All language subtitles for Tracker (2024) - 03x06 - Angel.ETHEL+FENIX+playWEB.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,613 --> 00:00:06,528 ♪ 2 00:00:19,406 --> 00:00:21,471 Hell of a way to go, falling down the stairs. 3 00:00:21,495 --> 00:00:24,822 Yeah, wife died on the floor in the back bedroom. 4 00:00:24,846 --> 00:00:27,693 - Horrible. - [SIGHS]: Sucks getting old. 5 00:00:27,717 --> 00:00:29,199 When I go, 6 00:00:29,223 --> 00:00:32,052 it's gonna be on my couch with a bowl full of ice cream, 7 00:00:32,420 --> 00:00:33,595 maybe a little Keanu. 8 00:00:33,831 --> 00:00:35,181 Matrix? 9 00:00:35,205 --> 00:00:37,843 No. A Walk in the Clouds, of course. 10 00:00:37,867 --> 00:00:39,296 Solid choice. 11 00:00:39,320 --> 00:00:41,361 - How about you? - Bus. 12 00:00:41,385 --> 00:00:43,581 Fast. Bam. 13 00:00:43,605 --> 00:00:45,216 You don't even know it's coming. 14 00:00:45,240 --> 00:00:47,721 Okay. Sorry I asked. 15 00:00:47,957 --> 00:00:49,830 Uh, you want the husband or the wife? 16 00:00:49,854 --> 00:00:52,247 - Wife. - All right. Let's do this. 17 00:00:54,442 --> 00:00:56,028 ["PON DE REPLAY" BY RIHANNA PLAYING OVER SPEAKERS] 18 00:00:56,052 --> 00:00:58,204 ♪ Come, Mr. DJ, song pon de replay ♪ 19 00:00:58,228 --> 00:01:00,163 ♪ Come, Mr. DJ, won't you turn the music up? ♪ 20 00:01:00,187 --> 00:01:01,991 ♪ All the gyal pon the dance floor ♪ 21 00:01:02,015 --> 00:01:03,687 ♪ Wantin' some more what ♪ 22 00:01:03,711 --> 00:01:05,603 ♪ Come, Mr. DJ, won't you turn the music up? ♪ 23 00:01:05,627 --> 00:01:08,388 ♪ Come, Mr. DJ, song pon de replay ♪ 24 00:01:08,412 --> 00:01:10,651 ♪ Come, Mr. DJ, won't you turn the music up? ♪ 25 00:01:10,675 --> 00:01:13,219 ♪ All the gyal pon the dance floor wantin' some more what ♪ 26 00:01:13,243 --> 00:01:15,134 ♪ Come, Mr. DJ, won't you turn the music up? ♪ 27 00:01:15,158 --> 00:01:17,963 ♪ It goes one by one, even two by two ♪ 28 00:01:17,987 --> 00:01:19,530 ♪ Everybody on the floor, let me show you how we do... ♪ 29 00:01:19,554 --> 00:01:22,098 [CAMERA CLICKING] 30 00:01:22,122 --> 00:01:24,100 ♪ Wind it up one time, wind it back once more ♪ 31 00:01:24,124 --> 00:01:26,145 ♪ Come run, run, run, run ♪ 32 00:01:26,169 --> 00:01:27,886 ♪ Everybody move, run... ♪ 33 00:01:27,910 --> 00:01:29,758 RUTH: Hey, Margo. 34 00:01:29,782 --> 00:01:30,976 ♪ Shake it till the moon becomes the sun... ♪ 35 00:01:31,000 --> 00:01:32,132 Yeah? 36 00:01:32,156 --> 00:01:34,153 Remind me to order more thymol when we get back. 37 00:01:34,177 --> 00:01:36,050 - We're almost out. - Sure thing. 38 00:01:36,074 --> 00:01:37,773 - ♪ Yeah ♪ - ♪ One time for your mind ♪ 39 00:01:37,797 --> 00:01:39,148 - ♪ Say it ♪ - ♪ Yeah, yeah ♪ 40 00:01:39,172 --> 00:01:41,232 ♪ Well, I'm ready for you, come let me show you. ♪ 41 00:01:41,256 --> 00:01:43,187 Can't wait to go home and take shower. 42 00:01:43,211 --> 00:01:44,865 Me, too. 43 00:01:45,100 --> 00:01:47,427 [PHONE NOTIFICATIONS CHIMING] 44 00:01:47,451 --> 00:01:50,561 Aren't you Miss Popular? Which one is this? 45 00:01:50,585 --> 00:01:53,171 It's not that. A guy, I mean. 46 00:01:53,195 --> 00:01:54,894 Liar. 47 00:01:59,594 --> 00:02:01,117 [ENGINE STARTS] 48 00:02:07,558 --> 00:02:09,232 [BIRDS CHIRPING] 49 00:02:09,256 --> 00:02:10,668 COLTER: Hey, Randy. 50 00:02:10,692 --> 00:02:12,713 Got anything on those records my brother sent? 51 00:02:12,737 --> 00:02:14,175 The David Pearson stuff? 52 00:02:14,199 --> 00:02:15,870 Nah, man, it's gonna take a little time. 53 00:02:15,894 --> 00:02:17,927 - He give you any more context? - No. 54 00:02:17,951 --> 00:02:20,321 - That's my brother for you. - All right, I'm not calling 55 00:02:20,345 --> 00:02:22,018 about that anyway. I got a job for you. 56 00:02:22,042 --> 00:02:23,890 - Okay, go ahead. - Owner of a company 57 00:02:23,914 --> 00:02:26,308 named BioZone wants to hire you. 58 00:02:26,332 --> 00:02:28,785 - Out of Fort Wayne, Indiana. - What's BioZone? 59 00:02:28,809 --> 00:02:31,203 Crime scene cleaners. Her employee's missing. 60 00:02:31,530 --> 00:02:34,054 Margo Webster, age 28. 61 00:02:34,291 --> 00:02:35,684 Just sent you a picture. 62 00:02:35,708 --> 00:02:37,666 - [PHONE BUZZES] - Her boss is really worried. 63 00:02:38,241 --> 00:02:40,763 - How long has she been gone? - Since yesterday morning. 64 00:02:40,787 --> 00:02:41,835 Not too long. 65 00:02:41,859 --> 00:02:43,387 No. But the owner sounded a little more worried 66 00:02:43,411 --> 00:02:45,085 than the typical boss. 67 00:02:45,109 --> 00:02:46,956 Plus they're offering $10,000 for help. 68 00:02:46,980 --> 00:02:48,678 - Want to check it out? - Yeah. 69 00:02:48,702 --> 00:02:50,923 Send me the details. I'll get there as soon as I can. 70 00:02:50,947 --> 00:02:52,862 ♪ ♪ 71 00:02:55,996 --> 00:02:58,663 RUTH: Unattended deaths, drug labs, hoarders. 72 00:02:58,687 --> 00:03:00,472 Some guy takes a bat to his wife, 73 00:03:01,125 --> 00:03:02,125 we clean it up. 74 00:03:03,365 --> 00:03:05,019 Margo's been my right hand the last few years. 75 00:03:05,626 --> 00:03:07,194 Just the two of us. 76 00:03:07,218 --> 00:03:08,786 Hmm. 77 00:03:08,810 --> 00:03:10,115 When did you first know she was missing? 78 00:03:10,395 --> 00:03:11,675 8:00 a.m. yesterday. 79 00:03:11,699 --> 00:03:13,676 Didn't show to clean up a triple homicide. 80 00:03:13,700 --> 00:03:15,724 I called a bunch of times. No answer. 81 00:03:15,748 --> 00:03:18,596 So I drove by her place, looked in the windows, 82 00:03:18,620 --> 00:03:20,754 saw her phone on the table, but her car was gone. 83 00:03:20,778 --> 00:03:22,383 I just... I knew something was off. 84 00:03:22,407 --> 00:03:24,758 - You contact the police? - Sure. [SCOFFS] 85 00:03:24,782 --> 00:03:27,349 But unless it's been 48 hours, they don't lift a damn finger. 86 00:03:27,586 --> 00:03:29,588 So much for one hand washing the other. 87 00:03:30,402 --> 00:03:32,547 Anyway, that led me to you. 88 00:03:33,345 --> 00:03:34,656 Uh, can I grab you a cup of coffee? 89 00:03:34,680 --> 00:03:36,073 Sure. Yeah. 90 00:03:39,907 --> 00:03:42,997 So, the last time you saw Margo, two days ago? 91 00:03:43,021 --> 00:03:44,629 Yeah, at the end of our gig cleaning 92 00:03:44,653 --> 00:03:45,762 - up the Harden house. - Okay. 93 00:03:45,786 --> 00:03:48,626 Uh, an old couple, died of natural causes. 94 00:03:48,650 --> 00:03:50,889 A pretty basic job, you know? 95 00:03:50,913 --> 00:03:53,153 We brought the van back, she, uh, 96 00:03:53,177 --> 00:03:55,005 she got in her car and left, that was it. 97 00:03:55,368 --> 00:03:56,896 Hmm. 98 00:03:56,920 --> 00:03:58,050 What do you think happened? 