Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,730 --> 00:01:34,640
Ring
2
00:02:17,920 --> 00:02:19,020
How was it?
3
00:02:22,490 --> 00:02:27,070
I think my melody fits this restaurant perfectly.
4
00:02:45,420 --> 00:02:47,010
You trying to seduce me?
5
00:02:47,200 --> 00:02:48,790
Don't you have a boyfriend?
6
00:02:50,600 --> 00:02:51,470
Beautiful.
7
00:02:53,960 --> 00:02:55,390
What beautiful fingers...
8
00:03:12,060 --> 00:03:18,920
Today on Plane Hill, Road 4 of 7, Nishara Nikyo, 23, was found dead.
9
00:03:20,710 --> 00:03:25,250
The corpse's left hand had its thumb removed.
10
00:03:25,250 --> 00:03:31,020
The police believe the same culprit is behind this series of crimes. They continue their investigation.
11
00:03:31,860 --> 00:03:35,190
Murders where a single finger is removed...
12
00:03:35,190 --> 00:03:37,910
This is the sixth one this year.
13
00:04:08,830 --> 00:04:10,740
Don't move!
14
00:04:18,470 --> 00:04:19,420
Get lost.
15
00:04:20,080 --> 00:04:21,000
What?
16
00:04:21,000 --> 00:04:22,600
Disappear from my sight.
17
00:04:23,780 --> 00:04:24,660
Why?
18
00:04:25,650 --> 00:04:26,990
You're a pain in the ass.
19
00:04:27,490 --> 00:04:30,160
I'm not training so that you can doodle.
20
00:04:30,160 --> 00:04:31,940
What do you mean doodle!?
21
00:04:31,940 --> 00:04:34,680
My drawing of your sword fighting made you look really good!
22
00:04:35,450 --> 00:04:36,690
This isn't a game.
23
00:04:36,690 --> 00:04:38,790
My drawings aren't a game to me either!
24
00:04:42,530 --> 00:04:44,350
I have tea...
25
00:04:44,350 --> 00:04:45,170
Be quiet!
26
00:04:53,580 --> 00:04:54,740
What's wrong with me?
27
00:04:55,510 --> 00:04:57,820
Lately I can't draw the way I want.
28
00:04:58,980 --> 00:05:01,920
These fingers won't listen to me.
29
00:05:05,360 --> 00:05:08,480
There have been six incidents of finger stealing.
30
00:05:08,480 --> 00:05:10,420
Since the first incident, in this order:
31
00:05:11,060 --> 00:05:12,730
The right hand's pinky.
32
00:05:12,730 --> 00:05:14,050
Ring finger.
33
00:05:14,050 --> 00:05:15,110
Middle finger.
34
00:05:15,110 --> 00:05:16,350
Index finger.
35
00:05:16,350 --> 00:05:21,630
Thumb. And this time the left hand's thumb. That's the order.
36
00:05:21,630 --> 00:05:25,410
Let us listen to psychotherapist Dr. Ryuuzaki.
37
00:05:25,410 --> 00:05:30,610
In other words, the culprit is collecting all the fingers for both hands.
38
00:05:30,950 --> 00:05:33,220
If they continue this pattern...
39
00:05:33,220 --> 00:05:35,200
Then the left hand's index finger...
40
00:05:35,910 --> 00:05:38,230
middle finger, ring finger, and pinky.
41
00:05:39,650 --> 00:05:44,470
Four more incidents will surely occur.
42
00:05:45,300 --> 00:05:47,770
Sometimes l think,
43
00:05:48,260 --> 00:05:50,530
"Why do I even draw?"
44
00:05:51,180 --> 00:05:54,790
"Why do I want to be an artist?"
45
00:07:00,400 --> 00:07:01,190
What do you think?
46
00:07:02,150 --> 00:07:04,070
It'll definitely go well,
47
00:07:04,910 --> 00:07:05,640
Really?
48
00:07:05,640 --> 00:07:06,340
Really.
49
00:07:14,220 --> 00:07:15,380
A present.
50
00:07:33,050 --> 00:07:35,100
I don't need this anymore!
51
00:07:35,350 --> 00:07:36,030
Wait!
52
00:07:36,060 --> 00:07:37,770
Let go! Let me go!
53
00:07:38,790 --> 00:07:40,430
What do you like about me!?
54
00:07:40,940 --> 00:07:42,490
It's my piano playing, right!?
55
00:07:43,450 --> 00:07:44,480
Why are you doing this!?
56
00:07:44,480 --> 00:07:45,690
Let go!
