All language subtitles for [English (United States)] Katt Williams Thinks Rappers Are Funnier Than Comedians _ Late Night with Conan O’Brien [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:01,233 You said - 2 00:00:01,233 --> 00:00:02,420 and I don't say this often 3 00:00:02,420 --> 00:00:04,611 to other men on the show: great hair. 4 00:00:04,611 --> 00:00:05,444 (audience laughing) 5 00:00:05,444 --> 00:00:06,277 Thank you, sir. 6 00:00:06,277 --> 00:00:07,110 Thank you. Thank you. 7 00:00:07,110 --> 00:00:08,056 Doesn't come up a lot. 8 00:00:08,056 --> 00:00:08,889 Thank you. 9 00:00:08,889 --> 00:00:09,722 Yeah, really. 10 00:00:09,722 --> 00:00:10,860 Thank you. It means a lot coming from you. 11 00:00:10,860 --> 00:00:12,090 You are the king of hair. 12 00:00:12,090 --> 00:00:15,123 You have the only remaining pompadour in the business, so. 13 00:00:15,123 --> 00:00:16,160 (audience laughing) 14 00:00:16,160 --> 00:00:16,993 It is true. 15 00:00:16,993 --> 00:00:17,850 Between me and you. 16 00:00:17,850 --> 00:00:20,117 No one has the nerve to sport this thing anymore. 17 00:00:20,117 --> 00:00:21,308 (audience laughing) 18 00:00:21,308 --> 00:00:22,779 No, no, but they - 19 00:00:22,779 --> 00:00:23,612 (audience laughing) 20 00:00:23,612 --> 00:00:24,445 (Conan whooshing) 21 00:00:24,445 --> 00:00:25,393 All right, yeah. All right. 22 00:00:26,313 --> 00:00:28,480 Yes, yes. So I'm the only black comic with a perm. 23 00:00:28,480 --> 00:00:29,313 So between the two of us, 24 00:00:29,313 --> 00:00:30,146 (Conan laughing) 25 00:00:30,146 --> 00:00:32,360 we've got the niche industry already hooked up, I believe. 26 00:00:32,360 --> 00:00:34,645 Let me also ask about the jewelry. 27 00:00:34,645 --> 00:00:36,763 This is nice jewelry. 28 00:00:36,763 --> 00:00:37,596 Thank you. 29 00:00:37,596 --> 00:00:40,332 Yeah, I'm becoming the new Liberace it appears. 30 00:00:40,332 --> 00:00:41,165 (audience laughing) 31 00:00:41,165 --> 00:00:42,840 Everybody wants to talk about the jewelry. 32 00:00:42,840 --> 00:00:44,030 I just need the motivation. 33 00:00:44,030 --> 00:00:46,120 I need to look down and see I'm doing something 34 00:00:46,120 --> 00:00:48,560 to get me excited about things. 35 00:00:48,560 --> 00:00:49,735 Right, right, right. 36 00:00:49,735 --> 00:00:50,568 Yeah. 37 00:00:50,568 --> 00:00:51,407 So you look down and you see, 38 00:00:51,407 --> 00:00:52,240 "Oh, things are good things." 39 00:00:52,240 --> 00:00:53,320 Yes, things are good. 40 00:00:53,320 --> 00:00:54,997 Don't worry about the economy, the recession. 41 00:00:54,997 --> 00:00:56,053 (all laughing) 42 00:00:56,053 --> 00:00:56,886 The mortgage. 43 00:00:56,886 --> 00:00:58,722 Gas prices. Just ignore all that. 44 00:00:58,722 --> 00:00:59,734 Oh yeah. 45 00:00:59,734 --> 00:01:01,703 That's a great message for everyone, I think. 46 00:01:01,703 --> 00:01:02,840 (all laughing) 47 00:01:02,840 --> 00:01:03,673 Now let's talk about this. 48 00:01:03,673 --> 00:01:05,750 I know that we all have heroes in show business. 49 00:01:05,750 --> 00:01:06,583 Yeah. 50 00:01:06,583 --> 00:01:08,520 One of your all-time heroes I'm told is Prince. 51 00:01:08,520 --> 00:01:10,760 And you got to meet him fairly recently. 52 00:01:10,760 --> 00:01:11,780 How did that go? 53 00:01:11,780 --> 00:01:13,400 I did. It was wonderful. 