Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,054 --> 00:00:16,325
♪ Can you feel it in the air? ♪
2
00:00:16,349 --> 00:00:18,786
♪ Good times are gonna last forever ♪
3
00:00:18,810 --> 00:00:21,914
♪ Baby, it's a time to share ♪
4
00:00:21,938 --> 00:00:24,875
♪ Tonight we're gonna be together ♪
5
00:00:24,899 --> 00:00:27,128
♪ Waiting under the mistletoe ♪
6
00:00:27,152 --> 00:00:30,172
♪ Jinglebells ringing
all through the snow ♪
7
00:00:30,196 --> 00:00:33,175
♪ So long It feels forever ♪
8
00:00:33,199 --> 00:00:35,386
♪ Oh, baby Let's get together... ♪
9
00:00:35,410 --> 00:00:36,971
Excuse me.
10
00:00:36,995 --> 00:00:38,931
Hi.
11
00:00:38,955 --> 00:00:41,058
Thank you for your service.
12
00:00:41,082 --> 00:00:42,309
What's your name?
13
00:00:42,333 --> 00:00:44,019
Maddie. Maddie Miller.
14
00:00:44,043 --> 00:00:45,420
Guess what, Maddie?
15
00:00:46,921 --> 00:00:49,400
I carry some of these
16
00:00:49,424 --> 00:00:50,651
to remind myself
17
00:00:50,675 --> 00:00:53,529
that even the smallest little things
18
00:00:53,553 --> 00:00:58,242
they can stand for something really big.
19
00:00:58,266 --> 00:01:00,202
Merry Christmas, Private Miller.
20
00:01:00,226 --> 00:01:03,188
Merry Christmas.
21
00:01:06,274 --> 00:01:07,251
Oh!
22
00:01:08,193 --> 00:01:09,193
Aunt Kelly!
23
00:01:10,278 --> 00:01:11,881
Hi. Wait... whoa!
24
00:01:11,905 --> 00:01:13,007
Who
25
00:01:13,031 --> 00:01:14,508
is this adorable elf,
26
00:01:14,532 --> 00:01:16,051
and what has she done with my niece?
27
00:01:16,075 --> 00:01:17,595
It's me, Kip!
28
00:01:17,619 --> 00:01:18,804
No way!
29
00:01:18,828 --> 00:01:21,182
I hardly recognize you.
You're so big now!
30
00:01:21,206 --> 00:01:22,683
I missed you so much.
31
00:01:22,707 --> 00:01:24,602
I missed you, sweetheart.
32
00:01:24,626 --> 00:01:25,978
My turn, my turn, my turn!
33
00:01:26,002 --> 00:01:27,104
Kelly!
34
00:01:27,128 --> 00:01:29,565
Oh, wow!
35
00:01:29,589 --> 00:01:31,400
Welcome home! Sorry we're a little late.
36
00:01:31,424 --> 00:01:32,443
Oh, that's okay.
37
00:01:32,467 --> 00:01:34,153
We were shooting the new episode
38
00:01:34,177 --> 00:01:35,446
for Dad's channel.
39
00:01:35,470 --> 00:01:36,572
That's right. I heard you are
40
00:01:36,596 --> 00:01:38,240
quite the Internet sensation, Mick.
41
00:01:38,264 --> 00:01:39,617
That's true.
42
00:01:39,641 --> 00:01:41,035
"Mickey's 20-Minute Treats"
43
00:01:41,059 --> 00:01:43,245
is about to hit a thousand subscribers.
44
00:01:43,269 --> 00:01:44,580
Well, I'm in!
45
00:01:44,604 --> 00:01:46,791
Consider that "subscribe" button
officially smashed.
46
00:01:47,982 --> 00:01:49,234
Let's head out!
47
00:01:49,734 --> 00:01:50,836
Thank you, Mickey.
48
00:01:53,780 --> 00:01:55,216
D
49
00:01:56,574 --> 00:01:58,219
Uh, it looks like the
50
00:01:58,243 --> 00:01:59,386
the rehab for the knee's going well.
51
00:01:59,410 --> 00:02:01,722
Yeah, been a long road,
but my knee's good.
52
00:02:01,746 --> 00:02:03,974
I actually just filed
my reinstatement papers.
53
00:02:03,998 --> 00:02:05,101
Really?
54
00:02:05,125 --> 00:02:07,603
I thought, um, your medical discharge
55
00:02:07,627 --> 00:02:09,939
meant more like the end of the road.
56
00:02:09,963 --> 00:02:11,482
Not for this Marine.
57
00:02:11,506 --> 00:02:13,818
Always the overachiever, huh, sis?
58
00:02:13,842 --> 00:02:15,611
Let's ride!
59
00:02:22,058 --> 00:02:23,661
Oh!
60
00:02:23,685 --> 00:02:26,080
I see everyone's still excited
about the Christmas Cup.
61
00:02:26,104 --> 00:02:27,581
- Aunt Kelly, guess what?
- What?
62
00:02:27,605 --> 00:02:29,583
I'm gonna be part
of Longleaf's team this year.
63
00:02:29,607 --> 00:02:30,793
No way!
64
00:02:30,817 --> 00:02:31,961
Did you know
65
00:02:31,985 --> 00:02:33,754
that you are the third generation
66
00:02:33,778 --> 00:02:35,172
of Brandt women to compete?
67
00:02:35,196 --> 00:02:36,632
- Whoa, really?
- Yeah.
68
00:02:36,656 --> 00:02:37,716
Well, since you're home,
69
00:02:37,740 --> 00:02:39,218
you should compete, too, Aunt Kelly.
70
00:02:39,242 --> 00:02:40,845
Oh, I thinks it's best I support
71
00:02:40,869 --> 00:02:42,847
from the sidelines, kiddo.
72
00:02:42,871 --> 00:02:44,414
- Okay.
- Okay.
73
00:02:45,790 --> 00:02:47,476
Who is Longleaf's Captain, anyway?
74
00:02:47,500 --> 00:02:49,061
Oh, uh... this guy.
75
00:02:49,085 --> 00:02:51,272
No! You finally caved?
76
00:02:51,296 --> 00:02:53,774
Well, after seven
straight losses to Bridgeport,
77
00:02:53,798 --> 00:02:55,693
I thought, you know,
I've gotta try and get Dad
78
00:02:55,717 --> 00:02:58,028
one final win
before his term as Mayor ends,
79
00:02:58,052 --> 00:02:59,238
but every year,
80
00:02:59,262 --> 00:03:00,823
it's getting harder and harder
to field a team.
81
00:03:00,847 --> 00:03:02,241
Well, remember what Mom used to say?
82
00:03:02,265 --> 00:03:03,868
"It is just a friendly competition"
83
00:03:03,892 --> 00:03:05,411
"between neighboring towns."
84
00:03:05,435 --> 00:03:06,453
Yeah, yeah.
85
00:03:06,477 --> 00:03:08,205
But she could say that,
86
00:03:08,229 --> 00:03:10,374
because while she was Captain,
we never lost!
87
00:03:10,398 --> 00:03:12,168
Well, maybe it'll finally be
our team's year.
88
00:03:12,192 --> 00:03:13,752
We could really use your help.
89
00:03:13,776 --> 00:03:16,547
Mickey, I don't even
know how long I'll be home.
90
00:03:16,571 --> 00:03:18,757
Listen, I know it wasn't
exactly on your own terms,
91
00:03:18,781 --> 00:03:20,342
and it might not be
92
00:03:20,366 --> 00:03:23,512
the homecoming that you pictured, but
93
00:03:23,536 --> 00:03:25,055
it really means a lot that you're here.
94
00:03:26,915 --> 00:03:29,435
I'll put this in your old room.
95
00:03:45,725 --> 00:03:47,852
Dad? I'm home!
96
00:03:50,939 --> 00:03:53,066
Dad?
97
00:04:13,002 --> 00:04:15,606
Surprise!
98
00:04:15,630 --> 00:04:17,441
Whoo-hoo!
99
00:04:17,465 --> 00:04:18,609
Come here, you!
100
00:04:18,633 --> 00:04:20,635
Oh, it's so good to see you!
101
00:04:21,761 --> 00:04:24,073
You little sneaky elf!
102
00:04:24,097 --> 00:04:26,099
And you!
103
00:04:27,350 --> 00:04:28,476
One guess.
104
00:04:29,269 --> 00:04:31,789
Bree!
105
00:04:31,813 --> 00:04:34,041
So excited you're home.
106
00:04:34,065 --> 00:04:36,335
I have so much I have to tell you.
107
00:04:36,359 --> 00:04:37,795
Uh, please, everyone, um
108
00:04:37,819 --> 00:04:40,422
join me in welcoming Kelly home.
109
00:04:40,446 --> 00:04:42,299
It's such a blessing
to have you here at Christmas.
110
00:04:42,323 --> 00:04:45,261
Your service makes me proud,
it makes our family proud,
111
00:04:45,285 --> 00:04:47,638
and it's a credit to Longleaf,
so, um, everyone
112
00:04:47,662 --> 00:04:48,764
a big welcome home
113
00:04:48,788 --> 00:04:51,266
to Staff Sergeant Kelly Brandt.
114
00:04:51,290 --> 00:04:52,476
Welcome home!
115
00:04:52,500 --> 00:04:53,500
Hear, hear!
116
00:05:03,970 --> 00:05:05,763
At ease, gentlemen.
117
00:05:19,110 --> 00:05:20,713
Come on, Aunt Kelly! It's your party.
118
00:05:20,737 --> 00:05:22,673
You have to dance.
119
00:05:22,697 --> 00:05:24,341
Okay! Come over here.
120
00:05:27,994 --> 00:05:28,846
- Whoa!
- I got ya.
121
00:05:28,870 --> 00:05:29,870
Ohh.
122
00:05:31,122 --> 00:05:33,392
- You all right?
- Uh, yes.
123
00:05:33,416 --> 00:05:34,476
Very sorry.
124
00:05:34,500 --> 00:05:36,645
It's been a while since I've
125
00:05:36,669 --> 00:05:37,564
been on the dance floor.
126
00:05:37,588 --> 00:05:39,356
Uh, Quinn Stanton.
127
00:05:39,380 --> 00:05:41,191
Bridgeport Fire, Acting Captain.
128
00:05:41,215 --> 00:05:42,359
Kelly Brandt.
129
00:05:42,383 --> 00:05:43,819
Recently Airborne, slightly mortified.
130
00:05:43,843 --> 00:05:45,321
Whoa!
131
00:05:45,345 --> 00:05:47,781
Flirting with the enemy already, sis?
132
00:05:47,805 --> 00:05:48,824
Excuse me?
133
00:05:48,848 --> 00:05:50,075
Bridgeport!
134
00:05:50,099 --> 00:05:51,827
Oh...
135
00:05:51,851 --> 00:05:53,495
I see you've met Captain Stanton.
136
00:05:53,519 --> 00:05:54,913
- Mayor.
- Glad you could make it.
137
00:05:54,937 --> 00:05:56,165
Thank you for having me.
138
00:05:56,189 --> 00:05:57,875
- Of course.
- Mayor Brandt.
139
00:05:57,899 --> 00:05:59,585
Ah.
140
00:05:59,609 --> 00:06:01,336
I see you're still throwing parties
141
00:06:01,360 --> 00:06:02,796
I'm not invited to.
142
00:06:02,820 --> 00:06:05,883
Well, no offence, Sheila.
It's just an intimate gathering.
143
00:06:05,907 --> 00:06:07,926
Oh, this is hardly what I call "intimate".
144
00:06:09,535 --> 00:06:11,013
Kelly. Welcome home.
145
00:06:11,037 --> 00:06:14,183
On behalf of Bridgeport,
we thank you for your service.
146
00:06:14,207 --> 00:06:15,434
It's my honor.
147
00:06:15,458 --> 00:06:16,643
Captain
148
00:06:16,667 --> 00:06:17,770
this is well over code
149
00:06:17,794 --> 00:06:20,481
for a non-designated residential property.
150
00:06:20,505 --> 00:06:23,567
I hadn't done
an official headcount, Mayor.
151
00:06:23,591 --> 00:06:25,027
Maybe one or two over,
152
00:06:25,051 --> 00:06:27,613
but we've got the Captain
to guard over us.
153
00:06:27,637 --> 00:06:29,698
Please, I haven't seen everyone
in such a long time.
154
00:06:29,722 --> 00:06:32,367
I'm sorry, Sergeant, it's nothing personal.
155
00:06:32,391 --> 00:06:33,786
Hang on.
156
00:06:33,810 --> 00:06:36,830
Bridgeport Fire doesn't
have jurisdiction over Longleaf.
157
00:06:36,854 --> 00:06:38,707
Uh, police, fire and schools
158
00:06:38,731 --> 00:06:40,876
are now shared
by Bridgeport and Longleaf.
159
00:06:40,900 --> 00:06:43,337
Longleaf doesn't even have
its own fire station anymore?
160
00:06:43,361 --> 00:06:44,463
Since when?
161
00:06:44,487 --> 00:06:46,924
Since the towns voted to share services.
162
00:06:46,948 --> 00:06:49,551
It's, uh... mm!
163
00:06:49,575 --> 00:06:51,678
Cheaper that way,
164
00:06:51,702 --> 00:06:55,099
but they refused to give up their identity.
165
00:06:55,123 --> 00:06:56,809
Now there's one firehouse,
166
00:06:56,833 --> 00:06:58,769
and two mayors.
167
00:06:58,793 --> 00:07:01,063
Maybe I can
just keep a close eye on things
168
00:07:01,087 --> 00:07:02,439
while I'm here, Mayor.
169
00:07:02,463 --> 00:07:04,316
Shut it down, Captain.
170
00:07:04,340 --> 00:07:05,776
Kelly, welcome home.
171
00:07:05,800 --> 00:07:07,653
Mm.
172
00:07:07,677 --> 00:07:09,988
I see some things never change.
173
00:07:10,012 --> 00:07:11,448
She's just trying to rattle our cage
174
00:07:11,472 --> 00:07:12,908
before the Christmas Cup.
175
00:07:12,932 --> 00:07:14,701
- Yeah.
- Don't let it bug ya.
176
00:07:14,725 --> 00:07:15,869
Sorry, Kip.
177
00:07:15,893 --> 00:07:17,788
Let's go and look at some presents.
178
00:07:17,812 --> 00:07:19,081
Hey, I'm really sorry.
179
00:07:19,105 --> 00:07:21,375
If it were up to me, but
180
00:07:21,399 --> 00:07:23,544
an order is an order.
181
00:07:23,568 --> 00:07:25,236
Doesn't mean I have to like it.
182
00:07:26,154 --> 00:07:27,423
I am sorry.
183
00:07:28,781 --> 00:07:30,259
Excuse me, everyone,
if I could have your attention...
184
00:07:30,283 --> 00:07:32,052
I need you to gather your belongings
185
00:07:32,076 --> 00:07:33,262
and head for the door!
186
00:07:33,286 --> 00:07:34,662
Party's over.
187
00:07:40,293 --> 00:07:41,937
I'm sorry.
188
00:07:49,427 --> 00:07:50,904
There's still some soreness,
189
00:07:50,928 --> 00:07:53,782
but it's night and day from before.
190
00:07:53,806 --> 00:07:56,851
Do you think I'll be clear to re-enlist?
191
00:07:59,312 --> 00:08:01,123
Right.
192
00:08:01,147 --> 00:08:02,332
I understand.
193
00:08:02,356 --> 00:08:03,941
Thank you, Dr. Reyes.
194
00:08:17,830 --> 00:08:20,934
Kel, you still up for meeting the team?
195
00:08:20,958 --> 00:08:23,312
And... it's not too late to jump in!
196
00:08:23,336 --> 00:08:24,563
I will tag along.
197
00:08:24,587 --> 00:08:26,982
I gotta see the legendary
Coach Mick in action.
198
00:08:27,006 --> 00:08:28,609
You... You should be the one coaching.
199
00:08:28,633 --> 00:08:29,776
- Oh...
- I mean, who better
200
00:08:29,800 --> 00:08:31,653
than a Staff Sergeant
with time on her hand?
201
00:08:31,677 --> 00:08:33,780
Yeah, stop. I'm just here
for emotional support.
202
00:08:33,804 --> 00:08:35,556
You've got this! I believe in you.
203
00:08:38,184 --> 00:08:39,184
I got this.
204
00:08:41,354 --> 00:08:43,790
Bree... it looks amazing! Ohh...
205
00:08:43,814 --> 00:08:45,292
Thank you.
206
00:08:45,316 --> 00:08:47,836
It took six months to fix up
after Uncle Jack's passing.
207
00:08:47,860 --> 00:08:50,047
Oh, I know how much
this place meant to him.
208
00:08:50,071 --> 00:08:51,465
He would love it.
209
00:08:51,489 --> 00:08:52,758
Okay, team!
210
00:08:52,782 --> 00:08:55,135
One week till the Christmas Cup.
211
00:08:55,159 --> 00:08:56,887
Where's Bob and Diana?
212
00:08:56,911 --> 00:08:58,889
- Quit.
- "Quit"?
213
00:08:58,913 --> 00:09:00,849
Said something about saving
their family the embarrassment.
214
00:09:00,873 --> 00:09:02,267
Oh.
215
00:09:02,291 --> 00:09:04,543
We need five people to compete.
