Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,171 --> 00:00:05,380
.
2
00:00:05,380 --> 00:00:06,715
- OK, so the pain is mainly
in your upper right side.
3
00:00:07,841 --> 00:00:09,426
And are you currently taking
any medications?
4
00:00:09,509 --> 00:00:10,468
- No.
5
00:00:10,510 --> 00:00:12,262
That's funny, though. [laughs]
6
00:00:12,345 --> 00:00:14,055
- Yeah, that always
does get a big laugh.
7
00:00:14,097 --> 00:00:15,265
All right.
8
00:00:15,348 --> 00:00:16,641
What about any family history--
9
00:00:16,683 --> 00:00:18,143
- OK, please don't be mad.
10
00:00:18,268 --> 00:00:20,603
But I told a bit of a whopper
to get back here.
11
00:00:20,687 --> 00:00:21,730
- OK.
12
00:00:21,855 --> 00:00:23,648
- My real pain is in my soul.
13
00:00:23,732 --> 00:00:24,733
- Mm.
- Uh-huh.
14
00:00:24,858 --> 00:00:26,109
I'm gonna just--
15
00:00:26,192 --> 00:00:27,736
- My husband works here.
16
00:00:27,861 --> 00:00:30,071
We got in a big fight,
but I'm gonna get him back.
17
00:00:30,155 --> 00:00:31,239
- I'll stay for a sec.
18
00:00:31,406 --> 00:00:32,490
- He's amazing.
19
00:00:32,657 --> 00:00:35,452
He's strong,
brilliant, gorgeous.
20
00:00:35,535 --> 00:00:36,953
- Oh. Oh.
21
00:00:37,037 --> 00:00:38,663
- Are you talking about
Dr. Kaufman from Plastics?
22
00:00:38,705 --> 00:00:40,123
- Oh, his calves are huge.
23
00:00:40,206 --> 00:00:41,666
I don't care if they're fake.
- Oh, my gosh.
24
00:00:41,791 --> 00:00:43,376
I think I see him.
- Wait. The one on the left?
25
00:00:43,501 --> 00:00:44,669
- Ooh, juicy!
26
00:00:44,753 --> 00:00:45,670
- Yeah.
27
00:00:45,754 --> 00:00:46,588
- Matt!
28
00:00:46,755 --> 00:00:48,465
Matthew, it's me.
29
00:00:48,548 --> 00:00:50,091
- Violet? Ooh!
30
00:00:50,175 --> 00:00:51,092
Ugh!
31
00:00:51,176 --> 00:00:52,218
- Oh, Stink!
32
00:00:52,344 --> 00:00:53,178
Are you OK?
33
00:00:53,261 --> 00:00:54,220
- I'm OK.
34
00:00:54,346 --> 00:00:55,930
- Who's Stink?
35
00:00:55,972 --> 00:00:57,057
- Oh.
36
00:00:57,182 --> 00:00:58,475
- Matt's wife.
37
00:00:58,516 --> 00:01:01,478
[upbeat music]
38
00:01:01,561 --> 00:01:04,856
* *
39
00:01:05,815 --> 00:01:07,984
- So apparently, they were
married for a couple years.
40
00:01:08,068 --> 00:01:09,235
Then they broke up when
he went to nursing school.
41
00:01:09,319 --> 00:01:11,112
- Kind of crazy
he never saw anything.
42
00:01:11,196 --> 00:01:12,322
- Oh, that's the weird part?
43
00:01:12,405 --> 00:01:13,531
[chuckles] What?
44
00:01:13,656 --> 00:01:14,741
OK.
45
00:01:14,783 --> 00:01:16,034
If no one else will say it,
I will.
46
00:01:16,159 --> 00:01:19,579
A woman, an actual human woman,
married Matt.
47
00:01:19,704 --> 00:01:21,081
- Oh, come on.
48
00:01:21,164 --> 00:01:22,415
- Well, it's not tracking
for me, to be honest.
49
00:01:22,499 --> 00:01:23,958
- Thank you.
50
00:01:24,042 --> 00:01:25,460
- OK, now I see it.
51
00:01:25,543 --> 00:01:27,712
- You guys are being rude,
you know?
52
00:01:27,754 --> 00:01:28,963
- Ooh!
- Wow, wow, wow.
53
00:01:29,089 --> 00:01:29,756
- Wait, I missed it.
What'd she do?
54
00:01:29,923 --> 00:01:30,965
- Uh-uh.
55
00:01:31,091 --> 00:01:33,009
- Matty the Kid wifed up.
56
00:01:33,093 --> 00:01:35,095
[chuckles, snorts]
Well, you know what that means.
57
00:01:35,220 --> 00:01:36,680
Final holdout, yeah.
58
00:01:36,805 --> 00:01:37,764
Marriage?
59
00:01:37,847 --> 00:01:38,932
No, thanks.
60
00:01:39,015 --> 00:01:40,517
You'll never take me alive.
61
00:01:40,600 --> 00:01:41,476
Get back.
62
00:01:41,559 --> 00:01:43,019
[laughs] No.
63
00:01:43,144 --> 00:01:45,230
No, not for Bruce. Mm-mm.
64
00:01:45,313 --> 00:01:47,315
All that, "Get your clothes
off the floor,"
65
00:01:47,399 --> 00:01:49,234
and, you know,
who picks the movie?
66
00:01:49,359 --> 00:01:50,193
Oh.
67
00:01:50,360 --> 00:01:51,361
There's a flip side, yeah.
68
00:01:51,403 --> 00:01:52,696
Companionship, sure.
69
00:01:52,737 --> 00:01:53,988
Love, trust.
70
00:01:54,072 --> 00:01:55,490
Stability, I suppose.
71
00:01:55,615 --> 00:01:57,075
Yeah, stability.
72
00:01:57,200 --> 00:01:58,159
Yep.
73
00:01:58,284 --> 00:02:01,413
I will never have that.
74
00:02:02,455 --> 00:02:05,125
- Alex, may I speak with you
for a moment?
75
00:02:05,166 --> 00:02:06,334
- Yeah.
- Kind of a tough convo,
76
00:02:06,418 --> 00:02:07,335
so you might wanna
step away, Val.
77
00:02:07,377 --> 00:02:08,378
- Nah.
78
00:02:08,420 --> 00:02:10,213
- Well, fine.
79
00:02:10,296 --> 00:02:13,216
Alex, the turnover time for
our patients is way too slow.
80
00:02:13,383 --> 00:02:14,926
Now, I am not blaming you.
81
00:02:15,010 --> 00:02:17,137
I am blaming the nurses
that work under you, like Val.
82
00:02:17,178 --> 00:02:18,346
Sorry, Val, but I did warn you.
83
00:02:18,430 --> 00:02:19,723
- I'm fine.
84
00:02:19,848 --> 00:02:21,599
- See, the longer
a patient waits,
85
00:02:21,725 --> 00:02:23,435
the less happy they are
with their care.
86
00:02:23,518 --> 00:02:24,686
- I know.
87
00:02:24,769 --> 00:02:25,687
Yeah, we need to hire
more nurses.
88
00:02:25,770 --> 00:02:27,689
- No, this is not
a numbers problem.
89
00:02:27,772 --> 00:02:29,315
This is an attitude problem.