54 00:01:13,400 --> 00:01:17,303 He was all the things I thought he was going to be. 55 00:01:17,303 --> 00:01:18,136 (audience laughing) 56 00:01:18,136 --> 00:01:20,550 He's a genius and smart, 57 00:01:20,550 --> 00:01:23,240 and I think he's David Blaine secretly. 58 00:01:23,240 --> 00:01:24,694 He's like a magician. 59 00:01:24,694 --> 00:01:25,527 David Blaine the - You think he's a magician? 60 00:01:25,527 --> 00:01:26,360 I think he is. 61 00:01:26,360 --> 00:01:28,077 I was talking to him and he was like, 62 00:01:28,077 --> 00:01:29,570 "Would you care for some tea?" 63 00:01:29,570 --> 00:01:30,804 And I was like, "Yeah, of course." 64 00:01:30,804 --> 00:01:31,869 And he was gone. 65 00:01:31,869 --> 00:01:32,702 (audience laughing) 66 00:01:32,702 --> 00:01:34,070 He was just - he was already gone. 67 00:01:34,070 --> 00:01:35,500 Then he came back from another part 68 00:01:35,500 --> 00:01:38,121 of the room with a tray with 13 teas on it. 69 00:01:38,121 --> 00:01:38,962 (audience laughing) 70 00:01:38,962 --> 00:01:40,782 It was amazing. 71 00:01:40,782 --> 00:01:42,756 He's very mysterious. 72 00:01:42,756 --> 00:01:43,589 Yes, yes. 73 00:01:43,589 --> 00:01:44,740 He loves to have all this mystery, 74 00:01:44,740 --> 00:01:46,807 and you don't know where he's going, what he's doing. 75 00:01:46,807 --> 00:01:47,640 No. 76 00:01:47,640 --> 00:01:48,480 What he's talking about half the time. 77 00:01:48,480 --> 00:01:49,313 No, no. 78 00:01:49,313 --> 00:01:51,250 And he'll wear pumps and be looking at you 79 00:01:51,250 --> 00:01:52,793 like there's nothing wrong. 80 00:01:52,793 --> 00:01:54,899 (all laughing) 81 00:01:54,899 --> 00:01:57,000 He'll be having fun but it's - 82 00:01:57,000 --> 00:01:59,207 He commits so much to wearing pumps that it works. 83 00:01:59,207 --> 00:02:00,040 Yes, yes. 84 00:02:00,040 --> 00:02:01,420 It makes you think about it. 85 00:02:01,420 --> 00:02:02,689 Could I get away with it on the basketball court? 86 00:02:02,689 --> 00:02:03,622 Yeah. 87 00:02:03,622 --> 00:02:04,905 (audience laughing) 88 00:02:04,905 --> 00:02:05,738 Maybe one time. 89 00:02:05,738 --> 00:02:06,800 Now, okay. 90 00:02:06,800 --> 00:02:08,600 Are you taller than Prince? 91 00:02:08,600 --> 00:02:09,510 How does that work out? 92 00:02:09,510 --> 00:02:11,312 He's cheating, he's got pumps on. 93 00:02:11,312 --> 00:02:12,145 (audience laughing) 94 00:02:12,145 --> 00:02:12,978 Right. 95 00:02:12,978 --> 00:02:13,811 Can't live up with that. 96 00:02:13,811 --> 00:02:14,644 Yeah. 97 00:02:14,644 --> 00:02:16,550 I'm gonna say I'm taller just 'cause he's not here. 98 00:02:16,550 --> 00:02:18,007 Right. That'll work. 99 00:02:18,007 --> 00:02:18,840 You would know nothing - 100 00:02:18,840 --> 00:02:20,005 He could appear suddenly right now. 101 00:02:20,005 --> 00:02:20,939 (audience laughing) 102 00:02:20,939 --> 00:02:21,772 13 teas. 103 00:02:21,772 --> 00:02:22,605 You talking about me? 104 00:02:22,605 --> 00:02:23,473 (Conan mimics electric guitar) 105 00:02:23,473 --> 00:02:24,487 (audience laughing) 106 00:02:24,487 --> 00:02:25,388 Care for chamomile? 107 00:02:25,388 --> 00:02:27,607 (both laughing) 108 00:02:27,607 --> 00:02:30,176 Okay, let's talk about the height issue. 109 00:02:30,176 --> 00:02:33,530 Did your height affect you, do you think growing up? 110 00:02:33,530 --> 00:02:36,530 Did it influence, you know, your life, your comedy? 111 00:02:36,530 --> 00:02:37,363 I think so. 112 00:02:37,363 --> 00:02:39,706 It made me very cynical and bitter. 