216
00:09:07,672 --> 00:09:10,817
Well, thanks for
at least showing up, Duke.
217
00:09:10,841 --> 00:09:12,736
Don't really have a choice, do I, Mikey?
218
00:09:12,760 --> 00:09:13,987
"Mickey."
219
00:09:14,011 --> 00:09:15,280
Coach said
I need community service hours
220
00:09:15,304 --> 00:09:16,281
to stay eligible,
221
00:09:16,305 --> 00:09:18,575
so just sign that,
222
00:09:18,599 --> 00:09:19,868
and I'm gone.
223
00:09:19,892 --> 00:09:22,353
Maybe don't sign that until after the Cup.
224
00:09:23,271 --> 00:09:24,271
Right.
225
00:09:25,356 --> 00:09:26,500
Everyone,
226
00:09:26,524 --> 00:09:29,127
I am proud to introduce my sister,
227
00:09:29,151 --> 00:09:31,964
Marine Staff Sergeant Kelly Brandt.
228
00:09:31,988 --> 00:09:33,298
Kel
229
00:09:33,322 --> 00:09:34,925
meet what's left of the team.
230
00:09:37,702 --> 00:09:39,453
Starla!
231
00:09:41,581 --> 00:09:43,141
- You're right! Come here!
- Oh...
232
00:09:44,166 --> 00:09:45,435
Now
233
00:09:45,459 --> 00:09:48,438
you might recognize me
from Longleaf's theatre.
234
00:09:48,462 --> 00:09:54,236
I act, I dance, and I... ♪ sing... ♪
235
00:09:54,260 --> 00:09:57,114
I'm guessing you're doing
the Christmas Carol Sing?
236
00:09:57,138 --> 00:09:59,950
- Duh! Obviously.
- Yeah.
237
00:10:01,017 --> 00:10:02,786
But once Broadway calls,
238
00:10:02,810 --> 00:10:05,289
I'm on the first ride
outta this one-horse town.
239
00:10:05,313 --> 00:10:09,209
Technically, there's more than
one horse in this town...
240
00:10:09,233 --> 00:10:12,129
Granger's Farm alone has Glitzy, Mitzy,
241
00:10:12,153 --> 00:10:14,631
Britney Spurs, Fuzzy Pants...
242
00:10:14,655 --> 00:10:16,300
What are we gonna do?
243
00:10:16,324 --> 00:10:17,301
Bob was our trivia guy,
244
00:10:17,325 --> 00:10:19,011
and Diana was
245
00:10:19,035 --> 00:10:20,804
the ingredient-guesser...
the taste-bud queen!
246
00:10:20,828 --> 00:10:22,413
Where are your backup recruits?
247
00:10:24,165 --> 00:10:26,310
You didn't recruit any backups? Mickey!
248
00:10:26,334 --> 00:10:28,145
Okay, this is why
I shouldn't be doing this.
249
00:10:28,169 --> 00:10:29,229
You should be doing this!
250
00:10:29,253 --> 00:10:30,814
Uh, okay.
251
00:10:30,838 --> 00:10:33,650
Everybody, um,
we're gonna call it a day...
252
00:10:33,674 --> 00:10:34,735
Yeah.
253
00:10:34,759 --> 00:10:36,611
And we'll just come back tomorrow
254
00:10:36,635 --> 00:10:38,179
and start fresh.
255
00:10:39,055 --> 00:10:41,223
Ahem. You know, this was...
this was really fun.
256
00:10:42,683 --> 00:10:43,768
This guy.
257
00:10:45,561 --> 00:10:48,206
Argh! I don't know why
nobody wants to win this year.
258
00:10:48,230 --> 00:10:50,584
It's the Golden 50th!
259
00:10:53,361 --> 00:10:55,488
Hey.
260
00:10:56,822 --> 00:11:00,719
Who knows more about
local trivia than you, Bree?
261
00:11:00,743 --> 00:11:03,805
I don't know, but I mean,
I got the restaurant. I can't...
262
00:11:03,829 --> 00:11:05,057
And Mickey
263
00:11:05,081 --> 00:11:07,059
you have a baking channel!
264
00:11:07,083 --> 00:11:08,977
You're the ingredient guy.
265
00:11:09,001 --> 00:11:10,729
I can't compete. I'm the coach.
266
00:11:10,753 --> 00:11:12,797
Right. That's, um...
267
00:11:14,006 --> 00:11:16,443
- No.
- Unless...
268
00:11:16,467 --> 00:11:18,945
No! This Sergeant is off-duty.
269
00:11:18,969 --> 00:11:21,698
Leadership is kind of your thing, Kel!
270
00:11:21,722 --> 00:11:23,658
I mean, I only stepped up
because no one else would.
271
00:11:23,682 --> 00:11:25,535
The last time
I was in a leadership position,
272
00:11:25,559 --> 00:11:27,120
it didn't really go so well, so.
273
00:11:27,144 --> 00:11:28,580
You were born to do this.
274
00:11:28,604 --> 00:11:30,332
I mean, look
275
00:11:30,356 --> 00:11:32,501
if you coach, I'll jump in.
276
00:11:32,525 --> 00:11:33,794
So will I!
277
00:11:33,818 --> 00:11:35,379
I'll be the ingredient guy.
278
00:11:35,403 --> 00:11:37,547
Come on, Kel! Please?
279
00:11:37,571 --> 00:11:38,673
Do it for Mom.
280
00:11:38,697 --> 00:11:40,366
Do it for Dad
281
00:11:41,951 --> 00:11:43,720
his final cup as Mayor.
282
00:11:43,744 --> 00:11:45,287
Do it for Kip!
283
00:11:46,372 --> 00:11:48,058
Kip!
284
00:11:48,082 --> 00:11:49,726
We gotta get Kip!
285
00:11:49,750 --> 00:11:50,852
We gotta pick up Kip!
286
00:11:50,876 --> 00:11:53,313
It's the-the Christmas-craft thingamajig!
287
00:11:53,337 --> 00:11:54,898
Grab your coat. Come on!
288
00:12:09,103 --> 00:12:10,330
Oof!
289
00:12:10,354 --> 00:12:11,814
Oh...
290
00:12:13,399 --> 00:12:15,025
A little help, maybe?
291
00:12:16,819 --> 00:12:20,173
Hey... are you okay?
292
00:12:20,197 --> 00:12:21,800
Penelope Olive Steele!
293
00:12:21,824 --> 00:12:23,659
Come over here. Leave those.
294
00:12:25,953 --> 00:12:27,973
What happened?
295
00:12:27,997 --> 00:12:30,308
I didn't see her. Totally my fault.
296
00:12:30,332 --> 00:12:32,352
We treat people better than that.
297
00:12:32,376 --> 00:12:34,170
You know what to do.
298
00:12:36,255 --> 00:12:37,858
Sorry.
299
00:12:37,882 --> 00:12:39,800
Thanks.
300
00:12:41,427 --> 00:12:42,946
Staff Sergeant Brandt,
301
00:12:42,970 --> 00:12:44,322
I must say,
302
00:12:44,346 --> 00:12:46,158
when I heard you'd be coming home,
303
00:12:46,182 --> 00:12:47,826
I thought that you would be leading
304
00:12:47,850 --> 00:12:49,828
the Longleaf team this year. Hmm?
305
00:12:49,852 --> 00:12:51,455
You know, you and I
306
00:12:51,479 --> 00:12:53,439
cut from the same cloth.
307
00:12:54,148 --> 00:12:55,917
We lead,
308
00:12:55,941 --> 00:12:57,544
and we play to win.
309
00:12:57,568 --> 00:12:59,320
Don't you want to win?
310
00:13:00,738 --> 00:13:02,299
If you expect me to win,
311
00:13:02,323 --> 00:13:04,843
why would you want me
to be the Longleaf Captain?
312
00:13:04,867 --> 00:13:07,095
Oh, I am desperate for a challenge!
313
00:13:08,370 --> 00:13:11,308
And you'd be such a worthy adversary.
314
00:13:11,332 --> 00:13:12,726
No. No offence.
315
00:13:12,750 --> 00:13:14,519
You know, everyone knows
you were the only choice.
316
00:13:14,543 --> 00:13:16,688
See? I told you so.
317
00:13:16,712 --> 00:13:18,940
Can you think about it? Hmm?
318
00:13:18,964 --> 00:13:21,091
We'd make for a legendary match!
319
00:13:22,343 --> 00:13:24,196
Okay, P, come on.
320
00:13:24,220 --> 00:13:26,239
You know I, uh
321
00:13:26,263 --> 00:13:28,724
expected more from a Brandt woman.
322
00:13:34,188 --> 00:13:35,540
Will you do it, Aunt Kelly?
323
00:13:35,564 --> 00:13:36,583
Do it for Grandpa!
324
00:13:36,607 --> 00:13:38,692
And for Dad!
325
00:13:40,903 --> 00:13:42,756
Maybe I should try leading again.
326
00:13:42,780 --> 00:13:44,657
You never stopped, Kel.
327
00:13:45,866 --> 00:13:47,844
I do love a good challenge.
328
00:13:49,078 --> 00:13:50,806
Oh-ho!
329
00:13:50,830 --> 00:13:53,266
That is the Kelly that I know.
330
00:13:53,290 --> 00:13:55,727
Look, Kip. There she is!
331
00:13:55,751 --> 00:13:56,853
Come on.
332
00:13:56,877 --> 00:13:59,338
We'd be all yours, sis.
333
00:14:01,340 --> 00:14:03,985
I'll do it. I will be your captain.
334
00:14:04,009 --> 00:14:05,821
Yeah!
335
00:14:11,475 --> 00:14:13,769
So this is where
you drop the Christmas toys off?
336
00:14:17,856 --> 00:14:19,751
Whoa.
337
00:14:19,775 --> 00:14:20,985
The Christmas Cup.
338
00:14:25,155 --> 00:14:26,925
"Kathleen Brandt."
339
00:14:26,949 --> 00:14:28,009
It's Grandma!
340
00:14:28,033 --> 00:14:29,302
You're right.
341
00:14:29,326 --> 00:14:30,971
Did you know that my mom
342
00:14:30,995 --> 00:14:33,265
was the last Longleaf Captain to win?
343
00:14:33,289 --> 00:14:35,308
She was fierce but fair.
344
00:14:35,332 --> 00:14:36,977
She pushed her team hard,
345
00:14:37,001 --> 00:14:38,794
but always made sure they had fun.
346
00:14:40,212 --> 00:14:41,630
Sounds like you.
347
00:14:42,715 --> 00:14:44,484
Whoa. Look at this!
348
00:14:44,508 --> 00:14:46,444
Oh, maybe don't touch that Please?
349
00:14:46,468 --> 00:14:47,821
I really maybe wouldn't touch that.
350
00:14:47,845 --> 00:14:49,155
Please, I'm asking nicely. Please.
351
00:14:49,179 --> 00:14:50,323
Oh, um...
352
00:14:50,347 --> 00:14:51,408
Make sure that locker...
353
00:14:51,432 --> 00:14:52,909
Careful, careful, careful! Oh!
354
00:14:52,933 --> 00:14:54,202
I'm so sorry!
355
00:14:54,226 --> 00:14:56,037
- Hi...
- Hi.
356
00:14:56,061 --> 00:14:57,080
I'm sorry!
357
00:14:57,104 --> 00:14:58,665
Oh, don't worry about it.
358
00:14:58,689 --> 00:15:00,750
Nothing to apologize about.
359
00:15:00,774 --> 00:15:02,252
- You all right?
- Mm-hmm.
360
00:15:02,276 --> 00:15:03,712
Aw.
361
00:15:03,736 --> 00:15:05,422
- Oh, Kip, look out!
- Here.
362
00:15:05,446 --> 00:15:07,281
For your safety, Cadet.
363
00:15:08,490 --> 00:15:10,093
Oh, come here.
364
00:15:10,117 --> 00:15:13,013
You look adorable.
365
00:15:13,037 --> 00:15:15,140
Making a pilgrimage to see the Cup?
366
00:15:15,164 --> 00:15:16,558
You talkin' trash, Bridgeport?
367
00:15:16,582 --> 00:15:18,143
No! No, not at all.
368
00:15:18,167 --> 00:15:19,644
- Hmm?
- Don't get me wrong
369
00:15:19,668 --> 00:15:20,854
when I first moved here,
370
00:15:20,878 --> 00:15:22,238
I was Team Bridgeport all the way.
371
00:15:23,213 --> 00:15:25,525
But after I became
Fire Captain of both towns,
372
00:15:25,549 --> 00:15:27,903
things got... messy.
373
00:15:27,927 --> 00:15:30,280
People really care
about this Christmas Cup.
374
00:15:30,304 --> 00:15:31,990
Why is it here?
375
00:15:32,014 --> 00:15:33,408
Well, the firehouse is neutral.
376
00:15:33,432 --> 00:15:34,492
It's gotta be.
377
00:15:34,516 --> 00:15:36,286
So, the trophy lives here,
378
00:15:36,310 --> 00:15:38,747
and people from both towns
can enjoy it year round.
379
00:15:38,771 --> 00:15:40,248
Copy that. Well!
380
00:15:40,272 --> 00:15:42,125
We are here
on official business, anyway,
381
00:15:42,149 --> 00:15:43,627
from Mayor Brandt's office.
382
00:15:43,651 --> 00:15:46,421
Toys for the Bridgeport/Longleaf
Toy Drive.
383
00:15:46,445 --> 00:15:47,839
- Thank you.
- You're welcome.
384
00:15:47,863 --> 00:15:50,759
But we'll be back for that cup,
because Aunt Kelly
385
00:15:50,783 --> 00:15:52,093
Is gonna be
386
00:15:52,117 --> 00:15:54,012
in big trouble with your dad,
387
00:15:54,036 --> 00:15:55,513
if I don't get you home soon.
388
00:15:55,537 --> 00:15:57,140
Don't let me keep you.
389
00:15:57,164 --> 00:15:58,642
You enjoy your evening,
390
00:15:58,666 --> 00:16:00,435
and give my best to Mayor Brandt.
391
00:16:00,459 --> 00:16:02,086
Let's get outta here.
392
00:16:03,462 --> 00:16:05,148
Oh.
393
00:16:05,172 --> 00:16:06,900
You dropped this.
394
00:16:06,924 --> 00:16:08,133
Ah.
395
00:16:10,803 --> 00:16:13,281
Are you an Army guy?
396
00:16:13,305 --> 00:16:14,824
Yeah.
397
00:16:14,848 --> 00:16:18,286
Well, it gave me
the discipline I badly needed
398
00:16:18,310 --> 00:16:19,704
when I was younger,
399
00:16:19,728 --> 00:16:23,166
and the leadership skills I still use today.
400
00:16:23,190 --> 00:16:25,377
But... what am I doing?
401
00:16:25,401 --> 00:16:27,444
I'm preaching to the choir,
right, Sergeant?
402
00:16:28,529 --> 00:16:29,923
See ya.
403
00:16:29,947 --> 00:16:31,824
See ya!
404
00:16:35,327 --> 00:16:37,514
You still owe me one
405
00:16:37,538 --> 00:16:38,807
for shutting down my party, right?
406
00:16:38,831 --> 00:16:39,891
- I do.
- Good.
407
00:16:39,915 --> 00:16:41,851
Meet me there tomorrow. 1500 sharp.
408
00:16:41,875 --> 00:16:42,936
Yes, Sergeant.
409
00:16:42,960 --> 00:16:44,521
Bye!
410
00:16:44,545 --> 00:16:46,481
Bye.
411
00:16:49,758 --> 00:16:52,862
So... when do I get to meet Shawn?
412
00:16:52,886 --> 00:16:54,656
Never.
413
00:16:54,680 --> 00:16:56,074
What? Why?
414
00:16:56,098 --> 00:16:58,827
Uh, we broke up a few months ago.
415
00:16:58,851 --> 00:17:00,328
Bree, I'm sorry.
416
00:17:00,352 --> 00:17:01,788
It's fine.
417
00:17:01,812 --> 00:17:04,290
This place is my focus now.
418
00:17:04,314 --> 00:17:06,626
Well, as long as you are happy,
I am happy.
419
00:17:06,650 --> 00:17:07,650
Thank you.
420
00:17:09,486 --> 00:17:11,381
So, what about you?
421
00:17:11,405 --> 00:17:13,717
Any romance while you were
off saving the world?
422
00:17:13,741 --> 00:17:15,552
Any cute Marines?
423
00:17:15,576 --> 00:17:16,761
No, no. I barely had time for coffee,
424
00:17:16,785 --> 00:17:17,929
let alone dating.
425
00:17:17,953 --> 00:17:19,055
Great. The good news is,
426
00:17:19,079 --> 00:17:21,165
you've got plenty of time for coffee now.
427
00:17:23,083 --> 00:17:24,894
I'm so sorry. That wasn't...
428
00:17:24,918 --> 00:17:26,021
No, it's okay.
429
00:17:26,045 --> 00:17:28,440
- I...
- It's okay.
430
00:17:28,464 --> 00:17:30,507
Maybe you're right.
431
00:17:31,925 --> 00:17:33,653
It's just hard to accept
432
00:17:33,677 --> 00:17:36,638
that that part of my life
might really be over.
433
00:17:39,266 --> 00:17:41,477
I loved serving my country.
