All language subtitles for Sidelined.2.Intercepted.2025.720p.WEB.TbV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,494 --> 00:00:28,571 How's USC's 2 00:00:28,595 --> 00:00:30,206 shiny new quarterback holding up? 3 00:00:30,230 --> 00:00:31,908 I miss when you were just my boyfriend 4 00:00:31,932 --> 00:00:34,177 and we actually got to see each other. 5 00:00:34,201 --> 00:00:35,578 What's new, quarterback? 6 00:00:35,602 --> 00:00:36,813 Drayton Lahey. 7 00:00:36,837 --> 00:00:38,581 I miss you, too. 8 00:00:38,605 --> 00:00:39,716 Summer conditioning's over, 9 00:00:39,740 --> 00:00:41,784 but the season's going to be even crazier. 10 00:00:41,808 --> 00:00:43,753 Our date night on Friday is locked in, though. 11 00:00:43,777 --> 00:00:45,212 I wouldn't miss that for the world. 12 00:00:46,279 --> 00:00:47,581 How's Miley settling in? 13 00:00:48,915 --> 00:00:50,860 It's like living with a sparkly tornado. 14 00:00:50,884 --> 00:00:52,962 So far, she's skipped all of our classes 15 00:00:52,986 --> 00:00:54,364 - to go to auditions. - Come on! 16 00:00:54,388 --> 00:00:56,633 She says that's the real way to get a dance education. 17 00:00:56,657 --> 00:00:58,267 I got it! It's okay, it's okay. 18 00:00:58,291 --> 00:01:01,094 Anyways, how's Zach? 19 00:01:01,928 --> 00:01:03,272 He's good. 20 00:01:03,296 --> 00:01:04,807 Not quite as good as hanging out with you, 21 00:01:04,831 --> 00:01:07,143 but he'll do until I get to see you next. 22 00:01:07,167 --> 00:01:08,411 Hey, I've got to somehow convince you 23 00:01:08,435 --> 00:01:10,179 to come down here more. 24 00:01:10,203 --> 00:01:12,372 I mean, with all that free time of yours... 25 00:01:13,373 --> 00:01:14,550 Kidding. 26 00:01:14,574 --> 00:01:16,094 I'm proud of you for balancing it all. 27 00:01:16,410 --> 00:01:17,287 If only dating me 28 00:01:17,311 --> 00:01:19,279 could be considered your full-time job. 29 00:01:20,480 --> 00:01:23,359 Your humility is always so refreshing. 30 00:01:23,383 --> 00:01:24,761 I can't wait to see you Friday. 31 00:01:24,785 --> 00:01:26,062 It's been so long. 32 00:01:26,086 --> 00:01:28,255 I think I forgot what you look like. 33 00:01:29,256 --> 00:01:31,300 Ah, Cheer, we can't have that, 34 00:01:31,324 --> 00:01:33,226 and because Friday's a whole week away... 35 00:01:35,696 --> 00:01:37,006 here's a little something 36 00:01:37,030 --> 00:01:39,175 so you don't forget what your boyfriend looks like. 37 00:01:39,199 --> 00:01:42,769 Hot jock boyfriend strikes again. 38 00:01:44,137 --> 00:01:45,948 Yes, he does. 39 00:01:45,972 --> 00:01:47,617 So humble, 40 00:01:47,641 --> 00:01:49,686 sending me a thirst drop at 10:00 a.m. 41 00:01:49,710 --> 00:01:50,820 I love it. 42 00:01:50,844 --> 00:01:52,279 See you Friday. 43 00:01:59,519 --> 00:02:00,697 'Sup, bud. 44 00:02:00,721 --> 00:02:01,698 Good shift. 45 00:02:01,722 --> 00:02:04,567 Good stuff. 46 00:02:04,591 --> 00:02:06,636 Good stuff today, boys. 47 00:02:06,660 --> 00:02:08,538 All right, all right. 48 00:02:08,562 --> 00:02:10,006 Decent last scrimmage, Lahey. 49 00:02:10,030 --> 00:02:11,207 Great job on that out route. 50 00:02:11,231 --> 00:02:12,975 Seconds later, he'd have been out of bounds. 51 00:02:12,999 --> 00:02:14,110 That's why they pay me the big bucks. 52 00:02:14,134 --> 00:02:15,545 -They're paying you? -No. 53 00:02:15,569 --> 00:02:17,180 Coach, if we're not careful, 54 00:02:17,204 --> 00:02:19,482 we're not gonna find a helmet big enough for this guy. 55 00:02:19,506 --> 00:02:21,117 Yo, at least he can back it up. 56 00:02:21,141 --> 00:02:23,252 Can we focus now? 57 00:02:23,276 --> 00:02:24,487 Good. 58 00:02:24,511 --> 00:02:26,322 Summer conditioning is over, 59 00:02:26,346 --> 00:02:28,357 so now it's football, 60 00:02:28,381 --> 00:02:29,826 all in, all day, every day, 61 00:02:29,850 --> 00:02:32,929 I want you to think it, live it, breathe it. 62 00:02:32,953 --> 00:02:34,697 We have our first game of the season next week. 63 00:02:34,721 --> 00:02:35,822 Season opener. 64 00:02:37,190 --> 00:02:38,201 Whoo! 65 00:02:38,225 --> 00:02:39,368 All right, all right, all right! 66 00:02:39,392 --> 00:02:41,070 Their linebacker is no joke, 67 00:02:41,094 --> 00:02:42,839 so I'm adding a film session Saturday morning. 68 00:02:42,863 --> 00:02:44,874 Oh, Coach, who cares about some linebacker 69 00:02:44,898 --> 00:02:46,242 when we got Lahey's cannon? 70 00:02:46,266 --> 00:02:48,277 Yeah, let's just wait and see what the freshman can do. 71 00:02:48,301 --> 00:02:49,912 Whole lot more than you did last season. 72 00:02:49,936 --> 00:02:50,913 Hey, it's not up for debate. 73 00:02:50,937 --> 00:02:53,249 See you at 6:00 a.m. tomorrow. 74 00:02:53,273 --> 00:02:54,307 Rest up. 75 00:02:59,746 --> 00:03:00,857 As some of you may have heard, 76 00:03:00,881 --> 00:03:03,359 I will be auditing your class this fall. 77 00:03:03,383 --> 00:03:06,729 I will be choosing one freshman to join my master class 78 00:03:06,753 --> 00:03:08,297 next semester. 79 00:03:08,321 --> 00:03:09,966 It's a huge opportunity, 80 00:03:09,990 --> 00:03:13,202 a launchpad to a professional dance career. 81 00:03:13,226 --> 00:03:15,295 Good luck. 82 00:03:19,432 --> 00:03:21,944 And there's a showcase at the end of her masterclass, 83 00:03:21,968 --> 00:03:24,046 and she invites a bunch of important people, 84 00:03:24,070 --> 00:03:26,849 including the artistic director of the Royal Ballet. 85 00:03:26,873 --> 00:03:27,818 Well, it sounds like 86 00:03:27,842 --> 00:03:29,218 you've gotta get into that class. 87 00:03:29,242 --> 00:03:30,120 Oh, yeah, 88 00:03:30,144 --> 00:03:32,255 but anyways, how far away are you? 89 00:03:32,279 --> 00:03:34,347 I think I'm pretty close. 90 00:03:40,887 --> 00:03:43,757 Nice catch, Quarterback. 91 00:03:45,659 --> 00:03:46,927 Mm, mm. 92 00:03:56,369 --> 00:03:57,980 Whoa! 93 00:03:58,004 --> 00:04:00,583 Oh, naked! Very naked. 94 00:04:00,607 --> 00:04:01,584 Just grabbing my wallet. 95 00:04:01,608 --> 00:04:02,519 Carry on, carry on. 96 00:04:02,543 --> 00:04:03,577 Yeah, yeah. 97 00:04:11,618 --> 00:04:13,529 It's Josh. 98 00:04:13,553 --> 00:04:14,553 I'll get him back. 99 00:04:23,496 --> 00:04:24,941 It's Gabby. 100 00:04:24,965 --> 00:04:27,510 That's weird, right? 101 00:04:27,534 --> 00:04:29,011 Yeah. 102 00:04:29,035 --> 00:04:31,238 We should probably pick up. 103 00:04:39,813 --> 00:04:41,457 -Hey, bro, what's up? -Hello, Ms. Harvard! 104 00:04:41,481 --> 00:04:42,491 I'm a little busy. 105 00:04:42,515 --> 00:04:43,559 -Gabby and I broke up. -I broke up with Josh. 106 00:04:43,583 --> 00:04:44,594 It was mutual. 107 00:04:44,618 --> 00:04:46,062 Gabs, I'm so sorry. 108 00:04:46,086 --> 00:04:47,196 -Are you okay? -Shit, what happened? 109 00:04:47,220 --> 00:04:49,332 Between the time difference and school, 110 00:04:49,356 --> 00:04:51,133 I think we both sort of knew it was coming. 111 00:04:51,157 --> 00:04:52,802 She said maybe it was best 112 00:04:52,826 --> 00:04:54,670 we didn't drag out the inevitable, 113 00:04:54,694 --> 00:04:56,138 and I agreed, obviously. 114 00:04:56,162 --> 00:04:57,306 -Yeah, no, that makes sense. -You're handling it great. 115 00:04:57,330 --> 00:04:58,890 -Are you with Drayton? -Is that Dallas? 116 00:04:59,666 --> 00:05:00,910 No. 117 00:05:00,934 --> 00:05:02,044 -I mean, yes, but... -Yeah, but he's... 118 00:05:02,068 --> 00:05:03,346 -He's talking to Miley. - but we're alone. 119 00:05:03,370 --> 00:05:05,882 You're so lucky you and Dallas live in the same city. 120 00:05:05,906 --> 00:05:07,450 Gabs, is there anything you need? 121 00:05:07,474 --> 00:05:08,751 No, I'm fine. 122 00:05:08,775 --> 00:05:12,588 Nobody actually ends up with their high-school sweetheart. 123 00:05:12,612 --> 00:05:13,457 Oh, my God, no, I mean... 124 00:05:13,481 --> 00:05:15,324 Ugh, I'm sorry. 125 00:05:15,348 --> 00:05:16,988 You and Dray are obviously the exception. 126 00:05:17,884 --> 00:05:19,228 Gotta get back to studying 127 00:05:19,252 --> 00:05:20,496 so I can go to a party tonight. 128 00:05:20,520 --> 00:05:22,832 -Love you so much. -Hey, you have so much fun. 129 00:05:22,856 --> 00:05:24,024 Thank you! 130 00:05:35,402 --> 00:05:37,847 What was that for? 131 00:05:37,871 --> 00:05:39,172 Because I love you. 132 00:05:40,073 --> 00:05:41,018 I can't believe it. 133 00:05:41,042 --> 00:05:42,485 I didn't see it coming. 134 00:05:42,509 --> 00:05:43,953 Yeah, me neither. 135 00:05:43,977 --> 00:05:45,755 Josh and Gabby are, like, perfect for each other. 136 00:05:45,779 --> 00:05:47,023 I don't... 137 00:05:47,047 --> 00:05:48,724 And I know we're not technically long distance, 138 00:05:48,748 --> 00:05:49,825 but... 139 00:05:49,849 --> 00:05:50,893 L.A. is way bigger than Archwood. 140 00:05:50,917 --> 00:05:51,894 And I don't have a car. 141 00:05:51,918 --> 00:05:53,229 And there's always traffic. 142 00:05:53,253 --> 00:05:55,031 But we're not long distance. 143 00:05:55,055 --> 00:05:57,133 No, no, we're... 144 00:05:57,157 --> 00:05:59,559 short distance. 145 00:06:01,094 --> 00:06:03,105 Okay, I know you're joking, 146 00:06:03,129 --> 00:06:05,074 but it's kind of true. 147 00:06:05,098 --> 00:06:07,176 I mean, I thought being in the same city 148 00:06:07,200 --> 00:06:08,878 we'd see each other more. 149 00:06:08,902 --> 00:06:10,513 Yeah, me too. 150 00:06:10,537 --> 00:06:12,915 But hey, sometimes when you're on the field, 151 00:06:12,939 --> 00:06:14,283 you have to switch up the play. 152 00:06:14,307 --> 00:06:17,153 Doesn't mean the game's over. 153 00:06:17,177 --> 00:06:18,487 Oh, God, 154 00:06:18,511 --> 00:06:21,057 are you going to only speak in sports metaphors now? 155 00:06:21,081 --> 00:06:23,759 Only if it's working. 156 00:06:23,783 --> 00:06:26,162 Would it make you feel better if we made a plan? 157 00:06:26,186 --> 00:06:27,763 You know it would. 158 00:06:27,787 --> 00:06:29,999 Okay... 159 00:06:30,023 --> 00:06:31,968 let's promise to see each other every weekend. 160 00:06:31,992 --> 00:06:33,536 Who goes to who? 161 00:06:33,560 --> 00:06:34,704 We can switch off. 162 00:06:34,728 --> 00:06:35,838 What happens after college? 163 00:06:35,862 --> 00:06:37,239 We live happily ever after, 164 00:06:37,263 --> 00:06:39,141 unless, of course, you know, 165 00:06:39,165 --> 00:06:41,544 I get super rich and famous. 166 00:06:41,568 --> 00:06:43,379 Oh, okay, so you're going to big-time me? 167 00:06:43,403 --> 00:06:44,671 Never. 168 00:06:49,909 --> 00:06:52,645 Do you really think we're the exception? 169 00:06:54,781 --> 00:06:56,716 I know it. 170 00:07:11,097 --> 00:07:13,700 Oh, shit! 171 00:07:14,934 --> 00:07:15,911 No, no, no, this can't be happening. 172 00:07:15,935 --> 00:07:18,080 Oh, no, no, too early. 173 00:07:18,104 --> 00:07:19,081 -Can you check the traffic? -Yeah. 174 00:07:19,105 --> 00:07:20,716 It's going to take 56 minutes. 175 00:07:20,740 --> 00:07:22,918 50...? 176 00:07:22,942 --> 00:07:24,711 Coach is going to kill me. 177 00:07:25,812 --> 00:07:26,789 I gotta go. 178 00:07:26,813 --> 00:07:27,857 Okay. 179 00:07:27,881 --> 00:07:29,392 Bye, Miley. 180 00:07:29,416 --> 00:07:31,484 Bye, stupid. 181 00:07:32,485 --> 00:07:33,696 All right, fellas, let's hit the field. 182 00:07:33,720 --> 00:07:36,098 We're going to start with your positional groups, 183 00:07:36,122 --> 00:07:37,333 and then we're going to do seven-on-seven. 184 00:07:37,357 --> 00:07:39,068 Wow, 185 00:07:39,092 --> 00:07:40,403 look who decided to show up. 186 00:07:40,427 --> 00:07:41,171 Yeah, Coach, I know, I'm really sorry about that. 187 00:07:41,195 --> 00:07:42,204 I had some car trouble... 188 00:07:42,228 --> 00:07:43,006 You missed the film session. 189 00:07:43,030 --> 00:07:44,340 I know. 190 00:07:44,364 --> 00:07:46,075 It was a mistake, and it'll never happen again. 191 00:07:46,099 --> 00:07:47,843 Oh, it was a mistake, okay. 192 00:07:47,867 --> 00:07:49,678 Well, mistakes happen, 193 00:07:49,702 --> 00:07:51,781 kind of like when you don't expect the defense 194 00:07:51,805 --> 00:07:53,349 to fake cover two, 195 00:07:53,373 --> 00:07:54,383 roll the safety late, 196 00:07:54,407 --> 00:07:57,586 disguise the weak-side blitz. 197 00:07:57,610 --> 00:07:59,155 See, that's the kind of thing you don't see coming 198 00:07:59,179 --> 00:08:00,189 until it's too late, 199 00:08:00,213 --> 00:08:01,648 and your ass is on the ground. 200 00:08:04,150 --> 00:08:05,761 Ryan's running with the first team. 201 00:08:05,785 --> 00:08:06,596 You're with the twos. 202 00:08:06,620 --> 00:08:07,797 Coach, come on, please, it was one... 203 00:08:07,821 --> 00:08:08,898 You can get with the twos, or you can get out. 204 00:08:08,922 --> 00:08:11,133 Those are your options. 205 00:08:11,157 --> 00:08:12,826 Let's go! 206 00:08:21,701 --> 00:08:25,214 Dallas, come on in. 207 00:08:25,238 --> 00:08:28,384 Did I ever tell you my ex-husband is from Dallas? 208 00:08:28,408 --> 00:08:29,518 I spent a lot of time there. 