90
00:02:29,357 --> 00:02:31,443
Your nurses need more pep.
- Pep.
91
00:02:31,526 --> 00:02:32,444
- I mean, look at us right now.
92
00:02:32,569 --> 00:02:33,778
Here we are,
just gabbing away,
93
00:02:33,862 --> 00:02:34,779
flapping our jaws.
94
00:02:34,821 --> 00:02:36,156
- You asked me to talk.
95
00:02:36,239 --> 00:02:37,073
- Yeah, and I was hoping
you'd be too busy
96
00:02:37,115 --> 00:02:38,742
to spare the minute.
97
00:02:38,825 --> 00:02:40,410
- Joyce, we're doing
our best, OK?
98
00:02:40,452 --> 00:02:42,328
The ER averages 40 patients
in a 12-hour shift.
99
00:02:42,412 --> 00:02:43,663
- OK, well, we need that
to be 50.
100
00:02:43,747 --> 00:02:45,040
- All right.
101
00:02:45,123 --> 00:02:46,708
Well, unfortunately,
we're actually down a nurse
102
00:02:46,750 --> 00:02:47,792
today, so we're probably
not even going to reach
103
00:02:47,876 --> 00:02:49,669
our usual target.
104
00:02:49,794 --> 00:02:53,923
- We will reach 50 because I
am going to step in myself.
105
00:02:54,007 --> 00:02:55,258
[bangs]
106
00:02:55,342 --> 00:02:56,426
[laughs]
107
00:02:56,551 --> 00:02:57,427
You'll see what
a little pep can do.
108
00:02:57,510 --> 00:02:58,595
- Yeah.
109
00:02:58,678 --> 00:03:00,263
- Dr. Henderson
back on the floor.
110
00:03:00,347 --> 00:03:02,390
[chuckles] Scratch that.
111
00:03:02,474 --> 00:03:06,519
Nurse Henderson, MD.
112
00:03:06,644 --> 00:03:09,439
- Dude, how come you never
told us you were married?
113
00:03:09,564 --> 00:03:10,440
It's kind of a big thing
to leave out.
114
00:03:10,565 --> 00:03:11,733
- I know.
115
00:03:11,816 --> 00:03:12,734
I wanted a fresh start,
you know?
116
00:03:12,859 --> 00:03:14,152
I didn't want to be
the weird guy.
117
00:03:14,194 --> 00:03:15,236
- Well, you are the weird guy,
118
00:03:15,320 --> 00:03:16,613
and this would have
changed nothing.
119
00:03:16,654 --> 00:03:18,782
- Can I ask you a question,
personal, you know,
120
00:03:18,823 --> 00:03:20,158
divorcé to divorcé?
121
00:03:20,241 --> 00:03:22,827
- Our circumstances are
a little different.
122
00:03:22,869 --> 00:03:24,329
- I know, you're old.
123
00:03:24,454 --> 00:03:25,497
But have you ever had
a situation where
124
00:03:25,622 --> 00:03:27,332
your ex thought you made
a huge mistake,
125
00:03:27,415 --> 00:03:28,541
and they really wanted
to get back together?
126
00:03:28,625 --> 00:03:29,751
- [snorts]
127
00:03:29,876 --> 00:03:31,294
- No, Matt,
I've never encountered
128
00:03:31,378 --> 00:03:32,921
that particular issue.
129
00:03:32,962 --> 00:03:34,547
We did have a nice talk
about how much
130
00:03:34,673 --> 00:03:37,300
of my life insurance payouts
she was entitled to receive.
131
00:03:37,342 --> 00:03:39,386
Was that helpful?
132
00:03:39,511 --> 00:03:42,222
- Violet's just so sure we
need to give it another shot.
133
00:03:42,263 --> 00:03:45,141
- Well, tell her
you don't want to.
134
00:03:45,225 --> 00:03:47,560
I mean, unless you're still
in love with her.
135
00:03:47,727 --> 00:03:49,688
- Right.
136
00:03:49,771 --> 00:03:50,855
[PA system crackling,
screeching]
137
00:03:50,939 --> 00:03:52,691
- Once again,
paging Dr. Emerson.
138
00:03:52,774 --> 00:03:54,734
Dr. Emerson to Zone A.
139
00:03:54,859 --> 00:03:56,861
Dr. Emerson, you are needed
immediately.
140
00:03:56,945 --> 00:03:58,029
- [sighs]
141
00:03:58,154 --> 00:03:59,781
- Back in my life.
142
00:03:59,864 --> 00:04:02,117
- I left a woman
on the table, Bruce.
143
00:04:02,242 --> 00:04:04,077
- Well, so did I--you.
144
00:04:04,160 --> 00:04:05,954
Wait, hold on.
Wait, wait, wait.
145
00:04:06,079 --> 00:04:08,623
I--I just don't think
I gave us enough of a shot.
146
00:04:08,707 --> 00:04:10,000
- I broke up with you.
147
00:04:10,083 --> 00:04:12,877
- Because I was emotionally
unavailable as a tactic.
148
00:04:12,961 --> 00:04:14,212
I pushed you away.
149
00:04:14,254 --> 00:04:15,338
I don't wanna get into it,
150
00:04:15,463 --> 00:04:16,798
but your car was
shockingly dirty.
151
00:04:16,881 --> 00:04:17,799
It gave me the ick.
152
00:04:17,882 --> 00:04:18,925
But what do you say
153
00:04:18,967 --> 00:04:20,301
we give this crazy thing
another shot?
154
00:04:20,343 --> 00:04:21,803
- Bruce...
155
00:04:21,886 --> 00:04:23,096
- We can hire someone
to clean your car.
156
00:04:23,263 --> 00:04:25,306
- I'm gonna say this
as nicely as possible.
157
00:04:25,432 --> 00:04:27,142
No.
- OK.
158
00:04:27,225 --> 00:04:29,519
Well, the nicest way
would have been to say yes,
159
00:04:29,561 --> 00:04:30,979
even if deep down,
you had serious reservations.
160
00:04:31,062 --> 00:04:32,147
- It's over.
161
00:04:32,230 --> 00:04:33,523
I'm seeing someone else.
162
00:04:33,690 --> 00:04:36,526
- [snorts] Plenty of fish.
163
00:04:36,651 --> 00:04:38,987
None that come to mind, though.
164
00:04:39,112 --> 00:04:41,740
- Mm, slam dunk case
of strep throat.
165
00:04:41,865 --> 00:04:43,408
Get those meds,
and get the heck out of here.
166
00:04:43,533 --> 00:04:45,493
[laughs] I'm kidding,
but you are done.
167
00:04:45,577 --> 00:04:46,911
All right,
cruising our way to 50.
168
00:04:46,995 --> 00:04:49,789
Looks like a little pep
is paying dividends.
169
00:04:49,873 --> 00:04:51,332
- If she gets us
to 50 patients,
170
00:04:51,499 --> 00:04:53,251
she'll never hire more nurses.
- [sighs] God, I know.
171
00:04:53,335 --> 00:04:54,961
We gotta figure out a way
to slow her down, you know?
172
00:04:55,086 --> 00:04:56,296
Prove her wrong.
173
00:04:56,338 --> 00:04:57,380
- I mean, if one
of her patients died--
174
00:04:57,464 --> 00:04:58,506
- Val.