99 00:03:59,030 --> 00:04:01,516 Well, I'm not sure if it's anything, 100 00:04:02,055 --> 00:04:06,079 but her phone was blowing up after the job. 101 00:04:06,103 --> 00:04:07,175 Some guy? 102 00:04:07,199 --> 00:04:08,782 Yeah, a new guy she was seeing, I think. 103 00:04:09,019 --> 00:04:11,300 - And did you get a name? - She wouldn't say. 104 00:04:11,324 --> 00:04:13,129 Kept playing it off like it was no big deal yet. 105 00:04:13,153 --> 00:04:15,349 - But you don't believe that. - No. 106 00:04:15,373 --> 00:04:16,785 They met online a few months ago, 107 00:04:16,809 --> 00:04:19,353 in some chat room about the Toy Box Killer. 108 00:04:19,377 --> 00:04:21,755 Like, who does that? It's weird, right? 109 00:04:21,779 --> 00:04:23,313 Well, that's... 110 00:04:23,337 --> 00:04:24,511 It depends. 111 00:04:24,535 --> 00:04:26,751 Well, that's Margo for you. 112 00:04:26,775 --> 00:04:29,754 But now, my God, I wish I had gotten a name. 113 00:04:29,778 --> 00:04:32,018 Can you think of anything else, uh, about that night? 114 00:04:32,042 --> 00:04:34,306 - Anything at all? - Not that I know about. 115 00:04:34,330 --> 00:04:36,499 She's kind of secretive about what she does after hours. 116 00:04:36,523 --> 00:04:37,719 Really? 117 00:04:38,222 --> 00:04:40,268 Why is that? Why-why was she secretive? 118 00:04:40,292 --> 00:04:43,036 Well, for most people, the job ends when they clock out. 119 00:04:43,825 --> 00:04:46,510 But Margo really got into some of the jobs, 120 00:04:46,534 --> 00:04:47,642 if you know what I mean. 121 00:04:47,666 --> 00:04:49,725 Especially the grisly ones. 122 00:04:49,749 --> 00:04:51,604 But strokes for folks, as they say. 123 00:04:51,628 --> 00:04:53,280 So you're saying you think her interests 124 00:04:53,304 --> 00:04:54,740 might have something to do with what's going on here? 125 00:04:54,978 --> 00:04:56,477 I don't know what to think. 126 00:04:56,501 --> 00:04:58,871 But something's really wrong, 127 00:04:58,895 --> 00:05:00,505 and I'm not gonna wait for the police. 128 00:05:00,926 --> 00:05:03,247 So... please. 129 00:05:04,552 --> 00:05:06,248 Yeah, o-okay, I'll help you. Yeah. 130 00:05:07,860 --> 00:05:09,428 Let me see what I can dig up. 131 00:05:09,452 --> 00:05:10,802 - Okay? - Yeah. 132 00:05:13,692 --> 00:05:18,760 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 133 00:05:18,784 --> 00:05:20,718 Randy, you get anything on Margo's phone? 134 00:05:20,742 --> 00:05:22,764 RANDY: That's a big negative, compadre. 135 00:05:22,788 --> 00:05:25,357 Dead. Lot of calls and texts from Ruth 136 00:05:25,381 --> 00:05:28,552 after she went missing, but otherwise no calls or texts 137 00:05:28,576 --> 00:05:29,950 in the last 72 hours. 138 00:05:30,291 --> 00:05:31,226 Doesn't make any sense. 139 00:05:31,250 --> 00:05:33,253 That's exactly what I said. 140 00:05:33,277 --> 00:05:35,715 No, her boss said her phone was blowing up at the end of her shift. 141 00:05:35,739 --> 00:05:38,585 Maybe she was using, uh, an app, getting push notifications. 142 00:05:38,609 --> 00:05:40,241 Certainly possible. 143 00:05:40,265 --> 00:05:41,914 Maybe she was exchanging something scandalous 144 00:05:41,938 --> 00:05:43,441 she didn't want anybody catching wind of. 145 00:05:43,465 --> 00:05:44,956 Or maybe they were planning on meeting up. 146 00:05:44,980 --> 00:05:46,788 - Can you look into that? - Yeah, I will do. 147 00:05:46,812 --> 00:05:48,616 Oh, in the meantime, good news for you. 148 00:05:48,640 --> 00:05:49,573 Yeah? What's that? 149 00:05:49,597 --> 00:05:51,421 I got a hit on Margo's car. 150 00:05:51,445 --> 00:05:53,534 It's a silver 2010 Sonata. 151 00:05:53,558 --> 00:05:55,753 The plate popped up on the city's list of vehicles to tow. 152 00:05:55,777 --> 00:05:57,048 Send me an address? 153 00:05:57,844 --> 00:05:59,426 - Already did. - Thank you, Randy. 154 00:06:00,957 --> 00:06:02,499 [PHONE BEEPS] 155 00:06:02,523 --> 00:06:04,976 MEL: The document should be at the hotel when you arrive, 156 00:06:05,000 --> 00:06:07,165 and you are all set for your client meeting tomorrow morning. 157 00:06:07,190 --> 00:06:08,690 Mm-hmm. 158 00:06:08,965 --> 00:06:10,812 Okay, will do. 159 00:06:11,271 --> 00:06:13,464 Okay. Have a good night, Reenie. 160 00:06:13,488 --> 00:06:15,077 Reenie keeping you busy, huh? 161 00:06:15,101 --> 00:06:16,992 Yeah, she's in Houston, 162 00:06:17,016 --> 00:06:18,907 trying to land a big client. 163 00:06:18,931 --> 00:06:21,344 - Deep pockets. - Ah. 164 00:06:21,368 --> 00:06:23,390 Yeah. I can't imagine anyone saying no to her in person. 165 00:06:23,414 --> 00:06:25,577 [CHUCKLES] I hear that. 166 00:06:27,374 --> 00:06:28,612 What are you working on? 167 00:06:28,636 --> 00:06:30,390 At the moment, a case for Colter. 168 00:06:30,414 --> 00:06:32,094 It's a missing crime scene cleaner. 169 00:06:32,118 --> 00:06:34,009 [CHUCKLES SOFTLY] No way. 170 00:06:34,033 --> 00:06:35,271 - Yeah. - what happened? 171 00:06:35,295 --> 00:06:36,963 Don't know. 172 00:06:37,361 --> 00:06:40,253 Cleaned a few dead bodies and then... poof... disappeared. 173 00:06:40,759 --> 00:06:42,583 - Weird. - Mm-hmm. 174 00:06:42,844 --> 00:06:44,802 Not that I think it's connected, 175 00:06:44,826 --> 00:06:46,195 but she happened to be a true crime buff. 176 00:06:46,723 --> 00:06:48,850 Oh, it's connected. 177 00:06:49,392 --> 00:06:51,548 "What you seek is seeking you." 178 00:06:51,853 --> 00:06:53,811 Hmm. 179 00:06:53,835 --> 00:06:55,074 You just come up with that? 180 00:06:55,098 --> 00:06:56,858 No. No, it's Rumi. 181 00:06:56,882 --> 00:06:58,729 It's just rando leftover 182 00:06:58,753 --> 00:07:00,905 from this poetry class I took freshman year. 183 00:07:00,929 --> 00:07:02,659 - [CHUCKLES] - It's supposed to be about good things, 184 00:07:02,683 --> 00:07:05,475 but I think it-it works both ways, you know? 185 00:07:05,499 --> 00:07:07,042 Well, that's dope. 186 00:07:07,066 --> 00:07:09,218 But in this case I'm hoping it's not true, 187 00:07:09,242 --> 00:07:12,439 'cause it looks like she was into some pretty heinous crimes. 188 00:07:12,463 --> 00:07:13,440 Tell me more. 189 00:07:13,464 --> 00:07:15,659 - Yeah? - Yeah. 190 00:07:15,683 --> 00:07:17,163 All right. 191 00:07:32,831 --> 00:07:35,181 ♪ ♪ 192 00:08:02,904 --> 00:08:04,360 MEL: I mean, 193 00:08:04,384 --> 00:08:06,014 the true crime subreddit is a classic, 194 00:08:06,038 --> 00:08:07,798 - but it's kind of over now. - Okay, come on. 195 00:08:07,822 --> 00:08:09,320 Give me a break. 196 00:08:09,344 --> 00:08:11,237 All these fake accounts and fake names, 197 00:08:11,261 --> 00:08:13,282 it's gonna take me a minute to track down where she's posting. 