209 00:08:29,542 --> 00:08:31,087 I've never been. 210 00:08:31,111 --> 00:08:32,822 Some would say I gave that city 211 00:08:32,846 --> 00:08:34,848 the best years of my life. 212 00:08:36,416 --> 00:08:39,028 So, I called you in to warn you 213 00:08:39,052 --> 00:08:41,197 that next year's tuition will be increasing 214 00:08:41,221 --> 00:08:42,498 to adjust for inflation. 215 00:08:42,522 --> 00:08:44,800 Okay, but I'm on the full ride. 216 00:08:44,824 --> 00:08:46,569 Um... yes and no. 217 00:08:46,593 --> 00:08:49,472 I'm sorry, um, what are you saying? 218 00:08:49,496 --> 00:08:53,109 Well, you have this much money, 219 00:08:53,133 --> 00:08:55,144 but you need this much money. 220 00:08:55,168 --> 00:08:57,713 Now, the remaining balance is roughly 30%, 221 00:08:57,737 --> 00:08:59,381 plus living expenses. 222 00:08:59,405 --> 00:09:02,384 That's like $18,000! 223 00:09:02,408 --> 00:09:03,286 Yeah. 224 00:09:03,310 --> 00:09:06,122 Plus living expenses, yeah. 225 00:09:06,146 --> 00:09:07,723 I don't have that kind of money. 226 00:09:07,747 --> 00:09:09,725 You could always get a job and start saving, 227 00:09:09,749 --> 00:09:10,726 and the good news is, 228 00:09:10,750 --> 00:09:12,695 is you're eligible for federal work study. 229 00:09:12,719 --> 00:09:15,631 However, most students applied weeks ago, 230 00:09:15,655 --> 00:09:17,900 so a lot of those positions have been filled, 231 00:09:17,924 --> 00:09:19,201 but again, 232 00:09:19,225 --> 00:09:21,937 you can always look at our many loan options, 233 00:09:21,961 --> 00:09:23,172 okay? 234 00:09:23,196 --> 00:09:25,665 Now, let me know if you need any more help. 235 00:09:29,903 --> 00:09:31,447 -Enjoy. -Library. 236 00:09:31,471 --> 00:09:32,248 Filled. 237 00:09:32,272 --> 00:09:33,183 Dining hall. 238 00:09:33,207 --> 00:09:34,350 Filled. 239 00:09:34,374 --> 00:09:35,584 Or a tour guide. You'd be great at that. 240 00:09:35,608 --> 00:09:36,552 And filled. 241 00:09:36,576 --> 00:09:37,487 At this point, 242 00:09:37,511 --> 00:09:39,054 I'm gonna need to start an OnlyFans. 243 00:09:39,078 --> 00:09:40,256 Yeah, no, I already looked into that 244 00:09:40,280 --> 00:09:41,524 when I got into NYU, 245 00:09:41,548 --> 00:09:42,925 but it's like a full-time job, 246 00:09:42,949 --> 00:09:44,360 and it's such a saturated market. 247 00:09:44,384 --> 00:09:45,628 You got into NYU? 248 00:09:45,652 --> 00:09:47,496 Yeah, but my parents were very clear. 249 00:09:47,520 --> 00:09:49,598 Out-of-state tuition was out of the question. 250 00:09:49,622 --> 00:09:50,900 Mm. 251 00:09:50,924 --> 00:09:51,967 But it's fine. 252 00:09:51,991 --> 00:09:54,436 I'm constantly going to open calls. 253 00:09:54,460 --> 00:09:55,971 I'll get there eventually. 254 00:09:55,995 --> 00:09:57,273 Thank you. 255 00:09:57,297 --> 00:09:58,507 Is New York the dream? 256 00:09:58,531 --> 00:10:01,434 I mean, isn't it for all of us? 257 00:10:02,168 --> 00:10:04,246 Mm! Wait, 258 00:10:04,270 --> 00:10:06,749 I know this senior that manages a coffee shop. 259 00:10:06,773 --> 00:10:09,051 I'll just text and see if there's any openings. 260 00:10:09,075 --> 00:10:10,052 Miley, you goddess. 261 00:10:10,076 --> 00:10:11,820 Please, thank you. 262 00:10:11,844 --> 00:10:13,789 Anytime. 263 00:10:13,813 --> 00:10:15,591 Hey, you can thank me by being my plus-one tonight. 264 00:10:15,615 --> 00:10:17,593 I can't. I have a date with Drayton. 265 00:10:17,617 --> 00:10:18,661 Cute. 266 00:10:18,685 --> 00:10:21,230 Wait, okay, if I bend down, can you see my ass? 267 00:10:21,254 --> 00:10:22,565 A little. 268 00:10:22,589 --> 00:10:25,158 Yes! Sexy pirate booty is exactly what I was going for. 269 00:10:26,226 --> 00:10:27,170 Pick it up, pick it up! 270 00:10:27,194 --> 00:10:29,796 ♪ And now I want to... 271 00:10:31,364 --> 00:10:32,641 Move your feet! High knees. Let's go! 272 00:10:32,665 --> 00:10:35,144 ♪ I got a boredom in my bones ♪ 273 00:10:35,168 --> 00:10:39,081 ♪ From spending too much time alone ♪ 274 00:10:39,105 --> 00:10:40,249 ♪ And I don't know... 275 00:10:40,273 --> 00:10:41,317 ♪ ...Where this thing will go... ♪ 276 00:10:41,341 --> 00:10:42,751 Move your feet! 277 00:10:42,775 --> 00:10:44,086 Come on! 278 00:10:44,110 --> 00:10:46,121 Keep going, keep going, keep going. 279 00:10:46,145 --> 00:10:47,090 ♪ ... I don't want to... 280 00:10:47,114 --> 00:10:48,982 Let's go. One more time. Let's go. 281 00:10:50,049 --> 00:10:51,460 ♪ You're not the type of girl ♪ 282 00:10:51,484 --> 00:10:53,963 ♪ Who settles for one guy 283 00:10:53,987 --> 00:10:56,198 ♪ I was in the fitting room 284 00:10:56,222 --> 00:10:59,068 ♪ And you were giving me a try 285 00:10:59,092 --> 00:11:01,370 ♪ Oh... 286 00:11:01,394 --> 00:11:03,639 ♪ And you're... 287 00:11:03,663 --> 00:11:05,908 Everything is closed by now. 288 00:11:05,932 --> 00:11:07,042 I know, I know. 289 00:11:07,066 --> 00:11:09,278 I'm so sorry. 290 00:11:09,302 --> 00:11:11,604 Practice ran late, and I hit every red light. 291 00:11:15,041 --> 00:11:16,809 Is someone a little hangry? 292 00:11:17,977 --> 00:11:19,812 No. 293 00:11:20,847 --> 00:11:21,924 Come on. 294 00:11:21,948 --> 00:11:24,393 I'm trying my best. 295 00:11:24,417 --> 00:11:26,929 It's been such a long day. 296 00:11:26,953 --> 00:11:28,354 Let's not fight. 297 00:11:30,390 --> 00:11:33,059 You look beautiful. 298 00:11:34,627 --> 00:11:36,205 Stop smiling at me like that. 299 00:11:36,229 --> 00:11:38,440 Why? 300 00:11:38,464 --> 00:11:40,066 Because it's working? 301 00:11:41,701 --> 00:11:43,503 Maybe. 302 00:11:44,570 --> 00:11:49,242 There has to be somewhere open. 303 00:11:50,777 --> 00:11:54,223 ♪ ...My number on your window 304 00:11:54,247 --> 00:11:56,292 ♪ Kissing you slow 305 00:11:56,316 --> 00:12:00,763 ♪ There's no way that you forgot ♪ 306 00:12:00,787 --> 00:12:01,930 ♪ Friday night 307 00:12:01,954 --> 00:12:05,301 ♪ Underneath the small-town sky, yeah... ♪ 308 00:12:05,325 --> 00:12:07,202 You've been holding back on me. 309 00:12:07,226 --> 00:12:08,904 -I'm just getting started. -Oh, yeah? 310 00:12:08,928 --> 00:12:09,873 ♪ ...You in my jersey 311 00:12:09,897 --> 00:12:12,441 ♪ Killing me with those blue eyes ♪ 312 00:12:12,465 --> 00:12:14,076 ♪ That feeling still undefeated ♪ 313 00:12:14,100 --> 00:12:15,511 Come on now. 314 00:12:15,535 --> 00:12:18,947 ♪ Scoreboard lights end of season ♪ 315 00:12:18,971 --> 00:12:23,886 ♪ Goodbye tears and taillights leaving... ♪ 316 00:12:23,910 --> 00:12:25,788 These might be better than Nate's, 317 00:12:25,812 --> 00:12:27,022 but don't tell him I said that. 318 00:12:27,046 --> 00:12:28,557 I'm calling him right now. 319 00:12:28,581 --> 00:12:29,916 Ugh! 320 00:12:31,784 --> 00:12:35,297 "Hey, Dallas, this is Skyler, the manager at Emmy's Coffee. 321 00:12:35,321 --> 00:12:36,965 Can you come in for an interview this week?" 322 00:12:36,989 --> 00:12:37,966 She finally texted. 323 00:12:37,990 --> 00:12:38,902 Mm-hmm. 324 00:12:38,926 --> 00:12:40,727 See? Things are finally looking up. 325 00:12:41,594 --> 00:12:42,705 If I get it, though, 326 00:12:42,729 --> 00:12:45,307 I'll have to work weekends, which sucks. 327 00:12:45,331 --> 00:12:46,599 Well... 328 00:12:47,834 --> 00:12:49,178 You know, I could always pay you 329 00:12:49,202 --> 00:12:50,946 to come to my away games. 330 00:12:50,970 --> 00:12:52,614 Call it a boyfriend tax. 331 00:12:52,638 --> 00:12:53,682 Hmm... 332 00:12:53,706 --> 00:12:55,351 I'm not sure I'm ready to put "sugar baby" 333 00:12:55,375 --> 00:12:56,286 on my resume. 334 00:12:56,310 --> 00:12:57,710 Fair enough. 335 00:13:01,681 --> 00:13:02,991 Hey, look, I gotta get going. 336 00:13:03,015 --> 00:13:03,927 Tomorrow's a two-a-day. 337 00:13:03,951 --> 00:13:05,361 Already? 338 00:13:05,385 --> 00:13:06,595 -I know. -No! 339 00:13:06,619 --> 00:13:07,730 No, just one more dance. 340 00:13:07,754 --> 00:13:09,164 It's gonna take a lot of convincing. 341 00:13:09,188 --> 00:13:10,866 One more dance... -Fine, I'll do it. 342 00:13:10,890 --> 00:13:12,101 One dance. 343 00:13:12,125 --> 00:13:13,502 Okay, come one. 344 00:13:13,526 --> 00:13:15,671 ♪ We were just solely who we are ♪ 345 00:13:15,695 --> 00:13:18,264 ♪ Two individual hearts... 346 00:13:20,133 --> 00:13:22,311 ♪ So let's ride away 347 00:13:22,335 --> 00:13:24,146 ♪ Leave today 348 00:13:24,170 --> 00:13:26,849 ♪ If the journey gets too hard ♪ 349 00:13:26,873 --> 00:13:30,552 ♪ I will be the home you know ♪ 350 00:13:30,576 --> 00:13:34,423 ♪ I will be your home for now ♪ 351 00:13:34,447 --> 00:13:36,892 ♪ When we're miles away 352 00:13:36,916 --> 00:13:38,427 ♪ A warm embrace 353 00:13:38,451 --> 00:13:41,430 ♪ If the journey gets too cold ♪ 354 00:13:41,454 --> 00:13:43,665 ♪ I will be the home you know... ♪ 355 00:13:43,689 --> 00:13:46,235 All right, let's get started. 356 00:13:46,259 --> 00:13:47,203 Hey, 357 00:13:47,227 --> 00:13:48,470 where's Drayton? 358 00:13:48,494 --> 00:13:50,672 Probably car troubles. 359 00:13:50,696 --> 00:13:52,307 Cuttin' it close. 360 00:13:52,331 --> 00:13:54,309 Sorry, boys. 361 00:13:54,333 --> 00:13:57,212 All right, now that everybody's here, 362 00:13:57,236 --> 00:13:59,114 Drayton, 363 00:13:59,138 --> 00:14:01,183 you see the linebacker drop back, what do you do? 364 00:14:01,207 --> 00:14:02,818 Easy. Throw over the middle. 365 00:14:02,842 --> 00:14:03,720 No. 366 00:14:03,744 --> 00:14:04,787 That safety is a ball hawk. 367 00:14:04,811 --> 00:14:06,455 He's gonna jump the route. 368 00:14:06,479 --> 00:14:07,856 You should check the flats, 369 00:14:07,880 --> 00:14:09,391 hit the tight end, and out route, 370 00:14:09,415 --> 00:14:12,361 or if you're me, you pick up the first down with your legs. 371 00:14:12,385 --> 00:14:13,896 Bingo. 372 00:14:13,920 --> 00:14:15,597 You missed the film sesh, 373 00:14:15,621 --> 00:14:17,032 so you didn't see how tight the defence is. 374 00:14:17,056 --> 00:14:18,133 I've watched the tapes, 375 00:14:18,157 --> 00:14:20,202 and maybe you can't complete in that window, 376 00:14:20,226 --> 00:14:21,303 but I can. 377 00:14:21,327 --> 00:14:23,605 How about we run all our options 378 00:14:23,629 --> 00:14:25,140 and find out, shall we? 379 00:14:25,164 --> 00:14:26,164 Let's go! 380 00:14:28,734 --> 00:14:30,503 Drayton, hang back. 381 00:14:35,775 --> 00:14:37,486 I know how hard you've worked to get here, 382 00:14:37,510 --> 00:14:38,520 but nothing is guaranteed. 383 00:14:38,544 --> 00:14:39,555 You understand what I'm saying? 384 00:14:39,579 --> 00:14:41,356 -I know. -No, you don't. 385 00:14:41,380 --> 00:14:43,425 Now is the time to focus. 386 00:14:43,449 --> 00:14:45,194 You want to go pro? 387 00:14:45,218 --> 00:14:46,786 Keep your eye on the ball. 388 00:14:49,589 --> 00:14:51,524 You're back on fist team. 389 00:14:52,492 --> 00:14:53,635 It's a huge opportunity, 390 00:14:53,659 --> 00:14:54,903 and I could not be more excited 391 00:14:54,927 --> 00:14:56,672 for the world to see what Drayton can do. 392 00:14:56,696 --> 00:14:57,997 No pressure, though. 393 00:14:58,898 --> 00:14:59,843 And how does it feel to have your son 394 00:14:59,867 --> 00:15:01,543 following in your footsteps? 395 00:15:01,567 --> 00:15:03,245 I mean, come on, as a former athlete, 396 00:15:03,269 --> 00:15:04,446 but especially as a father, 397 00:15:04,470 --> 00:15:05,647 it's just an honor 398 00:15:05,671 --> 00:15:07,316 to shepherd my son into this next phase. 399 00:15:07,340 --> 00:15:08,350 Thank you both. 400 00:15:08,374 --> 00:15:09,485 Thank you. 401 00:15:09,509 --> 00:15:11,620 All right, now, remember, 402 00:15:11,644 --> 00:15:12,921 -let the play develop. -Got it. 403 00:15:12,945 --> 00:15:13,857 And don't forget to set your feet... 404 00:15:13,881 --> 00:15:16,091 Dad, I got this, all right? 405 00:15:16,115 --> 00:15:17,125 Don't worry so much. 406 00:15:17,149 --> 00:15:19,394 We made it. I'm here, 407 00:15:19,418 --> 00:15:20,796 and I'm glad you're here, 408 00:15:20,820 --> 00:15:24,733 but maybe just try to chill a little. 409 00:15:24,757 --> 00:15:26,902 Less coach, more Dad? 410 00:15:26,926 --> 00:15:28,136 Exactly. 411 00:15:28,160 --> 00:15:29,404 Listen, I'm going to head back with the guys, 412 00:15:29,428 --> 00:15:31,607 but grab a beer, relax. 413 00:15:31,631 --> 00:15:32,641 I got this in the bag. 414 00:15:32,665 --> 00:15:34,133 Knock 'em dead. 415 00:15:54,186 --> 00:15:55,821 Hey, it's Drayton. Leave me a message. 416 00:15:57,290 --> 00:15:59,301 Hey, Dray, I'm so sorry. 417 00:15:59,325 --> 00:16:00,802 My interview is running so late, 418 00:16:00,826 --> 00:16:02,237 but hopefully, she'll be here soon. 419 00:16:02,261 --> 00:16:03,672 I know your game already started. 420 00:16:03,696 --> 00:16:07,233 I promise you I will be there as soon as I can. 421 00:16:09,869 --> 00:16:10,647 Hey. 422 00:16:10,671 --> 00:16:11,847 Can I get you a coffee? 423 00:16:11,871 --> 00:16:13,282 Thanks, but no thanks. 424 00:16:13,306 --> 00:16:14,650 What, you don't like coffee? 425 00:16:14,674 --> 00:16:16,618 Uh, love coffee, yeah, 426 00:16:16,642 --> 00:16:18,020 but I'm already super anxious 427 00:16:18,044 --> 00:16:19,755 because I'm running so late for my game, 428 00:16:19,779 --> 00:16:22,558 and the caffeine might just set me over the edge. 429 00:16:22,582 --> 00:16:23,825 What do you play? 430 00:16:23,849 --> 00:16:27,496 Um, no, not me, my boyfriend. 