175
00:04:58,590 --> 00:04:59,341
- It would slow her down,
though.
176
00:04:59,424 --> 00:05:00,550
- Val, stop.
177
00:05:00,633 --> 00:05:01,718
- Mm-hmm.
178
00:05:01,801 --> 00:05:04,179
- She's kidding.
179
00:05:04,220 --> 00:05:05,388
[knocking]
- Sorry to keep you waiting.
180
00:05:05,472 --> 00:05:06,723
- No, I'm sorry.
181
00:05:06,806 --> 00:05:08,641
I showed up here
totally unexpected,
182
00:05:08,725 --> 00:05:11,519
like a jalapeno
in your banana split.
183
00:05:11,603 --> 00:05:13,980
It's just that--
ooh, ah, goodness.
184
00:05:14,105 --> 00:05:15,148
- Are you OK?
185
00:05:15,190 --> 00:05:16,066
How long has that
been bothering you?
186
00:05:16,149 --> 00:05:17,484
It's--it's fine.
187
00:05:17,609 --> 00:05:20,236
Um, by stomach hurts
because my heart is lonely.
188
00:05:20,320 --> 00:05:22,238
And I've been sweating a lot
because my heart is sad.
189
00:05:22,322 --> 00:05:23,281
- Right.
190
00:05:23,323 --> 00:05:24,699
Well, maybe we should still--
191
00:05:24,824 --> 00:05:26,076
- I prepared something.
192
00:05:26,159 --> 00:05:28,536
I wrote it on some TP
from the train bathroom.
193
00:05:28,703 --> 00:05:29,871
[clears throat]
194
00:05:29,913 --> 00:05:32,499
Matthew Ebenezer
Charles Jedediah Pearson,
195
00:05:32,624 --> 00:05:36,044
it's me, Violet Elizabeth
Chastity Stokely Pearson.
196
00:05:36,211 --> 00:05:37,712
- Hang on. I--I--
197
00:05:37,796 --> 00:05:39,714
I care about you, OK, a lot.
198
00:05:39,839 --> 00:05:44,260
But I just--I don't think we
have that connection anymore.
199
00:05:44,344 --> 00:05:46,471
Our lives are really
different, and--and--
200
00:05:46,554 --> 00:05:47,889
- Oh, OK.
201
00:05:47,972 --> 00:05:49,099
- It's not a bad thing.
- Yeah.
202
00:05:49,265 --> 00:05:50,433
It's kind of embarrassing.
203
00:05:50,517 --> 00:05:51,768
I emptied the entire dispenser.
204
00:05:51,810 --> 00:05:53,103
- [sighs] Violet.
205
00:05:53,228 --> 00:05:54,062
- People probably went without,
206
00:05:54,187 --> 00:05:55,105
and it was for nothing.
207
00:05:55,188 --> 00:05:56,106
It's OK.
208
00:05:56,189 --> 00:05:57,273
I'm fine.
209
00:05:57,440 --> 00:05:58,608
Um, I'd like to leave now.
210
00:05:58,692 --> 00:05:59,776
- Yeah.
211
00:05:59,859 --> 00:06:01,236
I'll get the discharge started.
212
00:06:01,277 --> 00:06:02,404
Um...
213
00:06:04,823 --> 00:06:06,491
- Hey, man.
214
00:06:06,616 --> 00:06:08,410
Your ex's white blood cell
count is super high.
215
00:06:08,535 --> 00:06:09,828
We got to figure out
what's going on.
216
00:06:09,911 --> 00:06:12,122
- What?
217
00:06:12,205 --> 00:06:14,499
Son of a bouncy bunny!
218
00:06:14,582 --> 00:06:16,459
- Can't you just curse
like a normal person?
219
00:06:16,543 --> 00:06:17,877
- That's normal cursing.
220
00:06:22,340 --> 00:06:22,590
.
221
00:06:22,674 --> 00:06:24,592
- OK, abdominal pain
in the upper right quadrant,
222
00:06:25,260 --> 00:06:26,886
fevers--that is classic
223
00:06:27,012 --> 00:06:28,388
for a gallbladder infection.
224
00:06:28,471 --> 00:06:29,681
I'll tell her she needs
an ultrasound.
225
00:06:29,723 --> 00:06:30,682
- Wait, no, no, no, no, no, no.
226
00:06:30,724 --> 00:06:31,516
- We talked about the touching.
227
00:06:31,641 --> 00:06:32,600
- She's not gonna
listen to you.
228
00:06:32,684 --> 00:06:34,102
You're a doctor.
229
00:06:34,227 --> 00:06:35,937
Our community doesn't
believe in medicine.
230
00:06:36,021 --> 00:06:37,731
That's why going to nursing
school meant I had to leave.
231
00:06:37,856 --> 00:06:38,898
I mean, that's why
we got divorced.
232
00:06:38,940 --> 00:06:40,775
- How are you people
still alive?
233
00:06:40,900 --> 00:06:42,819
Does inbreeding improve
the immune system?
234
00:06:42,902 --> 00:06:43,820
- Oh, OK.
235
00:06:43,945 --> 00:06:45,238
Yeah, we're "inbreeders."
236
00:06:45,280 --> 00:06:46,531
Who have you been talking to,
the Fergusons?
237
00:06:46,614 --> 00:06:47,782
Because they're the inbreeders.
238
00:06:47,866 --> 00:06:48,783
- I stand corrected.
239
00:06:48,867 --> 00:06:50,118
I apologize.
240
00:06:50,201 --> 00:06:52,162
Now, look,
I don't know if your ex
241
00:06:52,245 --> 00:06:54,664
wants to believe this or not,
but she's really very sick,
242
00:06:54,748 --> 00:06:55,790
so try and keep her here.
243
00:06:58,084 --> 00:06:58,960
- So, yeah,
I gave him the tablet.
244
00:06:59,044 --> 00:07:00,503
But I'm the aunt.
245
00:07:00,587 --> 00:07:02,964
It's my sister's job
to monitor what he's watching.
246
00:07:03,048 --> 00:07:04,466
[snips]
And done.
247
00:07:04,549 --> 00:07:06,593
Discharged.
248
00:07:06,676 --> 00:07:07,761
Another one bites the dust.
249
00:07:07,844 --> 00:07:08,845
- Uh, Joyce, quick question.
250
00:07:08,928 --> 00:07:10,013
Could use your expertise.
251
00:07:10,138 --> 00:07:11,097
- Quicker.
252
00:07:11,222 --> 00:07:12,307
I'm dialing you up to 1.25.
253
00:07:12,390 --> 00:07:13,683
- I'm not a podcast.
254
00:07:13,808 --> 00:07:16,269
So there is a patient
who's requested an MRI,
255
00:07:16,353 --> 00:07:17,687
and his insurance
won't cover it
256
00:07:17,771 --> 00:07:19,356
unless it's deemed necessary.
257
00:07:19,481 --> 00:07:22,233
But catch-22, we can't deem it
necessary without an MRI.
258
00:07:22,317 --> 00:07:23,985
- Oh, so dumb!
- I know. Yes.
259
00:07:24,069 --> 00:07:25,236
Can you please call
his insurance
260
00:07:25,362 --> 00:07:26,446
and tell them how dumb it is
261
00:07:26,529 --> 00:07:28,239
so we can get him treated
and discharged?