198 00:08:13,306 --> 00:08:17,591 Well, try, uh, CrimeCon, CrimeHQ, 199 00:08:17,615 --> 00:08:19,926 Websleuths, uh... 200 00:08:19,950 --> 00:08:21,899 Murderpedia, too. That's a good one. 201 00:08:21,923 --> 00:08:23,612 Damn. [CHUCKLES] 202 00:08:24,056 --> 00:08:25,990 - You're made for this one, huh? - What can I say? 203 00:08:26,014 --> 00:08:28,431 Everybody's got a gift. [CHUCKLES] 204 00:08:28,455 --> 00:08:29,559 - [PHONE BUZZES] - [SCOFFS] 205 00:08:29,583 --> 00:08:30,827 Oh. 206 00:08:31,194 --> 00:08:32,760 Hi, Reenie. 207 00:08:34,110 --> 00:08:36,217 He canceled? Really? 208 00:08:36,241 --> 00:08:38,046 Okay, yeah, just give me five minutes. 209 00:08:38,070 --> 00:08:40,222 I'm gonna go check and call 210 00:08:40,246 --> 00:08:41,421 - the other number he gave. - [PHONE BUZZING] 211 00:08:45,425 --> 00:08:48,156 What's up, C? You, uh, find Margo's car? 212 00:08:48,180 --> 00:08:50,058 Yeah, pretty sure this is where she was taken. 213 00:08:50,082 --> 00:08:51,376 I found a phone in the car. 214 00:08:51,400 --> 00:08:52,687 It's not the one you've been searching. 215 00:08:52,711 --> 00:08:55,759 Ah... Baby girl's got a backup phone. I wonder why. 216 00:08:55,783 --> 00:08:57,239 Maybe her other phone was issued by work? 217 00:08:57,263 --> 00:08:58,980 Let's find out together. 218 00:09:00,527 --> 00:09:01,852 Spot-on, Colter. 219 00:09:01,876 --> 00:09:03,811 Registered and paid for by BioZone. 220 00:09:03,835 --> 00:09:05,987 So I'm guessing she ditched this at home after work. 221 00:09:06,011 --> 00:09:07,815 Right, so this must be the phone that Ruth said was blowing up. 222 00:09:07,839 --> 00:09:09,077 Hmm. 223 00:09:09,101 --> 00:09:10,470 Margo had a second phone for privacy. 224 00:09:10,494 --> 00:09:11,688 Can you tether into this thing? 225 00:09:11,712 --> 00:09:13,081 - Oh, yeah. - [TYPING] 226 00:09:13,899 --> 00:09:14,994 Easy-peasy. 227 00:09:20,585 --> 00:09:22,221 Seeing what I'm seeing? 228 00:09:22,245 --> 00:09:23,744 Lots of texts. 229 00:09:24,381 --> 00:09:27,443 Okay, this last text from Margo's pretty interesting. 230 00:09:27,467 --> 00:09:29,053 "Meet at the usual spot. 231 00:09:29,077 --> 00:09:30,446 "Got something big for you. 232 00:09:30,470 --> 00:09:32,179 - Here's a tease." - Hmm. 233 00:09:32,203 --> 00:09:34,276 A series of photos here she was trying to send, 234 00:09:34,300 --> 00:09:35,669 but looks like the file was too big. 235 00:09:35,693 --> 00:09:37,801 Got to love those budget data plans. 236 00:09:38,103 --> 00:09:39,350 All right. 237 00:09:39,374 --> 00:09:41,283 Where are you thinking this "usual spot" is? 238 00:09:41,307 --> 00:09:43,111 Well, there's a restaurant across the street. 239 00:09:43,135 --> 00:09:45,244 Pretty good place to meet up. 240 00:09:45,268 --> 00:09:47,028 You figure out who she was texting? 241 00:09:47,052 --> 00:09:48,271 - I'm searching now. - [TYPING] 242 00:09:49,822 --> 00:09:52,216 Okay. It's coming back as a burner phone. 243 00:09:54,494 --> 00:09:56,951 Yeah, nothing on her socials about any new guys. 244 00:09:56,975 --> 00:09:59,301 I mean... Oh. 245 00:09:59,325 --> 00:10:00,868 - Hold up. - Got an ID? 246 00:10:00,892 --> 00:10:03,610 Nope, but the burner phone she was texting is pinging 247 00:10:03,634 --> 00:10:05,568 20 miles away from you right now. 248 00:10:05,592 --> 00:10:07,266 - I just sent you the pin. - [PHONE BUZZES] 249 00:10:07,290 --> 00:10:08,856 - Thank you. - [PHONE BEEPS] 250 00:10:15,080 --> 00:10:16,342 [ENGINE STARTS] 251 00:10:30,313 --> 00:10:32,532 [INDISTINCT CHATTER] 252 00:10:47,243 --> 00:10:49,395 Hey, you can't be here. Get back. 253 00:10:49,419 --> 00:10:51,614 I was hired to find a missing woman. 254 00:10:51,638 --> 00:10:53,399 - I said get back. - I just need to know 255 00:10:53,423 --> 00:10:54,182 if that's Margo Webster, that's all. 256 00:10:54,206 --> 00:10:55,816 I'm not gonna tell you again. 257 00:10:56,948 --> 00:10:59,274 Okay, yeah, sorry. 258 00:10:59,298 --> 00:11:02,210 OFFICER [OVER RADIO]: Kash, you need to move your vehicle. 259 00:11:02,253 --> 00:11:03,733 Copy. 260 00:11:09,221 --> 00:11:11,876 [INDISTINCT RADIO TRANSMISSION] 261 00:11:15,401 --> 00:11:17,360 ♪ 262 00:11:21,451 --> 00:11:23,888 [CAMERAS CLICKING] 263 00:11:30,111 --> 00:11:32,873 - [LINE RINGING] - [PHONE RINGING] 264 00:11:32,897 --> 00:11:35,508 Hey. Hey! 265 00:11:38,468 --> 00:11:39,860 [CAMERA CLICKS] 266 00:11:44,778 --> 00:11:45,929 RANDY: Hey, what's up, man? 267 00:11:45,953 --> 00:11:47,757 Sent you a plate, I need you to run it. 268 00:11:47,781 --> 00:11:49,890 - See where it's registered. - Okay, yeah, I got you. 269 00:11:49,914 --> 00:11:53,995 It's a, uh... wood-paneled Buick station wagon. 270 00:11:54,019 --> 00:11:55,740 This linked to our missing girl? 271 00:11:57,443 --> 00:11:58,594 Was at the scene of a crime. 272 00:11:58,618 --> 00:12:01,578 I dialed the number, the guy got spooked, and I lost him. 273 00:12:04,260 --> 00:12:06,566 Okay, got an address. Sending now. 274 00:12:25,863 --> 00:12:27,255 [CAR DOOR OPENS] 275 00:12:28,474 --> 00:12:29,997 [CAR DOOR CLOSES] 276 00:12:52,455 --> 00:12:54,631 ♪ ♪ 277 00:13:17,784 --> 00:13:19,220 [NEARBY SCREAMING] 278 00:13:27,533 --> 00:13:28,771 [SCREAMING CONTINUES] 279 00:13:28,795 --> 00:13:30,580 Where is she? 280 00:13:32,006 --> 00:13:35,029 Margo Webster. Start talking. That her? 281 00:13:35,054 --> 00:13:35,960 - [BUSY SIGNAL BEEPING] - No. No, no. Th-This is- 282 00:13:35,984 --> 00:13:37,080 These are 911 recordings, man. 283 00:13:37,105 --> 00:13:39,369 It's white noise, okay? I'm just gonna... 284 00:13:40,430 --> 00:13:42,408 [BUSY SIGNAL STOPS] 285 00:13:42,592 --> 00:13:43,917 - What'd you do to her? - Nothing. 286 00:13:43,941 --> 00:13:45,767 I didn't do anything. I'm trying to find her. 287 00:13:46,726 --> 00:13:47,814 Okay, all right. 288 00:13:49,425 --> 00:13:50,688 Uh... 289 00:13:53,341 --> 00:13:54,841 You Gunther Decker? 290 00:13:54,865 --> 00:13:56,843 Becker, yeah. 291 00:13:56,867 --> 00:13:59,062 - And you were texting her? - Uh, yeah, listen, um... 292 00:13:59,086 --> 00:14:00,360 Yeah, I followed you to that crime scene. 293 00:14:00,384 --> 00:14:02,501 Yeah, yeah, look. I-I heard the call come over the scanner, 294 00:14:02,525 --> 00:14:04,416 and I just needed to know if it was Margo, that's it. 295 00:14:04,440 --> 00:14:06,759 - Why'd you run? - Well, I thought you were a cop. 296 00:14:06,783 --> 00:14:08,463 I don't like cops, and they don't like me. 297 00:14:08,487 --> 00:14:09,566 Why'd you have a camera? 298 00:14:09,590 --> 00:14:11,335 Because I take photos of crime scenes. 