434
00:17:43,228 --> 00:17:45,623
The challenge, the responsibility
435
00:17:45,647 --> 00:17:48,960
helping people when it mattered
436
00:17:48,984 --> 00:17:51,129
it made me feel like I had a purpose.
437
00:17:51,153 --> 00:17:54,424
Yeah, but... now, being Captain...
438
00:17:54,448 --> 00:17:55,717
- That's...
- I know.
439
00:17:55,741 --> 00:17:58,303
I know it's not exactly the same,
440
00:17:58,327 --> 00:17:59,763
but
441
00:17:59,787 --> 00:18:01,890
you're still showing up when it matters.
442
00:18:03,040 --> 00:18:05,209
I hear I'm reporting to you now.
443
00:18:08,504 --> 00:18:10,523
Morning, Captain!
444
00:18:10,547 --> 00:18:12,942
Uh, Bree, dear, I'm gonna grab
some green tea,
445
00:18:12,966 --> 00:18:14,402
for my throat!
446
00:18:14,426 --> 00:18:18,406
I am so excited that you are Captain now.
447
00:18:18,430 --> 00:18:20,825
Mickey, he's great, but let's be honest
448
00:18:20,849 --> 00:18:21,993
he needed some help.
449
00:18:22,017 --> 00:18:23,745
Please don't tell him I said that.
450
00:18:23,769 --> 00:18:26,081
May as well get
this ball rolling, Captain.
451
00:18:26,105 --> 00:18:29,542
You're the only reason why I'm here.
452
00:18:29,566 --> 00:18:31,777
Actually, that's a pretty good idea.
453
00:18:32,986 --> 00:18:35,280
Kel, are you all right?
454
00:18:36,865 --> 00:18:38,927
Kelly, are you okay?
455
00:18:38,951 --> 00:18:41,411
Ahem. Sorry. I-I just need a minute.
456
00:18:48,961 --> 00:18:50,688
Hey!
457
00:18:50,712 --> 00:18:51,755
Is everything okay?
458
00:18:53,257 --> 00:18:54,859
I'm leading the Longleaf team,
459
00:18:54,883 --> 00:18:56,319
and I didn't tell you last night,
460
00:18:56,343 --> 00:18:58,321
but I'm telling you now,
and I need your help.
461
00:18:58,345 --> 00:19:00,615
First of all... congratulations, Coach.
462
00:19:00,639 --> 00:19:02,200
That's a big job, but
463
00:19:02,224 --> 00:19:03,660
that doesn't mean I'm gonna help.
464
00:19:04,810 --> 00:19:06,579
Bridgeport has dominated the cup
465
00:19:06,603 --> 00:19:08,122
for seven years straight!
466
00:19:08,146 --> 00:19:10,917
Longleaf has lost all sense
of hope, and, worse,
467
00:19:10,941 --> 00:19:12,877
the games have lost
their sense of togetherness.
468
00:19:12,901 --> 00:19:14,653
I want to bring that back.
469
00:19:15,654 --> 00:19:16,840
To be clear...
470
00:19:16,864 --> 00:19:18,675
I'm not asking you to join us.
471
00:19:18,699 --> 00:19:19,926
I am asking you
472
00:19:19,950 --> 00:19:22,303
to help get them back on their feet.
473
00:19:22,327 --> 00:19:25,515
Like I told you last night,
I-I don't play favorites.
474
00:19:25,539 --> 00:19:27,851
I'm for both towns...
that means I'm for both teams.
475
00:19:27,875 --> 00:19:30,270
Right. That's exactly
why it should be you.
476
00:19:30,294 --> 00:19:31,938
Mayor Steele is still my boss.
477
00:19:33,338 --> 00:19:34,983
I mean, she gave me a shot
when I first came here.
478
00:19:35,007 --> 00:19:37,235
She trusted me with both towns.
479
00:19:37,259 --> 00:19:42,115
I... I know I owe you
one, but I owe her a lot.
480
00:19:42,139 --> 00:19:44,158
She's gonna see this
as a betrayal of Bridgeport.
481
00:19:44,182 --> 00:19:45,368
No, she won't.
482
00:19:45,392 --> 00:19:49,330
She wants a real challenge
from Longleaf!
483
00:19:49,354 --> 00:19:51,207
Technically,
you're not breaking any rules.
484
00:19:51,231 --> 00:19:52,792
Just-Just think of it
485
00:19:52,816 --> 00:19:55,753
as-as helping a fellow service member,
486
00:19:55,777 --> 00:19:57,213
as having my back.
487
00:19:57,237 --> 00:19:58,989
We look out for each other,
right, Captain?
488
00:20:00,115 --> 00:20:02,260
Listen.
489
00:20:02,284 --> 00:20:03,577
I think the towns need this.
490
00:20:05,579 --> 00:20:06,830
I think I need this, too.
491
00:20:10,000 --> 00:20:12,103
Tch. Yeah. I know that feeling.
492
00:20:12,127 --> 00:20:14,147
You need something to fight for.
493
00:20:15,672 --> 00:20:17,775
All right, I'm in.
494
00:20:17,799 --> 00:20:19,569
The first piece of advice
495
00:20:19,593 --> 00:20:22,322
that team in there
doesn't need Kelly Brandt.
496
00:20:22,346 --> 00:20:24,264
It needs Staff Sergeant Brandt.
497
00:20:27,184 --> 00:20:28,453
Roger that.
498
00:20:28,477 --> 00:20:30,646
She's ready.
499
00:20:34,274 --> 00:20:36,114
How did you get the strawberry
in the macaroon?
500
00:20:37,486 --> 00:20:38,963
You gotta make a paste, but...
501
00:20:38,987 --> 00:20:40,340
Atten-hut!
502
00:20:40,364 --> 00:20:41,549
Longleaf!
503
00:20:41,573 --> 00:20:42,717
Sorry!
504
00:20:42,741 --> 00:20:44,344
We were shooting
a Christmas Treats episode...
505
00:20:44,368 --> 00:20:45,220
- That's great.
- For the challenge.
506
00:20:45,244 --> 00:20:47,079
Please just sit.
507
00:20:48,914 --> 00:20:49,974
Sorry.
508
00:20:49,998 --> 00:20:51,226
Longleaf
509
00:20:51,250 --> 00:20:54,729
say hello to your new
Christmas Cup Captain...
510
00:20:54,753 --> 00:20:56,231
Staff Sergeant Brandt.
511
00:20:56,255 --> 00:20:57,732
- Yeah!
- Yay!
512
00:21:01,093 --> 00:21:03,112
What's he doing here?
513
00:21:03,136 --> 00:21:04,280
He's not part of our team.
514
00:21:04,304 --> 00:21:05,990
No, he is our secret weapon.
515
00:21:06,014 --> 00:21:07,742
Captain Stanton is helping us prepare
516
00:21:07,766 --> 00:21:09,244
for the Christmas Cup.
517
00:21:09,268 --> 00:21:10,995
Isn't he from Bridgeport, though?
518
00:21:11,019 --> 00:21:14,832
My station is in Bridgeport,
but I serve both towns.
519
00:21:14,856 --> 00:21:16,793
I'm just here to help your coach.
520
00:21:16,817 --> 00:21:19,003
If he's helping us win,
521
00:21:19,027 --> 00:21:21,589
then I don't care what zip code he's from.
522
00:21:21,613 --> 00:21:24,717
If you're our coach,
then why is Mickey still here?
523
00:21:24,741 --> 00:21:26,552
I'm one of you now, Duke.
524
00:21:26,576 --> 00:21:30,598
You're looking at your official
ingredient-guessing specialist.
525
00:21:30,622 --> 00:21:33,935
All right! Who here knows
what Semper Fi means?
526
00:21:36,378 --> 00:21:37,605
"Always faithful."
527
00:21:37,629 --> 00:21:39,274
That's right!
Thank you. Thank you, Quinn.
528
00:21:39,298 --> 00:21:41,901
And that is exactly
the mindset we need to have
529
00:21:41,925 --> 00:21:43,945
if we want a shot at beating Bridgeport
530
00:21:43,969 --> 00:21:45,280
faith in each other,
531
00:21:45,304 --> 00:21:46,115
in the mission,
532
00:21:46,139 --> 00:21:48,449
and why it matters.
533
00:21:48,473 --> 00:21:50,118
It's just Christmas games, though, right?
534
00:21:51,643 --> 00:21:52,704
No, Duke. No.
535
00:21:52,728 --> 00:21:54,455
No, it is not "just Christmas games".
536
00:21:54,479 --> 00:21:58,251
This year marks the 50th anniversary
537
00:21:58,275 --> 00:22:00,378
that is half-a-century of tradition
538
00:22:00,402 --> 00:22:01,921
that started for a reason.
539
00:22:01,945 --> 00:22:03,739
Hold on a moment, Sergeant.
540
00:22:05,949 --> 00:22:07,051
Is that what I think it is?
541
00:22:07,075 --> 00:22:09,595
Our old Christmas project!
542
00:22:12,205 --> 00:22:13,808
Bridgeport and Longleaf
543
00:22:13,832 --> 00:22:15,184
obviously always been neighbors,
544
00:22:15,208 --> 00:22:17,186
and friendly rivals,
545
00:22:17,210 --> 00:22:18,438
but, one year,
546
00:22:18,462 --> 00:22:21,065
a dispute over
who got the new Christmas lights
547
00:22:21,089 --> 00:22:23,609
sparked a full-on decoration war,
548
00:22:23,633 --> 00:22:25,403
so five residents came together
549
00:22:25,427 --> 00:22:27,739
and created the Christmas Day Games
550
00:22:27,763 --> 00:22:30,158
to remind us what really matters.
551
00:22:30,182 --> 00:22:32,702
The Choir Mistress
started the Carol Sing.
552
00:22:32,726 --> 00:22:34,787
She said, "If a town can sing together,
553
00:22:34,811 --> 00:22:36,581
it can live together."
554
00:22:36,605 --> 00:22:39,667
The Baker gave us the ingredient-tasting
555
00:22:39,691 --> 00:22:40,692
understanding.
556
00:22:41,985 --> 00:22:44,380
The Electrician
made them untangle lights
557
00:22:44,404 --> 00:22:45,381
patience!
558
00:22:46,656 --> 00:22:49,802
The Milkman gave us the Eggnog Chug.
559
00:22:49,826 --> 00:22:51,512
Pretty sure he just wanted
to sell more eggnog.
560
00:22:51,536 --> 00:22:54,182
The School Teacher
added the snowball fight.
561
00:22:54,206 --> 00:22:56,017
Wait... that's five events,
562
00:22:56,041 --> 00:22:58,394
- but we have six.
- Remember the Librarian?
563
00:22:58,418 --> 00:22:59,687
Not a founder,
564
00:22:59,711 --> 00:23:01,064
but in '81,
565
00:23:01,088 --> 00:23:03,691
during the Great Eggnog Dispute,
566
00:23:03,715 --> 00:23:06,486
broke the tie with a trivia challenge.
567
00:23:06,510 --> 00:23:08,529
"If you forget where you came from,
568
00:23:08,553 --> 00:23:09,553
you'll never"
569
00:23:10,514 --> 00:23:12,450
"you'll never find your way home."
570
00:23:12,474 --> 00:23:14,452
It's about showing up for your town,
571
00:23:14,476 --> 00:23:16,978
and for each other. Ohh!
572
00:23:18,939 --> 00:23:21,125
Let's go.
573
00:23:21,149 --> 00:23:23,211
- Outside!
- Okay!
574
00:23:27,572 --> 00:23:28,591
Whew.
575
00:23:28,615 --> 00:23:30,343
Very impressive.
576
00:23:30,367 --> 00:23:32,095
Maybe you don't need my help after all.
577
00:23:32,119 --> 00:23:34,079
Oh, no, I do. Gear up, Stanton.
578
00:23:55,684 --> 00:23:57,745
The snowball fight
579
00:23:57,769 --> 00:23:59,914
is the final event,
580
00:23:59,938 --> 00:24:01,791
and the only one
581
00:24:01,815 --> 00:24:04,001
where every member of the team
participates,
582
00:24:04,025 --> 00:24:06,754
including Captains.
583
00:24:06,778 --> 00:24:08,089
Now, Quinn
584
00:24:08,113 --> 00:24:09,215
has confirmed
585
00:24:09,239 --> 00:24:11,300
that Bridgeport is all attack,
586
00:24:11,324 --> 00:24:13,094
so we need to dodge first,
587
00:24:13,118 --> 00:24:14,804
then throw.
588
00:24:14,828 --> 00:24:18,474
He has also graciously offered
to be today's target practice.
589
00:24:18,498 --> 00:24:19,767
Sure.
590
00:24:19,791 --> 00:24:21,793
On three. One, two...
591
00:24:22,961 --> 00:24:23,980
- Oh.
- Oh, sorry.
592
00:24:24,004 --> 00:24:24,981
I got a little excited.
593
00:24:25,005 --> 00:24:25,899
Um, okay.
594
00:24:25,923 --> 00:24:27,191
Three!
595
00:24:40,562 --> 00:24:42,772
I surrender! I surrender.
596
00:24:43,940 --> 00:24:46,460
Thank you showing up today.
597
00:24:46,484 --> 00:24:48,629
Oh, I had a really good time,
598
00:24:48,653 --> 00:24:50,965
except for that one snowball
that hit me in the face.
599
00:24:50,989 --> 00:24:52,049
You wouldn't know...
600
00:24:52,073 --> 00:24:54,051
It was me.
601
00:24:54,075 --> 00:24:55,469
Actually, you still have a little...
602
00:24:58,538 --> 00:24:59,932
- Hey, sis. Ready to go?
- Yeah?
603
00:24:59,956 --> 00:25:01,017
Yes.
604
00:25:01,041 --> 00:25:03,227
Actually, if you have a moment,
605
00:25:03,251 --> 00:25:05,146
uh, why don't you
come by the firehouse?
606
00:25:05,170 --> 00:25:07,023
I'll give you the official tour.
607
00:25:07,047 --> 00:25:08,065
I should get back.
608
00:25:08,089 --> 00:25:09,692
No, no, no! You, uh
609
00:25:09,716 --> 00:25:11,652
you... should go,
610
00:25:11,676 --> 00:25:13,487
'cause, um...
611
00:25:13,511 --> 00:25:14,947
Kip and I, we gotta shoot a
612
00:25:14,971 --> 00:25:17,867
a gluten-free gingerbread-recipe thing
613
00:25:17,891 --> 00:25:19,243
for the channel.
614
00:25:19,267 --> 00:25:22,079
You know, gotta keep
that content rolling, Quinn.
615
00:25:22,103 --> 00:25:23,271
So, uh...
616
00:25:24,314 --> 00:25:26,542
- I'll see you later!
- Bye, Mickey!
617
00:25:30,153 --> 00:25:31,714
I'm in
618
00:25:31,738 --> 00:25:33,573
on one condition.
619
00:25:35,325 --> 00:25:37,637
I get to ride in the fire engine.
620
00:25:37,661 --> 00:25:40,538
I think I can arrange that.
621
00:25:43,917 --> 00:25:47,438
It's been pretty slow
around here the last few days.
622
00:25:47,462 --> 00:25:49,065
Oh, that's Banks,
623
00:25:49,089 --> 00:25:51,192
and his famous spaghetti.
624
00:25:51,216 --> 00:25:53,236
Banks?
625
00:25:53,260 --> 00:25:54,737
Come meet Kelly Brandt.
626
00:25:54,761 --> 00:25:56,364
Oh, I've heard...
627
00:25:56,388 --> 00:25:58,658
I've heard so much about you
over the years, Sergeant Brandt.
628
00:25:58,682 --> 00:26:00,117
Cap's been talking about you nonstop
629
00:26:00,141 --> 00:26:01,381
since the "welcome home" party.
630
00:26:02,602 --> 00:26:03,829
Hmm.
631
00:26:03,853 --> 00:26:07,041
I didn't realize that was such a hot topic.
632
00:26:08,275 --> 00:26:10,169
Anyway, I'll
633
00:26:10,193 --> 00:26:13,881
let you two get back to whatever this is.
634
00:26:13,905 --> 00:26:15,841
Gotta go load the spaghetti
635
00:26:15,865 --> 00:26:16,926
the truck
636
00:26:16,950 --> 00:26:18,261
load the... truck.
637
00:26:18,285 --> 00:26:19,804
Thanks, Banks!
638
00:26:19,828 --> 00:26:22,556
Thank you,
639
00:26:22,580 --> 00:26:24,207
so much.
640
00:26:25,458 --> 00:26:28,187
And... that is essentially the full tour.
641
00:26:28,211 --> 00:26:30,273
You know, we're small but capable.
642
00:26:30,297 --> 00:26:32,316
Got everything we need.
643
00:26:32,340 --> 00:26:34,360
Yeah, it seems like
you've got a great crew.
644
00:26:34,384 --> 00:26:36,487
Yeah
645
00:26:36,511 --> 00:26:39,156
they've really been there for me.
646
00:26:39,180 --> 00:26:40,616
And we're like a family here,
647
00:26:40,640 --> 00:26:41,742
which is something
648
00:26:41,766 --> 00:26:42,994
I didn't think I was gonna find again
649
00:26:43,018 --> 00:26:45,079
after I was discharged from the Army.