262
00:07:28,323 --> 00:07:30,450
- A phone call?
That's it? Of course.
263
00:07:30,575 --> 00:07:32,535
Consider it done--with pep.
- OK.
264
00:07:32,619 --> 00:07:34,245
- * You're a grand old flag *
265
00:07:34,329 --> 00:07:37,123
* You're a high flying flag *
266
00:07:37,248 --> 00:07:39,584
- Yeah, insurance calls
are pretty quick.
267
00:07:39,709 --> 00:07:42,003
- Yeah, I think my last one was
only an hour and a half.
268
00:07:42,087 --> 00:07:43,338
- That is quick.
269
00:07:43,463 --> 00:07:44,714
The on-hold music is
catchy, though.
270
00:07:44,756 --> 00:07:47,175
It's like...[vocalizing]
271
00:07:47,258 --> 00:07:50,178
[both vocalizing]
272
00:07:54,557 --> 00:07:55,725
- Violet, please don't go.
273
00:07:55,850 --> 00:07:56,935
- Why not?
274
00:07:57,060 --> 00:07:58,103
You don't want me.
275
00:07:58,186 --> 00:08:01,690
- Well, maybe I spoke too soon.
276
00:08:02,732 --> 00:08:04,359
- Really?
- Yes, but I--
277
00:08:04,442 --> 00:08:06,403
I just need you to kind of
go through the motions
278
00:08:06,528 --> 00:08:07,862
of being a patient
because that's the only way
279
00:08:07,946 --> 00:08:09,114
we can keep talking.
280
00:08:09,197 --> 00:08:10,073
- Are you sure?
281
00:08:10,156 --> 00:08:11,074
- Yes.
282
00:08:11,157 --> 00:08:13,159
Just--just please stay.
283
00:08:14,577 --> 00:08:15,954
OK.
284
00:08:16,037 --> 00:08:18,123
Hey, Dr. Ron,
could we order an ultrasound?
285
00:08:18,206 --> 00:08:19,374
Violet really wants one.
- Really?
286
00:08:19,457 --> 00:08:20,375
- Oh, yeah.
287
00:08:20,458 --> 00:08:21,710
I love ultrasounds.
288
00:08:21,793 --> 00:08:23,128
They taste so good.
289
00:08:23,211 --> 00:08:24,713
- Oh. Oh. Yeah.
290
00:08:24,796 --> 00:08:26,715
- So I put some feelers out
after Dr. Emerson said
291
00:08:26,798 --> 00:08:28,591
she was seeing someone else.
292
00:08:28,633 --> 00:08:31,720
I got a lot of contacts here,
293
00:08:31,803 --> 00:08:33,555
lots of people in my corner.
294
00:08:33,596 --> 00:08:35,807
They put the pieces
together pretty fast.
295
00:08:37,851 --> 00:08:39,144
Oh, I'm sorry.
296
00:08:39,269 --> 00:08:40,103
Is this seat taken?
297
00:08:40,186 --> 00:08:41,563
- Uh, no.
298
00:08:41,646 --> 00:08:43,565
But there was a huge puddle
of something on it.
299
00:08:43,648 --> 00:08:44,983
- Nah, there wasn't.
300
00:08:45,108 --> 00:08:46,276
- It wasn't water.
301
00:08:46,359 --> 00:08:47,694
Something else for sure.
302
00:08:47,777 --> 00:08:50,155
- Listen,
I heard some chatter--
303
00:08:50,238 --> 00:08:51,823
probably not true.
304
00:08:51,865 --> 00:08:55,326
You and Dr. Emerson are
seeing each other?
305
00:08:55,410 --> 00:08:56,619
- We've been sharing some time.
306
00:08:56,703 --> 00:08:57,912
- Uh-huh.
307
00:08:57,996 --> 00:08:59,622
Well, I just thought
you should know that
308
00:08:59,748 --> 00:09:01,875
there's some unresolved
feelings between her and I.
309
00:09:02,000 --> 00:09:03,793
- Me and her.
- Her and I.
310
00:09:03,918 --> 00:09:05,420
- We can look it up.
- Don't wanna look it up.
311
00:09:05,545 --> 00:09:07,422
Uh, just a fair warning
that there might be
312
00:09:07,547 --> 00:09:10,800
a little friendly competition
coming your way.
313
00:09:10,842 --> 00:09:12,135
- Brooke's a beautiful woman.
314
00:09:12,260 --> 00:09:13,762
- Who's Brooke?
315
00:09:13,887 --> 00:09:15,430
- Dr. Emerson.
316
00:09:15,513 --> 00:09:16,306
- Brooke Emerson, right.
317
00:09:16,389 --> 00:09:17,766
No, you were mumbling.
318
00:09:17,849 --> 00:09:19,726
I didn't--I know Brooke.
319
00:09:19,809 --> 00:09:21,978
- Hey, if there's unfinished
business there, go for it.
320
00:09:22,062 --> 00:09:23,271
- Huh.
321
00:09:23,355 --> 00:09:24,773
- Honestly, I just
want her to be happy.
322
00:09:24,898 --> 00:09:26,900
- I mean, that's
very gracious of you.
323
00:09:26,983 --> 00:09:28,485
OK, well, I guess
that's why you're a chaplain.
324
00:09:28,610 --> 00:09:29,944
[chuckles]
325
00:09:30,070 --> 00:09:31,196
- Just don't come crying to me
like a little bitch
326
00:09:31,279 --> 00:09:32,322
when she says no.
327
00:09:32,405 --> 00:09:33,448
- Wait. I'm sorry, what?
328
00:09:33,531 --> 00:09:35,492
- Oh, sorry.
329
00:09:35,533 --> 00:09:37,327
I don't wanna raise my voice.
330
00:09:37,452 --> 00:09:38,870
I said...
331
00:09:38,953 --> 00:09:40,205
[whispering]
Don't come crying to me
332
00:09:40,246 --> 00:09:43,291
like a little bitch
when she says no.
333
00:09:54,219 --> 00:09:55,553
- [sniffs] Oh.
334
00:09:55,637 --> 00:09:57,180
- How's it going
with your lady friend?
335
00:09:57,305 --> 00:09:58,473
Seemed kind of intense.
336
00:09:58,556 --> 00:09:59,849
- Oh, yeah.
337
00:09:59,933 --> 00:10:01,559
Dr. Ron ordered an ultrasound,
338
00:10:01,643 --> 00:10:04,688
but I can't find
the requisition code.
339
00:10:04,813 --> 00:10:06,106
- Here.
340
00:10:06,189 --> 00:10:07,357
I just saw you guys
holding hands and thought,
341
00:10:07,440 --> 00:10:09,109
oh, maybe he is into her.
342
00:10:09,234 --> 00:10:10,443
- [sighs] No, that's not it.
343
00:10:10,568 --> 00:10:12,862
I--[sighs]
I feel like a monster.
344
00:10:12,987 --> 00:10:14,406
- What?
345
00:10:14,489 --> 00:10:17,200
- Not like a literal one,
not Dracula.
346
00:10:17,283 --> 00:10:18,368
I mean, he has an excuse.
347
00:10:18,451 --> 00:10:19,703
He needs blood or else.
348
00:10:19,786 --> 00:10:21,246
- OK, you're losing me.