113 00:02:39,706 --> 00:02:42,000 (audience laughing) 114 00:02:42,000 --> 00:02:44,120 I had heard about a growth spurt 115 00:02:44,120 --> 00:02:46,490 and it was like the Lochness legend. 116 00:02:46,490 --> 00:02:48,290 Everybody gets a growth spurt 117 00:02:48,290 --> 00:02:49,850 and it's gon' happen and just wait, 118 00:02:49,850 --> 00:02:51,110 it's gon' be one summer 119 00:02:51,110 --> 00:02:52,810 and everything's gon' change. 120 00:02:52,810 --> 00:02:54,172 And I'm grown now, 121 00:02:54,172 --> 00:02:55,005 (audience laughing) 122 00:02:55,005 --> 00:02:57,043 and I'm still waiting on that summer to come. 123 00:02:57,043 --> 00:02:57,876 You're still waiting? 124 00:02:57,876 --> 00:02:58,709 Yeah. 125 00:02:58,709 --> 00:02:59,651 You're still waiting on this growth spurt? 126 00:02:59,651 --> 00:03:00,484 Yes. Yes. 127 00:03:00,484 --> 00:03:01,317 It could happen. 128 00:03:01,317 --> 00:03:02,590 It could. Maybe I'm just late. 129 00:03:02,590 --> 00:03:04,260 I'm willing to wait. 130 00:03:04,260 --> 00:03:05,214 It's gonna happen like that. 131 00:03:05,214 --> 00:03:06,047 (Conan snaps fingers) 132 00:03:06,047 --> 00:03:06,880 I hope so. 133 00:03:06,880 --> 00:03:08,500 Do you think that this affected your relationship 134 00:03:08,500 --> 00:03:10,583 with women, your success with women? 135 00:03:11,850 --> 00:03:13,340 It made me try really hard 136 00:03:13,340 --> 00:03:15,690 'cause women want tall, dark and handsome, 137 00:03:15,690 --> 00:03:17,944 and I wasn't able to fulfill any of those. 138 00:03:17,944 --> 00:03:18,919 (audience laughing) 139 00:03:18,919 --> 00:03:21,998 When I got a woman, I really tried hard, you know? 140 00:03:21,998 --> 00:03:22,831 Yeah. 141 00:03:22,831 --> 00:03:23,830 I think short guys make better lovers 142 00:03:23,830 --> 00:03:26,632 just 'cause once we get on, we don't want to get off. 143 00:03:26,632 --> 00:03:29,215 (all laughing) 144 00:03:37,850 --> 00:03:39,077 Did you - okay. 145 00:03:39,077 --> 00:03:41,660 (all laughing) 146 00:03:42,770 --> 00:03:44,026 All these images are going through my head. 147 00:03:44,026 --> 00:03:45,734 I know that came out right and wrong at the same - 148 00:03:45,734 --> 00:03:46,598 "Get off me. Not yet." 149 00:03:46,598 --> 00:03:47,431 (audience laughing) 150 00:03:47,431 --> 00:03:48,620 Did you ever - okay. 151 00:03:48,620 --> 00:03:50,913 Did you ever date a much taller woman? 152 00:03:50,913 --> 00:03:54,539 Yeah. I dated a WNBA player once. 153 00:03:54,539 --> 00:03:55,372 Really? 154 00:03:55,372 --> 00:03:56,205 She was 6'3". 155 00:03:56,205 --> 00:03:57,038 6'3"? 156 00:03:57,038 --> 00:03:58,820 Yeah, and I thought it was gon' be - 157 00:03:58,820 --> 00:04:00,156 I don't know, it was just weird. 158 00:04:00,156 --> 00:04:01,840 (audience laughing) 159 00:04:01,840 --> 00:04:03,770 Because I was proud that it didn't matter 160 00:04:03,770 --> 00:04:05,526 in the relationship, but it's still 161 00:04:05,526 --> 00:04:07,686 you're a kid holding your mom's hand. 162 00:04:07,686 --> 00:04:08,519 (audience laughing) 163 00:04:08,519 --> 00:04:09,380 We're in the mall like. 164 00:04:10,522 --> 00:04:12,670 (scattered applause) 165 00:04:12,670 --> 00:04:14,030 Lift me up and kiss me. 166 00:04:14,030 --> 00:04:14,922 It just doesn't - 167 00:04:14,922 --> 00:04:17,230 (all laughing) 168 00:04:17,230 --> 00:04:18,420 Yeah. Yeah. 169 00:04:18,420 --> 00:04:21,420 I tried though, you know? 170 00:04:21,420 --> 00:04:23,680 I guess you have a bunch of friends 171 00:04:23,680 --> 00:04:25,780 who are rap stars, rappers. 