431 00:16:27,520 --> 00:16:28,764 I should be there, 432 00:16:28,788 --> 00:16:30,766 but instead, I'm here, 433 00:16:30,790 --> 00:16:33,159 waiting to interview for a job I don't even want. 434 00:16:35,161 --> 00:16:38,106 My apologies for keeping you waiting. 435 00:16:38,130 --> 00:16:40,008 I was dealing with a pastry fiasco. 436 00:16:40,032 --> 00:16:42,210 We're running out of croissants, 437 00:16:42,234 --> 00:16:43,478 but hey, 438 00:16:43,502 --> 00:16:45,347 we can start the interview now. 439 00:16:45,371 --> 00:16:46,548 You! 440 00:16:46,572 --> 00:16:47,950 You're Skyler? 441 00:16:47,974 --> 00:16:50,852 I thought you were a girl. 442 00:16:50,876 --> 00:16:52,020 That happens all the time. 443 00:16:52,044 --> 00:16:53,188 I think it was all the emojis. 444 00:16:53,212 --> 00:16:55,958 I use an appropriate amount of emojis. 445 00:16:55,982 --> 00:16:57,392 Come on, you're in a rush. 446 00:16:57,416 --> 00:16:59,661 Wow, freshman, 447 00:16:59,685 --> 00:17:01,597 impressive GPA. 448 00:17:01,621 --> 00:17:03,265 You're a dance major? 449 00:17:03,289 --> 00:17:04,633 -Yeah. -Cool, 450 00:17:04,657 --> 00:17:07,369 but no prior barista experience. 451 00:17:07,393 --> 00:17:08,604 I'm a very fast learner. 452 00:17:08,628 --> 00:17:10,572 Okay, one question. 453 00:17:10,596 --> 00:17:12,932 Why do you want the job? 454 00:17:13,933 --> 00:17:15,711 Ha, ha, that's funny. 455 00:17:15,735 --> 00:17:18,213 You're funny. 456 00:17:18,237 --> 00:17:20,649 Um, as I said earlier, I love coffee, 457 00:17:20,673 --> 00:17:22,884 and I'm good with people... 458 00:17:22,908 --> 00:17:23,908 usually. 459 00:17:25,578 --> 00:17:27,889 I can't take back what I said, okay? 460 00:17:27,913 --> 00:17:30,292 I don't want this job, 461 00:17:30,316 --> 00:17:31,793 but I need it. 462 00:17:31,817 --> 00:17:33,629 Financial aid is a joke, 463 00:17:33,653 --> 00:17:35,864 and my full ride... it turned to 70%, 464 00:17:35,888 --> 00:17:37,532 so if making oat milk lattes 465 00:17:37,556 --> 00:17:39,801 is how I get to stay at CalArts, 466 00:17:39,825 --> 00:17:42,337 I will show up to every shift 467 00:17:42,361 --> 00:17:43,372 on time 468 00:17:43,396 --> 00:17:44,396 with a smile. 469 00:17:46,666 --> 00:17:49,101 Did I mention I love coffee? 470 00:17:50,102 --> 00:17:51,237 Couple times. 471 00:17:54,507 --> 00:17:55,507 Can you start tomorrow? 472 00:17:57,343 --> 00:17:58,353 Yes. 473 00:17:58,377 --> 00:17:59,421 -Yes? -Yes. 474 00:17:59,445 --> 00:18:01,047 Thank you. I need the help. 475 00:18:02,348 --> 00:18:03,759 -Yeah, go. -Yeah. 476 00:18:03,783 --> 00:18:05,751 Yes, thank you. 477 00:18:07,720 --> 00:18:08,897 USC holds the lead 478 00:18:08,921 --> 00:18:11,366 in a tight battle against De Leon. 479 00:18:11,390 --> 00:18:13,301 Freshman Drayton Lahey 480 00:18:13,325 --> 00:18:14,803 had a strong performance in the first half, 481 00:18:14,827 --> 00:18:17,163 but can he close out the second with a win? 482 00:18:20,166 --> 00:18:23,311 Lahey drops back to pass. He's got 26 open. 483 00:18:23,335 --> 00:18:25,771 First down... Trojans! 484 00:18:32,144 --> 00:18:33,121 Lahey loads up. 485 00:18:33,145 --> 00:18:35,848 He takes a deep shot... Oh, intercepted! 486 00:18:37,349 --> 00:18:39,251 That's got to sting for the young freshman. 487 00:18:41,387 --> 00:18:42,922 Ready? Break! 488 00:18:45,591 --> 00:18:47,402 Snaps it back. 489 00:18:47,426 --> 00:18:49,538 Lahey eyes the field... 490 00:18:49,562 --> 00:18:51,807 and another first down, USC! 491 00:18:51,831 --> 00:18:53,299 Come on, let's go. 492 00:18:59,105 --> 00:19:00,272 Go! 493 00:19:01,240 --> 00:19:03,185 Lahey fakes the hand off. 494 00:19:03,209 --> 00:19:04,186 He pitches to... 495 00:19:04,210 --> 00:19:05,154 Oh, fumble! 496 00:19:05,178 --> 00:19:08,323 Recovered by De Leon! Touchdown. 497 00:19:08,347 --> 00:19:10,058 De Leon now takes the lead. 498 00:19:10,082 --> 00:19:13,762 Start of the fourth quarter, USC has the ball. 499 00:19:13,786 --> 00:19:15,530 Zach's going to run a 10-yard button hook. 500 00:19:15,554 --> 00:19:17,554 Drayton's gonna to hit him on the throw. Let's go. 501 00:19:18,557 --> 00:19:19,792 Let's go! 502 00:19:23,929 --> 00:19:25,097 Check 20, check 20. 503 00:19:26,565 --> 00:19:27,725 Work with him on the outside. 504 00:19:30,169 --> 00:19:32,004 -Come on, come on, come on. -Ready! 505 00:19:33,305 --> 00:19:34,306 Go! 506 00:19:35,775 --> 00:19:37,452 Lahey in the pocket, looking for a window. 507 00:19:37,476 --> 00:19:38,520 Come on, Drayton! 508 00:19:38,544 --> 00:19:40,513 He can't find an open man. 509 00:19:42,648 --> 00:19:44,150 He's down! 510 00:19:54,360 --> 00:19:55,704 Dallas! 511 00:19:55,728 --> 00:19:58,006 Over here. 512 00:19:58,030 --> 00:19:59,574 He's resting comfortably, 513 00:19:59,598 --> 00:20:02,210 but, um... 514 00:20:02,234 --> 00:20:03,779 it's his ACL. 515 00:20:03,803 --> 00:20:05,247 Now, we don't know whether it's a full-on tear 516 00:20:05,271 --> 00:20:06,581 or just a sprain. 517 00:20:06,605 --> 00:20:08,784 We'll learn more soon. 518 00:20:08,808 --> 00:20:10,619 But he's-he's going to be okay.? 519 00:20:10,643 --> 00:20:11,720 He will, 520 00:20:11,744 --> 00:20:13,188 but an injury like this, 521 00:20:13,212 --> 00:20:15,791 especially this early in a career, 522 00:20:15,815 --> 00:20:18,260 it can take a toll on you. 523 00:20:18,284 --> 00:20:20,929 He's not going to be himself for a while, 524 00:20:20,953 --> 00:20:22,964 so however much you can, 525 00:20:22,988 --> 00:20:25,267 try to be patient with him. 526 00:20:25,291 --> 00:20:26,268 I promise. 527 00:20:26,292 --> 00:20:27,569 And listen, I know I wasn't always 528 00:20:27,593 --> 00:20:30,539 the most supportive of you two in the beginning, 529 00:20:30,563 --> 00:20:33,041 but I was wrong. 530 00:20:33,065 --> 00:20:35,134 I'm really glad you have each other. 531 00:20:37,436 --> 00:20:39,147 Senior back-up Ryan Decker 532 00:20:39,171 --> 00:20:40,282 stepped in cold... 533 00:20:40,306 --> 00:20:41,650 after freshman quarterback Drayton Lahey 534 00:20:41,674 --> 00:20:42,818 went down with 535 00:20:42,842 --> 00:20:44,452 what looked like a lower leg injury. 536 00:20:44,476 --> 00:20:45,787 Decker led a stunning fourth quarter... 537 00:20:45,811 --> 00:20:47,923 Hey. 538 00:20:47,947 --> 00:20:50,416 How are you feeling? 539 00:20:52,318 --> 00:20:54,920 I've been better. 540 00:20:56,288 --> 00:20:57,499 I am... 541 00:20:57,523 --> 00:20:58,967 I'm so sorry. 542 00:20:58,991 --> 00:21:00,368 I wish I was here sooner... 543 00:21:00,392 --> 00:21:01,870 It's okay. 544 00:21:01,894 --> 00:21:03,305 My interview took so long... 545 00:21:03,329 --> 00:21:04,496 Dallas, it's fine. 546 00:21:13,873 --> 00:21:17,719 You remember when you told me... 547 00:21:17,743 --> 00:21:20,522 sometimes you've gotta redirect? 548 00:21:20,546 --> 00:21:22,948 Doesn't mean the game's over. 549 00:21:31,457 --> 00:21:33,058 So did you get the job? 550 00:21:34,426 --> 00:21:35,494 I start tomorrow. 551 00:21:37,930 --> 00:21:38,907 So I'll sleep over, 552 00:21:38,931 --> 00:21:39,941 and then I'll leave early. 553 00:21:39,965 --> 00:21:41,042 No, my dad's here. 554 00:21:41,066 --> 00:21:43,335 You should go and get some rest. 555 00:21:46,105 --> 00:21:47,706 I'll call you tomorrow, okay? 556 00:21:49,308 --> 00:21:50,376 Okay. 557 00:22:00,653 --> 00:22:02,254 Any preferences on music? 558 00:22:03,355 --> 00:22:04,633 Hey. 559 00:22:04,657 --> 00:22:05,867 Hey, once those doors open, 560 00:22:05,891 --> 00:22:08,603 it's white-girl pop for hours on end, okay? 561 00:22:08,627 --> 00:22:09,738 It's dealer's choice. 562 00:22:09,762 --> 00:22:12,574 I don't care. 563 00:22:12,598 --> 00:22:14,075 Okay. 564 00:22:14,099 --> 00:22:16,402 Don't say I didn't warn you. 565 00:22:19,038 --> 00:22:21,816 ♪ It's brighter than a thousand suns ♪ 566 00:22:21,840 --> 00:22:22,918 Whoo! 567 00:22:22,942 --> 00:22:23,886 Can you... can you turn it down? 568 00:22:23,910 --> 00:22:24,986 What? 569 00:22:25,010 --> 00:22:26,121 Can you just... Can you lower it? 570 00:22:26,145 --> 00:22:27,822 I thought you said you didn't mind! 571 00:22:27,846 --> 00:22:28,924 This is not... -I... 572 00:22:28,948 --> 00:22:30,458 This is not funny. It's not funny. 573 00:22:30,482 --> 00:22:31,927 It's a little... 574 00:22:31,951 --> 00:22:33,595 Please? 575 00:22:33,619 --> 00:22:35,487 It's a little funny. 576 00:22:38,090 --> 00:22:40,059 Not a morning person, huh? 577 00:22:42,995 --> 00:22:45,097 Maybe this is more your speed? 578 00:22:56,542 --> 00:22:58,110 Nice. 579 00:22:58,978 --> 00:23:00,121 ♪ No, you can't... 580 00:23:00,145 --> 00:23:01,222 Oh, whoa, whoa, whoa. 581 00:23:01,246 --> 00:23:05,093 Flour will be your best friend, okay? 582 00:23:05,117 --> 00:23:06,852 Otherwise it's sticking everywhere. 583 00:23:08,153 --> 00:23:11,366 ♪ You try to hide it every day, every night ♪ 584 00:23:11,390 --> 00:23:12,767 ♪ But you feel it inside... 585 00:23:12,791 --> 00:23:13,935 This is a nice song. 586 00:23:13,959 --> 00:23:15,570 Who is it? 587 00:23:15,594 --> 00:23:16,671 That's my band. 588 00:23:16,695 --> 00:23:20,909 Actually, this might interest you, though. 589 00:23:20,933 --> 00:23:23,044 We're holding auditions next month 590 00:23:23,068 --> 00:23:24,470 for a music video we're shooting. 591 00:23:26,405 --> 00:23:28,616 There's no budget whatsoever, 592 00:23:28,640 --> 00:23:31,353 but everyone involved is, like, super talented, 593 00:23:31,377 --> 00:23:33,421 and, you know, you might meet some folks, 594 00:23:33,445 --> 00:23:35,156 maybe get some video for your demo reel. 595 00:23:35,180 --> 00:23:36,925 ♪ ...But he's choosing himself... ♪ 596 00:23:36,949 --> 00:23:38,026 Yeah, thank you. 597 00:23:38,050 --> 00:23:40,395 I would love to, I just... 598 00:23:40,419 --> 00:23:42,063 I don't know if I can make it work 599 00:23:42,087 --> 00:23:45,433 between class and rehearsals for my showcase. 600 00:23:45,457 --> 00:23:47,402 Yeah, and moonlighting as a barista. 601 00:23:47,426 --> 00:23:48,703 Exactly. 602 00:23:48,727 --> 00:23:49,904 I get it. 603 00:23:49,928 --> 00:23:51,606 Your band sounds very cool. 604 00:23:51,630 --> 00:23:53,308 I just, um... 605 00:23:53,332 --> 00:23:55,744 I prefer more elevated dance, 606 00:23:55,768 --> 00:23:57,612 like ballet. 607 00:23:57,636 --> 00:23:59,014 Wow. 608 00:23:59,038 --> 00:24:00,982 That's a very snobby thing to say. 609 00:24:01,006 --> 00:24:02,050 ♪ ...Try to hide it every day, every night ♪ 610 00:24:02,074 --> 00:24:03,351 ♪ But you feel it inside... 611 00:24:03,375 --> 00:24:06,888 Oh, sorry, I-I meant pretentious. 612 00:24:06,912 --> 00:24:08,714 I'm trying to say I'm not a backup dancer. 613 00:24:10,516 --> 00:24:12,718 You're really not helping your case. 614 00:24:14,186 --> 00:24:16,555 Uh, mop up before opening, okay? 615 00:24:25,864 --> 00:24:27,075 All right, run it again. 616 00:24:27,099 --> 00:24:28,943 Move your feet. Let's go. 617 00:24:28,967 --> 00:24:30,078 High knees. Knees up! 618 00:24:30,102 --> 00:24:31,470 Pick it up. Pick it up! Come on! 619 00:24:32,571 --> 00:24:33,581 Again! 620 00:24:33,605 --> 00:24:35,116 Hey, water boy, 621 00:24:35,140 --> 00:24:37,018 why don't you make yourself useful? 622 00:24:37,042 --> 00:24:38,153 Fill me a bottle. 623 00:24:38,177 --> 00:24:39,454 Move your feet. 624 00:24:39,478 --> 00:24:41,156 And again. 625 00:24:41,180 --> 00:24:43,191 Hey, Decker! 626 00:24:43,215 --> 00:24:44,550 Get over here! 627 00:24:54,526 --> 00:24:55,837 Need a spot? 628 00:24:55,861 --> 00:24:57,839 Nope. 629 00:24:57,863 --> 00:25:00,899 You shouldn't be lifting this much. 630 00:25:02,901 --> 00:25:04,345 And who are you? 631 00:25:04,369 --> 00:25:05,814 Meet Charlotte Carlisle, 632 00:25:05,838 --> 00:25:07,715 your new PT. 633 00:25:07,739 --> 00:25:09,250 Technically, PT assistant. 634 00:25:09,274 --> 00:25:11,853 I'm also graduating this year, top of my class. 635 00:25:11,877 --> 00:25:13,121 Great, 636 00:25:13,145 --> 00:25:15,056 so how soon can I get back on the field? 637 00:25:15,080 --> 00:25:17,225 Well, our top priority is to get you healed. 638 00:25:17,249 --> 00:25:18,493 Ryan can always finish out the season 639 00:25:18,517 --> 00:25:19,794 if we need him... -The season? 640 00:25:19,818 --> 00:25:22,297 We're just talking through worst-case scenario. 641 00:25:22,321 --> 00:25:23,565 It's just a sprain. 642 00:25:23,589 --> 00:25:25,400 But it would be dumb to let it become a tear 643 00:25:25,424 --> 00:25:27,302 and jeopardize your entire career 644 00:25:27,326 --> 00:25:30,238 by pushing you back out onto the field too quickly. 645 00:25:30,262 --> 00:25:32,240 Hey, what Charlotte says goes. 646 00:25:32,264 --> 00:25:34,242 You trust her and trust the process. 647 00:25:34,266 --> 00:25:35,211 I gotta run. 648 00:25:35,235 --> 00:25:37,169 You're in good hands. 649 00:25:38,871 --> 00:25:41,850 We're going to take things nice and easy, okay? 650 00:25:41,874 --> 00:25:44,185 Lots of rest between sessions. 