299 00:14:11,359 --> 00:14:12,772 It's, it-it's sort of my job. 300 00:14:12,796 --> 00:14:14,208 Who do you work for? 301 00:14:14,232 --> 00:14:15,818 I don't work for anybody, that's the point. 302 00:14:15,842 --> 00:14:17,637 I used to work as a stringer for the local paper, 303 00:14:17,662 --> 00:14:19,030 but I thought that I could do better on my own. 304 00:14:19,055 --> 00:14:20,958 I-I am a freelance enthusiast. 305 00:14:20,983 --> 00:14:22,520 You photograph other people's pain, that's what you do. 306 00:14:22,545 --> 00:14:23,783 - Right? - Oh, okay, big guy. 307 00:14:23,807 --> 00:14:25,828 I understand the judgment, I do. 308 00:14:25,852 --> 00:14:26,786 But I provide a service. 309 00:14:26,810 --> 00:14:28,265 The truth is very ugly, 310 00:14:28,289 --> 00:14:30,093 but it's out there and I document it, 311 00:14:30,117 --> 00:14:32,095 - and people pay for that. - [FLOOR CREAKS] 312 00:14:32,119 --> 00:14:33,836 Don't do that. 313 00:14:33,860 --> 00:14:35,664 Put that down. Put it down. 314 00:14:35,688 --> 00:14:37,037 Okay. 315 00:14:38,267 --> 00:14:40,103 - Anybody else here I should know about? - No. 316 00:14:40,127 --> 00:14:41,191 - No. - Get over here. 317 00:14:41,215 --> 00:14:42,758 - Come on. - Okay. 318 00:14:42,782 --> 00:14:45,674 - What's your name? - Uh, E-Edward Fong, 319 00:14:45,698 --> 00:14:47,613 but you can call me Eddie, please. 320 00:14:48,537 --> 00:14:49,973 Okay. 321 00:14:55,427 --> 00:14:56,839 What the hell is this place? 322 00:14:56,864 --> 00:14:59,590 Yeah, oh, well, I-I collect crime scene memorabilia. 323 00:15:01,584 --> 00:15:03,011 Oh, don't. 324 00:15:03,035 --> 00:15:04,432 Um... 325 00:15:04,456 --> 00:15:06,173 - Looks more like you sell it. - W-Well... 326 00:15:06,197 --> 00:15:08,218 it's-it's all legal. 327 00:15:08,242 --> 00:15:09,916 There are a lot of fellow enthusiasts out there. 328 00:15:09,940 --> 00:15:11,700 - Sometimes we just trade. - Okay. 329 00:15:11,724 --> 00:15:13,655 Let me guess, you provide a service as well. 330 00:15:13,679 --> 00:15:15,574 - There is a demand. - I'm sure. 331 00:15:15,598 --> 00:15:17,445 So, what's the deal? You, uh... Margo... 332 00:15:17,469 --> 00:15:18,664 She what? She gives you evidence? 333 00:15:18,688 --> 00:15:20,666 No. No, no, no, it's not like that. Um... 334 00:15:20,690 --> 00:15:22,972 The three of us, we met online 335 00:15:22,996 --> 00:15:25,540 in a true crime subreddit, and-and we just sort of, uh... 336 00:15:25,564 --> 00:15:28,282 we try to solve certain cases if they grab us. 337 00:15:28,306 --> 00:15:29,537 Okay? 338 00:15:30,330 --> 00:15:31,996 How do you know Margo? 339 00:15:32,020 --> 00:15:34,667 Her boss hired me to find her. Now, I need to know... 340 00:15:35,008 --> 00:15:36,632 Did she meet up with you two nights ago? 341 00:15:36,656 --> 00:15:38,866 GUNTHER: No. W-Well, she was supposed to, 342 00:15:38,890 --> 00:15:40,555 but she didn't show, so, um... 343 00:15:40,579 --> 00:15:42,383 We staked out her apartment, we went to her-her-her work. 344 00:15:42,407 --> 00:15:44,211 EDDIE: Something bad must've happened. 345 00:15:44,235 --> 00:15:45,821 I-I've been having premonitions about this. 346 00:15:45,845 --> 00:15:47,627 Uh, Eddie, please, he doesn't care. 347 00:15:47,651 --> 00:15:49,695 Gunther doesn't believe in my premonitions. 348 00:15:49,719 --> 00:15:53,144 Margo was trying to send you these before your meet-up. 349 00:15:54,375 --> 00:15:55,918 - Nothing? - GUNTHER: No, I don't, 350 00:15:55,943 --> 00:15:57,948 I don't recognize it, but, um... 351 00:15:57,973 --> 00:15:59,533 Margo always documents her crime scenes. 352 00:15:59,558 --> 00:16:02,018 Obsessively, when she thinks she's onto something. 353 00:16:02,043 --> 00:16:03,713 Yeah, or she-she would have sent these 354 00:16:03,738 --> 00:16:05,810 because I-I do forensic photo analysis. 355 00:16:05,835 --> 00:16:08,540 Based on the time stamp, these were from her last job, 356 00:16:08,924 --> 00:16:10,273 the Harden house. 357 00:16:12,089 --> 00:16:13,719 Ring a bell? 358 00:16:14,082 --> 00:16:15,982 Uh, Margo thought 359 00:16:16,006 --> 00:16:18,637 the circumstances around that one were strange. 360 00:16:18,661 --> 00:16:20,508 GUNTHER: Yeah, listen, um... 361 00:16:20,532 --> 00:16:21,988 So, I-I can do image enhancement on the photos, 362 00:16:22,012 --> 00:16:23,163 but it would take me some time. 363 00:16:23,187 --> 00:16:24,730 Yeah, I don't have time. 364 00:16:24,754 --> 00:16:25,905 All right, I'm gonna head to the house. 365 00:16:25,929 --> 00:16:27,210 Figure out what she's into. 366 00:16:27,234 --> 00:16:28,908 Uh, w-we-we're coming with you. 367 00:16:28,932 --> 00:16:30,208 - I work alone. - Wait! Wait, wait, wait. 368 00:16:30,232 --> 00:16:31,954 Um, we get that this is your thing, 369 00:16:31,978 --> 00:16:34,957 but, um, we've been up for two days looking for Margo. 370 00:16:34,981 --> 00:16:37,699 And, um, nobody knows her better than we do. 371 00:16:37,723 --> 00:16:39,440 I mean, I can tell you why she took certain photos, 372 00:16:39,464 --> 00:16:41,790 and nobody knows crime scene timelines like Eddie. 373 00:16:42,610 --> 00:16:44,271 He's also an entomologist. 374 00:16:44,295 --> 00:16:45,488 Self-taught. 375 00:16:49,174 --> 00:16:50,872 All right, guys. Come on. Let's go. 376 00:16:51,519 --> 00:16:53,434 Okay. 377 00:17:06,752 --> 00:17:08,642 Margo tell you what happened here? 378 00:17:08,666 --> 00:17:09,818 GUNTHER: Uh, little bit, yeah. 379 00:17:09,842 --> 00:17:11,603 So, um... [CLEARS THROAT] 380 00:17:11,627 --> 00:17:13,953 Nancy Harden was wheelchair-bound with dementia. 381 00:17:13,977 --> 00:17:16,608 And her husband Mort... that is his walker 382 00:17:16,632 --> 00:17:18,610 right there... he was her caretaker. 383 00:17:18,634 --> 00:17:21,873 And he, uh, took a really nasty spill down these stairs, 384 00:17:21,897 --> 00:17:24,353 cracked his head open, Deadsville. 385 00:17:24,377 --> 00:17:26,530 And, uh, Nancy died three days later. 386 00:17:26,554 --> 00:17:27,706 Uh, she starved to death. 387 00:17:27,730 --> 00:17:29,272 EDDIE: A-a neighbor found their bodies 388 00:17:29,296 --> 00:17:31,971 a week later, but I-I actually clock it 389 00:17:31,995 --> 00:17:34,190 at eight and a half days based on the varying stages 390 00:17:34,214 --> 00:17:36,671 of blowflies in the photos she took. 391 00:17:36,695 --> 00:17:38,064 And this was a case you were investigating? 392 00:17:38,088 --> 00:17:40,066 GUNTHER: Uh, we were gonna start. 393 00:17:40,090 --> 00:17:41,937 So, when one of us flags a suspicious death, 394 00:17:41,961 --> 00:17:43,547 the three of us agreed we'd do a deep dive. 395 00:17:43,571 --> 00:17:45,332 Uh, sometimes we get lucky, 396 00:17:45,356 --> 00:17:48,272 and, uh, Margo gets called in to clean the scene. 