650
00:26:45,103 --> 00:26:46,605
What happened?
651
00:26:48,189 --> 00:26:50,692
Took some shrapnel to the shoulder.
652
00:26:51,985 --> 00:26:53,170
Even after the surgery
653
00:26:53,194 --> 00:26:55,506
and the months of physical therapy,
654
00:26:55,530 --> 00:26:57,282
I couldn't get cleared for active duty.
655
00:26:58,283 --> 00:26:59,468
Sorry.
656
00:27:00,660 --> 00:27:01,679
Thanks.
657
00:27:01,703 --> 00:27:03,055
At the time,
658
00:27:03,079 --> 00:27:06,142
losing the Army felt like losing who I was.
659
00:27:06,166 --> 00:27:08,019
I didn't know where I fit in,
660
00:27:08,043 --> 00:27:10,354
or what my purpose was, you know?
661
00:27:10,378 --> 00:27:12,815
Then I found firefighting,
662
00:27:12,839 --> 00:27:14,567
and...
663
00:27:14,591 --> 00:27:18,279
I feel like I learned all over again
664
00:27:18,303 --> 00:27:20,597
what "service" meant.
665
00:27:21,723 --> 00:27:24,827
It gave me something I still needed
666
00:27:24,851 --> 00:27:27,496
a team
667
00:27:27,520 --> 00:27:28,581
a mission...
668
00:27:30,148 --> 00:27:33,586
A reason show up every day.
669
00:27:33,610 --> 00:27:36,172
May not be boots on the ground, but
670
00:27:36,196 --> 00:27:37,614
it's enough.
671
00:27:39,032 --> 00:27:40,301
You're gonna need this.
672
00:27:40,325 --> 00:27:43,012
Oh... no, I was joking
about riding on the truck.
673
00:27:43,036 --> 00:27:44,180
I wasn't.
674
00:27:45,372 --> 00:27:47,308
Let's go.
675
00:27:50,835 --> 00:27:52,438
So.
676
00:27:52,462 --> 00:27:54,231
What are we doing?
677
00:27:54,255 --> 00:27:55,691
This year,
678
00:27:55,715 --> 00:27:57,860
we are honoring
some of our senior citizens
679
00:27:57,884 --> 00:27:59,445
by decorating their homes
680
00:27:59,469 --> 00:28:01,864
in recognition of all
they've given to our community.
681
00:28:01,888 --> 00:28:02,990
That's lovely!
682
00:28:03,014 --> 00:28:04,867
Yeah.
683
00:28:04,891 --> 00:28:07,411
Sometimes, you can forget
how much impact you can have
684
00:28:07,435 --> 00:28:08,788
right here in your own backyard.
685
00:28:08,812 --> 00:28:10,539
So who's the lucky citizen?
686
00:28:10,563 --> 00:28:12,500
Ethel Downs.
687
00:28:12,524 --> 00:28:15,294
She's retiring after 42 years
of teaching at Holly
688
00:28:15,318 --> 00:28:16,670
Holly Oaks Middle School!
689
00:28:16,694 --> 00:28:19,256
She was my sixth-grade English teacher!
690
00:28:19,280 --> 00:28:20,299
- Really?
- Yeah!
691
00:28:20,323 --> 00:28:21,676
Yeah, I haven't seen her in forever.
692
00:28:21,700 --> 00:28:23,052
Wow!
693
00:28:23,076 --> 00:28:27,181
It's almost like some things
are just... meant to be.
694
00:28:27,205 --> 00:28:29,225
So... ahem!
695
00:28:29,249 --> 00:28:30,685
Oh!
696
00:28:30,709 --> 00:28:31,811
Do I get the full experience?
697
00:28:31,835 --> 00:28:33,896
Oh, maybe just a little bit.
698
00:28:37,590 --> 00:28:38,675
Nice!
699
00:28:47,142 --> 00:28:48,828
- She's coming, she's coming!
- Oh! Oh, okay.
700
00:28:48,852 --> 00:28:50,538
- Go, go, go, go, go.
- Ladder's gotta go!
701
00:28:50,562 --> 00:28:53,082
Thank you, thank you, thank you.
702
00:28:56,025 --> 00:28:57,336
Hi, Mrs. Downs.
703
00:28:57,360 --> 00:28:59,279
Hello, Captain Quinn.
704
00:29:00,530 --> 00:29:03,342
What is this all about?
705
00:29:03,366 --> 00:29:05,302
The towns of Bridgeport and Longleaf
706
00:29:05,326 --> 00:29:07,346
would like to express our gratitude
707
00:29:07,370 --> 00:29:10,224
for your 40 years
of good work and dedication.
708
00:29:10,248 --> 00:29:12,309
You are a true hero.
709
00:29:12,333 --> 00:29:15,771
Mrs. Downs, I don't know
if you remember me, but I'm...
710
00:29:15,795 --> 00:29:17,022
Kelly Brandt!
711
00:29:18,214 --> 00:29:20,943
Oh, my gosh. Is it really you?
712
00:29:20,967 --> 00:29:22,653
It's so nice to see you.
713
00:29:22,677 --> 00:29:24,989
Hi. You know, everyone used to laugh
714
00:29:25,013 --> 00:29:26,615
when I told them
I wanted to be a Marine,
715
00:29:26,639 --> 00:29:28,534
but you always said, "If you can dream it"
716
00:29:28,558 --> 00:29:30,244
"you can achieve it!"
717
00:29:30,268 --> 00:29:32,288
It's because of you
that I followed that dream,
718
00:29:32,312 --> 00:29:33,664
so thank you.
719
00:29:33,688 --> 00:29:36,125
Well, you always were
one of my brightest students,
720
00:29:36,149 --> 00:29:37,650
and one of the bravest!
721
00:29:39,444 --> 00:29:42,381
Oh, my goodness.
722
00:29:42,405 --> 00:29:45,801
My neighbors
are gonna be so jealous!
723
00:29:45,825 --> 00:29:47,178
Merry Christmas, Mrs. Downs.
724
00:29:47,202 --> 00:29:50,264
Oh, Merry Christmas, Captain,
and to you too, Kelly.
725
00:29:50,288 --> 00:29:51,515
You take care.
726
00:29:51,539 --> 00:29:54,059
Oh! I've got hot cocoa
727
00:29:54,083 --> 00:29:56,479
and my apple-cinnamon spice cake,
728
00:29:56,503 --> 00:29:58,189
if you have a few minutes.
729
00:29:58,213 --> 00:29:59,815
Oh, we have a few minutes.
730
00:29:59,839 --> 00:30:02,026
Oh, please, lead the way.
731
00:30:10,350 --> 00:30:12,453
Thank you for walking me,
732
00:30:12,477 --> 00:30:13,829
although I'm fairly confident
733
00:30:13,853 --> 00:30:16,165
I could have survived
the two blocks without you.
734
00:30:16,189 --> 00:30:18,334
Oh, I'm sure, but then
I would've missed out
735
00:30:18,358 --> 00:30:19,359
- on the company.
- Oh.
736
00:30:20,527 --> 00:30:21,527
So.
737
00:30:22,737 --> 00:30:25,174
How's civilian life treating you?
738
00:30:25,198 --> 00:30:26,509
It's a whirlwind.
739
00:30:26,533 --> 00:30:28,928
I mean, Kip has grown up so much
since I left.
740
00:30:28,952 --> 00:30:31,180
Yeah. Goes by so fast.
741
00:30:31,204 --> 00:30:33,373
And Dad seems ready
for the end of his term.
742
00:30:35,208 --> 00:30:36,501
What about you?
743
00:30:40,713 --> 00:30:41,982
I'm fine.
744
00:30:48,471 --> 00:30:49,990
Coming home felt like
745
00:30:50,014 --> 00:30:53,077
returning to a life
that has moved on without me.
746
00:30:53,101 --> 00:30:55,746
Yeah, I've been there.
747
00:30:55,770 --> 00:30:57,456
When I came home,
748
00:30:57,480 --> 00:30:59,625
it felt like I had no one to talk to
749
00:30:59,649 --> 00:31:01,943
not family, not friends.
750
00:31:04,612 --> 00:31:06,507
It's lonely.
751
00:31:06,531 --> 00:31:08,342
Yeah.
752
00:31:08,366 --> 00:31:10,010
Days like today help, though.
753
00:31:10,034 --> 00:31:11,262
You're right!
754
00:31:11,286 --> 00:31:13,264
It was so nice seeing Mrs. Downs.
755
00:31:13,288 --> 00:31:14,473
She seemed so happy.
756
00:31:14,497 --> 00:31:15,516
Yeah.
757
00:31:15,540 --> 00:31:16,851
That's one of the perks of the job.
758
00:31:17,917 --> 00:31:19,895
I had fun today.
759
00:31:19,919 --> 00:31:21,647
Me too.
760
00:31:21,671 --> 00:31:23,148
See you tomorrow at practice?
761
00:31:23,172 --> 00:31:24,507
Oh, you bet.
762
00:31:38,479 --> 00:31:39,480
Next ingredient
763
00:31:40,732 --> 00:31:43,085
starting with an easy one.
764
00:31:43,109 --> 00:31:44,420
Hmm
765
00:31:44,444 --> 00:31:46,338
mm-hmm!
766
00:31:46,362 --> 00:31:47,673
Ginger?
767
00:31:47,697 --> 00:31:49,383
"Ginger"?
768
00:31:49,407 --> 00:31:51,260
- Ginger!
- Cinnamon.
769
00:31:51,284 --> 00:31:52,845
- Argh!
- Come on, Dad.
770
00:31:53,912 --> 00:31:55,055
Come on, Mick.
771
00:31:55,079 --> 00:31:56,265
We are counting on you
to take this event.
772
00:31:56,289 --> 00:31:58,017
Give me another one, Kip.
773
00:31:58,041 --> 00:31:59,059
Hit me!
774
00:32:03,839 --> 00:32:07,109
Eggnog Chug! Eggnog Chug!
775
00:32:07,133 --> 00:32:10,070
Eggnog Chug! Eggnog Chug!
776
00:32:11,179 --> 00:32:12,573
I'm gonna screw this up,
777
00:32:12,597 --> 00:32:14,283
just like I do everything else.
778
00:32:14,307 --> 00:32:15,659
You are not a screw-up.
779
00:32:15,683 --> 00:32:17,995
You are an important part of this team,
780
00:32:18,019 --> 00:32:19,455
even if you don't really do Christmas.
781
00:32:20,772 --> 00:32:22,082
Okay, all right.
782
00:32:22,106 --> 00:32:24,251
Okay. Okay!
783
00:32:24,275 --> 00:32:28,631
Eggnog Chug! Eggnog Chug!
Eggnog Chug!
784
00:32:28,655 --> 00:32:31,425
Eggnog Chug! Eggnog Chug!
785
00:32:32,368 --> 00:32:34,303
♪ O, co-o-ome all ye ♪
786
00:32:34,327 --> 00:32:36,388
♪ Fa-a-ithful ♪
787
00:32:36,412 --> 00:32:41,918
♪ Joyful and triumphant ♪
788
00:32:43,002 --> 00:32:44,772
Let's try again.
789
00:32:44,796 --> 00:32:46,106
Take a breath.
790
00:32:46,130 --> 00:32:48,108
Sing from your heart.
791
00:32:51,636 --> 00:32:53,656
♪ O, come ♪
792
00:32:53,680 --> 00:32:56,825
♪ All ye faithful... ♪
793
00:32:56,849 --> 00:33:01,038
♪ Joyful and triumphant ♪
794
00:33:02,230 --> 00:33:03,916
Longleaf's original motto?
795
00:33:03,940 --> 00:33:05,793
"Together we thrive."
796
00:33:05,817 --> 00:33:07,378
No, uh, uh
797
00:33:07,402 --> 00:33:09,505
in unity we-we-we... rise! Strive?
798
00:33:09,529 --> 00:33:11,966
Bup! Slow down.
799
00:33:11,990 --> 00:33:13,676
Being first on the buzzer only matters
800
00:33:13,700 --> 00:33:15,118
if you know the answer.
801
00:33:19,080 --> 00:33:21,517
"In unity we thrive."
802
00:33:21,541 --> 00:33:24,353
Yes... but there are
no second chances on game day.
803
00:33:24,377 --> 00:33:25,396
Study up.
804
00:33:25,420 --> 00:33:27,255
I will, I promise.
805
00:33:28,381 --> 00:33:29,817
Untangle this?
806
00:33:34,721 --> 00:33:37,241
This looks impossible!
807
00:33:37,265 --> 00:33:39,368
What if I let the whole team down?
808
00:33:39,392 --> 00:33:40,452
Hey!
809
00:33:40,476 --> 00:33:42,496
Hey, it's okay to feel overwhelmed.
810
00:33:42,520 --> 00:33:44,790
Did you know that Marines
feel like that sometimes?
811
00:33:44,814 --> 00:33:46,333
Oh, yeah, firefighters, too.
812
00:33:46,357 --> 00:33:47,584
They do?
813
00:33:47,608 --> 00:33:49,586
Yeah. We suit up anyway.
814
00:33:49,610 --> 00:33:52,005
Yeah, having courage
doesn't mean you're not afraid.
815
00:33:52,029 --> 00:33:53,382
It just means finding strength
816
00:33:53,406 --> 00:33:56,927
even when things are really hard.
817
00:33:56,951 --> 00:33:59,430
I don't even know where to begin!
818
00:33:59,454 --> 00:34:01,890
Just start with one knot at a time.
819
00:34:01,914 --> 00:34:04,184
Remember, it's not just about the result.
820
00:34:04,208 --> 00:34:06,979
It's also about how you compete.
821
00:34:08,129 --> 00:34:09,732
Okay, I got this.
822
00:34:13,926 --> 00:34:15,446
Captain!
823
00:34:15,470 --> 00:34:17,698
I thought you didn't compete.
824
00:34:17,722 --> 00:34:19,032
I'm not on the team,
825
00:34:19,056 --> 00:34:21,493
just lending a hand
to a fellow service member.
826
00:34:21,517 --> 00:34:24,538
Untangling lights
is harder than it looks, huh?
827
00:34:24,562 --> 00:34:25,706
I like a challenge.
828
00:34:25,730 --> 00:34:27,291
It builds character,
829
00:34:27,315 --> 00:34:28,584
or so I'm told.
830
00:34:28,608 --> 00:34:30,044
You're doing great.
831
00:34:30,068 --> 00:34:31,128
Come along, dear.
832
00:34:31,152 --> 00:34:33,881
We've got our own lights to sort.
833
00:34:33,905 --> 00:34:35,382
By the looks of it,
834
00:34:35,406 --> 00:34:39,285
the two of you will be
going head-to-head.
835
00:34:41,120 --> 00:34:43,849
Looking forward
to that legendary match...
836
00:34:43,873 --> 00:34:45,392
Sergeant.
837
00:34:46,793 --> 00:34:49,062
I'm not letting her win.
838
00:34:49,086 --> 00:34:50,814
Now that's the spirit!
839
00:34:50,838 --> 00:34:53,525
Wow. Steele acts like
she runs both towns,
840
00:34:53,549 --> 00:34:55,027
but last time I checked,
841
00:34:55,051 --> 00:34:58,012
Longleaf had its own mayor,
thank you very much.
842
00:35:00,306 --> 00:35:01,700
Hey!
843
00:35:11,484 --> 00:35:13,212
Well, that's an impressive team
you have there.
844
00:35:13,236 --> 00:35:15,613
Oh, they got heart, that's for sure.
845
00:35:16,781 --> 00:35:18,675
They're lucky to have you as a captain.
846
00:35:18,699 --> 00:35:20,385
Ah, I think we'll see about that.
847
00:35:20,409 --> 00:35:22,179
Hey, Dad!
848
00:35:22,203 --> 00:35:23,555
- Hi, Kel.
- Howdy, Mayor.
849
00:35:23,579 --> 00:35:24,765
Hey, Cap.
850
00:35:24,789 --> 00:35:26,183
You know, if you're not doing anything,
851
00:35:26,207 --> 00:35:27,935
why don't you join us for dinner?
852
00:35:27,959 --> 00:35:29,436
I'm sure Quinn...
853
00:35:29,460 --> 00:35:31,563
That sounds like an offer I can't refuse.
854
00:35:31,587 --> 00:35:33,357
It is, because I'm the Mayor!
855
00:35:33,381 --> 00:35:34,741
In that case, I'd love to.
856
00:35:43,224 --> 00:35:45,184
Staff Sergeant Kelly Brandt.
857
00:35:49,689 --> 00:35:51,023
I understand.
858
00:35:53,276 --> 00:35:54,902
Roger that.
859
00:36:03,452 --> 00:36:04,930
Mickey, that was delicious.
860
00:36:04,954 --> 00:36:06,640
Where'd you learn to cook like that?
861
00:36:06,664 --> 00:36:09,017
Oh, from the master herself, right, Kel?
862
00:36:09,041 --> 00:36:10,352
Really? You cook?
863
00:36:10,376 --> 00:36:11,544
No. Kelly doesn't.
864
00:36:12,753 --> 00:36:15,440
Our mom, she was the best.
865
00:36:15,464 --> 00:36:17,609
- Mickey's just as good.
- Oh, thanks, Dad.