349
00:10:21,329 --> 00:10:22,455
- The only way
to get Violet to stay
350
00:10:22,539 --> 00:10:23,790
and get the care she needs
351
00:10:23,873 --> 00:10:26,501
is if I make her think
we still have a chance.
352
00:10:28,837 --> 00:10:30,797
- Hey, come on.
353
00:10:30,880 --> 00:10:32,215
That's fine.
354
00:10:32,340 --> 00:10:33,883
You're a good guy, and you're
doing the right thing.
355
00:10:34,009 --> 00:10:35,301
- Yeah?
356
00:10:35,385 --> 00:10:37,095
- I mean,
not with the req code.
357
00:10:37,178 --> 00:10:38,179
You're about to put her
on chemo.
358
00:10:38,304 --> 00:10:39,389
- Ooh.
359
00:10:39,431 --> 00:10:40,932
- I'm aware...[clears throat]
360
00:10:41,016 --> 00:10:42,642
Of where you and Matt
come from,
361
00:10:42,684 --> 00:10:44,644
and I don't know
if you're prepared
362
00:10:44,728 --> 00:10:45,937
to hear what I have to say.
363
00:10:46,021 --> 00:10:47,397
- Oh, no,
that's not true at all.
364
00:10:47,439 --> 00:10:48,606
- But I thought you all think
365
00:10:48,732 --> 00:10:50,191
medicine is silly
and all of that.
366
00:10:50,275 --> 00:10:51,609
- Sure, one tenet
of our religion
367
00:10:51,693 --> 00:10:52,944
is that we heal through prayer,
368
00:10:53,028 --> 00:10:55,530
but an even bigger tenet
is respect for elders.
369
00:10:55,655 --> 00:10:58,366
You carry the fire of wisdom
through the ages,
370
00:10:58,450 --> 00:11:00,160
and it is a blessing
to receive it.
371
00:11:00,243 --> 00:11:01,536
- Wow.
372
00:11:01,619 --> 00:11:02,954
I like that tenet a lot.
373
00:11:02,996 --> 00:11:05,874
Perhaps I judged
Matt's cult too harshly.
374
00:11:05,957 --> 00:11:07,417
Well, "cult" really isn't
the right word.
375
00:11:07,500 --> 00:11:08,877
It's more of a commune--
376
00:11:09,002 --> 00:11:11,254
organic farming,
harvest festivals.
377
00:11:11,379 --> 00:11:13,590
Sure, there's
the ultra-religious nonsense,
378
00:11:13,673 --> 00:11:16,968
but respect for your elders--
379
00:11:17,093 --> 00:11:18,887
that just shows character.
380
00:11:18,970 --> 00:11:22,098
- No, the MRI will
give us the evidence.
381
00:11:22,182 --> 00:11:23,600
Are you not seeing the paradox?
382
00:11:23,683 --> 00:11:25,352
Don't put me on hold!
383
00:11:26,895 --> 00:11:29,189
[sighs] Stella, Stella,
384
00:11:29,272 --> 00:11:30,315
let me know
when an actual human being
385
00:11:30,440 --> 00:11:31,775
comes on the line.
386
00:11:31,900 --> 00:11:33,151
I have other patients.
- Joyce, you know what?
387
00:11:33,234 --> 00:11:34,444
These patients are all
taken care of.
388
00:11:34,527 --> 00:11:35,570
So go see Mr. Reynolds in 107.
389
00:11:35,695 --> 00:11:36,613
- 107.
390
00:11:36,738 --> 00:11:38,198
- Yeah.
391
00:11:38,281 --> 00:11:40,408
Yeah.
392
00:11:40,492 --> 00:11:42,619
Oh, we got some real stinkers
lined up for Joyce.
393
00:11:42,660 --> 00:11:43,995
- Those patients suck.
394
00:11:44,037 --> 00:11:45,038
- That's--I mean,
they're just a lot.
395
00:11:45,163 --> 00:11:47,248
- A lot of suck.
- [chuckles]
396
00:11:47,332 --> 00:11:49,042
- Hello, Mr. Reynolds.
397
00:11:49,167 --> 00:11:50,543
What seems to be the problem?
398
00:11:50,627 --> 00:11:52,462
- China.
399
00:11:52,545 --> 00:11:53,963
- OK.
400
00:11:54,005 --> 00:11:55,924
Uh, can you be more specific?
401
00:11:55,965 --> 00:11:59,344
- Well, first of all, they've
taken over manufacturing.
402
00:11:59,427 --> 00:12:01,846
We used to make things
in this country.
403
00:12:01,971 --> 00:12:03,807
- The gel helps
the conductivity
404
00:12:03,890 --> 00:12:06,935
as the sound waves come out
of this transducer here.
405
00:12:07,018 --> 00:12:08,645
- I love that.
406
00:12:08,770 --> 00:12:10,730
Is medical school just learning
super fun words all day?
407
00:12:10,814 --> 00:12:11,856
- Well, that's a lot of it.
408
00:12:11,898 --> 00:12:13,400
[laughter]
- Hey there.
409
00:12:13,441 --> 00:12:14,317
- Matthew!
410
00:12:14,442 --> 00:12:15,568
Come sit.
411
00:12:15,694 --> 00:12:16,695
I wanna show you something.
412
00:12:16,778 --> 00:12:17,904
- I brought you a cup of water.
413
00:12:18,029 --> 00:12:18,780
Not sure if you
still like those.
414
00:12:18,905 --> 00:12:19,781
- Aw!
415
00:12:19,906 --> 00:12:21,241
I do.
416
00:12:21,324 --> 00:12:24,285
Oh, so this is a photo album
of us as kids.
417
00:12:24,327 --> 00:12:25,870
- Aw, Matty!
418
00:12:25,954 --> 00:12:26,996
- Oh, our high school
graduating class.
419
00:12:27,080 --> 00:12:28,039
- Just the two of you?
420
00:12:28,123 --> 00:12:29,708
- We weren't even
the smallest grade.
421
00:12:29,749 --> 00:12:31,584
- Yeah, the grade below us
was just Ethan.
422
00:12:31,668 --> 00:12:32,877
He lives in the woods now.
423
00:12:32,919 --> 00:12:34,004
- Nice powder.
424
00:12:34,087 --> 00:12:35,046
Where'd you guys ski?
425
00:12:35,171 --> 00:12:36,256
- Oh, that's our backyard.
426
00:12:36,339 --> 00:12:37,632
- I do miss Mount Pearson.
427
00:12:37,716 --> 00:12:39,300
- Wait, you have
your own mountain?
428
00:12:39,426 --> 00:12:40,593
- Yeah.
429
00:12:40,719 --> 00:12:42,846
Mountain, lake,
a bunch of creeks.
430
00:12:42,929 --> 00:12:45,223
- How do you think Matty
became such a man's man?
431
00:12:45,348 --> 00:12:46,850
- Why don't we get started?
432
00:12:46,933 --> 00:12:47,851
- OK.
- Oh, yeah.
433
00:12:53,440 --> 00:12:53,648
.
434
00:12:53,773 --> 00:12:55,483
- Mmm!
You made these from scratch?
435
00:12:56,192 --> 00:12:57,444
- Apples from the orchard.
436
00:12:57,569 --> 00:12:59,154
- Wow, all that harvesting.