651 00:25:44,209 --> 00:25:45,920 Google said it would take two to four weeks to heal. 652 00:25:45,944 --> 00:25:47,122 Oh, you Googled it? 653 00:25:47,146 --> 00:25:48,447 Oh, well, then never mind. 654 00:25:50,415 --> 00:25:52,127 Take it easy for the next two weeks. 655 00:25:52,151 --> 00:25:53,761 Try to avoid standing too much. 656 00:25:53,785 --> 00:25:55,930 Avoid strenuous activity, 657 00:25:55,954 --> 00:25:58,233 especially running. 658 00:25:58,257 --> 00:26:00,135 Elevate your knee, binge a show this weekend, 659 00:26:00,159 --> 00:26:02,928 and only take pain meds if you really need to. 660 00:26:04,630 --> 00:26:05,673 Anything else? 661 00:26:05,697 --> 00:26:08,009 Yeah. 662 00:26:08,033 --> 00:26:09,801 Stay off Google. 663 00:26:16,508 --> 00:26:18,186 I cannot believe I haven't been here before. 664 00:26:18,210 --> 00:26:19,954 This place is incredible. 665 00:26:19,978 --> 00:26:21,856 Not a lot of galleries on the farm? 666 00:26:21,880 --> 00:26:23,191 I've never been on a farm, 667 00:26:23,215 --> 00:26:24,626 but yeah, no. 668 00:26:24,650 --> 00:26:27,219 Archwood definitely did not have anything like this. 669 00:26:28,253 --> 00:26:29,531 So beautiful. 670 00:26:29,555 --> 00:26:31,132 Hey, no flash photography. 671 00:26:31,156 --> 00:26:34,502 Oh, well, if it isn't the work husband. 672 00:26:34,526 --> 00:26:37,305 Ooh, wow, that's really inappropriate. 673 00:26:37,329 --> 00:26:38,439 I've never called you that. 674 00:26:38,463 --> 00:26:39,341 Good. 675 00:26:39,365 --> 00:26:40,866 It's okay. 676 00:26:41,600 --> 00:26:43,745 Um, oh, I'm just getting a call. 677 00:26:43,769 --> 00:26:45,413 One second. 678 00:26:45,437 --> 00:26:46,514 Hi. 679 00:26:46,538 --> 00:26:48,783 Wow. 680 00:26:48,807 --> 00:26:51,152 It's so cool. 681 00:26:51,176 --> 00:26:52,153 The technique from the dancers? 682 00:26:52,177 --> 00:26:53,321 Mm-hmm? 683 00:26:53,345 --> 00:26:55,380 I'd kill to have his arch... 684 00:26:56,481 --> 00:26:59,060 but just something about it, 685 00:26:59,084 --> 00:27:02,230 it feels, um... tragic, 686 00:27:02,254 --> 00:27:03,534 like they're being pulled apart. 687 00:27:05,224 --> 00:27:06,868 Huh. 688 00:27:06,892 --> 00:27:09,070 What? 689 00:27:09,094 --> 00:27:11,573 Well, I-I'd say it's hopeful, you know? 690 00:27:11,597 --> 00:27:15,267 Like... like they're reaching out to each other. 691 00:27:16,301 --> 00:27:17,179 Okay. 692 00:27:17,203 --> 00:27:18,613 Okay, yeah, yeah. 693 00:27:18,637 --> 00:27:22,250 You guys, who wants to go see the "La La Land" screening 694 00:27:22,274 --> 00:27:23,284 at the Street Food Cinema tonight? 695 00:27:23,308 --> 00:27:25,320 I-I-I want to. 696 00:27:25,344 --> 00:27:26,387 I want to, but I can't, I'm seeing Drayton. 697 00:27:26,411 --> 00:27:27,922 Bring him! The more the merrier. 698 00:27:27,946 --> 00:27:30,425 I would, but he wants to go to some frat party, 699 00:27:30,449 --> 00:27:31,893 and it's his first outing since the whole... 700 00:27:31,917 --> 00:27:33,494 Right, right. 701 00:27:33,518 --> 00:27:34,529 Well, you'll be missed, 702 00:27:34,553 --> 00:27:36,664 but I hope you have fun. 703 00:27:36,688 --> 00:27:37,633 What's the theme? 704 00:27:37,657 --> 00:27:39,992 Probably something elevated. 705 00:27:43,061 --> 00:27:44,563 Dray... 706 00:27:47,699 --> 00:27:49,077 Come on. 707 00:27:49,101 --> 00:27:51,679 Blondie hoes and GI Joes. 708 00:27:51,703 --> 00:27:55,383 Glad feminism is alive and well. 709 00:27:55,407 --> 00:27:56,884 We can ditch this. 710 00:27:56,908 --> 00:27:59,053 Miley invited us to a movie, 711 00:27:59,077 --> 00:28:00,888 or-or, 712 00:28:00,912 --> 00:28:02,056 or... 713 00:28:02,080 --> 00:28:04,125 we could go back to your place 714 00:28:04,149 --> 00:28:05,717 and have our own party. 715 00:28:07,319 --> 00:28:09,297 Tempting... 716 00:28:09,321 --> 00:28:11,733 but all the boys are on site. 717 00:28:11,757 --> 00:28:13,292 We gotta go in. 718 00:28:14,693 --> 00:28:15,803 Okay? 719 00:28:15,827 --> 00:28:17,062 Okay. 720 00:28:18,196 --> 00:28:19,731 Okay, but you gotta help me. 721 00:28:20,832 --> 00:28:22,910 Is that Drayton Lahey? 722 00:28:22,934 --> 00:28:24,036 I heard he's transferring. 723 00:28:29,608 --> 00:28:31,719 Way to fumble the sack, Lahey! 724 00:28:31,743 --> 00:28:33,388 That's not an expression, dumb-ass. 725 00:28:33,412 --> 00:28:35,390 -Lahey, bro, what's up? -What's up? 726 00:28:35,414 --> 00:28:37,191 You down for a game of darts? 727 00:28:37,215 --> 00:28:38,550 Your arm still works, right? 728 00:28:40,285 --> 00:28:41,329 Yeah, man. 729 00:28:41,353 --> 00:28:43,422 -That cool? -Yeah. 730 00:28:44,323 --> 00:28:46,925 Hey, kick his ass. 731 00:28:56,635 --> 00:28:59,213 Yo, your girl's hotter in person. 732 00:28:59,237 --> 00:29:00,715 What? 733 00:29:00,739 --> 00:29:01,949 Dude, relax. 734 00:29:01,973 --> 00:29:03,008 It was a compliment. 735 00:29:04,242 --> 00:29:06,254 Yo, Saturday's a huge game, man. 736 00:29:06,278 --> 00:29:07,989 Three wins in a row would be big. 737 00:29:08,013 --> 00:29:09,481 Can't argue with that. 738 00:29:10,949 --> 00:29:12,260 It's good, you know? 739 00:29:12,284 --> 00:29:14,786 I feel like... order has been restored. 740 00:29:17,122 --> 00:29:18,790 Don't get too comfortable. 741 00:29:22,461 --> 00:29:24,429 I guess my arm still works. 742 00:29:26,932 --> 00:29:27,966 Shut up. 743 00:29:30,936 --> 00:29:33,314 Dallas! 744 00:29:33,338 --> 00:29:35,950 We're going to a bar in Silver Lake 745 00:29:35,974 --> 00:29:36,819 and Skyler's here, too! 746 00:29:36,843 --> 00:29:38,353 I-I can't... I can't really hear you. 747 00:29:38,377 --> 00:29:39,987 It's going to be so much fun! 748 00:29:40,011 --> 00:29:41,989 Miley? 749 00:29:42,013 --> 00:29:43,391 I can't believe Drayton Lahey's here. 750 00:29:43,415 --> 00:29:45,493 He is so much hotter in person. 751 00:29:45,517 --> 00:29:47,195 But I heard he has a girlfriend. 752 00:29:47,219 --> 00:29:48,329 I like a challenge. 753 00:29:48,353 --> 00:29:50,031 Stop... 754 00:29:50,055 --> 00:29:52,591 You're such a villain. 755 00:29:53,992 --> 00:29:57,205 The best part is the chase, I'm telling you. 756 00:29:57,229 --> 00:29:58,973 I'm going to get his attention. 757 00:29:58,997 --> 00:30:00,098 I'm going to... 758 00:30:01,199 --> 00:30:03,010 Hey, you okay? 759 00:30:03,034 --> 00:30:04,812 Dallas, what's wrong? 760 00:30:04,836 --> 00:30:06,748 I'm just tired, and I want to go home. 761 00:30:06,772 --> 00:30:08,249 Okay. 762 00:30:08,273 --> 00:30:09,517 Do you want me to call the Uber? 763 00:30:09,541 --> 00:30:10,651 Oh, it's not that far. We can walk. 764 00:30:10,675 --> 00:30:11,753 Drayton. 765 00:30:11,777 --> 00:30:12,621 Dallas. 766 00:30:12,645 --> 00:30:14,155 Isn't this a lot for your knee? 767 00:30:14,179 --> 00:30:15,847 I'm fine. Quit worrying about me. 768 00:30:17,382 --> 00:30:18,850 Okay? I'm fine. Let's go. 769 00:30:22,354 --> 00:30:24,298 ♪ I saw the signs 770 00:30:24,322 --> 00:30:26,033 ♪ All burning bright 771 00:30:26,057 --> 00:30:28,970 ♪ In my rearview 772 00:30:28,994 --> 00:30:30,438 ♪ But I'll run the red 773 00:30:30,462 --> 00:30:32,140 ♪ 'Cause what's ahead 774 00:30:32,164 --> 00:30:35,276 ♪ Is something new 775 00:30:35,300 --> 00:30:36,944 ♪ The only way out... 776 00:30:36,968 --> 00:30:38,846 ♪ The only way out 777 00:30:38,870 --> 00:30:40,906 ♪ Is through 778 00:30:41,706 --> 00:30:43,284 ♪ The only way out... 779 00:30:43,308 --> 00:30:44,952 ♪ The only way out 780 00:30:44,976 --> 00:30:47,946 ♪ Is through... 781 00:30:49,181 --> 00:30:51,692 I heard the Dean decides who gets into her class 782 00:30:51,716 --> 00:30:54,195 by the end of the semester, 783 00:30:54,219 --> 00:30:56,097 and... 784 00:30:56,121 --> 00:30:57,832 Are you okay? 785 00:30:57,856 --> 00:31:00,401 My knee's just acting up a little. 786 00:31:00,425 --> 00:31:01,270 I did some track work this morning. 787 00:31:01,294 --> 00:31:02,271 It's not a big deal. 788 00:31:02,295 --> 00:31:04,272 You did? 789 00:31:04,296 --> 00:31:05,907 I'm fine. 790 00:31:05,931 --> 00:31:08,867 I'll just... take a muscle relaxer. 791 00:31:10,969 --> 00:31:12,413 What? 792 00:31:12,437 --> 00:31:14,248 I just think you're pushing yourself 793 00:31:14,272 --> 00:31:15,550 way too hard. 794 00:31:15,574 --> 00:31:16,584 You need to take it easy. 795 00:31:16,608 --> 00:31:18,252 Dallas, I know what I'm doing. 796 00:31:18,276 --> 00:31:19,520 I know you do, 797 00:31:19,544 --> 00:31:21,055 but you can't force yourself to get better. 798 00:31:21,079 --> 00:31:22,514 It's gonna take time. 799 00:31:23,482 --> 00:31:24,492 The longer I'm on the bench, 800 00:31:24,516 --> 00:31:26,918 the longer Ryan's on the field. 801 00:31:28,386 --> 00:31:29,530 Wow. 802 00:31:29,554 --> 00:31:31,232 Who knew football was so Machiavellian? 803 00:31:31,256 --> 00:31:32,967 What's that supposed to mean? 804 00:31:32,991 --> 00:31:35,336 Machiavellian means like you're... it's... 805 00:31:35,360 --> 00:31:37,996 No, I know what Machiavellian means. 806 00:31:40,499 --> 00:31:42,410 Can we just change the subject? 807 00:31:42,434 --> 00:31:44,236 Yeah, gladly. 808 00:31:45,504 --> 00:31:47,048 What's up, lovebirds? 809 00:31:47,072 --> 00:31:47,783 Dallas, how are you? 810 00:31:47,807 --> 00:31:49,550 Nice to see you, as always. 811 00:31:49,574 --> 00:31:50,934 Heard I missed a rager last night. 812 00:31:52,277 --> 00:31:53,621 Yeah. 813 00:31:53,645 --> 00:31:55,590 Yeah, you certainly did. 814 00:31:55,614 --> 00:31:57,959 Wish I could have been there, but I was studying. 815 00:31:57,983 --> 00:32:00,027 You know me, study, study, football, study, football... 816 00:32:00,051 --> 00:32:01,051 Tough life... 817 00:32:02,053 --> 00:32:03,865 Like, I want to be there for him, 818 00:32:03,889 --> 00:32:06,534 but I don't... Like, I don't know how. 819 00:32:06,558 --> 00:32:08,836 He's hyper-fixating on his beef with Ryan 820 00:32:08,860 --> 00:32:11,639 and pushing himself way too hard, and... 821 00:32:11,663 --> 00:32:14,408 I don't know, just, things feel so off. 822 00:32:14,432 --> 00:32:15,476 Yeah, I've noticed the FaceTimes 823 00:32:15,500 --> 00:32:17,078 are getting shorter and shorter. 824 00:32:17,102 --> 00:32:19,080 Ouch. 825 00:32:19,104 --> 00:32:20,048 Sorry. 826 00:32:20,072 --> 00:32:21,582 It's just really hard not to notice 827 00:32:21,606 --> 00:32:23,651 when I sleep five feet away from you. 828 00:32:23,675 --> 00:32:25,176 No, it hurts because it's true. 829 00:32:26,645 --> 00:32:28,413 Now he's leaving for Florida. 830 00:32:30,015 --> 00:32:31,492 Don't tell me that's him. 831 00:32:31,516 --> 00:32:32,527 That's him. 832 00:32:32,551 --> 00:32:34,529 Speak of the devil. 833 00:32:34,553 --> 00:32:36,230 Hi. 834 00:32:36,254 --> 00:32:37,999 Hey, Dallas. 835 00:32:38,023 --> 00:32:40,201 Look, I don't want to leave like this, 836 00:32:40,225 --> 00:32:42,403 and... 837 00:32:42,427 --> 00:32:43,828 I'm sorry I was being a dick. 838 00:32:45,363 --> 00:32:48,442 I've just been feeling a lot of pressure lately. 839 00:32:48,466 --> 00:32:51,102 I hate that things are off. 840 00:32:52,470 --> 00:32:54,181 You know, so I thought, 841 00:32:54,205 --> 00:32:57,051 you know, what if we met in the middle? 842 00:32:57,075 --> 00:32:58,219 I'll buy us dinner. 843 00:32:58,243 --> 00:33:00,621 No parties, 844 00:33:00,645 --> 00:33:02,123 no football, 845 00:33:02,147 --> 00:33:03,147 just us. 846 00:33:04,449 --> 00:33:05,984 How's that sound? 847 00:33:07,285 --> 00:33:09,597 That sounds really nice. 848 00:33:09,621 --> 00:33:12,023 I'll call you a ride. 849 00:33:15,327 --> 00:33:16,504 If I don't go tonight, 850 00:33:16,528 --> 00:33:17,439 then we're going to have to wait weeks... 851 00:33:17,463 --> 00:33:18,739 Girl, girl, 852 00:33:18,763 --> 00:33:20,408 you do not owe me an explanation. 853 00:33:20,432 --> 00:33:21,542 Seriously, it's fine, 854 00:33:21,566 --> 00:33:23,210 but... 855 00:33:23,234 --> 00:33:24,812 you know what you can do? 856 00:33:24,836 --> 00:33:29,250 You can come with me tomorrow to an open call. 857 00:33:29,274 --> 00:33:30,818 It's this amazing opportunity. 858 00:33:30,842 --> 00:33:32,053 It's for a movie musical. 859 00:33:32,077 --> 00:33:33,521 They need dancers. 860 00:33:33,545 --> 00:33:35,890 Yeah, why not? 861 00:33:35,914 --> 00:33:36,792 Okay! 862 00:33:36,816 --> 00:33:38,826 -I'll do it. -Okay, great! 863 00:33:38,850 --> 00:33:40,661 But seriously, have so much fun tonight, 864 00:33:40,685 --> 00:33:43,197 because makeup sex is the best sex. 865 00:33:43,221 --> 00:33:45,123 It's like top-tier, primo. 866 00:33:46,091 --> 00:33:47,268 So yeah, have fun. 867 00:33:47,292 --> 00:33:48,292 Okay. 868 00:33:49,361 --> 00:33:50,072 Yeah, and then 869 00:33:50,096 --> 00:33:51,205 she goes, "You're such a villain." 870 00:33:51,229 --> 00:33:53,140 Who says that? 871 00:33:53,164 --> 00:33:54,232 It made me so mad. 872 00:33:55,500 --> 00:33:58,179 I've never seen you so jealous before. 873 00:33:58,203 --> 00:33:59,547 I kind of like it. 874 00:33:59,571 --> 00:34:02,249 Well, I hate it. 875 00:34:02,273 --> 00:34:03,484 There are so many women 876 00:34:03,508 --> 00:34:04,585 just throwing themselves at you. 877 00:34:04,609 --> 00:34:06,811 It's not just women. 