397 00:17:49,882 --> 00:17:51,730 They were living on the first floor. 398 00:17:51,754 --> 00:17:53,316 GUNTHER: Yeah, you know, 399 00:17:53,340 --> 00:17:55,734 - hard to get up with a walker. - COLTER: Mm-hmm. 400 00:17:55,758 --> 00:17:57,310 GUNTHER: Hey, um... 401 00:17:57,934 --> 00:18:01,647 This mark here, is that from the fall? 402 00:18:02,242 --> 00:18:03,437 Sorry. 403 00:18:03,461 --> 00:18:05,506 Could be. Yeah. 404 00:18:11,871 --> 00:18:13,576 Look at these marks here. 405 00:18:14,037 --> 00:18:17,016 See how it's on the rise of the stairs? 406 00:18:17,040 --> 00:18:18,844 That's not from somebody going down. 407 00:18:18,868 --> 00:18:20,759 That's from somebody being dragged up. 408 00:18:20,783 --> 00:18:22,108 Okay. 409 00:18:22,132 --> 00:18:24,212 So Margo suspects the Hardens were murdered. 410 00:18:25,483 --> 00:18:27,287 She takes pictures of the crime scene, right? 411 00:18:27,311 --> 00:18:30,009 And then she just vanishes. 412 00:18:31,010 --> 00:18:32,428 Guys? 413 00:18:32,521 --> 00:18:34,237 - Who else knows about your group? - EDDIE: No one. 414 00:18:34,448 --> 00:18:36,078 You post online about it? 415 00:18:36,102 --> 00:18:37,689 Yes, but very carefully. 416 00:18:37,713 --> 00:18:40,532 Uh, we don't use real names, masked IPs, the works. 417 00:18:40,556 --> 00:18:43,216 So, maybe the killer suspected you were onto him, 418 00:18:43,240 --> 00:18:46,025 and all he had to do was figure out your real identities. 419 00:18:57,751 --> 00:18:59,188 Huh. 420 00:19:04,914 --> 00:19:06,629 Well, that's weird, isn't it? 421 00:19:13,964 --> 00:19:15,487 - GUNTHER: Yeah. - Hold that, will you? Thanks. 422 00:19:18,144 --> 00:19:20,427 The food in here, there's no mold on it, right? 423 00:19:20,451 --> 00:19:21,887 Can't be more than a couple weeks old. 424 00:19:30,093 --> 00:19:32,637 Based on the, uh, larvae in here, 425 00:19:32,662 --> 00:19:35,249 this was eaten around the time that Nancy Harden died. 426 00:19:35,379 --> 00:19:37,702 So somebody was here the whole time. 427 00:19:40,847 --> 00:19:43,285 And they saw everything. 428 00:19:47,418 --> 00:19:48,960 Your friend Margo was right. 429 00:19:50,506 --> 00:19:51,763 Hardens were murdered. 430 00:19:51,787 --> 00:19:56,506 So the killer sat here, waited for his moment. 431 00:19:56,530 --> 00:19:58,857 Well, wouldn't it be easier to just kill them and leave? 432 00:19:58,881 --> 00:20:01,294 Yeah, I don't think it's about what was easier. 433 00:20:01,318 --> 00:20:03,165 The killer dragged Mort to the top of the stairs 434 00:20:03,189 --> 00:20:04,812 just so he could push him down. 435 00:20:05,232 --> 00:20:06,688 He comes in here 436 00:20:07,896 --> 00:20:09,445 and watches Nancy die. 437 00:20:11,230 --> 00:20:12,612 Over the course of several days. 438 00:20:15,145 --> 00:20:16,992 EDDIE: So the guy we're looking for is thorough, 439 00:20:17,017 --> 00:20:20,244 well-prepared, and has a very specific kink. 440 00:20:20,970 --> 00:20:22,997 GUNTHER: Okay, why go after Margo, though? 441 00:20:25,301 --> 00:20:27,042 Maybe it has something to do with that. 442 00:20:29,103 --> 00:20:30,593 Angel wings? 443 00:20:30,617 --> 00:20:33,248 Oh, uh, I feel like I've seen those before. 444 00:20:33,272 --> 00:20:34,293 Where? 445 00:20:34,317 --> 00:20:36,514 GUNTHER: Uh, I don't remember, but... 446 00:20:36,538 --> 00:20:38,080 we have a bunch of files we're downloading 447 00:20:38,104 --> 00:20:39,539 to build our own crime database. 448 00:20:43,373 --> 00:20:46,657 Yep. Okay. There we go. 449 00:20:46,681 --> 00:20:48,814 That's, uh... Look, angel wings drawn in soot. 450 00:20:50,095 --> 00:20:51,769 Yeah. What case is that? 451 00:20:51,794 --> 00:20:54,712 This is the Appelbaums. 452 00:20:54,819 --> 00:20:56,928 A mother and daughter in Whitley County. 453 00:20:56,952 --> 00:20:59,147 They died of carbon monoxide poisoning. 454 00:20:59,171 --> 00:21:01,715 Uh, daughter was disabled and her mother was her guardian. 455 00:21:01,739 --> 00:21:04,196 So Margo must've realized these cases were connected. 456 00:21:04,220 --> 00:21:06,566 GUNTHER: Damn. Yeah, that must be it. 457 00:21:06,590 --> 00:21:07,852 Any others? 458 00:21:07,876 --> 00:21:10,115 Um... well, we could always check... 459 00:21:10,139 --> 00:21:12,378 - No, no, don't, don't... - ...the Midwest Sleuths Forum. 460 00:21:12,402 --> 00:21:14,946 It's an older regional database run by a guy Eddie despises. 461 00:21:14,970 --> 00:21:17,646 He stole a sample of Jeffrey Dahmer's hair from me. 462 00:21:17,670 --> 00:21:19,211 Yeah, he did, and you need to get over it. 463 00:21:19,662 --> 00:21:21,118 Margo needs us. 464 00:21:21,347 --> 00:21:24,042 Yeah. Come on, let's... let's check it out. 465 00:21:24,850 --> 00:21:26,174 Excuse me. 466 00:21:27,186 --> 00:21:30,265 Okay. Just one moment. 467 00:21:30,289 --> 00:21:33,181 Uh... Huh. See, that's interesting. 468 00:21:33,205 --> 00:21:34,922 Harry and Marie Rafferty. 469 00:21:34,946 --> 00:21:37,458 It's a couple that died at home in 2018. 470 00:21:37,482 --> 00:21:40,885 He had ALS, she was his caregiver. 471 00:21:40,909 --> 00:21:43,322 So, all the victims are either patients or caregivers. 472 00:21:43,346 --> 00:21:44,628 - The killer must have known them. - GUNTHER: Yeah. 473 00:21:44,652 --> 00:21:46,934 Right? Or at least run into 'em. 474 00:21:46,958 --> 00:21:48,743 Yeah, but how do we find out where? 475 00:21:51,006 --> 00:21:52,837 COLTER: I got an idea. 476 00:21:53,469 --> 00:21:55,551 Okay, so you want me to cross-reference 477 00:21:55,575 --> 00:21:56,988 a bunch of dead people? 478 00:21:57,012 --> 00:21:59,033 I need to know where somebody might have seen them. 479 00:21:59,057 --> 00:22:02,419 Uh, try hospitals, uh, maybe rehab centers. 480 00:22:02,443 --> 00:22:03,682 RANDY: All right, let me, uh... 481 00:22:03,706 --> 00:22:05,099 Just give me a sec. 482 00:22:08,352 --> 00:22:11,089 All right. Give me something. Come on. 483 00:22:11,113 --> 00:22:13,730 Uh-oh. Yeah. Uh-huh. 484 00:22:13,754 --> 00:22:15,869 Come on. Yes. All right. 485 00:22:15,893 --> 00:22:18,313 So, looks like your recently and not-so-recently deceased 486 00:22:18,337 --> 00:22:20,768 were all clients at the Vorhees Physical Therapy Center, 487 00:22:20,792 --> 00:22:23,188 and just a couple miles away. 488 00:22:23,212 --> 00:22:24,972 Thank you, Randy. All right, I'm gonna check out 489 00:22:24,996 --> 00:22:26,278 this clinic they're all connected to. 490 00:22:26,302 --> 00:22:28,149 Okay, uh, we-we're gonna keep digging, 491 00:22:28,173 --> 00:22:31,125 see if we can find any other associated victims. 