57
00:07:45,690 --> 00:07:47,450
I can't play anymore!
58
00:07:47,450 --> 00:07:48,550
That's not it!
59
00:10:36,650 --> 00:10:38,080
What beautiful fingers.
60
00:11:43,090 --> 00:11:45,470
That woman is a finger collector.
61
00:11:46,100 --> 00:11:47,540
Even when she wasn't a Horror.
62
00:11:48,390 --> 00:11:51,610
Next she will target the left hand's middle finger.
63
00:11:57,100 --> 00:12:00,420
And then he mocked the drawing I made!
64
00:12:00,420 --> 00:12:02,200
Don't you think he's the worst kind of man?
65
00:12:04,570 --> 00:12:07,150
Why you... lucky!
66
00:12:07,150 --> 00:12:09,400
Listen to me, this is...
67
00:12:12,370 --> 00:12:15,040
Oh? That you, Asami?
68
00:12:15,040 --> 00:12:17,330
Shouta! Long time no see!
69
00:12:17,330 --> 00:12:18,010
A friend?
70
00:12:18,010 --> 00:12:18,690
Yeah.
71
00:12:20,180 --> 00:12:23,280
Hey... want to go somewhere else? You've got free time, right?
72
00:12:23,280 --> 00:12:24,630
Ah, but...
73
00:12:27,080 --> 00:12:29,100
Go ahead, I'll be fine.
74
00:12:33,760 --> 00:12:35,160
Something bothering you?
75
00:12:38,800 --> 00:12:41,290
I want to be a painter...
76
00:12:42,980 --> 00:12:46,620
but... I wonder why I draw.
77
00:12:46,620 --> 00:12:48,660
I don't know the reason...
78
00:12:48,660 --> 00:12:52,420
My boyfriend was really talented and had a big dream.
79
00:12:53,360 --> 00:12:54,590
Was he a painter?
80
00:12:55,120 --> 00:12:56,740
He wanted to be a pianist.
81
00:13:01,640 --> 00:13:03,000
That ring...
82
00:13:03,380 --> 00:13:04,900
It was a present from him.
83
00:13:06,060 --> 00:13:08,270
He must be a great guy.
84
00:13:09,610 --> 00:13:10,890
But he's gone now.
85
00:13:12,410 --> 00:13:13,460
I'm sorry!
86
00:13:16,710 --> 00:13:19,730
Ice has a mysterious magic to it.
87
00:13:20,250 --> 00:13:23,090
A mysterious power to freeze time.
88
00:13:25,490 --> 00:13:29,910
Drawing paintings and playing the piano are probably similar.
89
00:13:30,710 --> 00:13:34,130
It captures an important moment of the work.
90
00:13:40,920 --> 00:13:42,770
An important moment...
91
00:14:04,120 --> 00:14:06,360
My least favorite... a female Horror.
92
00:14:07,160 --> 00:14:09,130
Well you can't skip this night.
93
00:14:14,940 --> 00:14:15,770
Beautiful.
94
00:14:18,210 --> 00:14:19,560
What beautiful fingers.
95
00:15:03,800 --> 00:15:04,960
You!
96
00:15:11,040 --> 00:15:14,170
Miss, one cream soda.
97
00:15:21,220 --> 00:15:23,480
We were interrupted before.
98
00:15:24,370 --> 00:15:27,350
Today, we're free to have a leisurely talk.
99
00:15:28,780 --> 00:15:30,070
You...
100
00:15:34,740 --> 00:15:36,550
Do you want to kill me?
101
00:15:37,750 --> 00:15:40,110
That's what I was thinking...
102
00:15:42,520 --> 00:15:43,820
but I changed my mind.
103
00:15:46,960 --> 00:15:51,080
Even if I don't want to kill you, there are plenty who do.
104
00:15:51,080 --> 00:15:53,460
Like there, over here.
105
00:15:53,460 --> 00:15:54,400
Hey.
106
00:15:54,860 --> 00:15:57,310
Why don't you have another drink. On the house.
107
00:16:02,000 --> 00:16:03,320
Around here?
108
00:16:03,320 --> 00:16:06,070
Hey. That woman!
109
00:16:07,090 --> 00:16:08,010
What is it?
110
00:16:08,010 --> 00:16:09,870
She's with a Horror.
111
00:16:11,690 --> 00:16:12,790
Again?
112
00:16:16,780 --> 00:16:19,490
What did you add to her glass?
113
00:16:19,490 --> 00:16:20,460
Miss Horror?
114
00:16:28,750 --> 00:16:30,100
Let her go!