878 00:34:09,848 --> 00:34:11,492 Well, unfortunately for them, 879 00:34:11,516 --> 00:34:14,629 I am deeply and madly 880 00:34:14,653 --> 00:34:16,021 in love with my girlfriend. 881 00:34:27,165 --> 00:34:29,543 I think I left something in the back seat. 882 00:34:29,567 --> 00:34:30,678 Oh, yeah? 883 00:34:30,702 --> 00:34:31,779 Yeah. 884 00:34:31,803 --> 00:34:33,405 Want to help me find it? 885 00:34:37,375 --> 00:34:38,519 Okay, what if someone sees us? 886 00:34:38,543 --> 00:34:40,745 Let them watch. 887 00:35:13,978 --> 00:35:15,556 Oh, my God. Oh, my God. Shit. 888 00:35:15,580 --> 00:35:16,724 Drayton, I can't get in trouble. 889 00:35:16,748 --> 00:35:18,116 Don't worry, I'll take care of it. 890 00:35:23,221 --> 00:35:24,298 We know what it looks like, but I can assure you... 891 00:35:24,322 --> 00:35:25,322 Whose car is this? 892 00:35:26,991 --> 00:35:27,968 Mine. 893 00:35:27,992 --> 00:35:29,227 ID, now. 894 00:35:39,537 --> 00:35:41,072 Drayton Lahey. 895 00:35:42,207 --> 00:35:44,109 You messed up my fantasy football league. 896 00:35:44,909 --> 00:35:47,955 Oh, sorry about that. 897 00:35:47,979 --> 00:35:49,981 It's a shame what happened. 898 00:35:52,083 --> 00:35:54,495 I didn't technically see anything, 899 00:35:54,519 --> 00:35:57,531 so why don't I let you off on a warning for loitering? 900 00:35:57,555 --> 00:36:01,669 Don't do anything stupid like this again, you hear? 901 00:36:01,693 --> 00:36:02,770 You got it. 902 00:36:02,794 --> 00:36:04,529 Thank you. Thank you, officer. 903 00:36:07,866 --> 00:36:09,176 Thanks again for understanding. 904 00:36:09,200 --> 00:36:10,368 Shh! 905 00:36:13,371 --> 00:36:15,416 What the fuck? 906 00:36:15,440 --> 00:36:17,108 God... 907 00:36:20,979 --> 00:36:21,956 Come on, boys. 908 00:36:21,980 --> 00:36:23,090 We're only down by 10. 909 00:36:23,114 --> 00:36:23,992 What the hell are you doing out there? 910 00:36:24,016 --> 00:36:25,126 What's with all the drops? 911 00:36:25,150 --> 00:36:26,494 Maybe if you looked off your first read, 912 00:36:26,518 --> 00:36:27,695 we'd be up right now. 913 00:36:27,719 --> 00:36:28,829 Maybe if you got your head out of your ass, 914 00:36:28,853 --> 00:36:29,765 you'd be able to see the ball coming at you. 915 00:36:29,789 --> 00:36:30,765 Hey, why don't you stop bitching 916 00:36:30,789 --> 00:36:31,733 and focus on turning this game around? 917 00:36:31,757 --> 00:36:34,034 Step back to the bench, rookie. 918 00:36:34,058 --> 00:36:36,670 Hey! Everybody, simmer down. 919 00:36:36,694 --> 00:36:39,907 It's bad enough we're losing to Miami. 920 00:36:39,931 --> 00:36:44,145 USC has more Heisman winners than any other school. 921 00:36:44,169 --> 00:36:47,281 Those men didn't get there by squabbling at halftime. 922 00:36:47,305 --> 00:36:48,849 Our passing attack clearly isn't working. 923 00:36:48,873 --> 00:36:50,518 Yeah, you're right. 924 00:36:50,542 --> 00:36:52,686 We could go in a huddle, 925 00:36:52,710 --> 00:36:54,021 get the defence off-rhythm. 926 00:36:54,045 --> 00:36:56,090 That's not a bad idea. 927 00:36:56,114 --> 00:36:57,558 Speed up the of fence, speed up the game. 928 00:36:57,582 --> 00:36:58,393 Everybody on the same page? 929 00:36:58,417 --> 00:37:00,094 Yeah! 930 00:37:00,118 --> 00:37:02,320 All right, let's go to work. 931 00:37:07,792 --> 00:37:09,136 I can't believe 932 00:37:09,160 --> 00:37:10,638 we made it past the first round. 933 00:37:10,662 --> 00:37:11,906 Right? 934 00:37:11,930 --> 00:37:13,474 That open call was amazing. 935 00:37:13,498 --> 00:37:14,632 Ugh! 936 00:37:20,238 --> 00:37:21,649 Tomorrow's rehearsal is canceled! 937 00:37:21,673 --> 00:37:23,284 Why do you sound upset? 938 00:37:23,308 --> 00:37:25,653 Because our showcase is around the corner, 939 00:37:25,677 --> 00:37:26,954 and the Dean will be there, 940 00:37:26,978 --> 00:37:28,422 and that'll factor into her masterclass decision... 941 00:37:28,446 --> 00:37:31,225 Bitch, you could do that choreo in your sleep, 942 00:37:31,249 --> 00:37:34,361 plus you got the opening solo. 943 00:37:34,385 --> 00:37:36,988 Come on. 944 00:37:37,956 --> 00:37:39,300 We just got our Sunday back. 945 00:37:39,324 --> 00:37:40,434 This is good news. 946 00:37:40,458 --> 00:37:42,503 I can't remember the last time I had a day off. 947 00:37:42,527 --> 00:37:44,405 That's really sad. 948 00:37:44,429 --> 00:37:46,540 Yeah, it's been a lot between work and school. 949 00:37:46,564 --> 00:37:47,908 And hot jock boyfriend. 950 00:37:47,932 --> 00:37:50,477 Yeah, exactly. 951 00:37:50,501 --> 00:37:51,979 Ugh, if he were in town, 952 00:37:52,003 --> 00:37:52,814 I'd probably run to see him. 953 00:37:52,838 --> 00:37:55,983 Yeah, I know. 954 00:37:56,007 --> 00:37:57,117 I wouldn't literally run. 955 00:37:57,141 --> 00:37:58,853 No, I'm not judging you. 956 00:37:58,877 --> 00:38:00,554 It's just that, you know, 957 00:38:00,578 --> 00:38:02,556 it's obviously hard to build your own life here 958 00:38:02,580 --> 00:38:05,516 if you always have one foot out the door. 959 00:38:11,522 --> 00:38:14,735 What's that? 960 00:38:14,759 --> 00:38:19,240 Oh... okay. 961 00:38:19,264 --> 00:38:21,809 Your first music video! I'm so excited. 962 00:38:21,833 --> 00:38:23,077 Thank you for coming with me. 963 00:38:23,101 --> 00:38:24,712 It really, really means a lot. 964 00:38:24,736 --> 00:38:25,813 Any time. 965 00:38:25,837 --> 00:38:27,081 You look gorg. 966 00:38:27,105 --> 00:38:28,415 This is going to be so great for your reel. 967 00:38:28,439 --> 00:38:30,084 Also, I'm happy to help you edit that. 968 00:38:30,108 --> 00:38:31,719 Ugh, you are the best. 969 00:38:31,743 --> 00:38:33,854 Of course. 970 00:38:33,878 --> 00:38:35,789 I'm so excited to start getting agents, 971 00:38:35,813 --> 00:38:37,882 and working full-time... 972 00:38:40,018 --> 00:38:42,029 What about school? 973 00:38:42,053 --> 00:38:43,230 I love CalArts, 974 00:38:43,254 --> 00:38:44,865 but it isn't the end all, be all. 975 00:38:44,889 --> 00:38:47,134 What do you mean? 976 00:38:47,158 --> 00:38:49,661 It's just not the final destination. 977 00:38:55,266 --> 00:38:56,844 It's okay if you need to answer that. 978 00:38:56,868 --> 00:38:58,312 Uh, no, no. 979 00:38:58,336 --> 00:38:59,147 I'll... 980 00:38:59,171 --> 00:39:00,148 I'll get him back. 981 00:39:00,172 --> 00:39:03,183 Dallas, Miley! 982 00:39:03,207 --> 00:39:05,185 Oh, hey! 983 00:39:05,209 --> 00:39:06,487 Thank you, guys, for being here. 984 00:39:06,511 --> 00:39:07,355 Of course, 985 00:39:07,379 --> 00:39:09,957 and this is actually really cool. 986 00:39:09,981 --> 00:39:12,016 I'll take that as a compliment. 987 00:39:12,984 --> 00:39:14,361 All right, guys, let's get to work. 988 00:39:14,385 --> 00:39:15,629 Okay, okay. 989 00:39:15,653 --> 00:39:17,064 You'll do great, sweetie. 990 00:39:17,088 --> 00:39:18,890 Thank you. 991 00:39:24,395 --> 00:39:26,974 ♪ When she walks in the room 992 00:39:26,998 --> 00:39:29,843 ♪ She pulls down the moon 993 00:39:29,867 --> 00:39:33,681 ♪ Like it's some kind of miracle ♪ 994 00:39:33,705 --> 00:39:35,783 ♪ I'm a bit impulsive 995 00:39:35,807 --> 00:39:38,018 ♪ I think she probably knows 996 00:39:38,042 --> 00:39:41,722 ♪ That this feeling is chemical ♪ 997 00:39:41,746 --> 00:39:46,126 ♪ Mm... 998 00:39:46,150 --> 00:39:50,030 ♪ I've got some things that I can't say ♪ 999 00:39:50,054 --> 00:39:55,069 ♪ Ooh... 1000 00:39:55,093 --> 00:39:59,840 ♪ I'll bet she knows it all anyway ♪ 1001 00:39:59,864 --> 00:40:01,875 ♪ Son of a gun 1002 00:40:01,899 --> 00:40:04,211 ♪ I'm coming undone 1003 00:40:04,235 --> 00:40:05,546 ♪ Heart like a drum 1004 00:40:05,570 --> 00:40:08,682 ♪ Do you feel it, too? 1005 00:40:08,706 --> 00:40:10,718 ♪ Might not be simple 1006 00:40:10,742 --> 00:40:12,853 ♪ It might hurt a little 1007 00:40:12,877 --> 00:40:14,755 ♪ But I like being somewhere 1008 00:40:14,779 --> 00:40:20,418 ♪ In the middle with you 1009 00:40:22,453 --> 00:40:26,467 ♪ Somewhere in the middle with you ♪ 1010 00:40:26,491 --> 00:40:28,135 ♪ Ooh, ooh 1011 00:40:28,159 --> 00:40:31,205 ♪ The middle with you 1012 00:40:31,229 --> 00:40:34,632 ♪ Somewhere in the middle with... ♪ 1013 00:40:38,803 --> 00:40:41,348 ♪ Like lightning in a bottle 1014 00:40:41,372 --> 00:40:43,517 ♪ I read her like a novel 1015 00:40:43,541 --> 00:40:47,154 ♪ Breathing her in line by line ♪ 1016 00:40:47,178 --> 00:40:49,790 ♪ Like a soul revival 1017 00:40:49,814 --> 00:40:52,259 ♪ Hand on the Bible 1018 00:40:52,283 --> 00:40:54,995 ♪ Drinking her down like she's cherry wine ♪ 1019 00:40:55,019 --> 00:41:00,200 ♪ Mm... 1020 00:41:00,224 --> 00:41:04,038 ♪ I've got some things that I can't say ♪ 1021 00:41:04,062 --> 00:41:09,076 ♪ Ooh, ooh... 1022 00:41:09,100 --> 00:41:11,903 ♪ I bet she knows it all anyway... ♪ 1023 00:41:18,209 --> 00:41:19,420 ♪ I got some things 1024 00:41:19,444 --> 00:41:21,355 ♪ That I can't say... 1025 00:41:21,379 --> 00:41:23,724 That part stuck in my head. 1026 00:41:23,748 --> 00:41:24,925 Love it. 1027 00:41:24,949 --> 00:41:26,660 Ah, thank you, thank you, 1028 00:41:26,684 --> 00:41:28,829 but it was, you know, it was a hard song to write. 1029 00:41:28,853 --> 00:41:30,221 How so? 1030 00:41:31,789 --> 00:41:33,767 It's about a break-up. 1031 00:41:33,791 --> 00:41:35,269 This girl 1032 00:41:35,293 --> 00:41:38,172 couldn't decide between me and her ex, 1033 00:41:38,196 --> 00:41:40,574 strung me along for like a year. 1034 00:41:40,598 --> 00:41:41,942 It sucked. 1035 00:41:41,966 --> 00:41:42,877 It sounds messy. 1036 00:41:42,901 --> 00:41:44,078 Yeah. 1037 00:41:44,102 --> 00:41:45,103 Never doing that again. 1038 00:41:50,308 --> 00:41:52,586 Did you always want to be a musician? 1039 00:41:52,610 --> 00:41:53,921 Sort of. 1040 00:41:53,945 --> 00:41:56,056 I grew up in Brooklyn with my parents. 1041 00:41:56,080 --> 00:41:57,591 They were both starving artists, 1042 00:41:57,615 --> 00:41:59,159 so they think it would have been weird 1043 00:41:59,183 --> 00:42:00,894 if I ended up going to med school or something. 1044 00:42:00,918 --> 00:42:03,964 Like, that's what selling out would have been like, you know? 1045 00:42:03,988 --> 00:42:07,492 Crazy, but I love them. 1046 00:42:08,826 --> 00:42:09,937 What about you? 1047 00:42:09,961 --> 00:42:12,906 Same-ish. 1048 00:42:12,930 --> 00:42:15,766 My mom was a dancer. 1049 00:42:17,301 --> 00:42:19,871 I got my ticket to your showcase, by the way. 1050 00:42:21,072 --> 00:42:22,983 You're coming? 1051 00:42:23,007 --> 00:42:24,885 Yeah, Miley mentioned it. 1052 00:42:24,909 --> 00:42:26,777 That's so... 1053 00:42:28,513 --> 00:42:30,214 neat. 1054 00:42:32,216 --> 00:42:34,528 Is your boyfriend going to be there? 1055 00:42:34,552 --> 00:42:37,030 My show? Yeah. 1056 00:42:37,054 --> 00:42:39,032 Good, 'cause I'm starting to think you're making him up. 1057 00:42:39,056 --> 00:42:41,034 He's real. 1058 00:42:41,058 --> 00:42:42,393 He's just, he's really busy. 1059 00:42:44,295 --> 00:42:46,330 He's the quarterback at USC... 1060 00:42:48,065 --> 00:42:50,043 which is like a really big deal. 1061 00:42:50,067 --> 00:42:52,203 I'll take your word for it. 1062 00:42:53,871 --> 00:42:56,984 I heard this place makes the best croissants. 1063 00:42:57,008 --> 00:42:58,185 Oh, my God! 1064 00:42:58,209 --> 00:43:00,387 - Nate! - Hey... 1065 00:43:00,411 --> 00:43:02,613 Come on, I wasn't going to miss family week. 1066 00:43:03,714 --> 00:43:06,660 I still have a few more hours left on my shift, 1067 00:43:06,684 --> 00:43:09,997 but maybe-maybe you can hang out here. 1068 00:43:10,021 --> 00:43:11,698 Yeah. 1069 00:43:11,722 --> 00:43:13,734 Okay. 1070 00:43:13,758 --> 00:43:15,102 I'll do you one better. 1071 00:43:15,126 --> 00:43:16,286 Why don't you take off early? 1072 00:43:17,395 --> 00:43:18,605 -Are you sure? -Oh. 1073 00:43:18,629 --> 00:43:20,007 Yeah. 1074 00:43:20,031 --> 00:43:21,275 It's dead, 1075 00:43:21,299 --> 00:43:23,010 and you should be able to hang out with your... 1076 00:43:23,034 --> 00:43:24,077 Legal guardian. 1077 00:43:24,101 --> 00:43:25,312 Former legal guardian. 1078 00:43:25,336 --> 00:43:26,914 -Right. -Nathan. 1079 00:43:26,938 --> 00:43:28,348 Yeah, Nathan, she's talked a lot about you. 1080 00:43:28,372 --> 00:43:29,483 All terrible things. 1081 00:43:29,507 --> 00:43:31,251 -Terrible things? Ouch. -All awful. 1082 00:43:31,275 --> 00:43:32,319 Okay, let's go. 1083 00:43:32,343 --> 00:43:34,188 -Thank you, Sky. -Thank you. 1084 00:43:34,212 --> 00:43:36,056 Thanks, Sky, see you. 1085 00:43:36,080 --> 00:43:37,257 Econ is tough, 1086 00:43:37,281 --> 00:43:39,593 but at least I'll never have another man 1087 00:43:39,617 --> 00:43:40,761 explain the stock market to me. 1088 00:43:40,785 --> 00:43:41,663 Right. 1089 00:43:41,687 --> 00:43:44,998 How's everything else at CalArts? 1090 00:43:45,022 --> 00:43:46,166 Great. 1091 00:43:46,190 --> 00:43:47,768 Good. 1092 00:43:47,792 --> 00:43:49,060 "Great." "Good."? 