437
00:12:59,279 --> 00:13:00,447
That's a lot
of hard work, though.
438
00:13:00,572 --> 00:13:01,906
- The young people do
that work.
439
00:13:02,032 --> 00:13:03,700
The elders aren't allowed.
440
00:13:03,825 --> 00:13:06,202
* The young produce *
441
00:13:06,286 --> 00:13:08,163
* The elders consume *
442
00:13:08,288 --> 00:13:09,372
- Yep.
443
00:13:09,456 --> 00:13:10,415
My grandpa signed that
into law
444
00:13:10,457 --> 00:13:12,250
right when he turned 60.
445
00:13:12,334 --> 00:13:13,960
- Oh, I fibbed.
446
00:13:14,085 --> 00:13:15,462
I made it seem like
I made the fritters
447
00:13:15,503 --> 00:13:16,755
when, really, it was my mother.
448
00:13:16,796 --> 00:13:18,256
- Look. There she is.
449
00:13:18,381 --> 00:13:19,215
- That's your mom?
450
00:13:19,341 --> 00:13:20,467
- Mm-hmm.
451
00:13:20,550 --> 00:13:23,219
- Oh, my goodness.
452
00:13:23,261 --> 00:13:26,473
She's a very
good-looking woman.
453
00:13:26,556 --> 00:13:28,016
- Thank you.
- How old is that picture?
454
00:13:28,141 --> 00:13:30,435
- Oh, that's from last year,
right before my father passed.
455
00:13:30,477 --> 00:13:34,064
- She's--is she all alone now?
456
00:13:34,189 --> 00:13:35,607
- Mm-hmm.
457
00:13:35,648 --> 00:13:36,900
- It's interesting.
458
00:13:37,025 --> 00:13:40,987
There is a path here
where I end up Matt's dad.
459
00:13:41,071 --> 00:13:43,656
It is interesting.
460
00:13:43,740 --> 00:13:45,658
- My grandpa pronounced us
man and man's wife,
461
00:13:45,742 --> 00:13:47,619
and they released
about a million doves.
462
00:13:47,702 --> 00:13:49,662
[chuckles]
- They flew right into us.
463
00:13:49,746 --> 00:13:51,706
We were covered in poop
at our wedding.
464
00:13:51,831 --> 00:13:52,874
I should have known
we were doomed.
465
00:13:52,957 --> 00:13:54,292
- Well, I don't know.
466
00:13:54,334 --> 00:13:55,627
It was still kind of
a perfect day.
467
00:13:55,752 --> 00:13:57,128
You know,
our families were there,
468
00:13:57,170 --> 00:13:59,631
all our friends,
everybody we loved.
469
00:13:59,714 --> 00:14:00,924
It really felt like
we were exactly
470
00:14:01,007 --> 00:14:02,425
where we were supposed to be.
471
00:14:02,550 --> 00:14:04,302
- It was perfect.
472
00:14:06,596 --> 00:14:07,889
- OK, so the pain is
right on the side?
473
00:14:08,014 --> 00:14:09,349
- Yeah. Yeah.
474
00:14:09,432 --> 00:14:10,600
- Joyce, your grandma
was German, right?
475
00:14:10,725 --> 00:14:13,353
- Huh?
- Ha, Germans.
476
00:14:13,436 --> 00:14:14,646
You know, a lot
of their wristwatches
477
00:14:14,771 --> 00:14:16,439
don't go tick, tick, tick.
478
00:14:16,523 --> 00:14:19,234
Hands go around smoothly.
479
00:14:19,317 --> 00:14:21,111
Then there's the war,
of course.
480
00:14:21,152 --> 00:14:22,987
- It's a little harder
than I thought it would be.
481
00:14:23,113 --> 00:14:24,781
Haven't used the bathroom
since 8:00 a.m.,
482
00:14:24,823 --> 00:14:26,491
but on the plus side,
I also haven't eaten,
483
00:14:26,533 --> 00:14:28,201
so not much to get rid of--
484
00:14:28,326 --> 00:14:29,327
maybe a little
from last night.
485
00:14:29,411 --> 00:14:31,246
But we're hitting the numbers.
486
00:14:31,371 --> 00:14:32,831
Pep, pep, pep.
487
00:14:34,499 --> 00:14:36,418
Pep!
488
00:14:36,501 --> 00:14:38,920
- [sighs]
Hey, good job in there.
489
00:14:38,962 --> 00:14:40,088
- You too.
490
00:14:40,213 --> 00:14:41,214
- OK.
491
00:14:41,339 --> 00:14:44,342
[Brandy's "Baby" playing]
492
00:14:44,384 --> 00:14:46,344
Where's that--is that you or--
493
00:14:46,386 --> 00:14:47,887
- [sighs]
- Oh, my--[laughs]
494
00:14:47,929 --> 00:14:50,098
I was trying to check my texts.
495
00:14:50,223 --> 00:14:52,934
I guess, instead,
I put on "Baby" by Brandy.
496
00:14:53,059 --> 00:14:54,144
Whoo!
497
00:14:54,227 --> 00:14:55,145
You remember this one?
498
00:14:55,228 --> 00:14:56,271
- Bruce, I'm trying to--
499
00:14:56,354 --> 00:14:57,981
- Yeah, we hooked up
to this one.
500
00:14:58,064 --> 00:14:59,065
- Oh...
501
00:14:59,190 --> 00:15:00,859
- What's going on over here?
502
00:15:00,984 --> 00:15:02,694
- Please, just ignore him.
503
00:15:02,736 --> 00:15:04,154
- Don't worry, I will.
504
00:15:04,279 --> 00:15:05,572
- A little dance party?
505
00:15:05,613 --> 00:15:06,781
- It'd be a bit advanced
for you.
506
00:15:06,823 --> 00:15:09,367
- * Baby, all the time *
507
00:15:09,492 --> 00:15:11,286
- A little wooden.
508
00:15:11,369 --> 00:15:12,662
What, you counting the beat
in your head there, bud?
509
00:15:12,787 --> 00:15:14,664
- Takes a lot more than that
to make me wooden.
510
00:15:14,789 --> 00:15:15,707
- Uh-huh.
511
00:15:15,749 --> 00:15:17,167
OK, you got this one?
512
00:15:17,208 --> 00:15:19,336
[grunts] Ah.
513
00:15:19,461 --> 00:15:21,546
- So you dated both those guys?
514
00:15:23,465 --> 00:15:24,966
- Yeah.
515
00:15:25,008 --> 00:15:26,009
- [grunts]
516
00:15:26,051 --> 00:15:27,010
I got that.
517
00:15:27,093 --> 00:15:28,011
- Yeah.
518
00:15:28,136 --> 00:15:29,763
Let me bless you with this one.
519
00:15:29,846 --> 00:15:32,640
- Oh, no, I don't think
I got that one!
520
00:15:32,766 --> 00:15:34,934
I can take that all day.
521
00:15:35,018 --> 00:15:35,977
All right.
522
00:15:36,061 --> 00:15:37,020
Well, how about this?
523
00:15:37,103 --> 00:15:38,146
- Yes!
524
00:15:38,188 --> 00:15:39,189
I got you.
525
00:15:39,230 --> 00:15:40,815
- Oh, nice!