492 00:22:32,787 --> 00:22:35,504 Sorry, all patient information is confidential. 493 00:22:35,528 --> 00:22:37,550 I just need to know who the Hardens and the Appelbaums 494 00:22:37,574 --> 00:22:39,552 might have been working with. 495 00:22:39,576 --> 00:22:41,700 A woman's life is at stake. 496 00:22:41,725 --> 00:22:44,600 I appreciate your situation, but I can't help you. 497 00:22:44,624 --> 00:22:46,015 We could lose our license. 498 00:22:46,801 --> 00:22:48,759 Okay. I understand. Thank you. 499 00:22:54,238 --> 00:22:55,389 Can I ask you a question? 500 00:22:55,520 --> 00:22:58,796 - Who are these two here? - Former patients. 501 00:22:58,821 --> 00:23:00,588 They died in a house fire a couple months back. 502 00:23:00,612 --> 00:23:02,323 Was very tragic. 503 00:23:02,701 --> 00:23:04,331 COLTER: Siblings. 504 00:23:04,950 --> 00:23:06,768 One was the caretaker for the other? 505 00:23:06,792 --> 00:23:08,704 That's right. One of them was paralyzed. 506 00:23:12,580 --> 00:23:14,289 Who made this flyer? Do you know? 507 00:23:14,313 --> 00:23:16,140 One of our aides... Francis. 508 00:23:16,164 --> 00:23:17,474 He really goes the extra mile for patients here. 509 00:23:17,498 --> 00:23:19,520 Hmm. Francis. Okay. 510 00:23:19,903 --> 00:23:21,339 Thank you. 511 00:23:22,895 --> 00:23:25,985 ♪ ♪ 512 00:23:30,511 --> 00:23:33,079 [TYPING] 513 00:23:42,610 --> 00:23:45,004 FRANCIS: Mm. Mm. 514 00:23:46,745 --> 00:23:48,592 Two sugars for you, Mom. 515 00:23:49,245 --> 00:23:51,334 And, uh... 516 00:23:51,358 --> 00:23:53,989 You know what? Let's do two sugars for you. 517 00:23:54,013 --> 00:23:55,058 [UTENSIL CLATTERS] 518 00:23:57,408 --> 00:23:58,559 There. 519 00:23:58,583 --> 00:24:00,037 I'd offer milk, 520 00:24:00,068 --> 00:24:01,562 but... 521 00:24:01,586 --> 00:24:04,067 Mom always says it tastes curdled. 522 00:24:05,720 --> 00:24:07,374 [CRYING SOFTLY] 523 00:24:15,687 --> 00:24:18,168 [TRUCK DOOR OPENS] 524 00:24:19,691 --> 00:24:20,953 [TRUCK DOOR CLOSES] 525 00:24:36,664 --> 00:24:38,362 [DOORKNOB CLICKS] 526 00:25:01,559 --> 00:25:03,735 ♪ ♪ 527 00:25:23,798 --> 00:25:26,453 ♪ ♪ 528 00:25:53,263 --> 00:25:56,004 ♪ ♪ 529 00:26:23,629 --> 00:26:25,346 MARGO: Please let me go! 530 00:26:25,730 --> 00:26:26,968 I won't tell anyone about you. 531 00:26:26,992 --> 00:26:29,231 I really don't even know anything. 532 00:26:29,255 --> 00:26:31,799 Ah, come on, don't sell yourself short. 533 00:26:31,823 --> 00:26:33,453 You're smart. 534 00:26:33,477 --> 00:26:34,917 - [TRUNK CLOSES] - Too smart. 535 00:26:34,941 --> 00:26:37,848 Please! I didn't see anything. 536 00:26:37,872 --> 00:26:41,852 Margo, this, this will go better if you don't lie to me. 537 00:26:42,292 --> 00:26:44,986 Smart girls who lie... 538 00:26:45,010 --> 00:26:46,509 [SIGHS] 539 00:26:46,533 --> 00:26:48,685 ...all sorts of bad things could happen. 540 00:26:48,709 --> 00:26:51,234 Long, bad things. 541 00:26:53,444 --> 00:26:55,054 I've been watching you, you know? 542 00:26:57,266 --> 00:26:59,609 I know things about you. 543 00:26:59,633 --> 00:27:01,331 Personal things. 544 00:27:02,897 --> 00:27:05,659 But the-the reason I-I have you 545 00:27:05,683 --> 00:27:10,229 is because of your posts online about the Appelbaums. 546 00:27:10,253 --> 00:27:12,361 How did you know that was me? 547 00:27:12,385 --> 00:27:13,449 [CHUCKLES] 548 00:27:13,473 --> 00:27:15,832 Well, it wasn't hard to figure out. 549 00:27:15,856 --> 00:27:17,801 I mean, you left a digital footprint, 550 00:27:17,825 --> 00:27:19,716 clues about your job. 551 00:27:19,740 --> 00:27:23,851 The point is, you saw details that no one else did. 552 00:27:23,875 --> 00:27:26,941 Details about my work. 553 00:27:26,965 --> 00:27:28,638 [CHUCKLES]: So I just... 554 00:27:28,662 --> 00:27:31,163 I just had to figure out who you were, 555 00:27:31,187 --> 00:27:35,554 get to know you, and, uh, now here we are. 556 00:27:36,017 --> 00:27:39,954 I mean, if you think about it, we, we like the same things. 557 00:27:39,978 --> 00:27:42,391 No, it's just a hobby. 558 00:27:42,415 --> 00:27:44,350 No. 559 00:27:44,374 --> 00:27:46,308 - It's more than that. - [WHIMPERS] 560 00:27:46,940 --> 00:27:49,964 Do you remember what I said about lying? 561 00:27:49,988 --> 00:27:52,401 - [GRUNTS] - [GASPING] 562 00:27:52,631 --> 00:27:55,634 You wanted attention, didn't you? 563 00:27:56,663 --> 00:28:01,253 Yeah. Started posting about the Hardens. 564 00:28:01,391 --> 00:28:04,805 Clever things about how they died. 565 00:28:04,829 --> 00:28:07,982 - [TRACTOR APPROACHING] - So I just had to follow you 566 00:28:08,006 --> 00:28:09,963 and see you work. 567 00:28:11,575 --> 00:28:14,031 You were there when I was cleaning the house. 568 00:28:14,075 --> 00:28:16,663 I was so close to you. 569 00:28:16,754 --> 00:28:18,973 I could smell you. 570 00:28:20,932 --> 00:28:22,893 You saw my drawing, 571 00:28:23,644 --> 00:28:27,523 and that's when I knew what I had to do. 572 00:28:29,114 --> 00:28:31,568 You killed that poor couple. 573 00:28:31,856 --> 00:28:36,750 So, what, you could get off on their pain and suffering? 574 00:28:36,774 --> 00:28:40,386 Hey, I saved them from all that. 575 00:28:45,565 --> 00:28:47,709 Oh, I know what you're thinking. 576 00:28:48,655 --> 00:28:50,329 And I won't stop you. 577 00:28:50,353 --> 00:28:51,852 Go ahead. 578 00:28:51,876 --> 00:28:53,399 Scream for help. 579 00:28:54,922 --> 00:28:58,762 But I am gonna have to burn him alive right in front of you. 580 00:29:00,541 --> 00:29:02,587 That what you want, Margo? 581 00:29:03,305 --> 00:29:04,440 No. 582 00:29:04,464 --> 00:29:05,561 RANDY [OVER SPEAKERPHONE]: Damn, man. 583 00:29:05,585 --> 00:29:07,146 Angel wings are down there, too? 584 00:29:08,153 --> 00:29:09,940 Yeah, they're here. 585 00:29:10,547 --> 00:29:11,828 Called the police. They're on their way. 586 00:29:11,852 --> 00:29:13,395 These bodies have been here for decades. 587 00:29:13,419 --> 00:29:14,918 It's gruesome. 588 00:29:15,195 --> 00:29:16,746 Any sign of Margo? 589 00:29:17,072 --> 00:29:18,490 No. 590 00:29:18,816 --> 00:29:20,837 This is definitely where he was holding her. 591 00:29:21,326 --> 00:29:23,579 I got his laptop now. Can I tether you in? 592 00:29:23,603 --> 00:29:25,344 - Yeah, man. Go for it. - [TYPING] 593 00:29:28,568 --> 00:29:30,222 All right, I'm in. 594 00:29:30,915 --> 00:29:33,850 He's definitely been following her latest online activity. 595 00:29:33,874 --> 00:29:36,723 Maybe he snatched her up because she found out what he was doing. 596 00:29:36,747 --> 00:29:38,072 MEL: Hi, uh... 597 00:29:38,096 --> 00:29:39,334 I just sent you something. 