1093 00:43:50,494 --> 00:43:52,139 So is it not everything that you dreamed of and more? 1094 00:43:52,163 --> 00:43:54,107 Yeah, it is... 1095 00:43:54,131 --> 00:43:55,475 and no, I don't know. 1096 00:43:55,499 --> 00:43:57,578 It's hard to explain. 1097 00:43:57,602 --> 00:43:58,602 Try me. 1098 00:44:04,008 --> 00:44:07,588 I feel like I'm being pulled in different directions. 1099 00:44:07,612 --> 00:44:09,189 Hmm... 1100 00:44:09,213 --> 00:44:10,624 Like I'm everywhere, 1101 00:44:10,648 --> 00:44:12,926 and the nowhere at the same time, I don't know. 1102 00:44:12,950 --> 00:44:16,663 I'm scared I'm not making the most out of college. 1103 00:44:16,687 --> 00:44:18,398 Well... 1104 00:44:18,422 --> 00:44:19,833 I wish I could give you advice, 1105 00:44:19,857 --> 00:44:23,136 but I dropped out. 1106 00:44:23,160 --> 00:44:25,339 Have you ever thought about going back? 1107 00:44:25,363 --> 00:44:28,075 No, that ship has sailed... 1108 00:44:28,099 --> 00:44:29,309 for me, 1109 00:44:29,333 --> 00:44:31,945 but I'll live vicariously through you. 1110 00:44:31,969 --> 00:44:33,113 Also... 1111 00:44:33,137 --> 00:44:35,215 this shit's expensive, okay? 1112 00:44:35,239 --> 00:44:36,707 Tell me about it. 1113 00:44:38,476 --> 00:44:40,654 Mom would be so proud of you. 1114 00:44:40,678 --> 00:44:42,380 And of you, too. 1115 00:44:51,522 --> 00:44:54,735 Nate, what's going on? 1116 00:44:54,759 --> 00:44:55,736 It's nothing. 1117 00:44:55,760 --> 00:44:59,063 Sounds like... sounds like something. 1118 00:45:00,431 --> 00:45:05,045 I was so focused on taking care of you for so long, 1119 00:45:05,069 --> 00:45:07,047 but now that you're gone, 1120 00:45:07,071 --> 00:45:11,918 I don't really know what I'm doing in Archwood now, 1121 00:45:11,942 --> 00:45:13,320 you know? 1122 00:45:13,344 --> 00:45:15,422 Like, I'm supposed to know what comes next, 1123 00:45:15,446 --> 00:45:16,923 and I-I don't, 1124 00:45:16,947 --> 00:45:18,225 so... 1125 00:45:18,249 --> 00:45:21,028 I'm a little scared, I guess. 1126 00:45:21,052 --> 00:45:22,729 Gosh, Nate, I'm so sorry. 1127 00:45:22,753 --> 00:45:24,331 I was blabbing about my thing, 1128 00:45:24,355 --> 00:45:25,932 and you have all this stuff going on. I... 1129 00:45:25,956 --> 00:45:30,904 No, no, this isn't a "feel sorry for me" thing. 1130 00:45:30,928 --> 00:45:34,608 I loved being your substitute parent. 1131 00:45:34,632 --> 00:45:36,677 I mean, look at you, you turned out great, 1132 00:45:36,701 --> 00:45:38,011 and I'll take some credit. 1133 00:45:38,035 --> 00:45:39,012 All the credit. 1134 00:45:39,036 --> 00:45:40,113 Just some... 1135 00:45:40,137 --> 00:45:41,415 but my point is, 1136 00:45:41,439 --> 00:45:44,851 you have choices, 1137 00:45:44,875 --> 00:45:46,687 and not everyone does. 1138 00:45:46,711 --> 00:45:48,288 Don't take that for granted. 1139 00:45:48,312 --> 00:45:49,323 I won't. 1140 00:45:49,347 --> 00:45:50,291 Me either. 1141 00:45:50,315 --> 00:45:51,349 Promise? 1142 00:45:53,017 --> 00:45:54,452 Pinkie promise. 1143 00:46:17,108 --> 00:46:18,518 -Hey. -Hey. 1144 00:46:18,542 --> 00:46:21,188 I'm so glad you're finally home. 1145 00:46:21,212 --> 00:46:22,456 Yeah, me too. 1146 00:46:22,480 --> 00:46:25,392 It's been such a long week. 1147 00:46:25,416 --> 00:46:27,027 We lost our last game. 1148 00:46:27,051 --> 00:46:30,163 If we lose the next one, we won't make it to the Bowl. 1149 00:46:30,187 --> 00:46:32,032 Right. 1150 00:46:32,056 --> 00:46:35,068 So does that mean that things are better with Ryan? 1151 00:46:35,092 --> 00:46:36,870 No, he's still sucks, 1152 00:46:36,894 --> 00:46:40,140 but hey, look, can we not talk about football? 1153 00:46:40,164 --> 00:46:42,309 Yeah. 1154 00:46:42,333 --> 00:46:44,444 Yeah, of course. 1155 00:46:44,468 --> 00:46:46,546 Um, but fair warning, 1156 00:46:46,570 --> 00:46:48,081 Nate's probably going to ask a lot of questions 1157 00:46:48,105 --> 00:46:49,874 during dinner, so... 1158 00:46:52,610 --> 00:46:54,712 That's tonight? 1159 00:46:55,880 --> 00:46:58,392 Hey, look, do you mind if I rain check? 1160 00:46:58,416 --> 00:47:00,060 I just got off the flight. 1161 00:47:00,084 --> 00:47:01,128 My knee is killing me, 1162 00:47:01,152 --> 00:47:03,330 and it's been such a long day. 1163 00:47:03,354 --> 00:47:06,233 I get that, but it's Nate's last night. 1164 00:47:06,257 --> 00:47:08,301 I need the rest, 1165 00:47:08,325 --> 00:47:09,936 and he used to play, he gets it. 1166 00:47:09,960 --> 00:47:12,105 Yeah. 1167 00:47:12,129 --> 00:47:14,074 Yeah, sure. 1168 00:47:14,098 --> 00:47:17,344 Um... hey, I should... 1169 00:47:17,368 --> 00:47:19,613 I should go get ready for dinner, 1170 00:47:19,637 --> 00:47:22,048 so I'll just talk to you tomorrow. 1171 00:47:22,072 --> 00:47:23,617 Yeah. 1172 00:47:23,641 --> 00:47:25,075 ♪ ...When you pull me closer... ♪ 1173 00:47:29,313 --> 00:47:33,093 ♪ ...And I let you stay over... ♪ 1174 00:47:33,117 --> 00:47:35,195 I'm sorry. 1175 00:47:35,219 --> 00:47:36,630 ♪ What if there's nothing wrong ♪ 1176 00:47:36,654 --> 00:47:38,598 ♪ Could I let go? 1177 00:47:38,622 --> 00:47:41,468 ♪ Let you see all of me let you get close... ♪ 1178 00:47:41,492 --> 00:47:43,036 Hey, I'm gonna lead. I'm gonna lead. 1179 00:47:43,060 --> 00:47:44,271 Let's go, let's go! 1180 00:47:44,295 --> 00:47:45,305 ♪ ...The voice in my head 1181 00:47:45,329 --> 00:47:46,440 ♪ Feel the echo... 1182 00:47:46,464 --> 00:47:47,941 He's taking a break. What's going on? 1183 00:47:47,965 --> 00:47:49,409 ♪ ...That's what scares me the most ♪ 1184 00:47:49,433 --> 00:47:52,779 ♪ What if after it all I'm the problem? ♪ 1185 00:47:52,803 --> 00:47:56,583 ♪ Put your guard down and watch as I cause 'em... ♪ 1186 00:47:56,607 --> 00:47:57,951 Keep going, keep going! 1187 00:47:57,975 --> 00:48:01,421 ♪ What if I was enough for you almost? ♪ 1188 00:48:01,445 --> 00:48:04,624 ♪ That's what scares me the most ♪ 1189 00:48:04,648 --> 00:48:06,560 Girlfriend trouble? 1190 00:48:06,584 --> 00:48:07,852 How'd you know? 1191 00:48:10,721 --> 00:48:13,400 Drayton, I'm seriously worried. 1192 00:48:13,424 --> 00:48:15,602 You're pushing yourself too hard. 1193 00:48:15,626 --> 00:48:18,171 -No, I'm not. I'm icing... -That wasn't a question. 1194 00:48:18,195 --> 00:48:20,540 You are dangerously close to converting this sprain 1195 00:48:20,564 --> 00:48:21,575 to a full-on tear, 1196 00:48:21,599 --> 00:48:22,542 which could require surgery. 1197 00:48:22,566 --> 00:48:23,444 That's impossible. 1198 00:48:23,468 --> 00:48:25,636 No, it's not. 1199 00:48:26,770 --> 00:48:29,249 I doubt you're going to get to play this season. 1200 00:48:29,273 --> 00:48:30,450 What? 1201 00:48:30,474 --> 00:48:32,652 This is what I've been warning you about, 1202 00:48:32,676 --> 00:48:35,355 and if the goal is to go pro, then... 1203 00:48:35,379 --> 00:48:37,157 You know what? 1204 00:48:37,181 --> 00:48:38,282 Forget it. 1205 00:48:41,418 --> 00:48:42,462 Where are you going? 1206 00:48:42,486 --> 00:48:44,264 I can lead you to water, 1207 00:48:44,288 --> 00:48:46,132 but I can't make you drink, 1208 00:48:46,156 --> 00:48:48,969 and if you're not going to give a damn about your recovery, 1209 00:48:48,993 --> 00:48:50,694 then why should I? 1210 00:48:52,363 --> 00:48:54,708 ♪ I watched you breathe 1211 00:48:54,732 --> 00:49:00,280 ♪ In and out 1212 00:49:00,304 --> 00:49:02,282 ♪ I watched you sleep 1213 00:49:02,306 --> 00:49:06,610 ♪ Now I can't compose myself 1214 00:49:09,246 --> 00:49:11,324 ♪ Tears they fall 1215 00:49:11,348 --> 00:49:13,059 ♪ Oh, I know... 1216 00:49:13,083 --> 00:49:17,764 ♪ Your spine is weak and crumbling ♪ 1217 00:49:17,788 --> 00:49:23,537 ♪ And all we've come to know 1218 00:49:23,561 --> 00:49:27,240 ♪ Is time keeps on turning on 1219 00:49:27,264 --> 00:49:29,242 ♪ We can't shake the fire 1220 00:49:29,266 --> 00:49:31,411 ♪ We can't stop the rain 1221 00:49:31,435 --> 00:49:35,615 ♪ Running round in circles in the thick of the haze ♪ 1222 00:49:35,639 --> 00:49:37,717 ♪ We can't shake the fire 1223 00:49:37,741 --> 00:49:39,686 ♪ We can't stop the pain 1224 00:49:39,710 --> 00:49:43,757 ♪ Try to find comfort in the thick of the haze ♪ 1225 00:49:43,781 --> 00:49:45,792 ♪ We can't shake the fire 1226 00:49:45,816 --> 00:49:48,161 ♪ We can't stop the rain 1227 00:49:48,185 --> 00:49:52,756 ♪ Try to find comfort in the thick of the haze ♪ 1228 00:50:00,264 --> 00:50:01,908 It was so fun, 1229 00:50:01,932 --> 00:50:04,511 and you absolutely murdered your solo. 1230 00:50:04,535 --> 00:50:05,545 Thank you. 1231 00:50:05,569 --> 00:50:06,846 It was so beautiful. 1232 00:50:06,870 --> 00:50:09,015 I mean, I feel good, I think. 1233 00:50:09,039 --> 00:50:10,016 It was beautiful. 1234 00:50:10,040 --> 00:50:11,017 Ladies. 1235 00:50:11,041 --> 00:50:12,752 Oh, my gosh! 1236 00:50:12,776 --> 00:50:14,721 Skyler, this is so sweet, 1237 00:50:14,745 --> 00:50:17,424 but you know you're not really my type, right? 1238 00:50:17,448 --> 00:50:19,049 Oh, yeah, I know. 1239 00:50:20,017 --> 00:50:21,795 These are beautiful. Thank you. 1240 00:50:21,819 --> 00:50:24,955 So... where's your famous boyfriend at? 1241 00:50:26,090 --> 00:50:28,501 He... he had something come up. 1242 00:50:28,525 --> 00:50:30,437 He's in the season, so it's complicated. 1243 00:50:30,461 --> 00:50:31,438 What? 1244 00:50:31,462 --> 00:50:32,472 No, it's not. 1245 00:50:32,496 --> 00:50:34,131 It's pretty simple. 1246 00:50:36,634 --> 00:50:38,135 I gotta go. 1247 00:50:38,669 --> 00:50:40,647 Um, text me. 1248 00:50:40,671 --> 00:50:41,616 What? Did I say something wrong? 1249 00:50:41,640 --> 00:50:42,773 Skyler, come on. 1250 00:50:44,074 --> 00:50:45,376 Dallas! 1251 00:50:47,044 --> 00:50:48,555 Dallas, wait. 1252 00:50:48,579 --> 00:50:50,914 Hey... 1253 00:50:51,782 --> 00:50:53,426 Hey, I'm sorry. 1254 00:50:53,450 --> 00:50:55,428 I feel so humiliated. 1255 00:50:55,452 --> 00:50:57,063 I-I know. 1256 00:50:57,087 --> 00:50:58,198 I'm sorry. 1257 00:50:58,222 --> 00:51:00,233 I feel terrible, okay? 1258 00:51:00,257 --> 00:51:01,868 There was traffic. 1259 00:51:01,892 --> 00:51:03,536 I had to stay late for PT and football. 1260 00:51:03,560 --> 00:51:05,438 Football comes first, I know. 1261 00:51:05,462 --> 00:51:07,107 Dallas, come on. 1262 00:51:07,131 --> 00:51:09,109 Look, I promise I'll be at your next show. 1263 00:51:09,133 --> 00:51:12,879 Do you know that everyone thinks you're made up. 1264 00:51:12,903 --> 00:51:14,080 I have seen your world, 1265 00:51:14,104 --> 00:51:16,616 but you've barely spent any time in mine. 1266 00:51:16,640 --> 00:51:17,551 That's not fair. 1267 00:51:17,575 --> 00:51:18,852 You know I'm in season. 1268 00:51:18,876 --> 00:51:21,287 Yeah, but tonight was important to me, 1269 00:51:21,311 --> 00:51:23,323 and I crushed my solo, 1270 00:51:23,347 --> 00:51:26,150 and I-I really wanted my boyfriend there to see it. 1271 00:51:27,251 --> 00:51:28,862 That's super ironic, 1272 00:51:28,886 --> 00:51:31,798 considering you missed my only game of the season. 1273 00:51:31,822 --> 00:51:33,833 Yeah, and I feel terrible about that, 1274 00:51:33,857 --> 00:51:35,068 and I've tried to make it up to you. 1275 00:51:35,092 --> 00:51:35,970 I'm... 1276 00:51:35,994 --> 00:51:38,605 I am bending over backwards, 1277 00:51:38,629 --> 00:51:40,874 and I'm splitting myself in two. 1278 00:51:40,898 --> 00:51:43,543 Do you have any idea how much I've sacrificed? 1279 00:51:43,567 --> 00:51:44,744 Sacrifice? 1280 00:51:44,768 --> 00:51:47,614 You want to talk about sacrifice? 1281 00:51:47,638 --> 00:51:49,449 Look, I missed my film session 1282 00:51:49,473 --> 00:51:50,517 because I was stuck in Valencia. 1283 00:51:50,541 --> 00:51:52,252 "Stuck"? 1284 00:51:52,276 --> 00:51:54,287 That's not what I mean... 1285 00:51:54,311 --> 00:51:55,955 but I might have been able to make that play 1286 00:51:55,979 --> 00:51:57,157 if I was more focused 1287 00:51:57,181 --> 00:51:58,892 and showed up on time where I needed to be. 1288 00:51:58,916 --> 00:52:00,527 Right, right, so the injury is my fault? 1289 00:52:00,551 --> 00:52:02,186 No. 1290 00:52:03,654 --> 00:52:04,864 Look, I'm just saying 1291 00:52:04,888 --> 00:52:05,899 that you're not the only one 1292 00:52:05,923 --> 00:52:08,125 being pulled in multiple directions. 1293 00:52:13,197 --> 00:52:14,841 Look, football is everything to me, 1294 00:52:14,865 --> 00:52:16,109 and I'm not ready to let that go. 1295 00:52:16,133 --> 00:52:18,745 Yeah, well, dance is everything to me, 1296 00:52:18,769 --> 00:52:21,972 and I've worked so hard to get here... 1297 00:52:23,107 --> 00:52:26,419 and I'm so tired of giving everyone scraps, 1298 00:52:26,443 --> 00:52:29,046 including myself. 1299 00:52:29,980 --> 00:52:31,782 So what are you saying? 1300 00:52:32,950 --> 00:52:34,627 That you are a dream, 1301 00:52:34,651 --> 00:52:36,453 but you're not my only dream. 1302 00:52:42,359 --> 00:52:44,128 Look, I'm sorry. 1303 00:52:46,029 --> 00:52:47,540 I wanted this to work. 1304 00:52:47,564 --> 00:52:50,543 It just... 1305 00:52:50,567 --> 00:52:53,303 it just isn't. 1306 00:52:59,676 --> 00:53:00,588 Can I walk you back to your room? 1307 00:53:00,612 --> 00:53:03,156 No, no, no, um... 1308 00:53:03,180 --> 00:53:04,448 I'll be okay. 1309 00:53:06,650 --> 00:53:08,085 Goodbye, Drayton. 