172 00:04:25,780 --> 00:04:26,613 Is that right? 173 00:04:26,613 --> 00:04:27,446 Mm-hmm. 174 00:04:27,446 --> 00:04:29,630 And you maintain, you know comedians and you know rappers. 175 00:04:29,630 --> 00:04:33,410 You think that rappers are funnier than comedians. 176 00:04:33,410 --> 00:04:34,400 Is that true? 177 00:04:34,400 --> 00:04:37,115 I'm saying some of these rap guys are just hilarious. 178 00:04:37,115 --> 00:04:37,948 Right. 179 00:04:37,948 --> 00:04:40,040 I didn't understand that they were that funny. 180 00:04:40,040 --> 00:04:42,461 Like Snoop is just really hilarious. 181 00:04:42,461 --> 00:04:43,766 Snoop Dogg is funny, yeah. 182 00:04:43,766 --> 00:04:45,840 He's doing all these things. 183 00:04:45,840 --> 00:04:47,870 He's got two TV shows, he's doing the movie, 184 00:04:47,870 --> 00:04:51,455 he's got three albums, he's coaching football. 185 00:04:51,455 --> 00:04:54,550 He's doing a show about being a father, 186 00:04:54,550 --> 00:04:55,630 and you hear he's high 187 00:04:55,630 --> 00:04:56,879 And you're like, "I can't get 188 00:04:56,879 --> 00:04:58,527 out of the room if I'm high." 189 00:04:58,527 --> 00:04:59,360 Yeah. 190 00:04:59,360 --> 00:05:00,505 (audience laughing) 191 00:05:00,505 --> 00:05:02,010 How is he - How is he doing all this stuff? 192 00:05:02,010 --> 00:05:02,843 Remarkable man, yeah. 193 00:05:02,843 --> 00:05:04,353 He really is. 194 00:05:05,490 --> 00:05:08,160 The rap world has just been amazingly hilarious 195 00:05:08,160 --> 00:05:09,950 to find out how many funny guys are out there. 196 00:05:09,950 --> 00:05:10,783 Yeah. 197 00:05:10,783 --> 00:05:12,575 And also they have their own language 198 00:05:12,575 --> 00:05:13,408 Yeah. 199 00:05:13,408 --> 00:05:14,241 and just the way of living 200 00:05:14,241 --> 00:05:15,074 Yeah. 201 00:05:15,074 --> 00:05:16,040 and just this bravado and it works. 202 00:05:16,040 --> 00:05:16,930 You know all about it. 203 00:05:16,930 --> 00:05:18,394 You're there with us at the parties. 204 00:05:18,394 --> 00:05:19,580 (audience laughing) 205 00:05:19,580 --> 00:05:20,940 It's true. Yeah. 206 00:05:20,940 --> 00:05:23,621 I'm a fixture at every rap party. 207 00:05:23,621 --> 00:05:24,777 (all laughing) 208 00:05:24,777 --> 00:05:26,120 "Hiya, fellas. How's it going?" 209 00:05:26,120 --> 00:05:27,830 (all laughing) 210 00:05:27,830 --> 00:05:29,490 Ladies and gentlemen, the pompadour. 211 00:05:29,490 --> 00:05:30,566 Yeah. 212 00:05:30,566 --> 00:05:31,410 (all laughing) 213 00:05:31,410 --> 00:05:32,762 Well, where's the fondue? 214 00:05:32,762 --> 00:05:35,914 (all laughing) 215 00:05:35,914 --> 00:05:37,300 (Katt exhaling) 216 00:05:37,300 --> 00:05:38,133 (Conan laughing) 217 00:05:38,133 --> 00:05:39,752 I'll put on a Monkees album. 218 00:05:39,752 --> 00:05:40,600 (audience laughing) 219 00:05:40,600 --> 00:05:43,239 Not a Negro function without fondue, that's for sure. 220 00:05:43,239 --> 00:05:45,565 (all laughing) 221 00:05:45,565 --> 00:05:47,490 You know, we've been talking about 222 00:05:47,490 --> 00:05:49,700 a lot of things here. 223 00:05:49,700 --> 00:05:51,850 And one of the things that I wanted to mention 224 00:05:51,850 --> 00:05:53,732 is that you have your own clothing line. 225 00:05:53,732 --> 00:05:54,980 This is real, right? 