
00:23:37,260 --> 00:23:43,920
The Battle of Odessa
368
00:23:37,600 --> 00:23:40,500
Can you survive?
24389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.