1310 00:53:31,408 --> 00:53:32,976 Dallas? 1311 00:53:34,611 --> 00:53:36,322 Hey. 1312 00:53:36,346 --> 00:53:38,658 Is everything okay? 1313 00:53:38,682 --> 00:53:40,059 Hey, I know it's late. 1314 00:53:40,083 --> 00:53:41,084 Um... 1315 00:53:46,824 --> 00:53:48,935 but I could really use a friend. 1316 00:53:48,959 --> 00:53:51,237 ♪ You left me like a crime scene ♪ 1317 00:53:51,261 --> 00:53:54,240 ♪ Still got your fingerprints on me ♪ 1318 00:53:54,264 --> 00:53:57,243 ♪ And it hurts to burn the evidence ♪ 1319 00:53:57,267 --> 00:53:59,979 ♪ When everything made so much sense ♪ 1320 00:54:00,003 --> 00:54:02,849 ♪ But that's the problem with a dream ♪ 1321 00:54:02,873 --> 00:54:05,084 ♪ You wake up eventually 1322 00:54:05,108 --> 00:54:08,955 ♪ And face the empty space between ♪ 1323 00:54:08,979 --> 00:54:11,558 ♪ Where I am and where you'd sleep ♪ 1324 00:54:11,582 --> 00:54:13,726 ♪ I'm hatin'... 1325 00:54:13,750 --> 00:54:16,596 ♪ The waitin'... 1326 00:54:16,620 --> 00:54:19,098 ♪ 'Cause unlovin' you... 1327 00:54:19,122 --> 00:54:22,669 ♪ Ooh, ooh Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh... ♪ 1328 00:54:22,693 --> 00:54:24,938 ♪ Unlovin' you... 1329 00:54:24,962 --> 00:54:29,333 ♪ Ooh, ooh Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh... ♪ 1330 00:54:31,068 --> 00:54:33,637 I don't know if I called it quits too soon... 1331 00:54:36,006 --> 00:54:37,517 or too late. 1332 00:54:37,541 --> 00:54:40,787 Well, you got a lot being thrown at you right now, 1333 00:54:40,811 --> 00:54:42,522 but your knee is going to get better, 1334 00:54:42,546 --> 00:54:43,890 and the break-up, 1335 00:54:43,914 --> 00:54:45,592 that's just going to hurt 1336 00:54:45,616 --> 00:54:47,126 no matter where you are, bud. 1337 00:54:47,150 --> 00:54:49,662 There's no getting around that. 1338 00:54:49,686 --> 00:54:53,490 I just feel like I'm losing everything I came out here for. 1339 00:54:54,691 --> 00:54:57,027 I don't know, maybe I just need a fresh start. 1340 00:54:58,362 --> 00:55:00,840 Listen, if you really want to look at other options, 1341 00:55:00,864 --> 00:55:01,875 you can, 1342 00:55:01,899 --> 00:55:03,243 but just make sure 1343 00:55:03,267 --> 00:55:04,178 you're running towards something 1344 00:55:04,202 --> 00:55:06,646 and not running away. 1345 00:55:06,670 --> 00:55:08,405 Okay? 1346 00:55:11,808 --> 00:55:13,510 Yeah. 1347 00:55:15,078 --> 00:55:17,724 I'm not sure SC's the best fit for me. 1348 00:55:17,748 --> 00:55:18,925 Okay. 1349 00:55:18,949 --> 00:55:21,728 Is everything all right? 1350 00:55:21,752 --> 00:55:23,897 I can't lie, things have been tough, 1351 00:55:23,921 --> 00:55:25,031 and, uh... 1352 00:55:25,055 --> 00:55:27,166 I figured I should just cut my losses 1353 00:55:27,190 --> 00:55:29,026 and get a fresh start elsewhere. 1354 00:55:32,229 --> 00:55:33,539 Huh. 1355 00:55:33,563 --> 00:55:34,674 Well, 1356 00:55:34,698 --> 00:55:36,242 that's a damn shame. 1357 00:55:36,266 --> 00:55:37,668 You're a great asset to this team. 1358 00:55:39,069 --> 00:55:41,214 No, I mean it. 1359 00:55:41,238 --> 00:55:44,284 Look, I-I-I can't stop you from leaving, 1360 00:55:44,308 --> 00:55:48,054 but I can advise you not to make any rash decisions. 1361 00:55:48,078 --> 00:55:49,489 Take a minute, 1362 00:55:49,513 --> 00:55:51,048 weigh your options. 1363 00:55:51,915 --> 00:55:53,860 Yes, sir. 1364 00:55:53,884 --> 00:55:55,194 Thank you, Coach. 1365 00:55:55,218 --> 00:55:56,320 Yeah. 1366 00:55:58,388 --> 00:55:59,388 Hey, Drayton. 1367 00:56:01,892 --> 00:56:03,369 Mistakes happen. 1368 00:56:03,393 --> 00:56:05,371 I mean, that's a part of life. 1369 00:56:05,395 --> 00:56:07,564 It's how we bounce back that defines us. 1370 00:56:08,899 --> 00:56:10,701 Remember that. 1371 00:56:19,876 --> 00:56:20,954 Josh? 1372 00:56:20,978 --> 00:56:22,588 What are you, lost? 1373 00:56:22,612 --> 00:56:25,959 It is I, your one and only handsome brother. 1374 00:56:25,983 --> 00:56:27,093 Bro, what are you doing here? 1375 00:56:27,117 --> 00:56:28,661 Well, it's my fall break, 1376 00:56:28,685 --> 00:56:31,097 and I figured we'd spend some quality time, 1377 00:56:31,121 --> 00:56:32,932 the Lahey boys back at it. 1378 00:56:32,956 --> 00:56:35,501 Yeah. Mom told you about the breakup? 1379 00:56:35,525 --> 00:56:36,703 -Yeah. -Yeah. 1380 00:56:36,727 --> 00:56:37,870 You want to talk about it? 1381 00:56:37,894 --> 00:56:39,205 No... 1382 00:56:39,229 --> 00:56:41,131 but I am glad to see you. 1383 00:56:44,001 --> 00:56:46,236 Hey, bestie... 1384 00:56:51,541 --> 00:56:52,419 Oh... 1385 00:56:52,443 --> 00:56:53,753 I had to make sure you were real. 1386 00:56:53,777 --> 00:56:55,021 What are you doing here? 1387 00:56:55,045 --> 00:56:57,090 You sounded a mess on the phone last week, 1388 00:56:57,114 --> 00:56:58,224 and I talked to Miley. 1389 00:56:58,248 --> 00:56:59,659 How? 1390 00:56:59,683 --> 00:57:00,627 Instagram. 1391 00:57:00,651 --> 00:57:02,829 Anyways, we're both worried about you, 1392 00:57:02,853 --> 00:57:04,030 so I figured 1393 00:57:04,054 --> 00:57:05,565 what better way to spend my fall break 1394 00:57:05,589 --> 00:57:08,101 than in sunny California. 1395 00:57:08,125 --> 00:57:09,802 Gabby, you didn't have to. 1396 00:57:09,826 --> 00:57:12,095 I wanted to. 1397 00:57:13,030 --> 00:57:14,865 So we're going to get some vitamin D... 1398 00:57:16,266 --> 00:57:17,243 talk about Drayton, 1399 00:57:17,267 --> 00:57:19,178 or not talk about him, 1400 00:57:19,202 --> 00:57:20,947 and most importantly, 1401 00:57:20,971 --> 00:57:22,682 you're putting on something hot as hell, 1402 00:57:22,706 --> 00:57:24,283 - and we're going out. - Absolutely not. 1403 00:57:24,307 --> 00:57:25,318 That sounds awful... - and no, 1404 00:57:25,342 --> 00:57:26,386 I am not taking no for an answer, 1405 00:57:26,410 --> 00:57:27,754 because you are young and hot, 1406 00:57:27,778 --> 00:57:29,822 not wasting a Saturday night crying over a boy, 1407 00:57:29,846 --> 00:57:31,457 because... 1408 00:57:31,481 --> 00:57:32,641 that's what weekdays are for. 1409 00:57:33,950 --> 00:57:35,962 Anyways, all Drayton items go in here, 1410 00:57:35,986 --> 00:57:37,854 and I'll take care of it tomorrow. 1411 00:57:41,191 --> 00:57:43,126 I so needed this. 1412 00:57:44,194 --> 00:57:47,106 Girl, you also need a shower. 1413 00:57:47,130 --> 00:57:48,732 Oh, my God. 1414 00:57:50,467 --> 00:57:52,478 This is awesome! 1415 00:57:52,502 --> 00:57:53,746 Right? 1416 00:57:53,770 --> 00:57:54,947 I think you would like him. 1417 00:57:54,971 --> 00:57:56,449 You like frat boys, right? 1418 00:57:56,473 --> 00:57:57,683 -Me? -Yeah. 1419 00:57:57,707 --> 00:57:59,852 Okay, where are the drinks? Because we need to... 1420 00:57:59,876 --> 00:58:01,945 Ooh, you guys want glow sticks? 1421 00:58:02,979 --> 00:58:04,824 She's funny. 1422 00:58:04,848 --> 00:58:06,993 Okay, great, great, we came. 1423 00:58:07,017 --> 00:58:07,895 Can we go now? 1424 00:58:07,919 --> 00:58:09,962 Absolutely not. 1425 00:58:09,986 --> 00:58:12,698 Okay, we just got here, right, Miley? 1426 00:58:12,722 --> 00:58:13,733 Whoa! 1427 00:58:13,757 --> 00:58:14,867 Dallas at a party? 1428 00:58:14,891 --> 00:58:16,335 I never thought I'd see the day. 1429 00:58:16,359 --> 00:58:17,804 You don't go to parties? 1430 00:58:17,828 --> 00:58:18,938 I thought we've been through this. 1431 00:58:18,962 --> 00:58:20,807 I do. I do go to parties, 1432 00:58:20,831 --> 00:58:22,975 it's just mostly USC ones, 1433 00:58:22,999 --> 00:58:24,877 since Drayton and I broke up, so I... 1434 00:58:24,901 --> 00:58:26,045 What? No way. 1435 00:58:26,069 --> 00:58:28,448 I'm so sorry to hear about that. 1436 00:58:28,472 --> 00:58:30,316 Yeah, well, we'll take three tequila shots 1437 00:58:30,340 --> 00:58:32,752 for our troubles, please and thank you, Skyler. 1438 00:58:32,776 --> 00:58:34,153 Right on it. 1439 00:58:34,177 --> 00:58:35,188 With lime and salt, please, 1440 00:58:35,212 --> 00:58:36,556 because we are not animals. 1441 00:58:36,580 --> 00:58:37,524 Love that. 1442 00:58:37,548 --> 00:58:39,392 Okay, the best way to get over someone 1443 00:58:39,416 --> 00:58:40,960 is by getting under someone else. 1444 00:58:40,984 --> 00:58:42,261 Just sayin'. 1445 00:58:42,285 --> 00:58:43,596 That's... No, that's not true. Is that true? 1446 00:58:43,620 --> 00:58:44,565 I tried it. 1447 00:58:44,589 --> 00:58:46,466 I definitely had an empowering hoe phase. 1448 00:58:46,490 --> 00:58:49,102 When it was all said and done, 1449 00:58:49,126 --> 00:58:50,803 I kept thinking of Josh. 1450 00:58:50,827 --> 00:58:51,827 I still do. 1451 00:58:52,762 --> 00:58:54,240 You don't think Drayton 1452 00:58:54,264 --> 00:58:55,341 is hooking up with someone, do you? 1453 00:58:55,365 --> 00:58:56,676 -For sure. -No! 1454 00:58:56,700 --> 00:58:57,700 Shots! 1455 00:58:59,669 --> 00:59:00,980 Cheers. 1456 00:59:01,004 --> 00:59:02,215 Thank you! 1457 00:59:02,239 --> 00:59:03,907 Cheers! 1458 00:59:06,810 --> 00:59:07,887 Break-ups are brutal. 1459 00:59:07,911 --> 00:59:10,723 Yeah. 1460 00:59:10,747 --> 00:59:12,358 I think you and Gabby were smart to break up early 1461 00:59:12,382 --> 00:59:14,360 and just skip all the hurt. 1462 00:59:14,384 --> 00:59:15,962 "Skip all the hurt"? 1463 00:59:15,986 --> 00:59:17,830 I didn't skip past anything. 1464 00:59:17,854 --> 00:59:19,165 I really miss her, 1465 00:59:19,189 --> 00:59:21,200 and I wish I fought harder for her. 1466 00:59:21,224 --> 00:59:23,202 It sucks. 1467 00:59:23,226 --> 00:59:25,262 You ever think about reaching out to her? 1468 00:59:27,531 --> 00:59:30,409 I've drafted the text, like, a million times, 1469 00:59:30,433 --> 00:59:32,702 but just... can't press send. 1470 00:59:47,751 --> 00:59:49,362 You having fun? 1471 00:59:49,386 --> 00:59:51,755 Never felt better. 1472 00:59:53,256 --> 00:59:55,168 Hey, I'm sorry about the other night. 1473 00:59:55,192 --> 00:59:56,669 Don't... Don't worry, Skyler. 1474 00:59:56,693 --> 00:59:59,605 You're definitely not the reason that Drayton and I ended things. 1475 00:59:59,629 --> 01:00:00,907 Good. 1476 01:00:00,931 --> 01:00:02,775 I'm glad it wasn't me. 1477 01:00:02,799 --> 01:00:04,143 I mean, not glad. 1478 01:00:04,167 --> 01:00:05,335 You know what I mean. 1479 01:00:06,736 --> 01:00:08,814 Friends? 1480 01:00:08,838 --> 01:00:10,574 Friends. 1481 01:00:12,275 --> 01:00:13,486 Thank God. 1482 01:00:13,510 --> 01:00:15,288 It would have been so awkward 1483 01:00:15,312 --> 01:00:17,123 if you would have said no. 1484 01:00:17,147 --> 01:00:18,558 It's like when two people say goodbye, 1485 01:00:18,582 --> 01:00:20,159 and then they're walking in the same direction. 1486 01:00:20,183 --> 01:00:21,294 Or when you go for a hug, 1487 01:00:21,318 --> 01:00:22,628 but the other person wants a handshake. 1488 01:00:22,652 --> 01:00:24,821 Or when somebody calls you "neat". 1489 01:00:26,356 --> 01:00:28,868 The music video looks great, by the way. 1490 01:00:28,892 --> 01:00:30,336 Oh, yeah? 1491 01:00:30,360 --> 01:00:32,939 The director, she's got a bunch of other stuff, so... 1492 01:00:32,963 --> 01:00:34,774 -I'm there. -Yeah? 1493 01:00:34,798 --> 01:00:35,875 Yeah. 1494 01:00:35,899 --> 01:00:37,810 I already submitted you, so... 1495 01:00:37,834 --> 01:00:39,045 Dallas! 1496 01:00:39,069 --> 01:00:41,347 Dallas, come on! 1497 01:00:41,371 --> 01:00:43,015 Get over here! It's girl time! 1498 01:00:43,039 --> 01:00:44,083 I-I have to... 1499 01:00:44,107 --> 01:00:46,485 It's, uh, shot o'clock. 1500 01:00:46,509 --> 01:00:47,844 Sorry. 1501 01:00:51,081 --> 01:00:52,391 Okay, okay, what do you want to do? 1502 01:00:52,415 --> 01:00:54,184 ♪ Don't clean it up 1503 01:00:55,518 --> 01:00:57,988 ♪ Make it all messy 1504 01:00:59,022 --> 01:01:00,066 ♪ If I try to leave 1505 01:01:00,090 --> 01:01:01,691 ♪ Don't let me... 1506 01:01:04,728 --> 01:01:06,505 Gabby, what are you doing here? 1507 01:01:06,529 --> 01:01:08,007 Does Josh know you're here? 1508 01:01:08,031 --> 01:01:09,408 No. 1509 01:01:09,432 --> 01:01:12,245 I haven't talked to Josh since we broke up. 1510 01:01:12,269 --> 01:01:16,439 I'm here to deliver a package. 1511 01:01:17,440 --> 01:01:19,752 Dallas sent you to do this? 1512 01:01:19,776 --> 01:01:20,886 No, it was my idea. 1513 01:01:20,910 --> 01:01:24,123 That tracks. 1514 01:01:24,147 --> 01:01:26,058 How is she? 1515 01:01:26,082 --> 01:01:27,851 How do you think? 1516 01:01:30,220 --> 01:01:31,364 Look, she's not the only one who's hurt here. 1517 01:01:31,388 --> 01:01:32,598 I didn't... 1518 01:01:32,622 --> 01:01:34,634 Drayton, we're not in high school anymore. 1519 01:01:34,658 --> 01:01:35,868 Now, I'm not going to meddle 1520 01:01:35,892 --> 01:01:37,612 and do the whole "he said, she said" thing. 1521 01:01:38,895 --> 01:01:39,895 But you're so good at it. 1522 01:01:40,997 --> 01:01:41,998 I'm retired. 1523 01:01:44,167 --> 01:01:45,544 Look, if you want to talk to Dallas, 1524 01:01:45,568 --> 01:01:47,637 you know where to find her. 1525 01:01:48,471 --> 01:01:49,649 I technically don't. 1526 01:01:49,673 --> 01:01:51,284 We stopped sharing locations... 