226 00:05:54,980 --> 00:05:56,340 You're coming up with your own clothing line. 227 00:05:56,340 --> 00:05:57,248 Yes, yes. Yeah. 228 00:05:57,248 --> 00:05:58,270 I want to make sure I get to this before we go. 229 00:05:58,270 --> 00:05:59,850 Tell us about the clothing line. 230 00:05:59,850 --> 00:06:01,316 It's called Secret Pimps Society. 231 00:06:01,316 --> 00:06:03,360 (audience laughing) 232 00:06:03,360 --> 00:06:05,439 'Cause you know everybody's not able 233 00:06:05,439 --> 00:06:06,370 (Conan laughing) 234 00:06:06,370 --> 00:06:07,203 and it's a good thing to be able 235 00:06:07,203 --> 00:06:09,040 to find somewhere where you can just find 236 00:06:09,040 --> 00:06:11,520 wonderful fly clothes that nobody else 237 00:06:11,520 --> 00:06:13,360 is gon' have on, but you. 238 00:06:13,360 --> 00:06:14,193 Right. 239 00:06:14,193 --> 00:06:16,030 And that becomes important. 240 00:06:16,030 --> 00:06:16,930 And this works for everybody? 241 00:06:16,930 --> 00:06:18,000 Would this work for me? 242 00:06:18,000 --> 00:06:19,310 Everybody. Yeah, oh. 243 00:06:19,310 --> 00:06:20,400 Are you kidding that - 244 00:06:20,400 --> 00:06:21,280 You just started to change your mind. 245 00:06:21,280 --> 00:06:23,870 It looks like you just changed into it right now. 246 00:06:23,870 --> 00:06:25,817 You are the Secret Pimps Society right now. 247 00:06:25,817 --> 00:06:26,760 (audience laughing) 248 00:06:26,760 --> 00:06:27,890 I'm the pimp that's heavily more 249 00:06:27,890 --> 00:06:29,066 to the finance side of things. 250 00:06:29,066 --> 00:06:29,899 (audience laughing) 251 00:06:29,899 --> 00:06:30,773 Yes, yes. Yeah. 252 00:06:30,773 --> 00:06:31,830 No, no, no, no. 253 00:06:31,830 --> 00:06:33,468 This is not looking good this quarter. 254 00:06:33,468 --> 00:06:34,301 (audience laughing) 255 00:06:34,301 --> 00:06:35,134 Let me look at the numbers. 256 00:06:35,134 --> 00:06:35,967 Yeah. 257 00:06:35,967 --> 00:06:36,800 Yeah. 258 00:06:36,800 --> 00:06:37,633 Well, let me mention this. 259 00:06:37,633 --> 00:06:40,435 A few things: "American Hustle" is now available on DVD. 260 00:06:40,435 --> 00:06:41,268 It is. 261 00:06:41,268 --> 00:06:43,570 Katt's gonna to be at the Gibson Amphitheater in Los Angeles 262 00:06:43,570 --> 00:06:45,405 June 26th, 27th and 28th, 263 00:06:45,405 --> 00:06:46,238 True. 264 00:06:46,238 --> 00:06:48,191 as part of the "It's Pimpin' Pimpin'" tour. 265 00:06:48,191 --> 00:06:49,024 Exactly. 266 00:06:49,024 --> 00:06:49,857 (audience laughing) 267 00:06:49,857 --> 00:06:50,690 (Conan laughing) 268 00:06:50,690 --> 00:06:51,523 I'm gonna come in right in the middle 269 00:06:51,523 --> 00:06:52,356 Yeah. 270 00:06:52,356 --> 00:06:53,933 and serve fondue, that's gonna be really big. 271 00:06:53,933 --> 00:06:54,800 (all laughing) 272 00:06:54,800 --> 00:06:55,633 It'll be great. 273 00:06:55,633 --> 00:06:56,466 You are very funny 274 00:06:56,466 --> 00:06:57,644 Thank you. Thank you, sir. 275 00:06:57,644 --> 00:06:58,749 and great to talk to please come back soon 276 00:06:58,749 --> 00:07:00,221 Thank you. You're an icon. 277 00:07:00,221 --> 00:07:01,054 and congratulations on your success 278 00:07:01,054 --> 00:07:01,887 (audience cheering) 279 00:07:01,887 --> 00:07:05,733 Katt Williams. We'll be back with "Thrice," stick around.17337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.