526
00:15:40,899 --> 00:15:42,192
You saw that coming.
- I saw it.
527
00:15:42,317 --> 00:15:43,360
- My man.
528
00:15:43,443 --> 00:15:44,527
Are you getting this?
- Oh!
529
00:15:44,611 --> 00:15:46,237
- OK.
530
00:15:46,321 --> 00:15:48,656
Let's go take a ride
on the sexy canoe.
531
00:15:48,740 --> 00:15:49,657
There it is.
532
00:15:49,783 --> 00:15:50,867
- Snuffleupagus?
533
00:15:50,950 --> 00:15:51,785
Now, that was a buffalo.
534
00:15:51,868 --> 00:15:52,994
[chuckling]
535
00:15:53,119 --> 00:15:54,662
- Hey, Joyce.
536
00:15:54,788 --> 00:15:56,373
- How many patients
till we clear 50?
537
00:15:56,456 --> 00:15:57,916
- Three.
538
00:15:57,999 --> 00:15:59,542
But you only have
a minute left.
539
00:15:59,626 --> 00:16:01,503
But, hey, you know,
you give it a good run.
540
00:16:01,628 --> 00:16:02,837
- I can do this.
541
00:16:02,921 --> 00:16:03,922
- Joyce, you don't
have to do this.
542
00:16:04,047 --> 00:16:05,090
It's fine. Oh. Ah!
543
00:16:05,215 --> 00:16:06,841
- You know, that reminds me--
- Enough!
544
00:16:06,966 --> 00:16:08,843
You're clearly a very lonely
and bored man.
545
00:16:08,968 --> 00:16:10,011
- Hey!
546
00:16:10,095 --> 00:16:12,055
- But there is
a vibe between us.
547
00:16:12,138 --> 00:16:13,723
I feel it. You feel it.
548
00:16:13,765 --> 00:16:15,266
It's undeniable.
549
00:16:15,350 --> 00:16:16,685
I think we need to explore this
over drinks tonight
550
00:16:16,810 --> 00:16:17,727
outside the hospital.
551
00:16:17,852 --> 00:16:18,853
- OK.
- Great.
552
00:16:18,937 --> 00:16:20,355
Discharged!
553
00:16:23,274 --> 00:16:24,275
Hey!
554
00:16:24,317 --> 00:16:26,152
You listen to me, the doctor.
555
00:16:26,236 --> 00:16:28,780
Our patient needs an MRI,
and you are gonna pay for it.
556
00:16:28,822 --> 00:16:30,448
- We're still on hold.
557
00:16:30,573 --> 00:16:31,574
- OK, yeah, just send them
to Imaging.
558
00:16:31,700 --> 00:16:32,492
We'll fight this later.
559
00:16:32,617 --> 00:16:34,577
Discharged!
560
00:16:34,661 --> 00:16:36,621
- Oh, my gosh. Only one left!
561
00:16:36,705 --> 00:16:37,706
- Is it weird that
I'm rooting for her?
562
00:16:37,747 --> 00:16:39,124
- So am I!
563
00:16:42,085 --> 00:16:44,963
- When I was 39,
a tall man named Robert
564
00:16:45,005 --> 00:16:46,673
took me to the Rainforest Café
565
00:16:46,798 --> 00:16:49,718
and bought me this possum
in the gift shop.
566
00:16:49,801 --> 00:16:52,512
He kissed me during
the tropical rainstorm show.
567
00:16:52,595 --> 00:16:56,307
It changed the nature
of my desire, OK?
568
00:16:56,433 --> 00:16:58,393
But if you take
that medicine right now,
569
00:16:58,476 --> 00:17:01,896
I will give you Mr. Possum.
570
00:17:06,651 --> 00:17:08,111
Discharge!
- Hey!
571
00:17:08,236 --> 00:17:09,279
- I lied.
572
00:17:09,404 --> 00:17:10,739
Ha-ha-ha!
573
00:17:10,822 --> 00:17:12,323
I did it. I did it.
574
00:17:12,407 --> 00:17:13,408
I did it.
575
00:17:13,491 --> 00:17:14,743
Um, carry me.
576
00:17:14,826 --> 00:17:15,577
- Oh, dear.
- No.
577
00:17:15,702 --> 00:17:16,745
- OK.
578
00:17:16,870 --> 00:17:18,913
Val! Valerie?
579
00:17:18,997 --> 00:17:21,916
- 9 acres for $40,000?
580
00:17:22,000 --> 00:17:23,418
That can't be right.
581
00:17:27,130 --> 00:17:29,466
- [humming]
582
00:17:29,507 --> 00:17:30,800
- You seem psyched.
583
00:17:30,842 --> 00:17:31,801
- I can feel it.
584
00:17:31,885 --> 00:17:33,011
He wants to be with me.
585
00:17:33,053 --> 00:17:34,637
- Well, Matt cares about you.
586
00:17:34,763 --> 00:17:35,930
That's definitely true.
587
00:17:36,014 --> 00:17:38,099
- Nothing has changed
between us.
588
00:17:38,183 --> 00:17:40,602
- Well, some things
have changed.
589
00:17:40,685 --> 00:17:42,562
I only mean
Matt lives here now.
590
00:17:42,645 --> 00:17:44,856
He's made a lot of new friends,
good friends.
591
00:17:44,898 --> 00:17:46,066
- You can't change your heart.
592
00:17:46,191 --> 00:17:47,108
- You can change your heart.
593
00:17:47,192 --> 00:17:48,485
- Matt loves me.
594
00:17:48,568 --> 00:17:50,737
- Well, then why has
he never mentioned you?
595
00:17:52,113 --> 00:17:52,947
No, no.
596
00:17:53,073 --> 00:17:54,324
I--I'm sorry.
597
00:17:54,407 --> 00:17:55,742
He does care about you.
598
00:17:55,825 --> 00:17:57,327
That's why he's trying
to keep you here--to help.
599
00:17:57,452 --> 00:17:58,453
- Keep me here?
600
00:17:58,536 --> 00:17:59,662
What does that mean?
601
00:17:59,704 --> 00:18:01,039
- Um, nothing.
602
00:18:01,164 --> 00:18:02,707
I--I--I only meant--
603
00:18:02,832 --> 00:18:05,877
- Is he pretending he has
feelings just to keep me here?
604
00:18:05,960 --> 00:18:09,005
[sobbing]
605
00:18:09,130 --> 00:18:10,715
- Oh.
- No.
606
00:18:10,757 --> 00:18:11,966
[high-pitched crying]
607
00:18:12,092 --> 00:18:13,009
- Oh.
608
00:18:13,134 --> 00:18:14,803
- [wails]
609
00:18:17,972 --> 00:18:18,139
.
610
00:18:18,264 --> 00:18:19,599
- So none of this was real?
- You're sick, Vi.
611
00:18:20,684 --> 00:18:24,270
And I--
- Matt Pearson, you are a liar.
612
00:18:24,354 --> 00:18:25,980
Liar, liar, pants on fire.
613
00:18:26,147 --> 00:18:27,065
- Hey, don't say things
we can't take back.
614
00:18:27,148 --> 00:18:28,733
- But you lied!
615
00:18:28,858 --> 00:18:30,652
You said you'd be with me
forever.
616
00:18:30,819 --> 00:18:32,987
And then you left
to follow your dream.