866
00:36:17,633 --> 00:36:19,027
You ever think about
hanging up the tool belt,
867
00:36:19,051 --> 00:36:20,362
becoming a chef?
868
00:36:20,386 --> 00:36:22,489
Uh, I thought about it, but you gotta have
869
00:36:22,513 --> 00:36:24,366
the proper training to get a good job,
870
00:36:24,390 --> 00:36:26,702
and construction pays well
and keeps me busy.
871
00:36:26,726 --> 00:36:28,954
But that's not his passion.
872
00:36:28,978 --> 00:36:30,539
That's why we started his channel.
873
00:36:30,563 --> 00:36:32,374
Oh!
874
00:36:33,358 --> 00:36:34,793
Well, it's not, Dad!
875
00:36:34,817 --> 00:36:37,171
It's true.
876
00:36:37,195 --> 00:36:38,839
Hey, Kel. Everything all right over there?
877
00:36:43,993 --> 00:36:46,495
I just got a call from the base.
878
00:36:51,208 --> 00:36:53,169
They denied my re-enlistment.
879
00:36:54,712 --> 00:36:57,232
I'm so sorry, honey.
880
00:36:57,256 --> 00:36:58,507
Me too.
881
00:37:02,386 --> 00:37:04,948
But... they offered me
882
00:37:04,972 --> 00:37:08,493
a contract in Hawaii.
883
00:37:08,517 --> 00:37:09,454
Hawaii?
884
00:37:09,478 --> 00:37:10,621
- Really?
- What?
885
00:37:10,645 --> 00:37:12,122
W-What would you be doing?
886
00:37:12,146 --> 00:37:14,041
Head of Strategy Development,
887
00:37:14,065 --> 00:37:16,877
so, basically, developing
training programs
888
00:37:16,901 --> 00:37:18,045
for new recruits.
889
00:37:18,069 --> 00:37:19,713
Well, that's a big deal.
890
00:37:19,737 --> 00:37:21,131
Yeah.
891
00:37:21,155 --> 00:37:22,716
Are you gonna take it?
892
00:37:22,740 --> 00:37:25,326
Well, it's an incredible opportunity.
893
00:37:26,994 --> 00:37:30,057
I would just need
to leave by January 1st.
894
00:37:30,081 --> 00:37:32,017
But you just got here!
895
00:37:32,041 --> 00:37:34,394
Honey, I know. I know.
896
00:37:34,418 --> 00:37:39,775
But I will be here for Christmas
and for the Cup, I promise.
897
00:37:39,799 --> 00:37:41,092
Okay.
898
00:37:42,969 --> 00:37:44,488
Well, I think it's great,
899
00:37:44,512 --> 00:37:47,532
and you've earned everything
that's coming your way.
900
00:37:47,556 --> 00:37:49,993
Here's to your bright, bright future.
901
00:37:50,017 --> 00:37:51,078
Congratulations,
902
00:37:51,102 --> 00:37:52,663
and well done.
903
00:37:52,687 --> 00:37:54,289
Cheers.
904
00:37:54,313 --> 00:37:56,023
Cheers, Kelly.
905
00:38:05,533 --> 00:38:07,552
Your dad told me I'd find you back here.
906
00:38:08,869 --> 00:38:11,848
I, uh, I said my goodbyes inside,
907
00:38:11,872 --> 00:38:15,501
but one important person was missing.
908
00:38:16,585 --> 00:38:20,107
I just needed a little air.
909
00:38:20,131 --> 00:38:22,359
Big news, huh?
910
00:38:22,383 --> 00:38:24,343
Yeah.
911
00:38:25,761 --> 00:38:29,056
Not what was expecting,
but hard to say no to.
912
00:38:31,434 --> 00:38:33,078
- Here, take this.
- Oh, no, I can't... I'm...
913
00:38:33,102 --> 00:38:35,497
Please... let me be chivalrous.
914
00:38:35,521 --> 00:38:37,708
Oh, okay.
915
00:38:37,732 --> 00:38:39,066
Thank you.
916
00:38:50,703 --> 00:38:53,164
I knew I'd probably leave again.
917
00:38:57,168 --> 00:39:00,421
I just wish it didn't have to be so soon.
918
00:39:02,673 --> 00:39:04,675
I feel like it's only getting
harder on everybody.
919
00:39:05,885 --> 00:39:07,553
You'll be missed.
920
00:39:09,221 --> 00:39:11,366
You're, uh
921
00:39:11,390 --> 00:39:12,391
pretty special.
922
00:39:16,312 --> 00:39:17,956
Tomorrow night,
I'm gonna be wrapping gifts
923
00:39:17,980 --> 00:39:19,356
for the toy giveaway.
924
00:39:21,233 --> 00:39:23,128
I'd love your company.
925
00:39:23,152 --> 00:39:24,629
That is
926
00:39:24,653 --> 00:39:26,173
if you wanted to spend one of
your last nights in town...
927
00:39:26,197 --> 00:39:28,282
I would love to.
928
00:39:30,034 --> 00:39:32,304
For the kids, of course.
929
00:39:32,328 --> 00:39:33,889
Of course.
930
00:39:33,913 --> 00:39:35,247
Yeah.
931
00:39:36,415 --> 00:39:38,060
Why do you think
I play Santa Claus every year?
932
00:39:38,084 --> 00:39:39,895
No... you don't.
933
00:39:39,919 --> 00:39:40,937
Oh, yeah.
934
00:39:40,961 --> 00:39:42,356
That I gotta see.
935
00:39:43,672 --> 00:39:47,027
Come catch me at the firehouse
Christmas Eve.
936
00:39:47,051 --> 00:39:48,403
Full Santa.
937
00:39:48,427 --> 00:39:49,512
Oh, nice!
938
00:39:51,430 --> 00:39:52,741
Bring your list.
939
00:39:52,765 --> 00:39:53,867
I will.
940
00:39:53,891 --> 00:39:54,910
Night, Kelly.
941
00:39:54,934 --> 00:39:55,911
Night, Stanton.
942
00:39:55,935 --> 00:39:57,603
Wait. Your, um...
943
00:39:58,604 --> 00:39:59,939
Oh, you keep it.
944
00:40:09,824 --> 00:40:11,301
In Hawaii?
945
00:40:11,325 --> 00:40:13,011
That's huge.
946
00:40:13,035 --> 00:40:15,847
Yeah, I know. It doesn't even feel real.
947
00:40:15,871 --> 00:40:18,874
If you're happy, I'm happy.
948
00:40:21,210 --> 00:40:23,480
Right. Gotta go and start the lunch rush,
949
00:40:23,504 --> 00:40:25,690
but I do want to hear everything.
950
00:40:25,714 --> 00:40:28,193
And we are still good
for practice tomorrow.
951
00:40:28,217 --> 00:40:30,028
Absolutely. Wouldn't miss it.
952
00:40:30,052 --> 00:40:32,364
Yeah, I think the team's
actually coming along.
953
00:40:32,388 --> 00:40:34,181
Can you believe it?
954
00:40:35,391 --> 00:40:37,285
Oh! Ahem.
955
00:40:37,309 --> 00:40:39,788
The Odeon's doing classic
Christmas movies all week.
956
00:40:39,812 --> 00:40:41,081
You want to go see one tonight?
957
00:40:41,105 --> 00:40:43,190
I can't. I have plans.
958
00:40:44,275 --> 00:40:46,336
Okay, tell me more.
959
00:40:46,360 --> 00:40:47,879
Just, um
960
00:40:47,903 --> 00:40:50,882
ahem, wrapping some presents
for the toy drive with Quinn.
961
00:40:50,906 --> 00:40:51,907
So a date?
962
00:40:52,908 --> 00:40:54,719
Not a date.
963
00:40:54,743 --> 00:40:59,266
Okay, just a handsome guy
and a beautiful woman
964
00:40:59,290 --> 00:41:00,684
out
965
00:41:00,708 --> 00:41:02,018
alone
966
00:41:02,042 --> 00:41:03,228
at night. A date!
967
00:41:03,252 --> 00:41:04,771
Please leave. Thank you.
968
00:41:04,795 --> 00:41:07,357
Oh! And, uh... call me after your date.
969
00:41:07,381 --> 00:41:09,341
It is not a date!
970
00:41:24,607 --> 00:41:25,816
Hey, you headed out?
971
00:41:27,193 --> 00:41:29,880
Just meeting a friend.
972
00:41:29,904 --> 00:41:31,405
Oh. Well, that's good.
973
00:41:37,786 --> 00:41:40,182
Wearing your mom's earrings?
974
00:41:40,206 --> 00:41:42,684
Must be an important friend.
975
00:41:42,708 --> 00:41:44,728
It's been a while since
I've gotten to play dress-up.
976
00:41:49,924 --> 00:41:52,384
Well, your mom would be so proud.
977
00:41:54,136 --> 00:41:58,575
Her whole life was dedicated
to you kids and this town,
978
00:41:58,599 --> 00:42:00,535
and, uh
979
00:42:00,559 --> 00:42:04,063
she'd be overjoyed to see
you leading the Christmas Cup.
980
00:42:14,532 --> 00:42:16,909
I miss her, Dad.
981
00:42:18,077 --> 00:42:19,787
Yeah, me too.
982
00:42:22,122 --> 00:42:24,792
Now, this is gonna sound crazy, but
983
00:42:26,043 --> 00:42:28,772
she feels closer when you're around.
984
00:42:28,796 --> 00:42:30,965
That doesn't sound crazy at all.
985
00:42:33,092 --> 00:42:37,447
Ahem, Mickey said the, uh...
practice today went well.
986
00:42:37,471 --> 00:42:39,199
I would say it went better.
987
00:42:39,223 --> 00:42:40,283
- "Better."
- Mm-hmm.
988
00:42:40,307 --> 00:42:41,202
- Yeah. Mm-hmm.
- A long way to go.
989
00:42:41,226 --> 00:42:43,078
- Mm-hmm.
- "Some improvement."
990
00:42:43,102 --> 00:42:44,996
Ah, you'll get there,
991
00:42:45,020 --> 00:42:46,522
with you leading the charge.
992
00:42:50,526 --> 00:42:53,529
It's gonna be hard
to say goodbye to you again.
993
00:42:56,073 --> 00:42:57,241
I love you, Dad.
994
00:43:03,247 --> 00:43:06,101
Say hello to Captain Hotpants for me.
995
00:43:06,125 --> 00:43:07,811
Goodnight, Dad.
996
00:43:12,172 --> 00:43:13,692
Goodnight.
997
00:43:21,807 --> 00:43:23,809
Wow.
998
00:43:28,314 --> 00:43:29,606
Quinn?
999
00:43:32,776 --> 00:43:34,462
Hello?
1000
00:43:34,486 --> 00:43:36,298
Captain Stanton?
1001
00:43:36,322 --> 00:43:38,324
Hey.
1002
00:43:39,658 --> 00:43:41,094
Hi.
1003
00:43:41,118 --> 00:43:42,637
Is that for me?
1004
00:43:42,661 --> 00:43:44,264
Yes, yes.
1005
00:43:44,288 --> 00:43:45,432
Oh.
1006
00:43:45,456 --> 00:43:46,540
Merry Christmas.
1007
00:43:47,666 --> 00:43:49,728
Just a little something to say thank you
1008
00:43:49,752 --> 00:43:50,770
for all your help.
1009
00:43:57,426 --> 00:43:59,154
Oh.
1010
00:44:02,389 --> 00:44:03,326
I can take a hint.
1011
00:44:03,350 --> 00:44:05,619
I'm not making any hints!
1012
00:44:05,643 --> 00:44:07,287
I like these
1013
00:44:07,311 --> 00:44:09,331
spirit sweaters that you wear.
1014
00:44:10,689 --> 00:44:12,483
- Hold this?
- Yeah.
1015
00:44:17,988 --> 00:44:19,657
Okay.
1016
00:44:26,205 --> 00:44:28,933
Well? What do we think?
1017
00:44:28,957 --> 00:44:30,310
Oh, you're twirling!
1018
00:44:30,334 --> 00:44:31,478
That's... yay.
1019
00:44:31,502 --> 00:44:33,355
That is a solid upgrade.
1020
00:44:33,379 --> 00:44:35,047
I'll take it.
1021
00:44:36,215 --> 00:44:38,443
You look very handsome.
1022
00:44:38,467 --> 00:44:40,177
- Thank you.
- Mm.
1023
00:44:44,473 --> 00:44:47,077
Well
1024
00:44:47,101 --> 00:44:49,144
should we make
some Christmas magic?
1025
00:44:51,480 --> 00:44:55,001
The... wrapping gifts... for the toy drive.
1026
00:44:55,025 --> 00:44:55,961
- For the kids! Yes.
- Yeah.
1027
00:44:55,985 --> 00:44:57,253
I don't know... Yes.
1028
00:44:57,277 --> 00:44:59,172
- Please lead the way.
- Mm-hmm.
1029
00:45:08,205 --> 00:45:10,141
So where is everyone tonight?
1030
00:45:10,165 --> 00:45:12,519
Well, Banks and his crew
are out on a call,
1031
00:45:12,543 --> 00:45:14,854
and everyone else got an early start
1032
00:45:14,878 --> 00:45:17,524
on Christmas vacay.
1033
00:45:17,548 --> 00:45:19,341
It's just us?
1034
00:45:20,384 --> 00:45:22,136
Just us.
1035
00:45:26,265 --> 00:45:28,535
Look
1036
00:45:28,559 --> 00:45:30,078
it's snowing.
1037
00:45:32,062 --> 00:45:36,000
I like to believe that falling snow
1038
00:45:36,024 --> 00:45:39,379
is Heaven's way of kissing the Earth.
1039
00:45:39,403 --> 00:45:41,923
"Kissing the Earth"?
1040
00:45:41,947 --> 00:45:43,925
Never told anyone that.
1041
00:45:43,949 --> 00:45:45,135
Well, I like it.
1042
00:45:51,373 --> 00:45:54,269
Cap!
Reinforcements are here!
1043
00:45:54,293 --> 00:45:57,272
Yeah, couldn't leave you alone
to wrap all those gifts.
1044
00:45:57,296 --> 00:45:58,338
Rest of the
1045
00:45:59,965 --> 00:46:01,693
crew's on their way.
1046
00:46:01,717 --> 00:46:05,280
Guess you, uh... aren't exactly alone.
1047
00:46:05,304 --> 00:46:07,473
Ahem. Hi, Banks.
1048
00:46:09,641 --> 00:46:10,809
Think I'm
1049
00:46:11,852 --> 00:46:14,622
gonna go make some hot chocolate.
1050
00:46:14,646 --> 00:46:16,166
No, you can stay.
1051
00:46:16,190 --> 00:46:19,961
Oh, no, I... I've got
a wicked sweet tooth, so...
1052
00:46:19,985 --> 00:46:21,087
Ah.
1053
00:46:22,863 --> 00:46:26,718
Well, I guess you got backup
for this now, so...
1054
00:46:26,742 --> 00:46:27,802
Oh, you don't have to go.
1055
00:46:27,826 --> 00:46:29,328
Yeah, I know.
1056
00:46:32,623 --> 00:46:33,999
But...
1057
00:46:37,294 --> 00:46:40,339
I want to remember tonight
exactly as it was.
1058
00:46:41,673 --> 00:46:43,526
Okay.
1059
00:46:43,550 --> 00:46:45,278
Please let me walk you out?
1060
00:46:45,302 --> 00:46:47,221
It's okay.
1061
00:46:48,222 --> 00:46:50,450
Goodnight, Stanton.
1062
00:46:50,474 --> 00:46:51,892
Goodnight.
1063
00:47:09,076 --> 00:47:11,078
Staff Sergeant Kelly Brandt.
1064
00:47:13,747 --> 00:47:15,999
Friday? But that's Christmas Day.
1065
00:47:17,501 --> 00:47:20,671
No, I-I'm not reporting until January 1st.
1066
00:47:25,217 --> 00:47:27,403
My mistake.
1067
00:47:27,427 --> 00:47:29,304
Copy.
1068
00:47:44,945 --> 00:47:46,339
With the Cup tomorrow,
1069
00:47:46,363 --> 00:47:47,674
I figured it's not only important
1070
00:47:47,698 --> 00:47:49,092
we act like a team,
1071
00:47:49,116 --> 00:47:51,344
but we look like one, too.
1072
00:47:53,036 --> 00:47:55,056
Oh, ho, ho!
1073
00:47:55,080 --> 00:47:57,016
In Christmas camo, no less!
1074
00:47:57,040 --> 00:47:58,351
- Check it out.
- No!
1075
00:47:58,375 --> 00:47:59,602
Nice!
1076
00:48:00,836 --> 00:48:03,606
Great! Just great! I am down a chef.
1077
00:48:03,630 --> 00:48:05,670
I'm gonna have to close
at the busiest time of year.
1078
00:48:08,093 --> 00:48:09,279
Mickey will do it.
1079
00:48:09,303 --> 00:48:10,446
- No, he won't.
- Yes, he can.
1080
00:48:10,470 --> 00:48:12,198
- No-o-o-o.
- You are a chef.
1081
00:48:12,222 --> 00:48:14,325
You have hundreds of people
that watch your videos.
1082
00:48:14,349 --> 00:48:15,577
Thousands!
1083
00:48:15,601 --> 00:48:17,787
Videos that I can edit
when things go wrong!