598 00:29:39,358 --> 00:29:40,944 [NOTIFICATION BEEPS] 599 00:29:40,968 --> 00:29:42,492 Patterns are never random. 600 00:29:46,844 --> 00:29:48,125 [RANDY SCOFFS SOFTLY] 601 00:29:48,437 --> 00:29:49,953 Killer always has a "why." 602 00:29:50,564 --> 00:29:51,971 Thanks for the assist. 603 00:29:51,995 --> 00:29:53,174 - Yeah, of course. - [PHONE BUZZES] 604 00:29:53,198 --> 00:29:54,218 - Oh. - [PHONE BEEPS] 605 00:29:54,734 --> 00:29:55,929 Hi, Reenie. 606 00:29:55,954 --> 00:29:58,000 Yeah, I'm still here. 607 00:29:58,203 --> 00:29:59,608 Okay, yeah, gotcha. 608 00:29:59,632 --> 00:30:01,965 I will send him the nicest gift basket there is. 609 00:30:02,612 --> 00:30:04,141 No fruit, no alcohol. Copy that. 610 00:30:04,165 --> 00:30:05,621 Reenie's new hire? 611 00:30:05,645 --> 00:30:06,666 RANDY: Yeah, that's Mel. 612 00:30:06,690 --> 00:30:08,581 - How's it going? - She's great. 613 00:30:08,605 --> 00:30:10,974 She just sent me a list of dual caregivers 614 00:30:10,998 --> 00:30:12,454 and patient deaths in the region. 615 00:30:12,478 --> 00:30:14,761 They're all ruled as natural or accidental. 616 00:30:15,422 --> 00:30:16,893 Wow, man. 617 00:30:16,917 --> 00:30:18,591 There's been a lot of these over the last 25 years. 618 00:30:18,615 --> 00:30:20,375 Looks like our guy's been busy. 619 00:30:20,399 --> 00:30:22,575 Yeah, looks that way, man. 620 00:30:25,527 --> 00:30:28,296 From the looks of things, Francis didn't leave too long ago. 621 00:30:28,320 --> 00:30:29,983 I got to assume that Margo's still alive 622 00:30:30,007 --> 00:30:32,439 - because he's been feeding her. - Why is he keeping her alive? 623 00:30:33,499 --> 00:30:35,434 I don't know. That's a good question. 624 00:30:35,817 --> 00:30:37,827 You're hurting me. 625 00:30:38,195 --> 00:30:39,488 I'm sorry. 626 00:30:39,919 --> 00:30:42,942 I'm sorry, but I just really need you to understand 627 00:30:42,967 --> 00:30:44,945 what it is I do. 628 00:30:45,076 --> 00:30:47,252 You think you're some angel of mercy. 629 00:30:49,294 --> 00:30:51,707 That's why you draw wings. 630 00:30:52,144 --> 00:30:53,581 Go on. 631 00:30:55,218 --> 00:30:56,759 That's how you justify your actions. 632 00:30:56,783 --> 00:30:58,718 No! 633 00:30:58,742 --> 00:31:02,156 I don't have to justify anything, 634 00:31:02,180 --> 00:31:04,487 especially to you. 635 00:31:08,708 --> 00:31:10,811 I watched my mother take care of... 636 00:31:11,319 --> 00:31:13,060 of my disabled brother. 637 00:31:15,149 --> 00:31:20,198 Sacrificing her own health and happiness for nothing. 638 00:31:22,113 --> 00:31:24,028 He was never gonna get better. 639 00:31:26,683 --> 00:31:31,185 I mean, they were alive, but they weren't living. 640 00:31:31,581 --> 00:31:33,622 So you decided for them. 641 00:31:33,646 --> 00:31:35,102 Hey, I was there. 642 00:31:35,126 --> 00:31:37,587 I suffered, too. 643 00:31:38,129 --> 00:31:41,282 Mother was so busy caring for him, 644 00:31:41,306 --> 00:31:44,135 making him tea, reading him books. 645 00:31:48,198 --> 00:31:49,895 She barely noticed me. 646 00:31:52,548 --> 00:31:56,247 Do you even know what true pain is? 647 00:32:00,068 --> 00:32:01,528 No. 648 00:32:01,935 --> 00:32:03,613 Of course you don't. 649 00:32:05,449 --> 00:32:07,395 But I can show you. 650 00:32:07,419 --> 00:32:09,286 - [GRUNTS] - Get in there. 651 00:32:19,257 --> 00:32:21,017 RANDY [OVER SPEAKERPHONE]: Okay, bro, check me out. 652 00:32:21,041 --> 00:32:23,173 Just found out that Francis grew up with a single mom 653 00:32:23,197 --> 00:32:24,933 and a brother who had cerebral palsy, 654 00:32:24,957 --> 00:32:27,894 but both his mother and his brother 655 00:32:27,918 --> 00:32:30,897 just happened to vanish 25 years ago, okay? 656 00:32:30,921 --> 00:32:33,595 No credit card use, no doctor's visits. 657 00:32:33,894 --> 00:32:35,989 So those are the bodies that I found in the basement. 658 00:32:36,521 --> 00:32:37,860 So he kills them, he keeps them there, 659 00:32:37,884 --> 00:32:41,860 and sets up the scene like some sort of sick tableau. 660 00:32:43,759 --> 00:32:46,109 Hey, Margo's friends turn up any new leads? 661 00:32:48,112 --> 00:32:50,911 He's using Margo to get to Gunther and Eddie. 662 00:32:52,638 --> 00:32:55,106 - That's why he's keeping her alive. - It's got to be, right? 663 00:32:55,130 --> 00:32:56,523 Okay, well, at least you know where they're headed. 664 00:32:56,547 --> 00:32:57,817 You got backup, right? 665 00:33:01,159 --> 00:33:02,397 Colter? 666 00:33:02,422 --> 00:33:04,800 I can't call the police in right now. 667 00:33:04,824 --> 00:33:06,768 If Francis feels the pressure, he's gonna kill Margo. 668 00:33:06,792 --> 00:33:08,021 Look, I don't love this, man. 669 00:33:08,045 --> 00:33:09,196 Well... 670 00:33:09,220 --> 00:33:11,056 - no choice. - All right, man, just... 671 00:33:11,449 --> 00:33:13,357 Look, I'm on standby if you need me. All right? 672 00:33:13,381 --> 00:33:15,052 - Yeah. - [PHONE BEEPS] 673 00:33:20,690 --> 00:33:23,276 Wha... Why are we here? 674 00:33:23,800 --> 00:33:26,648 - [ENGINE STOPS] - Well, because you couldn't just 675 00:33:26,672 --> 00:33:28,955 keep your little discoveries to yourself. 676 00:33:28,979 --> 00:33:31,743 - [SEAT BELT RATTLES] - [FRANCIS SIGHS] 677 00:33:31,768 --> 00:33:35,530 You don't understand how important my work is, Margo. 678 00:33:36,248 --> 00:33:37,703 But how could you? 679 00:33:37,727 --> 00:33:40,880 You're just a cleaning person. 680 00:33:40,904 --> 00:33:44,131 [CHUCKLES]: A simple maid for the dead. 681 00:33:44,922 --> 00:33:46,141 What are you gonna do? 682 00:33:47,634 --> 00:33:49,594 I think you already know that. 683 00:33:50,435 --> 00:33:53,153 I'm gonna take care of the mess you made. 684 00:33:53,177 --> 00:33:55,809 You're taking me to meet your friends. 685 00:33:55,834 --> 00:33:58,595 But my friends don't know anything about you. 686 00:33:58,704 --> 00:34:01,683 I've heard every lie under the sun, 687 00:34:01,707 --> 00:34:04,077 especially when death is right there. 688 00:34:04,101 --> 00:34:05,687 It's what we do. 689 00:34:06,153 --> 00:34:10,449 We lie and cheat right to the end. 690 00:34:10,890 --> 00:34:13,433 Please, they have nothing to do with this. 691 00:34:13,910 --> 00:34:16,663 Well, we'll see about that. 692 00:34:17,330 --> 00:34:20,354 And when I'm done, you can clean up the scene. 693 00:34:20,750 --> 00:34:22,486 I get to watch you work. 694 00:34:22,670 --> 00:34:24,296 Again. 695 00:34:25,774 --> 00:34:27,535 I'll try not to make it too messy. 