115
00:16:31,550 --> 00:16:33,650
Looks like the prince is here.
116
00:16:40,420 --> 00:16:44,490
I'll feel sorry for her if you make her sad...
117
00:16:44,490 --> 00:16:46,660
she does have a short life after all.
118
00:17:44,610 --> 00:17:47,880
Guess we're forgoing your Makai fire?
119
00:18:02,830 --> 00:18:03,720
Beautiful.
120
00:18:04,930 --> 00:18:06,200
What beautiful fingers.
121
00:18:08,220 --> 00:18:09,630
But those fingers...
122
00:18:10,940 --> 00:18:13,070
have spilled much blood.
123
00:18:14,360 --> 00:18:15,970
These fingers are dirtied.
124
00:19:28,470 --> 00:19:29,850
It'll definitely go well.
125
00:19:30,050 --> 00:19:30,840
Really?
126
00:19:31,860 --> 00:19:33,600
What do you like about me!?
127
00:19:34,200 --> 00:19:35,580
It's my piano playing right!?
128
00:19:36,250 --> 00:19:37,610
I can't play anymore!
129
00:19:37,610 --> 00:19:38,620
That's not it!
130
00:19:38,620 --> 00:19:42,640
Your Yin that has frozen time... I will release it!
131
00:19:48,770 --> 00:19:49,730
For eternity!
132
00:20:36,620 --> 00:20:37,570
Zero.
133
00:20:39,070 --> 00:20:40,320
Could it be...
134
00:20:40,860 --> 00:20:42,600
that woman...
135
00:20:43,260 --> 00:20:45,530
You mean Mitsuki Kaoru?
136
00:20:45,980 --> 00:20:47,270
Jealous?
137
00:20:48,400 --> 00:20:50,140
That's not it.
138
00:20:50,700 --> 00:20:54,120
She is stained by blood.
139
00:20:55,450 --> 00:20:56,970
I know.
140
00:20:58,300 --> 00:21:02,940
Hey, could it be... that day will be repeated?
141
00:21:15,490 --> 00:21:16,950
Kaoru!
142
00:21:18,160 --> 00:21:20,550
You don't need to be that surprised, right?
143
00:21:21,490 --> 00:21:22,840
But...
144
00:21:24,280 --> 00:21:26,760
This is the first time you called my name.
145
00:21:26,760 --> 00:21:29,670
Hey. Why are you drawing Kouga?
146
00:21:31,520 --> 00:21:33,040
Why?
147
00:21:33,040 --> 00:21:35,070
Because I don't have any other models.
148
00:21:35,070 --> 00:21:36,520
Is that the only reason?
149
00:21:38,060 --> 00:21:39,530
What are you trying to say?
150
00:21:43,060 --> 00:21:44,020
What are you doing?
151
00:21:47,520 --> 00:21:48,370
Show me.
152
00:21:51,310 --> 00:21:55,180
Um... hey! It's Zaruba. He said he wanted me to draw him.
153
00:21:56,520 --> 00:21:58,850
I said no such thing.
154
00:22:00,940 --> 00:22:05,520
There is nothing gained by drawing my fingers.
155
00:22:22,720 --> 00:22:24,060
That's not true.
156
00:22:27,100 --> 00:22:28,490
Your fingers are...
157
00:22:29,300 --> 00:22:31,180
not dirtied fingers.
158
00:22:33,440 --> 00:22:36,970
Every person has important moments to them.
159
00:22:38,090 --> 00:22:39,810
Saejima Kouga...
160
00:22:40,460 --> 00:22:43,080
...and that man named Suzumura Rei.
161
00:22:45,080 --> 00:22:46,440
Even if it's just one painting...
162
00:22:47,150 --> 00:22:49,590
I want to draw the important moment that is now.
163
00:22:51,830 --> 00:22:55,830
That's why I hold a pencil today.
164
00:23:00,970 --> 00:23:05,530
You can't stop the flow of falling tears...
165
00:23:08,440 --> 00:23:13,540
For the first time you showed me your vulnerable side
166
00:23:16,170 --> 00:23:22,060
Someday your sadness will fade away
167
00:23:23,730 --> 00:23:28,970
Without giving up, I will continue sending you my love
168
00:23:28,280 --> 00:23:33,050
Sending it to you
169
00:23:30,880 --> 00:23:36,840
For the heart that has lost everything...
170
00:23:38,410 --> 00:23:44,420
I will make it so that it can dream again
171
00:23:44,420 --> 00:23:50,370
I am sending you my love
172
00:23:52,250 --> 00:23:59,380
I am sending you my love
11517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.