1084
00:48:17,811 --> 00:48:19,998
I can't cook for an entire restaurant!
1085
00:48:20,022 --> 00:48:22,041
Yes, you can! Take the risk.
1086
00:48:22,065 --> 00:48:24,776
Show your daughter
what it looks like to be brave.
1087
00:48:28,447 --> 00:48:29,591
I'll see what I can do.
1088
00:48:29,615 --> 00:48:31,050
Thank you.
1089
00:48:31,074 --> 00:48:33,595
Okay, I'm gonna need you to prep
two-dozen Bakers' Burgers,
1090
00:48:33,619 --> 00:48:35,471
and if you're feelin' lucky,
our Christmas casserole.
1091
00:48:36,538 --> 00:48:38,558
- Good luck.
- Thank you!
1092
00:48:38,582 --> 00:48:40,250
All right, everyone, back to training.
1093
00:48:42,920 --> 00:48:44,981
Your brother really saved me.
1094
00:48:49,635 --> 00:48:51,261
Kel, what's up?
1095
00:48:52,346 --> 00:48:54,240
I have to leave tomorrow.
1096
00:49:00,687 --> 00:49:02,415
Okay, wait. Hold on a minute.
1097
00:49:02,439 --> 00:49:04,751
W-What do...
What do you mean, tomorrow?
1098
00:49:04,775 --> 00:49:06,878
But it's Christmas Day
1099
00:49:06,902 --> 00:49:08,504
and the Christmas Cup competition.
1100
00:49:08,528 --> 00:49:10,381
Can't it wait till after the holidays?
1101
00:49:10,405 --> 00:49:12,342
The contract starts on New Year's Day,
1102
00:49:12,366 --> 00:49:14,802
but there are several days
of training scheduled,
1103
00:49:14,826 --> 00:49:16,304
plus a full day of travel.
1104
00:49:16,328 --> 00:49:17,513
I...
1105
00:49:17,537 --> 00:49:19,956
I have to leave on Christmas Day.
1106
00:49:22,751 --> 00:49:25,629
I really thought I had a few more days.
1107
00:49:27,130 --> 00:49:28,715
What about the team?
1108
00:49:30,258 --> 00:49:32,636
They don't need me anymore.
1109
00:49:34,262 --> 00:49:35,448
And Quinn?
1110
00:49:35,472 --> 00:49:37,075
I mean, we just met.
1111
00:49:37,099 --> 00:49:39,786
Well, no, but it... it's clear that he's a...
1112
00:49:39,810 --> 00:49:41,144
He is a stranger.
1113
00:49:42,729 --> 00:49:46,441
Do you really not
wanna see where this could go?
1114
00:49:49,194 --> 00:49:51,255
He is a friend.
1115
00:49:51,279 --> 00:49:52,279
That's all.
1116
00:50:12,592 --> 00:50:13,778
Higher, sir.
1117
00:50:13,802 --> 00:50:15,947
Yes, red ornament... you.
1118
00:50:15,971 --> 00:50:17,365
Yes. Higher, up. Up!
1119
00:50:17,389 --> 00:50:18,449
Oh, oh.
1120
00:50:18,473 --> 00:50:20,201
No, not up!
1121
00:50:20,225 --> 00:50:21,953
Listen, guys, just
1122
00:50:21,977 --> 00:50:23,663
just take a break, okay?
1123
00:50:23,687 --> 00:50:24,687
Take a break.
1124
00:50:29,276 --> 00:50:30,045
Mayor, is everything all right?
1125
00:50:30,069 --> 00:50:32,296
Captain Stanton.
1126
00:50:32,320 --> 00:50:33,548
Where's the emergency?
1127
00:50:33,572 --> 00:50:35,383
Isn't it obvious?
1128
00:50:35,407 --> 00:50:38,720
I mean, the Bridgeport team
isn't looking as sharp as usual,
1129
00:50:38,744 --> 00:50:39,929
and apparently, now
1130
00:50:39,953 --> 00:50:41,713
I have
to hang my own ornaments!
1131
00:50:42,748 --> 00:50:45,101
The stress of trying to carry this team
1132
00:50:45,125 --> 00:50:46,561
to yet another victory
1133
00:50:46,585 --> 00:50:48,229
is taking its toll on me.
1134
00:50:48,253 --> 00:50:50,898
I know, I know... I hide it well,
1135
00:50:50,922 --> 00:50:52,358
and thank you for saying
1136
00:50:52,382 --> 00:50:54,610
I'm the epitome of grace and elegance.
1137
00:50:54,634 --> 00:50:56,404
- Okay...
- But the truth is,
1138
00:50:56,428 --> 00:50:59,014
I... can't do this alone.
1139
00:51:00,182 --> 00:51:02,076
No, Bridgeport needs a new captain.
1140
00:51:02,100 --> 00:51:03,911
It's either that, or...
1141
00:51:03,935 --> 00:51:06,164
I'll have to forfeit the games entirely.
1142
00:51:06,188 --> 00:51:07,790
No Christmas Cup this year.
1143
00:51:07,814 --> 00:51:08,791
You can't do that.
1144
00:51:08,815 --> 00:51:10,209
The towns will be devastated.
1145
00:51:10,233 --> 00:51:11,377
I mean, I'd ask you,
1146
00:51:11,401 --> 00:51:14,005
but your girlfriend
is the Longleaf Captain,
1147
00:51:14,029 --> 00:51:15,590
so I'm assuming that's a nonstarter.
1148
00:51:15,614 --> 00:51:17,967
She's not...
1149
00:51:17,991 --> 00:51:21,095
There's nothing going on
between Sergeant Brandt and me.
1150
00:51:21,119 --> 00:51:22,889
It was a mistake.
1151
00:51:22,913 --> 00:51:25,373
Oh... how sad.
1152
00:51:26,458 --> 00:51:28,269
Perhaps, uh
1153
00:51:28,293 --> 00:51:30,897
perhaps being Captain
of the winning team
1154
00:51:30,921 --> 00:51:32,940
might mend that broken heart.
1155
00:51:32,964 --> 00:51:34,275
I really can't.
1156
00:51:34,299 --> 00:51:35,818
I have no other choice.
1157
00:51:35,842 --> 00:51:37,695
I mean, I'm gonna have to forfeit.
1158
00:51:37,719 --> 00:51:39,971
I feel terrible about it,
but it's the only option!
1159
00:51:41,097 --> 00:51:42,992
Wait.
1160
00:51:43,016 --> 00:51:44,434
I'll do it.
1161
00:51:45,477 --> 00:51:47,246
I knew you'd come around!
1162
00:51:47,270 --> 00:51:48,790
Okay!
1163
00:51:48,814 --> 00:51:50,249
I'm absolutely delighted
1164
00:51:50,273 --> 00:51:52,210
that our little crisis has been averted,
1165
00:51:52,234 --> 00:51:55,004
and the games will go on as scheduled.
1166
00:51:55,028 --> 00:51:57,131
Don't let me down.
1167
00:52:22,472 --> 00:52:24,033
Oh!
1168
00:52:24,057 --> 00:52:26,177
So who's your captain for
the Christmas Cup this year?
1169
00:52:27,811 --> 00:52:31,541
Uh, we haven't quite figured it out yet.
1170
00:52:31,565 --> 00:52:34,210
Oh. Well, I'm sure
everything will work out.
1171
00:52:34,234 --> 00:52:37,362
Just need to have a little faith.
1172
00:52:38,572 --> 00:52:40,031
- Bye!
- Merry Christmas.
1173
00:52:48,164 --> 00:52:49,600
Um... ahem.
1174
00:52:49,624 --> 00:52:51,793
Could everyone gather around, please?
1175
00:52:58,717 --> 00:53:01,487
I just want you to know how proud I am
1176
00:53:01,511 --> 00:53:03,739
of each and every one of you
1177
00:53:03,763 --> 00:53:05,491
the way you have shown up,
1178
00:53:05,515 --> 00:53:06,909
grown,
1179
00:53:06,933 --> 00:53:09,871
and helped each other.
1180
00:53:09,895 --> 00:53:11,914
We owe it all to you, Sarge.
1181
00:53:11,938 --> 00:53:13,958
Yeah, sis, we'll send you off to Hawaii
1182
00:53:13,982 --> 00:53:16,043
by winning this Cup!
1183
00:53:20,113 --> 00:53:22,616
About that, uh...
1184
00:53:29,456 --> 00:53:31,475
There is no easy way to say this.
1185
00:53:31,499 --> 00:53:33,460
I'm leaving tomorrow.
1186
00:53:34,544 --> 00:53:36,213
On Christmas?
1187
00:53:38,131 --> 00:53:39,174
What about the Cup?
1188
00:53:40,550 --> 00:53:43,195
Can't you ask to leave later, Aunt Kelly?
1189
00:53:43,219 --> 00:53:45,180
You have to be here!
1190
00:53:46,264 --> 00:53:48,951
Kip
1191
00:53:48,975 --> 00:53:51,204
my mission
1192
00:53:51,228 --> 00:53:53,331
was to create a team
that was strong enough
1193
00:53:53,355 --> 00:53:56,000
to take on Bridgeport, okay?
1194
00:53:56,024 --> 00:53:59,444
And I would say
that it is mission accomplished.
1195
00:54:01,905 --> 00:54:03,615
You guys are ready.
1196
00:54:07,619 --> 00:54:08,971
So
1197
00:54:08,995 --> 00:54:10,848
"always faithful,"
1198
00:54:10,872 --> 00:54:12,516
that's-that's just for us
1199
00:54:12,540 --> 00:54:13,625
not for you.
1200
00:54:14,918 --> 00:54:16,479
As we say in the biz...
1201
00:54:16,503 --> 00:54:19,815
"The show must go on,"
1202
00:54:19,839 --> 00:54:21,484
and it will,
1203
00:54:21,508 --> 00:54:25,196
even without you, Staff Sergeant,
1204
00:54:25,220 --> 00:54:27,222
but I won't like it.
1205
00:54:30,767 --> 00:54:32,787
Safe travels.
1206
00:54:32,811 --> 00:54:34,229
See you, guys.
1207
00:54:38,608 --> 00:54:39,835
- Oh!
- Kip!
1208
00:54:39,859 --> 00:54:41,337
- Kip...
- Kip!
1209
00:54:43,154 --> 00:54:44,948
I'm so sorry. I'm sorry!
1210
00:54:47,158 --> 00:54:48,910
Kip, come here.
1211
00:54:51,997 --> 00:54:53,766
Yeah.
1212
00:55:11,433 --> 00:55:12,618
Knock-knock.
1213
00:55:12,642 --> 00:55:13,911
Come in.
1214
00:55:13,935 --> 00:55:17,289
Looks like the packing's going... well.
1215
00:55:26,072 --> 00:55:28,300
Am I doing the right thing?
1216
00:55:28,324 --> 00:55:30,594
That depends.
1217
00:55:30,618 --> 00:55:32,305
What is it you really want?
1218
00:55:32,329 --> 00:55:33,472
No...
1219
00:55:33,496 --> 00:55:35,832
I don't know anymore.
1220
00:55:39,794 --> 00:55:42,356
I have always wanted to be a Marine.
1221
00:55:42,380 --> 00:55:44,525
I thought if I was gonna lead,
1222
00:55:44,549 --> 00:55:46,485
I should do it in the bravest way I could.
1223
00:55:46,509 --> 00:55:49,655
Right. But...?
1224
00:55:49,679 --> 00:55:53,325
Being home has made me
realize I've missed so much
1225
00:55:53,349 --> 00:55:55,870
my family, you,
1226
00:55:55,894 --> 00:55:57,520
this community.
1227
00:56:01,524 --> 00:56:02,918
You know
1228
00:56:02,942 --> 00:56:04,879
when I inherited the restaurant...
1229
00:56:04,903 --> 00:56:06,338
Mm-hmm?
1230
00:56:06,362 --> 00:56:08,674
This developer offered me
a ton of money to sell,
1231
00:56:08,698 --> 00:56:10,259
and it would have been so much easier
1232
00:56:10,283 --> 00:56:12,285
to just take the cash and walk away.
1233
00:56:13,244 --> 00:56:14,555
But...?
1234
00:56:14,579 --> 00:56:15,890
But...
1235
00:56:15,914 --> 00:56:20,251
I knew that I wouldn't just
be selling a restaurant.
1236
00:56:21,628 --> 00:56:24,231
I'd be giving up on my family,
1237
00:56:24,255 --> 00:56:27,568
and this town,
1238
00:56:27,592 --> 00:56:29,302
and I couldn't do that.
1239
00:56:32,847 --> 00:56:35,642
Maybe you could decide for me?
1240
00:56:41,022 --> 00:56:42,416
So?
1241
00:56:42,440 --> 00:56:44,150
What about Quinn?
1242
00:56:47,904 --> 00:56:49,548
I like him...
1243
00:56:50,865 --> 00:56:51,884
Mm-hmm?
1244
00:56:51,908 --> 00:56:53,427
But right now, I really don't know
1245
00:56:53,451 --> 00:56:55,679
how he feels about me.
1246
00:56:55,703 --> 00:56:58,224
Then tell him how you feel.
1247
00:56:58,248 --> 00:57:02,019
I mean, you've been brave
in so many other ways!
1248
00:57:02,043 --> 00:57:04,605
Just not this one.
1249
00:57:04,629 --> 00:57:05,898
Okay, not quite.
1250
00:57:09,050 --> 00:57:11,195
So... go and get him!
1251
00:57:11,219 --> 00:57:12,488
- You mean now? Oh.
- Now!
1252
00:57:12,512 --> 00:57:14,180
Oh.
1253
00:57:18,852 --> 00:57:21,080
Is everyone here excited to meet Santa?
1254
00:57:22,105 --> 00:57:24,333
Ho, ho, ho!
1255
00:57:24,357 --> 00:57:26,836
We are here live, visiting Santa!
1256
00:57:26,860 --> 00:57:28,838
Santa, please say hello to everyone.
1257
00:57:28,862 --> 00:57:31,465
Ho, ho, ho!
1258
00:57:31,489 --> 00:57:35,219
I'm so happy to be here
in my two favorite towns,
1259
00:57:35,243 --> 00:57:38,973
visiting the very good children!
1260
00:57:38,997 --> 00:57:41,600
Now, speaking of the two towns,
1261
00:57:41,624 --> 00:57:43,811
I hear there is a fairly contentious
1262
00:57:43,835 --> 00:57:46,522
Christmas Cup competition
going on between the two.
1263
00:57:46,546 --> 00:57:48,649
Which town are you hoping will win?
1264
00:57:48,673 --> 00:57:50,484
Ho, ho, ho!
1265
00:57:50,508 --> 00:57:52,528
Santa just hopes
1266
00:57:52,552 --> 00:57:55,698
for a fair and fun competition for all.
1267
00:57:55,722 --> 00:57:57,032
Of course!
1268
00:57:57,056 --> 00:57:58,868
Um, I'm so sorry to interrupt.
1269
00:57:58,892 --> 00:58:00,161
I-I couldn't wait anymore.
1270
00:58:00,185 --> 00:58:01,704
Oh, my goodness!
1271
00:58:01,728 --> 00:58:02,746
Oh, do you two know each other?
1272
00:58:02,770 --> 00:58:04,623
Uh, as a matter of fact, we do.
1273
00:58:04,647 --> 00:58:05,542
How long has it been?
1274
00:58:05,566 --> 00:58:06,750
Like a century?
1275
00:58:06,774 --> 00:58:08,085
It feels like
it's been about a hundred years.
1276
00:58:08,109 --> 00:58:10,588
It does, yeah, but you
1277
00:58:10,612 --> 00:58:12,631
wow, you look great.
1278
00:58:12,655 --> 00:58:14,175
Thank you.
1279
00:58:14,199 --> 00:58:15,593
Um, look, I don't wanna interrupt.
1280
00:58:15,617 --> 00:58:17,178
I'm just... I'm just here with my niece.
1281
00:58:17,202 --> 00:58:21,265
Um, look, I was, uh,
I was thinking maybe
1282
00:58:21,289 --> 00:58:23,851
maybe you and I, we could, um...
1283
00:58:23,875 --> 00:58:25,102
Yes!
1284
00:58:25,126 --> 00:58:27,855
Great. Okay, well, I'll give you a call.
1285
00:58:27,879 --> 00:58:30,149
Merry Christmas, Rosie,
and-and you too, Santa.
1286
00:58:30,173 --> 00:58:31,525
I-I'll go back and wait in line.
1287
00:58:31,549 --> 00:58:32,717
Merry Christmas!
1288
00:58:34,010 --> 00:58:37,031
Well, I guess you got
what you wished for this year.
1289
00:58:37,055 --> 00:58:38,532
Ho, ho-ho-ho, ho!
1290
00:58:38,556 --> 00:58:39,700
W...
1291
00:58:39,724 --> 00:58:41,601
We'll see, Santa.
1292
00:58:58,117 --> 00:58:59,929
Hey! Sarge.
1293
00:58:59,953 --> 00:59:02,223
Hey, Banks!
1294
00:59:02,247 --> 00:59:04,058
- You here with your niece?
- No, no, it's just me.
1295
00:59:04,082 --> 00:59:06,852
I, um...
1296
00:59:06,876 --> 00:59:09,313
I'd like a moment alone with Santa.