696 00:34:27,559 --> 00:34:29,276 [BOTH GRUNT] 697 00:34:29,300 --> 00:34:30,451 [MARGO PANTING] 698 00:34:30,475 --> 00:34:31,670 - Where are you going? - No! 699 00:34:31,694 --> 00:34:33,149 - [MUTTERING] - No! 700 00:34:33,173 --> 00:34:35,107 No! No! 701 00:34:35,131 --> 00:34:36,829 - [GRUNTING] - [WHIMPERING] 702 00:34:45,142 --> 00:34:47,642 - [LINE RINGING] - Come on, come on, pick up. 703 00:34:47,666 --> 00:34:50,384 [TIRES SQUEALING] 704 00:34:50,408 --> 00:34:51,777 AUTOMATED VOICE: The number you are trying to reach... 705 00:34:51,801 --> 00:34:56,042 - [HORN HONKS] - 260-555-0179, 706 00:34:56,066 --> 00:34:57,434 is not available. 707 00:34:57,458 --> 00:34:58,958 - Please leave a message. - COLTER: Eddie. 708 00:34:58,982 --> 00:35:00,764 You got to get out of there. He's coming for you and Gunther. 709 00:35:00,795 --> 00:35:01,946 Leave now. 710 00:35:01,971 --> 00:35:03,712 [TIRES SQUEALING] 711 00:35:04,204 --> 00:35:06,922 - [MAN SCREAMING ON RECORDING] - [CHAIN SAW WHIRRING] 712 00:35:06,946 --> 00:35:09,994 [PHONE BUZZING] 713 00:35:10,018 --> 00:35:11,535 911 OPERATOR [ON RECORDING]: Don't hang up. Help is on the way. 714 00:35:11,559 --> 00:35:13,146 [GROANS] 715 00:35:13,170 --> 00:35:14,277 Man, I'm looking for more connections, 716 00:35:14,301 --> 00:35:16,236 but I'm coming up empty. 717 00:35:16,260 --> 00:35:18,151 This is why we need Margo. 718 00:35:18,175 --> 00:35:20,675 She's a magician with this stuff. 719 00:35:21,025 --> 00:35:23,104 I'm gonna tell her you said that. 720 00:35:48,074 --> 00:35:49,989 ♪ ♪ 721 00:35:58,824 --> 00:36:00,652 [ENGINE STOPS] 722 00:36:06,310 --> 00:36:08,027 MARGO [MUFFLED]: Help! 723 00:36:08,051 --> 00:36:09,463 Someone help me, please! 724 00:36:09,487 --> 00:36:10,856 - Someone help. - Hey. 725 00:36:10,880 --> 00:36:12,466 - [PANTING] - Margo, you're all right. 726 00:36:12,490 --> 00:36:14,033 - Who are you? - It's okay, I'm Colter. 727 00:36:14,057 --> 00:36:16,688 Your boss hired me to find you. Are you okay? 728 00:36:16,712 --> 00:36:17,993 - MARGO: Yeah. - COLTER: Where's Francis? 729 00:36:18,017 --> 00:36:19,299 You-you have to stop him. 730 00:36:19,323 --> 00:36:20,866 He's gonna kill them! 731 00:36:20,890 --> 00:36:22,519 He's gonna kill them... Gunther and Eddie. 732 00:36:22,543 --> 00:36:24,791 Okay. Here. Call 911. 733 00:36:25,764 --> 00:36:27,635 ♪ ♪ 734 00:36:36,949 --> 00:36:38,559 [CLATTERING] 735 00:36:39,343 --> 00:36:40,712 [MUFFLED WHIMPERING] 736 00:36:40,736 --> 00:36:42,148 COLTER: Let him go, Francis. 737 00:36:42,172 --> 00:36:43,956 Let him go! 738 00:36:45,305 --> 00:36:46,699 You're just in time to watch. 739 00:36:46,723 --> 00:36:48,360 All this because Margo had you pegged? 740 00:36:48,384 --> 00:36:50,920 [GRUNTING] 741 00:37:03,149 --> 00:37:04,692 [YELLS] 742 00:37:04,716 --> 00:37:05,848 [GROANS] 743 00:37:08,241 --> 00:37:11,351 [COUGHS] 744 00:37:11,375 --> 00:37:13,222 - You guys all right? - EDDIE: Yep. 745 00:37:13,246 --> 00:37:14,876 - GUNTHER: Yeah... - Yeah? You okay? 746 00:37:14,900 --> 00:37:16,052 - Yeah, I'm great, I'm great. - All right, yeah? 747 00:37:16,076 --> 00:37:17,096 Whoa. Yeah. 748 00:37:17,120 --> 00:37:19,122 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 749 00:37:22,299 --> 00:37:24,059 Uh, Dispatch, this is 22-Edward... 750 00:37:24,083 --> 00:37:25,974 [CONTINUES INDISTINCTLY] 751 00:37:25,998 --> 00:37:27,541 Thank you, Mr. Shaw. 752 00:37:27,565 --> 00:37:29,456 - You're very welcome. Thank you. - RUTH: Hey, you... 753 00:37:29,480 --> 00:37:31,284 you should take the week. 754 00:37:31,308 --> 00:37:34,254 No. No way. I'll see you tomorrow. 755 00:37:34,278 --> 00:37:36,269 - [PHONE BUZZES] - Oh. Hang on. 756 00:37:37,401 --> 00:37:38,706 Oh, I'll be right back. 757 00:37:39,969 --> 00:37:42,338 I can't believe she cared enough to hire you. 758 00:37:42,995 --> 00:37:44,788 I think you mean an awful lot to her. 759 00:37:46,453 --> 00:37:47,517 [GASPS] 760 00:37:47,541 --> 00:37:48,541 [LAUGHS] 761 00:37:50,327 --> 00:37:51,695 We were worried about you. 762 00:37:51,719 --> 00:37:53,697 No, no, he-he was worried, and I wasn't worried 763 00:37:53,721 --> 00:37:56,028 because I know you know how to take care of yourself. 764 00:37:57,377 --> 00:37:59,135 I don't know how to thank you. 765 00:37:59,160 --> 00:38:00,964 I think we should be thanking you. 766 00:38:01,164 --> 00:38:02,822 You're the one who found the trail, right? 767 00:38:03,139 --> 00:38:04,926 You three bagged a serial killer. 768 00:38:04,950 --> 00:38:06,972 So much for armchair detectives. 769 00:38:07,477 --> 00:38:08,930 You know, you're, um, 770 00:38:08,954 --> 00:38:10,018 you're-you're pretty good at this, 771 00:38:10,042 --> 00:38:11,967 and we could use a fourth in our crew. 772 00:38:11,991 --> 00:38:14,631 I don't know, I think you three got it handled. 773 00:38:14,655 --> 00:38:15,937 Oh, by the way, I had to tell the police 774 00:38:15,961 --> 00:38:18,187 about your, uh, little museum in here. 775 00:38:18,211 --> 00:38:20,376 But I-I told you all that was legal. 776 00:38:20,400 --> 00:38:21,769 They didn't take anything, did they? 777 00:38:21,793 --> 00:38:23,249 No, they didn't take anything. 778 00:38:23,273 --> 00:38:24,554 I told them you were fans of the genre. 779 00:38:24,578 --> 00:38:27,122 Thank you. [CHUCKLES] 780 00:38:27,146 --> 00:38:29,541 So, what's next for you? 781 00:38:31,283 --> 00:38:32,981 Go where the job takes me. 782 00:38:34,153 --> 00:38:36,001 Just putting it out there, 783 00:38:36,025 --> 00:38:38,830 but we're always available for consultation. 784 00:38:38,854 --> 00:38:42,137 Yeah? Might take you up on that. 785 00:38:42,161 --> 00:38:43,704 Be good to each other, okay? 786 00:38:43,728 --> 00:38:45,425 - Okay. - All right. 787 00:38:48,646 --> 00:38:51,170 - Sick. - [CHUCKLES] 788 00:38:58,264 --> 00:39:00,223 [PHONE BUZZES] 789 00:39:03,487 --> 00:39:04,681 - Hey, Randy. - Hey. 790 00:39:04,705 --> 00:39:06,335 I'm glad everything worked out, 791 00:39:06,359 --> 00:39:07,706 even though you didn't have any backup. 792 00:39:07,730 --> 00:39:09,469 Yeah. Everything all right? 793 00:39:09,493 --> 00:39:11,360 I-I'll let you decide. 794 00:39:11,384 --> 00:39:13,255 You know the records that Russell sent over? 795 00:39:13,279 --> 00:39:14,953 The David Pearson stuff? 796 00:39:14,977 --> 00:39:16,998 - Find anything? - Yeah. 797 00:39:17,022 --> 00:39:18,782 Maybe. Wheels inside of wheels. 798 00:39:18,806 --> 00:39:20,393 But, uh... 799 00:39:20,417 --> 00:39:22,438 think I got something that you might want to check out. 800 00:39:22,462 --> 00:39:24,095 Okay. I'm listening. 801 00:39:26,945 --> 00:39:28,991 [ENGINE STARTS] 802 00:39:33,952 --> 00:39:35,823 ♪ ♪ 57897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.