617
00:18:33,154 --> 00:18:35,365
What about my dream,
to have a family?
618
00:18:35,490 --> 00:18:37,617
To have people see me
on the street and say,
619
00:18:37,701 --> 00:18:39,911
"Hey, there's that person
with the family,
620
00:18:39,953 --> 00:18:40,954
the one that exists."
621
00:18:41,121 --> 00:18:42,455
- Violet, I want that for you.
622
00:18:42,497 --> 00:18:43,832
But your gallbladder
is infected.
623
00:18:43,998 --> 00:18:45,750
And if you don't get surgery,
you could die.
624
00:18:45,834 --> 00:18:47,419
That's the truth.
625
00:18:47,585 --> 00:18:48,962
And I don't know what I'd do
if something happened to you.
626
00:18:49,087 --> 00:18:50,547
So I'm asking you to trust me.
627
00:18:50,588 --> 00:18:52,674
- I do trust you.
628
00:18:52,757 --> 00:18:54,843
I came all this way for you.
629
00:18:54,884 --> 00:18:56,428
But I have to know
if your feelings are gone
630
00:18:56,469 --> 00:18:58,722
or if there's still
some in there.
631
00:18:58,805 --> 00:19:00,098
- Violet, I told you.
632
00:19:00,181 --> 00:19:04,060
- Show me with a kiss,
one kiss.
633
00:19:04,227 --> 00:19:06,479
And if you truly feel nothing,
I'll let it go.
634
00:19:06,563 --> 00:19:10,275
I will get this stupid surgery,
and I will let you go.
635
00:19:22,746 --> 00:19:23,830
- See?
- Yeah.
636
00:19:23,913 --> 00:19:25,040
It wasn't as good.
637
00:19:25,123 --> 00:19:26,207
- Uh, yeah.
638
00:19:26,291 --> 00:19:28,251
- It gets better than that?
639
00:19:28,335 --> 00:19:30,128
Damn.
640
00:19:30,170 --> 00:19:33,423
- The demands on you guys are
so high, almost impossible.
641
00:19:33,548 --> 00:19:34,466
- Exactly!
642
00:19:34,549 --> 00:19:36,051
Joyce, we are spread too thin--
643
00:19:36,176 --> 00:19:38,053
- And yet possible,
because I did it.
644
00:19:38,219 --> 00:19:40,680
- OK.
I mean, you did just throw up
645
00:19:40,847 --> 00:19:42,390
and then down, like,
three Gatorades.
646
00:19:42,515 --> 00:19:44,934
So doesn't that prove
we need more staff?
647
00:19:45,060 --> 00:19:47,270
- I don't think so. No.
648
00:19:47,312 --> 00:19:50,231
But you have earned
a newfound respect from me.
649
00:19:50,315 --> 00:19:51,775
- What I want is more staff.
650
00:19:51,900 --> 00:19:54,235
- OK, I'm gonna give you
one more half shift per week.
651
00:19:54,319 --> 00:19:55,737
One. Are you happy?
652
00:19:55,904 --> 00:19:57,572
- Not really.
- Well, neither am I.
653
00:19:57,614 --> 00:19:59,240
So that's evidence
of a good compromise.
654
00:19:59,366 --> 00:20:00,492
[grunts]
655
00:20:00,533 --> 00:20:01,493
- So every Tuesday night,
656
00:20:01,534 --> 00:20:02,786
they clear the tables, right?
657
00:20:02,827 --> 00:20:03,995
They bring in a DJ.
658
00:20:04,037 --> 00:20:05,580
I was scared of being alone.
659
00:20:05,622 --> 00:20:07,499
And that's crazy,
because I'm not alone.
660
00:20:07,540 --> 00:20:09,459
I've got Chaplain Steve, who's
honestly a really great guy.
661
00:20:09,501 --> 00:20:10,377
- We have to go.
662
00:20:10,460 --> 00:20:11,961
- Oh, we're going.
663
00:20:12,045 --> 00:20:13,672
Are you kidding me?
- Oh!
664
00:20:13,797 --> 00:20:15,423
We are going.
- Yeah.
665
00:20:15,507 --> 00:20:16,841
I don't know. We just click.
666
00:20:17,008 --> 00:20:18,093
- What about Brooke?
667
00:20:18,176 --> 00:20:20,095
- Hmm? Who's Brooke?
668
00:20:20,178 --> 00:20:21,763
- Hey, Matt!
669
00:20:21,805 --> 00:20:22,681
- Oh, Violet's about
to go into surgery.
670
00:20:22,764 --> 00:20:24,015
- Yeah, got it.
671
00:20:24,099 --> 00:20:25,558
Concerning this cult of yours--
672
00:20:25,600 --> 00:20:26,976
- Homestead.
- Yeah, whatever.
673
00:20:27,018 --> 00:20:29,938
Can anyone join and retire
to the skiing mountain
674
00:20:30,063 --> 00:20:31,523
with the women that love
the old people and all that?
675
00:20:31,606 --> 00:20:32,982
- Yeah.
676
00:20:33,108 --> 00:20:34,150
Outsiders just have
to join the religion...
677
00:20:34,275 --> 00:20:35,819
- I can do that.
- And get double circumcised.
678
00:20:35,985 --> 00:20:37,153
- Say what?
679
00:20:37,237 --> 00:20:38,613
It's sad how these people live
680
00:20:38,697 --> 00:20:40,198
uneducated about the world.
681
00:20:40,323 --> 00:20:43,451
It may seem nice,
but it's dark.
682
00:20:43,535 --> 00:20:45,453
It's not good.
683
00:20:45,537 --> 00:20:46,996
- Sorry I blew up your spot.
684
00:20:47,122 --> 00:20:49,040
- Nah, it's for the best.
685
00:20:49,082 --> 00:20:50,291
If anything,
I feel kind of guilty.
686
00:20:50,375 --> 00:20:51,876
- You only lied to help her.
687
00:20:52,043 --> 00:20:53,378
Give yourself a break.
688
00:20:53,461 --> 00:20:55,880
- No, I kind of held back
on the kiss.
689
00:20:55,964 --> 00:20:57,549
Didn't give her
the full Matt magic.
690
00:20:57,674 --> 00:20:59,384
- Oh, really?
- Yeah.
691
00:20:59,426 --> 00:21:01,678
Probably only gave her,
like, 25%.
692
00:21:01,761 --> 00:21:04,264
- [laughs] OK, player.
693
00:21:06,433 --> 00:21:08,184
- I feel a lot better.
694
00:21:08,309 --> 00:21:10,478
I'm not sure if it's because
I got closure with Matt
695
00:21:10,645 --> 00:21:12,647
or because a doctor
did science on me,
696
00:21:12,814 --> 00:21:15,525
but either way,
this trip was a success.
697
00:21:15,692 --> 00:21:17,694
And Matt?
698
00:21:17,819 --> 00:21:19,154
He's where he should be.
699
00:21:19,320 --> 00:21:20,947
I wanted to take him home
to his family,
700
00:21:21,114 --> 00:21:24,200
but maybe this is his family.
701
00:21:24,284 --> 00:21:28,705
Oh, and also, they let me take
as many of these as I want.
702
00:21:28,747 --> 00:21:30,790
[bell clangs]
47546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.