1297
00:59:09,337 --> 00:59:12,107
Uh, I'm sorry, but there might be a riot
1298
00:59:12,131 --> 00:59:13,526
if they catch you cutting the line.
1299
00:59:13,550 --> 00:59:14,985
They're pretty serious about this, though.
1300
00:59:15,009 --> 00:59:17,112
Understood. I wasn't gonna cut in line.
1301
00:59:18,179 --> 00:59:19,597
Gotcha.
1302
00:59:20,765 --> 00:59:22,034
Merry Christmas.
1303
00:59:32,777 --> 00:59:34,904
Hi.
1304
00:59:36,239 --> 00:59:38,759
Don't you think you're
a little too old for Santa?
1305
00:59:38,783 --> 00:59:40,427
Probably.
1306
00:59:40,451 --> 00:59:42,846
Also, I forgot my list,
1307
00:59:42,870 --> 00:59:45,766
but he won't answer my calls or my texts,
1308
00:59:45,790 --> 00:59:47,643
and I didn't know what else to do,
1309
00:59:47,667 --> 00:59:49,627
so I came here to tell you how I feel.
1310
00:59:51,087 --> 00:59:52,231
Just a quick announcement, everyone...
1311
00:59:52,255 --> 00:59:53,691
Santa's gonna go
1312
00:59:53,715 --> 00:59:55,818
on a short break
for some milk and cookies,
1313
00:59:55,842 --> 00:59:57,486
but he will be right back.
1314
00:59:57,510 --> 00:59:58,928
Aw!
1315
01:00:03,933 --> 01:00:05,786
Think I just landed on the "naughty" list.
1316
01:00:12,900 --> 01:00:14,736
I already know how you feel.
1317
01:00:16,112 --> 01:00:18,152
I heard you talking to Bree,
outside the restaurant.
1318
01:00:20,783 --> 01:00:22,553
Okay, you gotta let me explain.
1319
01:00:22,577 --> 01:00:24,245
You were pretty clear.
1320
01:00:25,788 --> 01:00:27,391
Quinn...
1321
01:00:27,415 --> 01:00:30,001
I didn't mean any of that, I promise.
1322
01:00:32,128 --> 01:00:34,464
I think that I wasn't ready to admit...
1323
01:00:35,673 --> 01:00:37,901
I wasn't ready to admit how I was feeling,
1324
01:00:37,925 --> 01:00:39,320
but I am here now,
and I want you to know...
1325
01:00:39,344 --> 01:00:41,262
You don't owe me an explanation.
1326
01:00:42,680 --> 01:00:44,474
I'm practically a stranger.
1327
01:00:49,771 --> 01:00:51,606
You're right, I said that
1328
01:00:52,982 --> 01:00:55,652
because that is how I have always lived
1329
01:00:57,111 --> 01:00:59,590
chasing purpose, looking ahead,
1330
01:00:59,614 --> 01:01:00,924
and putting everything else on hold.
1331
01:01:00,948 --> 01:01:02,885
I get it.
1332
01:01:02,909 --> 01:01:05,679
Don't you know by now that I get it?
1333
01:01:05,703 --> 01:01:07,264
That was me,
1334
01:01:07,288 --> 01:01:10,083
but then I stopped chasing.
1335
01:01:11,292 --> 01:01:12,603
Purpose isn't always
1336
01:01:12,627 --> 01:01:14,229
something you have
to go out searching for.
1337
01:01:14,253 --> 01:01:15,373
Sometimes, it'll find you,
1338
01:01:16,714 --> 01:01:18,091
and, sometimes, it's
1339
01:01:19,675 --> 01:01:22,154
the things you didn't expect
that change everything,
1340
01:01:22,178 --> 01:01:25,264
but you gotta stick around
long enough to see it.
1341
01:01:26,307 --> 01:01:27,826
Sorry, Cap.
1342
01:01:27,850 --> 01:01:29,411
They're hopped up on sugar!
They've eaten the candy canes.
1343
01:01:29,435 --> 01:01:30,412
They're tearing the presents apart!
1344
01:01:30,436 --> 01:01:31,436
I need you, stat.
1345
01:01:34,315 --> 01:01:36,150
I really gotta go.
1346
01:01:40,279 --> 01:01:42,299
I hope you find
everything you're looking for
1347
01:01:42,323 --> 01:01:44,885
in Hawaii, Staff Sergeant
1348
01:01:44,909 --> 01:01:48,162
and... tell the team I'm sorry.
1349
01:02:04,470 --> 01:02:05,656
Santa,
1350
01:02:05,680 --> 01:02:06,865
I just want to say thank you.
1351
01:02:06,889 --> 01:02:08,367
You're very welcome.
1352
01:02:08,391 --> 01:02:09,785
There you are.
1353
01:02:09,809 --> 01:02:12,413
Um... it's my number.
1354
01:02:12,437 --> 01:02:14,564
Gimme a call.
1355
01:02:15,648 --> 01:02:17,376
Do you want to grab a coffee now?
1356
01:02:17,400 --> 01:02:18,502
Yeah.
1357
01:02:18,526 --> 01:02:20,069
Yeah, I would like that very much.
1358
01:02:21,362 --> 01:02:22,715
Oh.
1359
01:02:42,884 --> 01:02:44,611
One... two
1360
01:02:44,635 --> 01:02:45,821
three
1361
01:02:45,845 --> 01:02:47,239
surprise!
1362
01:02:50,600 --> 01:02:52,661
We all wanted to be with you
on your last night.
1363
01:02:52,685 --> 01:02:53,829
Aw.
1364
01:02:53,853 --> 01:02:56,415
You wanna help me
blow out the candles?
1365
01:02:56,439 --> 01:02:57,958
Okay.
1366
01:02:57,982 --> 01:02:59,585
You've gotta make a wish.
1367
01:03:07,909 --> 01:03:09,494
We're behind you 100%, sis.
1368
01:03:11,287 --> 01:03:15,184
I've already bought two
new bathing suits for my visit.
1369
01:03:15,208 --> 01:03:18,771
So let's celebrate while
we still have you with us.
1370
01:03:18,795 --> 01:03:20,087
What do you say?
1371
01:03:23,591 --> 01:03:24,985
No.
1372
01:03:25,009 --> 01:03:26,636
"No"?
1373
01:03:28,346 --> 01:03:30,574
When I first got here,
1374
01:03:30,598 --> 01:03:32,493
all I could think about
1375
01:03:32,517 --> 01:03:35,662
was how quickly
I could return to the field.
1376
01:03:35,686 --> 01:03:40,858
I've spent my whole life
thinking with my head, but.
1377
01:03:42,985 --> 01:03:46,239
I think maybe it's time
I start thinking with my heart.
1378
01:03:47,573 --> 01:03:49,450
It's like the Cup says
1379
01:03:51,118 --> 01:03:53,096
if you forget where you came from,
1380
01:03:53,120 --> 01:03:55,164
you will never find your way home.
1381
01:03:57,375 --> 01:03:59,877
I don't want to forget,
1382
01:04:00,962 --> 01:04:02,731
and I don't want to be gone so long
1383
01:04:02,755 --> 01:04:04,632
that I can't find my way back home.
1384
01:04:07,218 --> 01:04:09,571
I heard that...
1385
01:04:11,013 --> 01:04:13,724
Your purpose finds you,
if you stop running.
1386
01:04:17,061 --> 01:04:20,499
I think mine just did.
1387
01:04:20,523 --> 01:04:22,209
I'm staying in Longleaf!
1388
01:04:29,115 --> 01:04:31,593
- My wish came true.
- Oh!
1389
01:04:31,617 --> 01:04:33,095
So you're still our captain, then?
1390
01:04:33,119 --> 01:04:36,014
That is, if my troops will still have me.
1391
01:04:36,038 --> 01:04:37,182
Semper fi!
1392
01:04:37,206 --> 01:04:38,392
Semper fi.
1393
01:04:38,416 --> 01:04:40,519
- Semper fi.
- Semper fi!
1394
01:04:40,543 --> 01:04:41,645
Semper fi.
1395
01:04:41,669 --> 01:04:42,729
Semper
1396
01:04:42,753 --> 01:04:43,981
fi!
1397
01:04:44,005 --> 01:04:45,440
Should we have some cake?
1398
01:04:45,464 --> 01:04:46,632
- Yeah!
- Yeah.
1399
01:04:54,682 --> 01:04:56,743
All right, Brandt family, let's move out!
1400
01:04:56,767 --> 01:04:58,161
Hold on there, soldier.
1401
01:04:58,185 --> 01:05:01,188
We got one more present
for you to open before we go.
1402
01:05:02,231 --> 01:05:03,458
Dad...
1403
01:05:03,482 --> 01:05:05,752
Ah, it's not me. You talk to Santa.
1404
01:05:05,776 --> 01:05:07,754
Here, Aunt Kelly!
1405
01:05:07,778 --> 01:05:09,488
Thank you, sweetheart.
1406
01:05:13,367 --> 01:05:14,785
Mom's whistle.
1407
01:05:17,371 --> 01:05:19,141
Thought you might like
a little piece of her
1408
01:05:19,165 --> 01:05:20,405
to carry around with you today.
1409
01:05:21,292 --> 01:05:22,894
Thank you, Dad.
1410
01:05:24,378 --> 01:05:26,088
Thank you so much.
1411
01:05:27,089 --> 01:05:28,442
You're welcome.
1412
01:05:28,466 --> 01:05:29,693
Get in there.
1413
01:05:29,717 --> 01:05:31,153
Oh, oh, make room, make room!
1414
01:05:31,177 --> 01:05:32,178
There we go.
1415
01:05:35,681 --> 01:05:37,451
Come on, guys! We're gonna be late.
1416
01:05:37,475 --> 01:05:39,644
- Okay.
- Okay, let's go.
1417
01:05:40,645 --> 01:05:41,581
Will you do the honors?
1418
01:05:41,605 --> 01:05:44,333
Oh, uh, right.
1419
01:05:44,357 --> 01:05:45,626
Yeah.
1420
01:05:45,650 --> 01:05:46,835
There you go,
1421
01:05:46,859 --> 01:05:48,587
- and then... yeah.
- Ah, yes.
1422
01:05:51,113 --> 01:05:52,615
Merry Christmas.
1423
01:06:29,652 --> 01:06:32,339
Ladies and gentlemen,
Merry Christmas to all.
1424
01:06:32,363 --> 01:06:34,466
I am
1425
01:06:34,490 --> 01:06:36,843
thrilled to have my final year as Mayor
1426
01:06:36,867 --> 01:06:39,179
coincide with
1427
01:06:39,203 --> 01:06:41,682
the 50th anniversary
of the Christmas Cup.
1428
01:06:46,794 --> 01:06:48,647
Okay, the rules are simple.
1429
01:06:48,671 --> 01:06:50,816
Each event is worth 10 points,
1430
01:06:50,840 --> 01:06:52,526
except for the snowball fight,
1431
01:06:52,550 --> 01:06:54,403
which is worth 15 points,
1432
01:06:54,427 --> 01:06:55,487
and at the end of the day,
1433
01:06:55,511 --> 01:06:57,239
the town with the most points
1434
01:06:57,263 --> 01:07:00,450
will win the coveted Christmas Cup!
1435
01:07:00,474 --> 01:07:01,702
Yes!
1436
01:07:04,311 --> 01:07:06,331
Let the games
1437
01:07:06,355 --> 01:07:07,374
begin!
1438
01:07:12,278 --> 01:07:14,256
We came together, we stayed together,
1439
01:07:14,280 --> 01:07:16,717
and now it is time to win together.
1440
01:07:16,741 --> 01:07:18,802
It's not about whether
we win or lose today.
1441
01:07:18,826 --> 01:07:21,012
Oh, who am I kidding? Of course it is!
1442
01:07:21,036 --> 01:07:22,264
"Longleaf" on three.
1443
01:07:22,288 --> 01:07:25,017
One, two, three... Longleaf!
1444
01:07:25,041 --> 01:07:26,852
"Win" on three... are you ready?
1445
01:07:26,876 --> 01:07:28,186
One, two, three
1446
01:07:28,210 --> 01:07:29,229
win!
1447
01:07:29,253 --> 01:07:30,355
Whoo-hoo!
1448
01:07:31,547 --> 01:07:32,858
My throat!
1449
01:07:32,882 --> 01:07:34,091
Okay.
1450
01:07:46,270 --> 01:07:48,481
I thought you were
supposed to be on a plane?
1451
01:07:49,899 --> 01:07:51,877
I thought you didn't pick sides.
1452
01:07:53,235 --> 01:07:55,046
I guess plans change.
1453
01:07:55,070 --> 01:07:56,214
You don't understand.
1454
01:07:56,238 --> 01:07:58,115
You're right, I don't.
1455
01:07:59,450 --> 01:08:01,327
Teams, take your sides!
1456
01:08:03,329 --> 01:08:04,789
Good luck out there, Sarge.
1457
01:08:05,831 --> 01:08:07,708
We don't need it, Stanton.
1458
01:08:13,506 --> 01:08:15,192
Okay. Green tea, seven sugars,
1459
01:08:15,216 --> 01:08:16,443
and a tablespoon of coconut milk,
1460
01:08:16,467 --> 01:08:17,468
just the way you like it.
1461
01:08:21,639 --> 01:08:23,742
Time now for the, uh,
traditional coin toss
1462
01:08:23,766 --> 01:08:26,203
to determine who goes first.
1463
01:08:26,227 --> 01:08:28,371
Bridgeport, the home team,
will be "heads".
1464
01:08:28,395 --> 01:08:30,856
Longleaf, visiting team, is "tails".
1465
01:08:32,983 --> 01:08:34,544
- Tails.
- Hmph!
1466
01:08:40,658 --> 01:08:42,743
Breathe, Starla. Breathe.
1467
01:08:44,453 --> 01:08:47,915
Let's go, Longleaf! Yeah! Longleaf!
1468
01:08:53,462 --> 01:08:58,193
♪ O, come, all ye faithful ♪
1469
01:08:58,217 --> 01:09:02,531
♪ Joyful and triumphant ♪
1470
01:09:02,555 --> 01:09:06,117
♪ O, come, ye O, come, ye ♪
1471
01:09:06,141 --> 01:09:11,873
♪ To Beth... lehem ♪
1472
01:09:13,858 --> 01:09:14,942
Go, Longleaf!
1473
01:09:17,486 --> 01:09:18,612
So good!
1474
01:09:23,742 --> 01:09:27,806
♪ Silent night ♪
1475
01:09:27,830 --> 01:09:31,935
♪ Holy night ♪
1476
01:09:31,959 --> 01:09:35,605
♪ All is calm ♪
1477
01:09:35,629 --> 01:09:39,109
♪ All is bright ♪
1478
01:09:39,133 --> 01:09:43,572
♪ Sleep in heavenly ♪
1479
01:09:43,596 --> 01:09:50,227
♪ Pe-e-e-aace ♪
1480
01:10:06,619 --> 01:10:08,471
Okay.
1481
01:10:08,495 --> 01:10:10,974
"Now, up to the lips and down the hatch,
1482
01:10:10,998 --> 01:10:14,102
the Eggnog Chug
is our next Christmas match."
1483
01:10:17,254 --> 01:10:19,024
Go, Duke! Yeah, that's it!
1484
01:10:19,048 --> 01:10:20,734
Eggnog Chug!
1485
01:10:20,758 --> 01:10:24,279
Eggnog Chug! Eggnog Chug!
1486
01:10:24,303 --> 01:10:25,989
Eggnog Chug!
1487
01:10:26,013 --> 01:10:30,911
Eggnog Chug!
Eggnog Chug! Eggnog Chug!
1488
01:10:30,935 --> 01:10:32,037
Eggnog Chug!
1489
01:10:32,061 --> 01:10:33,079
Let's hear it!
1490
01:10:33,103 --> 01:10:34,205
- Eggnog Chug!
- Let's hear it!
1491
01:10:34,229 --> 01:10:35,248
Eggnog Chug!
1492
01:10:35,272 --> 01:10:38,668
Eggnog Chug! Eggnog Chug!
1493
01:10:38,692 --> 01:10:40,170
Eggnog Chug!
1494
01:10:40,194 --> 01:10:42,923
Eggnog Chug! Eggnog Chug!
1495
01:10:42,947 --> 01:10:44,716
- Let's hear it!
- Eggnog Chug!
1496
01:10:44,740 --> 01:10:46,593
- Eggnog Chug!
- Let's hear it!
1497
01:10:46,617 --> 01:10:47,952
Eggnog Chug!
1498
01:10:53,916 --> 01:10:55,185
You did great.
1499
01:10:55,209 --> 01:10:56,603
It's all right. You did great.
1500
01:10:56,627 --> 01:10:57,646
You did great.
1501
01:10:57,670 --> 01:10:58,730
It's all right.
1502
01:11:10,808 --> 01:11:11,952
"The next Christmas challenge"
1503
01:11:11,976 --> 01:11:13,703
is bound to delight
1504
01:11:13,727 --> 01:11:16,706
a race to untangle these balls of light.
1505
01:11:16,730 --> 01:11:18,708
With a jingle and a jangle
1506
01:11:18,732 --> 01:11:20,418
"ready, steady... untangle!"
1507
01:11:20,442 --> 01:11:21,878
Go, Kip! Go!
1508
01:11:21,902 --> 01:11:23,255
Get in there. Get in there.
1509
01:11:23,279 --> 01:11:24,279
That's it. That's it!
1510
01:11:25,239 --> 01:11:26,782
- Keep going.
- You can do it.
1511
01:11:28,826 --> 01:11:30,244
You can do it. You can do it.
1512
01:11:31,287 --> 01:11:32,430
It's okay.
1513
01:11:32,454 --> 01:11:33,515
Come on, Kip. You can do this.
1514
01:11:33,539 --> 01:11:34,819
You're okay. You're doing great.
1515
01:11:35,499 --> 01:11:36,935
- Focus.
- Keep going.
1516
01:11:36,959 --> 01:11:38,228
Focus.
1517
01:11:38,252 --> 01:11:39,437
- Yeah, Kip!
- You got it!
1518
01:11:39,461 --> 01:11:41,147
- Yeah!
- You got it!
1519
01:11:41,171 --> 01:11:42,066
You got it! Keep going.
1520
01:11:42,090 --> 01:11:43,298
Keep going! Keep going!
1521
01:11:45,301 --> 01:11:46,635
Come on!
1522
01:11:49,013 --> 01:11:50,824
You're so close, Kip!
1523
01:11:50,848 --> 01:11:52,141
So close!
1524
01:12:15,539 --> 01:12:19,019
"After a battle of the brawn,
it's time to use the brain.
1525
01:12:19,043 --> 01:12:22,522
This next trivia challenge
will surely entertain."
1526
01:12:22,546 --> 01:12:24,274
Question number one...
1527
01:12:24,298 --> 01:12:27,819
"Name the longest-tenured
Mayor of Longleaf..."
1528
01:12:28,720 --> 01:12:30,739
Sherwin Finkel.
1529
01:12:30,763 --> 01:12:33,325
That is incorrect.
1530
01:12:33,349 --> 01:12:35,309
I wasn't finished asking my question.
1531
01:12:37,478 --> 01:12:39,956
"Name the longest-tenured
Mayor of Longleaf
1532
01:12:39,980 --> 01:12:42,316
after World War II."
1533
01:12:45,736 --> 01:12:47,422
Peyton...
1534
01:12:47,446 --> 01:12:49,198
Peyton Ellison!
1535
01:12:50,199 --> 01:12:51,509
Correct.
1536
01:12:51,533 --> 01:12:53,511
Yeah!
1537
01:12:56,914 --> 01:12:58,391
Blue Ribbon Day!
1538
01:12:58,415 --> 01:12:59,434
Bridgeport Bulls!
1539
01:12:59,458 --> 01:13:00,602
Lake Louisa.
1540
01:13:00,626 --> 01:13:01,853
The Pine Cone Parade!
1541
01:13:01,877 --> 01:13:04,898
December 18th, 1963!
1542
01:13:04,922 --> 01:13:06,024
Creative Hearts!
1543
01:13:18,352 --> 01:13:20,497
"List the ingredients and give it a go
1544
01:13:20,521 --> 01:13:22,749
the Taste-Off winner will surely know!"
1545
01:13:22,773 --> 01:13:25,109
Three, two, one... taste!
1546
01:13:32,241 --> 01:13:33,094
Sugar.
1547
01:13:37,996 --> 01:13:40,517
Give it a sniff. Big sniff.
1548
01:13:40,541 --> 01:13:42,977
Ten seconds, tasters.
1549
01:13:43,001 --> 01:13:44,187
Yeah, yeah.
1550
01:13:44,211 --> 01:13:45,814
Go, Kip. 10 seconds.
Faster, faster, faster.
1551
01:13:45,838 --> 01:13:48,399
Yes, yes.
1552
01:13:52,594 --> 01:13:54,197
Time!
1553
01:13:54,221 --> 01:13:57,242
Okay, Longleaf, let's start with you.
1554
01:13:57,266 --> 01:13:59,244
And
1555
01:13:59,268 --> 01:14:00,411
good.
1556
01:14:00,435 --> 01:14:01,770
Oh, so close!
1557
01:14:03,480 --> 01:14:04,958
Missed by one ingredient.
1558
01:14:06,024 --> 01:14:07,252
Bridgeport?
1559
01:14:09,820 --> 01:14:11,589
And there it is
1560
01:14:11,613 --> 01:14:13,842
the final ingredient was ginger!
1561
01:14:13,866 --> 01:14:15,468
Ginger!
1562
01:14:15,492 --> 01:14:17,595
Whoo-hoo-hoo. Whoo! Whoo!
1563
01:14:17,619 --> 01:14:19,163
10 points to Bridgeport.
1564
01:14:40,392 --> 01:14:44,247
All right! Welcome to the final event.
1565
01:14:44,271 --> 01:14:46,916
The score is Longleaf with 20 points...
1566
01:14:49,401 --> 01:14:51,463
And Bridgeport with 30 points!
1567
01:14:53,780 --> 01:14:56,134
And the final event is worth 15 points,
1568
01:14:56,158 --> 01:14:59,262
so there's no chance of a tie.
1569
01:14:59,286 --> 01:15:01,848
"And this final event is a wintry delight
1570
01:15:01,872 --> 01:15:05,518
you're all in position
for the snowball fight."
1571
01:15:05,542 --> 01:15:06,811
Couldn't be more simple.
1572
01:15:06,835 --> 01:15:09,022
The team with the last player standing
1573
01:15:09,046 --> 01:15:11,065
wins the Christmas Cup.
1574
01:15:11,089 --> 01:15:13,902
Here we go! And...
1575
01:16:07,854 --> 01:16:09,999
You could have won.
1576
01:16:10,023 --> 01:16:12,502
Yeah, I know... but not like that.
1577
01:16:12,526 --> 01:16:14,545
I'd rather be proud of how I played,
1578
01:16:14,569 --> 01:16:16,548
even if I don't win.
1579
01:16:16,572 --> 01:16:18,758
I don't think many people
would have done that.
1580
01:16:18,782 --> 01:16:20,927
I'm not sure I would have.
1581
01:16:20,951 --> 01:16:22,387
I think you would.
1582
01:16:22,411 --> 01:16:24,222
Pressure shows us who we truly are,
1583
01:16:24,246 --> 01:16:26,933
and, sometimes, it could show us
who we could become.
1584
01:16:30,502 --> 01:16:32,647
I'm so proud of you.
1585
01:16:32,671 --> 01:16:34,399
We all are.
1586
01:16:34,423 --> 01:16:35,608
Are you okay, P?
1587
01:16:35,632 --> 01:16:37,235
Yeah, I'm good
1588
01:16:37,259 --> 01:16:38,385
thanks to Kip.
1589
01:16:39,553 --> 01:16:42,240
So what does this mean for the Cup?
1590
01:16:42,264 --> 01:16:44,117
Well, I can't believe I'm gonna say this,
1591
01:16:44,141 --> 01:16:47,495
but maybe we should
end this year with a tie.
1592
01:16:47,519 --> 01:16:49,163
It's the perfect way
1593
01:16:49,187 --> 01:16:51,165
to celebrate both towns' efforts.
1594
01:16:51,189 --> 01:16:53,150
What do you say, Sergeant?
1595
01:16:55,652 --> 01:16:57,755
I think a tie seems fair.
1596
01:16:57,779 --> 01:17:00,174
Sounds like a good idea.
1597
01:17:00,198 --> 01:17:01,593
I'll go announce it to the crowd.
1598
01:17:01,617 --> 01:17:02,784
Wait!
1599
01:17:04,202 --> 01:17:07,390
She won... fair and square.
1600
01:17:07,414 --> 01:17:10,643
Longleaf... deserves to win.
1601
01:17:10,667 --> 01:17:12,145
Really?
1602
01:17:12,169 --> 01:17:14,188
Yeah, really.
1603
01:17:14,212 --> 01:17:17,150
I'm sorry I've been so mean to you.
1604
01:17:17,174 --> 01:17:19,736
Maybe you and I could hang out
next week?
1605
01:17:19,760 --> 01:17:21,487
As friends?
1606
01:17:21,511 --> 01:17:23,096
I'd like that.
1607
01:17:27,142 --> 01:17:28,703
You wanna lead us to the Cup?
1608
01:17:28,727 --> 01:17:29,829
Yeah!
1609
01:17:31,063 --> 01:17:32,665
Whoo!
1610
01:17:35,567 --> 01:17:37,295
Well
1611
01:17:37,319 --> 01:17:40,757
that was a truly inspiring display
1612
01:17:40,781 --> 01:17:42,675
of the Christmas spirit.
1613
01:17:42,699 --> 01:17:43,926
Thank you, ladies.
1614
01:17:47,954 --> 01:17:49,974
And a Christmas Cup
that we're never gonna forget!
1615
01:17:52,209 --> 01:17:57,648
Um, truth be told, uh,
it almost didn't take place.
1616
01:17:57,672 --> 01:18:00,485
Bridgeport nearly had to forfeit
1617
01:18:00,509 --> 01:18:04,197
until our Fire Captain
stepped up to lead the team
1618
01:18:04,221 --> 01:18:06,157
when Mayor Steele couldn't.
1619
01:18:12,521 --> 01:18:15,458
Ah, but I digress, as usual.
1620
01:18:15,482 --> 01:18:16,918
It is now my pleasure...
1621
01:18:16,942 --> 01:18:18,211
No, no, no, no, no.
1622
01:18:18,235 --> 01:18:20,254
It's my pleasure
1623
01:18:20,278 --> 01:18:22,090
to announce
1624
01:18:22,114 --> 01:18:25,343
the 50th Christmas Cup goes to...
1625
01:18:25,367 --> 01:18:26,719
Team Longleaf!
1626
01:18:26,743 --> 01:18:29,013
Yeah!
1627
01:18:37,754 --> 01:18:39,732
Whoo!
1628
01:18:43,093 --> 01:18:44,720
Congratulations, Staff Sergeant.
1629
01:18:45,679 --> 01:18:47,281
You proved a worthy adversary.
1630
01:18:47,305 --> 01:18:48,783
As did you, Mayor.
1631
01:18:48,807 --> 01:18:50,243
Thank you.
1632
01:18:50,267 --> 01:18:51,685
We did it, Dad!
1633
01:18:52,894 --> 01:18:54,534
Your mother would be proud.
1634
01:18:55,480 --> 01:18:56,749
You did it.
1635
01:18:56,773 --> 01:18:58,918
Aw, I love you!
1636
01:18:58,942 --> 01:19:00,420
Mm.
1637
01:19:01,611 --> 01:19:02,839
Congrats, Norm.
1638
01:19:02,863 --> 01:19:04,674
You were a great leader of Longleaf,
1639
01:19:04,698 --> 01:19:07,260
but more importantly...
1640
01:19:08,660 --> 01:19:09,929
You raised a fine family.
1641
01:19:09,953 --> 01:19:12,432
You should be very proud.
1642
01:19:12,456 --> 01:19:14,475
Well, Sheila...
1643
01:19:15,917 --> 01:19:19,147
Your daughter
made the whole town proud.
1644
01:19:19,171 --> 01:19:20,857
Yes. Yes, she did.
1645
01:19:20,881 --> 01:19:22,048
I'm so proud of you.
1646
01:19:23,175 --> 01:19:24,777
Thank you, Staff Sergeant.
1647
01:19:24,801 --> 01:19:25,903
Aw.
1648
01:19:25,927 --> 01:19:27,321
You come find me
1649
01:19:27,345 --> 01:19:28,823
when you're ready for
college recommendation letters.
1650
01:19:28,847 --> 01:19:30,408
Okay.
1651
01:19:30,432 --> 01:19:32,744
- Stay out of trouble, Duke.
- Thank you. I will.
1652
01:19:36,062 --> 01:19:38,666
Everybody! Everybody...
1653
01:19:38,690 --> 01:19:41,711
I have a very important
announcement to make.
1654
01:19:41,735 --> 01:19:44,255
After-party at the Baker's Corner!
1655
01:20:06,843 --> 01:20:08,279
See you, guys.
1656
01:20:13,475 --> 01:20:14,744
- Hey, hey.
- Hey.
1657
01:20:14,768 --> 01:20:16,204
Well, more good news.
1658
01:20:16,228 --> 01:20:17,371
What?
1659
01:20:17,395 --> 01:20:19,272
Uh, let me introduce you
1660
01:20:20,941 --> 01:20:23,377
the new head chef at Baker's Corner!
1661
01:20:23,401 --> 01:20:26,088
Mickey, I told you... you're a chef.
1662
01:20:26,112 --> 01:20:27,340
Well, I guess you're right again.
1663
01:20:28,782 --> 01:20:30,635
- Great job today, sis!
- Thank you.
1664
01:20:30,659 --> 01:20:32,094
Speaking of jobs,
1665
01:20:32,118 --> 01:20:34,138
everyone's at the after-party,
so I gotta get over there.
1666
01:20:34,162 --> 01:20:35,431
You coming with us?
1667
01:20:35,455 --> 01:20:37,683
I'm gonna soak this in
for a little while longer.
1668
01:20:37,707 --> 01:20:39,101
See you soon, Aunt Kelly.
1669
01:20:39,125 --> 01:20:41,270
You save me
some Christmas casserole, okay?
1670
01:21:01,731 --> 01:21:04,418
Congratulations.
1671
01:21:04,442 --> 01:21:05,670
Hi...
1672
01:21:05,694 --> 01:21:07,755
Hi.
1673
01:21:07,779 --> 01:21:09,966
Quinn, I am so sorry.
1674
01:21:09,990 --> 01:21:11,425
I jumped to conclusions,
1675
01:21:11,449 --> 01:21:13,636
and you deserved a chance to explain.
1676
01:21:13,660 --> 01:21:16,454
I was just coming
to tell you the same thing.
1677
01:21:17,664 --> 01:21:18,664
I'm sorry.
1678
01:21:20,375 --> 01:21:22,186
So.
1679
01:21:22,210 --> 01:21:24,230
What's next for Kelly Brandt?
1680
01:21:24,254 --> 01:21:27,024
I don't know,
1681
01:21:27,048 --> 01:21:30,403
and, for the first time, that is okay,
1682
01:21:30,427 --> 01:21:33,573
because what I do know
1683
01:21:33,597 --> 01:21:35,765
is who I want by my side.
1684
01:21:37,058 --> 01:21:39,745
Do you have some lucky guy in mind?
1685
01:21:39,769 --> 01:21:42,748
He's tall and handsome.
1686
01:21:42,772 --> 01:21:45,918
Not too handsome?
1687
01:21:45,942 --> 01:21:47,920
No one likes "too handsome".
1688
01:21:49,154 --> 01:21:52,282
He's rugged, like a firefighter.
1689
01:21:53,366 --> 01:21:55,469
Oh.
1690
01:21:55,493 --> 01:21:56,888
You've got a thing for Banks?
1691
01:21:56,912 --> 01:21:57,972
Stop!
1692
01:21:57,996 --> 01:21:59,873
I knew it.
1693
01:22:01,625 --> 01:22:03,019
So I'm not crazy?
1694
01:22:03,043 --> 01:22:04,604
This
1695
01:22:04,628 --> 01:22:06,689
there's something here.
1696
01:22:06,713 --> 01:22:09,025
That's what I was trying to tell you.
1697
01:22:09,049 --> 01:22:11,861
What about this place
being your past, and...?
1698
01:22:11,885 --> 01:22:13,154
What was I supposed to say?
1699
01:22:13,178 --> 01:22:14,864
That I am finally listening to my heart,
1700
01:22:14,888 --> 01:22:15,906
and it is telling me
1701
01:22:15,930 --> 01:22:17,807
that I am falling in love with you,
1702
01:22:19,059 --> 01:22:20,286
and now I have to stick around,
1703
01:22:20,310 --> 01:22:21,895
to see what happens next?
1704
01:22:24,314 --> 01:22:25,916
Honestly, that would've worked.
1705
01:22:25,940 --> 01:22:27,418
And what would you have said?
1706
01:22:27,442 --> 01:22:30,004
I'd have said I'm on board with that plan.
1707
01:22:30,028 --> 01:22:32,798
That's good, 'cause
1708
01:22:32,822 --> 01:22:34,324
that's the one I went with.
1709
01:22:35,784 --> 01:22:38,179
You have to promise me
one thing, though.
1710
01:22:38,203 --> 01:22:39,513
Yeah? What's that?
1711
01:22:39,537 --> 01:22:41,498
From now on, we are on the same team.
1712
01:22:50,382 --> 01:22:52,526
What is your heart telling you now?
1713
01:22:52,550 --> 01:22:55,655
You know, I think
I actually need one more kiss
1714
01:22:55,679 --> 01:22:58,115
to know for sure.
1715
01:23:00,850 --> 01:23:01,952
Mm-hmm.
1716
01:23:01,976 --> 01:23:04,455
Mm, mm, yeah... no, it was very clear.
1717
01:23:04,479 --> 01:23:07,458
It says I am right where
I'm supposed to be.
1718
01:23:07,482 --> 01:23:09,377
Welcome home, Staff Sergeant.
1719
01:23:09,401 --> 01:23:11,611
It's good to be home, Stanton.
1720
01:23:13,029 --> 01:23:15,007
Thank you,
1721
01:23:15,031 --> 01:23:17,301
for helping me find my way back.
113852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.