1527 01:01:51,308 --> 01:01:52,451 Goodbye, Drayton. 1528 01:01:52,475 --> 01:01:55,054 ♪ ...Let me go in peace 1529 01:01:55,078 --> 01:01:59,292 ♪ There's nothin' left to save 1530 01:01:59,316 --> 01:02:03,396 ♪ We're such a cliché 1531 01:02:03,420 --> 01:02:05,431 ♪ Not keeping receipts 1532 01:02:05,455 --> 01:02:07,199 ♪ No apologies... 1533 01:02:07,223 --> 01:02:08,692 Hey. 1534 01:02:11,061 --> 01:02:12,128 Can we talk? 1535 01:02:13,396 --> 01:02:14,497 I can't, I'm working. 1536 01:02:17,500 --> 01:02:19,636 Then I'd like to place an order. 1537 01:02:22,038 --> 01:02:23,582 Fine. What can I get you? 1538 01:02:23,606 --> 01:02:25,184 An iced latte with almond milk. 1539 01:02:25,208 --> 01:02:26,476 That's my order. 1540 01:02:27,911 --> 01:02:29,746 $7.50. 1541 01:02:41,691 --> 01:02:43,426 Drayton, what are you really doing here? 1542 01:02:44,561 --> 01:02:46,339 Josh came to visit me. 1543 01:02:46,363 --> 01:02:47,807 Josh is in town? 1544 01:02:47,831 --> 01:02:48,831 Now? 1545 01:02:50,266 --> 01:02:51,977 So is Gabby. 1546 01:02:52,001 --> 01:02:53,112 Oh, I know. 1547 01:02:53,136 --> 01:02:54,437 Yeah, thanks for that. 1548 01:02:58,074 --> 01:02:59,452 Look, what are the odds 1549 01:02:59,476 --> 01:03:01,253 they'd both be in L.A. the same weekend? 1550 01:03:01,277 --> 01:03:04,457 I think we should Parent Trap them. 1551 01:03:04,481 --> 01:03:05,958 There is no "we". 1552 01:03:05,982 --> 01:03:07,159 We broke up, 1553 01:03:07,183 --> 01:03:08,227 and I don't think I should meddle. 1554 01:03:08,251 --> 01:03:10,396 They were always meddling with us. 1555 01:03:10,420 --> 01:03:11,855 Yeah, and look how that turned out. 1556 01:03:15,692 --> 01:03:17,570 Look, Josh isn't over Gabby. 1557 01:03:17,594 --> 01:03:20,940 Like, very much not over her. 1558 01:03:20,964 --> 01:03:22,475 This could be the love of his life, 1559 01:03:22,499 --> 01:03:24,510 and if there's even a chance she feels the same way, 1560 01:03:24,534 --> 01:03:26,169 shouldn't we try? 1561 01:03:28,638 --> 01:03:30,249 Look, all we need to do 1562 01:03:30,273 --> 01:03:32,251 is get them in the same room together, 1563 01:03:32,275 --> 01:03:34,987 and if they hit it off again, great. 1564 01:03:35,011 --> 01:03:37,147 If not, oh, well. 1565 01:03:51,694 --> 01:03:52,729 So... 1566 01:03:54,164 --> 01:03:56,199 this is where you work. 1567 01:04:00,804 --> 01:04:02,505 What did you have in mind? 1568 01:04:10,580 --> 01:04:12,758 This is Miley's cousin's boyfriend's friend's party. 1569 01:04:12,782 --> 01:04:15,528 Yeah, yeah, she'll be here any minute. 1570 01:04:15,552 --> 01:04:16,929 Is my costume too much? 1571 01:04:16,953 --> 01:04:18,697 -You look great, you look hot. -Thank you. 1572 01:04:18,721 --> 01:04:19,832 Gabby... 1573 01:04:19,856 --> 01:04:21,233 Josh! 1574 01:04:21,257 --> 01:04:22,735 Is... Hi. 1575 01:04:22,759 --> 01:04:23,869 Hi. 1576 01:04:23,893 --> 01:04:26,839 Uh, are you also an environmental scientist? 1577 01:04:26,863 --> 01:04:28,207 Who's slowly losing his mind because... 1578 01:04:28,231 --> 01:04:29,708 No one's listening? 1579 01:04:29,732 --> 01:04:30,743 Yeah. 1580 01:04:30,767 --> 01:04:32,678 Great minds, I guess. 1581 01:04:32,702 --> 01:04:34,070 Great minds. 1582 01:04:35,505 --> 01:04:36,849 How are you do... -What are you up to? 1583 01:04:36,873 --> 01:04:38,417 You go first. 1584 01:04:38,441 --> 01:04:40,286 I got that judicial clerkship. 1585 01:04:40,310 --> 01:04:42,087 Hell, yeah. I mean, I knew you would. 1586 01:04:42,111 --> 01:04:43,023 Really? 1587 01:04:43,047 --> 01:04:44,457 I-I was so nervous. 1588 01:04:44,481 --> 01:04:45,691 It was so competitive. 1589 01:04:45,715 --> 01:04:47,917 Yeah, but you're pretty brilliant, so... 1590 01:04:49,519 --> 01:04:51,087 Want to grab a drink? 1591 01:04:53,423 --> 01:04:55,058 I'd love that. 1592 01:04:58,495 --> 01:04:59,872 So, how have you been? 1593 01:04:59,896 --> 01:05:02,007 -Great. -It's great to see you. 1594 01:05:02,031 --> 01:05:03,375 So... 1595 01:05:03,399 --> 01:05:06,245 So... mission accomplished. 1596 01:05:06,269 --> 01:05:07,604 Sorry. 1597 01:05:08,972 --> 01:05:09,949 Hi. 1598 01:05:09,973 --> 01:05:11,083 Hey. 1599 01:05:11,107 --> 01:05:12,251 Charlotte! How are you? 1600 01:05:12,275 --> 01:05:13,285 I'm good. How are you? 1601 01:05:13,309 --> 01:05:14,353 Good, good. 1602 01:05:14,377 --> 01:05:16,021 You look... Wow. 1603 01:05:16,045 --> 01:05:17,247 Want to guess? 1604 01:05:18,548 --> 01:05:19,792 Chef... 1605 01:05:19,816 --> 01:05:20,893 Uh-huh. 1606 01:05:20,917 --> 01:05:22,461 Mm... 1607 01:05:22,485 --> 01:05:23,529 kiss. 1608 01:05:23,553 --> 01:05:25,798 "Chef's kiss," that's funny. 1609 01:05:25,822 --> 01:05:27,199 Who says all jocks are dumb? 1610 01:05:27,223 --> 01:05:28,400 Every day I fight stereotypes. 1611 01:05:28,424 --> 01:05:30,226 It's really heroic of you, actually. 1612 01:05:31,261 --> 01:05:32,371 Um... it's random 1613 01:05:32,395 --> 01:05:33,340 bumping into you here. 1614 01:05:33,364 --> 01:05:34,564 Yeah, yeah, um... 1615 01:05:37,500 --> 01:05:38,777 I'll catch you later, okay? 1616 01:05:38,801 --> 01:05:39,812 Yeah. 1617 01:05:39,836 --> 01:05:41,396 Yeah, yeah, I'll be back, I'll be back. 1618 01:05:48,211 --> 01:05:50,179 Nice costume. 1619 01:05:56,386 --> 01:05:58,230 I think we should be friends. 1620 01:05:58,254 --> 01:05:59,965 We can't be friends. 1621 01:05:59,989 --> 01:06:00,966 Why not? 1622 01:06:00,990 --> 01:06:02,101 You know why. 1623 01:06:02,125 --> 01:06:03,126 No, I don't. 1624 01:06:08,164 --> 01:06:09,441 Look, I know our schedules 1625 01:06:09,465 --> 01:06:11,710 made it impossible to date, okay? 1626 01:06:11,734 --> 01:06:13,579 But we're mature adults. 1627 01:06:13,603 --> 01:06:15,214 Neither of us wanted to hurt one another. 1628 01:06:15,238 --> 01:06:16,339 We didn't cheat. 1629 01:06:18,174 --> 01:06:20,686 Hey, so they only have warm beer here, 1630 01:06:20,710 --> 01:06:21,754 so we're going to grab a bite. 1631 01:06:21,778 --> 01:06:22,788 You guys want to come? 1632 01:06:22,812 --> 01:06:24,790 I-I-I have work tomorrow, 1633 01:06:24,814 --> 01:06:26,058 and I'm-I'm a bit tired, 1634 01:06:26,082 --> 01:06:28,661 so, you guys, you guys enjoy the reunion. 1635 01:06:28,685 --> 01:06:30,362 I can give you a ride to the airport 1636 01:06:30,386 --> 01:06:31,397 if Dallas is busy. 1637 01:06:31,421 --> 01:06:32,365 I'm busy. 1638 01:06:32,389 --> 01:06:33,499 Braving LAX. 1639 01:06:33,523 --> 01:06:34,900 Now, that is love. 1640 01:06:34,924 --> 01:06:36,802 -Come here... -I love you. 1641 01:06:36,826 --> 01:06:39,071 I love you. -Thanks for parent-trapping us. 1642 01:06:39,095 --> 01:06:40,339 Thank you for being a great best friend. 1643 01:06:40,363 --> 01:06:41,774 A phenomenal best friend. 1644 01:06:41,798 --> 01:06:43,642 The most phenomenal. 1645 01:06:43,666 --> 01:06:44,643 -Likewise. Text me. -Text me. 1646 01:06:44,667 --> 01:06:46,178 Bye. I'll miss you guys. Love you. 1647 01:06:46,202 --> 01:06:47,704 -Bye. -Bye, Dallas. 1648 01:06:57,447 --> 01:06:58,958 Whoo-hoo! 1649 01:06:58,982 --> 01:07:00,149 Ah! 1650 01:07:04,020 --> 01:07:07,800 Well, if you miss her, then reach out. 1651 01:07:07,824 --> 01:07:09,602 Oh, I got it. When's her birthday? 1652 01:07:09,626 --> 01:07:10,970 It's actually next week. 1653 01:07:10,994 --> 01:07:13,238 Oh, that's the perfect excuse to call. 1654 01:07:13,262 --> 01:07:14,873 I'm giving her space. 1655 01:07:14,897 --> 01:07:16,575 She says she doesn't want to be friends. 1656 01:07:16,599 --> 01:07:18,911 Well, yeah, no shit. 1657 01:07:18,935 --> 01:07:21,938 It's literally impossible to be friends with an ex. 1658 01:07:23,773 --> 01:07:25,517 How's the knee feeling? 1659 01:07:25,541 --> 01:07:26,819 Much better. 1660 01:07:26,843 --> 01:07:28,754 Officially cleared to play, as of yesterday. 1661 01:07:28,778 --> 01:07:30,813 Hell, yeah, that's got to feel good. 1662 01:07:32,782 --> 01:07:34,460 Not really. 1663 01:07:34,484 --> 01:07:35,694 I'm still second string, so... 1664 01:07:35,718 --> 01:07:36,762 Yeah, but you're good to play now, 1665 01:07:36,786 --> 01:07:38,330 which is awesome. 1666 01:07:38,354 --> 01:07:39,632 Mm. 1667 01:07:39,656 --> 01:07:40,899 So does that mean 1668 01:07:40,923 --> 01:07:43,435 you're not transferring anymore? 1669 01:07:43,459 --> 01:07:45,804 I don't know. 1670 01:07:45,828 --> 01:07:47,706 I'm weighing the options. 1671 01:07:47,730 --> 01:07:48,907 Dude, come on. 1672 01:07:48,931 --> 01:07:50,342 Look, it doesn't look like 1673 01:07:50,366 --> 01:07:51,343 I'm going to get any playing time 1674 01:07:51,367 --> 01:07:52,578 with Ryan starting the rest of the season. 1675 01:07:52,602 --> 01:07:55,581 Dray, you've worked so hard to recover. 1676 01:07:55,605 --> 01:07:57,483 You've gotta keep going, man. 1677 01:07:57,507 --> 01:07:58,984 Look... 1678 01:07:59,008 --> 01:08:01,387 you have what it takes to go pro. 1679 01:08:01,411 --> 01:08:02,322 Not everybody does. 1680 01:08:02,346 --> 01:08:04,380 I certainly don't. 1681 01:08:06,115 --> 01:08:09,018 That's why, you know, I'm getting my MBA next. 1682 01:08:10,219 --> 01:08:11,330 Another dash? 1683 01:08:11,354 --> 01:08:12,331 Three, two, one, go! 1684 01:08:12,355 --> 01:08:14,090 Got you. 1685 01:08:15,958 --> 01:08:17,736 I don't feel like celebrating. 1686 01:08:17,760 --> 01:08:18,737 Well, too bad! 1687 01:08:18,761 --> 01:08:20,039 I promised Gabby 1688 01:08:20,063 --> 01:08:21,874 I wasn't going to let you sit alone in your room, 1689 01:08:21,898 --> 01:08:23,642 ruminating whether or not the hot jock ex 1690 01:08:23,666 --> 01:08:24,643 was going to reach out. 1691 01:08:24,667 --> 01:08:26,011 Probably won't. 1692 01:08:26,035 --> 01:08:28,681 Or obsessing about the Dean's masterclass. 1693 01:08:28,705 --> 01:08:29,616 I'm not obsessing. 1694 01:08:29,640 --> 01:08:31,083 I'm manifesting. 1695 01:08:31,107 --> 01:08:33,552 Look, you have a really great chance of getting this, 1696 01:08:33,576 --> 01:08:34,653 but even if you don't, 1697 01:08:34,677 --> 01:08:36,121 you're really talented, 1698 01:08:36,145 --> 01:08:38,757 and you don't need Dean Adams, or CalArts, 1699 01:08:38,781 --> 01:08:41,994 or anybody but you to define that. 1700 01:08:42,018 --> 01:08:45,388 Okay, my masterpiece is complete. 1701 01:08:46,656 --> 01:08:47,900 M'wah! M'wah, m'wah, m'wah, m'wah... 1702 01:08:47,924 --> 01:08:49,501 Miley, I love it! 1703 01:08:49,525 --> 01:08:51,937 You deserve to feel special tonight, 1704 01:08:51,961 --> 01:08:53,439 because before you know it, 1705 01:08:53,463 --> 01:08:54,606 we're going to be old ladies, 1706 01:08:54,630 --> 01:08:56,108 and the only thing we're going to have 1707 01:08:56,132 --> 01:08:56,976 to keep us going 1708 01:08:57,000 --> 01:08:59,144 are the memories of our youth. 1709 01:08:59,168 --> 01:09:00,145 Right. 1710 01:09:00,169 --> 01:09:00,880 Mm-hmm. 1711 01:09:00,904 --> 01:09:02,514 So where are we going? 1712 01:09:02,538 --> 01:09:03,383 Doesn't matter. 1713 01:09:03,407 --> 01:09:04,540 It's shot o'clock. 1714 01:09:06,509 --> 01:09:07,686 I think I know where we are. 1715 01:09:07,710 --> 01:09:09,288 No, no, no, I think... I don't think you do, 1716 01:09:09,312 --> 01:09:10,546 I don't think you do... 1717 01:09:13,015 --> 01:09:14,393 Surprise! 1718 01:09:14,417 --> 01:09:15,828 Oh... 1719 01:09:15,852 --> 01:09:17,029 We thought you might be homesick 1720 01:09:17,053 --> 01:09:19,264 for them Archwood roots. 1721 01:09:19,288 --> 01:09:22,234 It was like a normal-sized town, okay? 1722 01:09:22,258 --> 01:09:24,536 Hey, happy birthday. 1723 01:09:24,560 --> 01:09:26,605 You don't have to read it now, okay? 1724 01:09:26,629 --> 01:09:29,575 Who knew you were so sentimental? 1725 01:09:29,599 --> 01:09:31,710 Literally everyone. 1726 01:09:31,734 --> 01:09:32,811 So cute. 1727 01:09:32,835 --> 01:09:34,480 All right, line dancing's a-waitin'. 1728 01:09:34,504 --> 01:09:35,514 Let's mosey. 1729 01:09:35,538 --> 01:09:36,648 No, no, you girls, go ahead, 1730 01:09:36,672 --> 01:09:37,783 that's really not my thing. 1731 01:09:37,807 --> 01:09:39,942 Oh! 1732 01:09:42,678 --> 01:09:44,022 ♪ I'm a tailgating son of a gun ♪ 1733 01:09:44,046 --> 01:09:45,491 ♪ I got what you want 1734 01:09:45,515 --> 01:09:46,459 ♪ Whiskey on ice 1735 01:09:46,483 --> 01:09:48,327 ♪ Cold beer Bud Lite ♪ 1736 01:09:48,351 --> 01:09:51,096 ♪ Lift-kit Chevy with some mud tires ♪ 1737 01:09:51,120 --> 01:09:54,466 ♪ You can catch me off road down in Fort Myers ♪ 1738 01:09:54,490 --> 01:09:55,335 ♪ We getting wired 1739 01:09:55,359 --> 01:09:57,369 ♪ I don't care when we coming home ♪ 1740 01:09:57,393 --> 01:10:00,305 ♪ I got a bottle full of jack bumping Luke Combs ♪ 1741 01:10:00,329 --> 01:10:03,542 ♪ Grab the corn hole boards and the flip cup ♪ 1742 01:10:03,566 --> 01:10:06,378 ♪ Lot of cigarette chugging till we messed up ♪ 1743 01:10:06,402 --> 01:10:09,815 ♪ If the creek don't rise we gonna get it in ♪ 1744 01:10:09,839 --> 01:10:11,049 ♪ I got a beer bong full 1745 01:10:11,073 --> 01:10:12,885 ♪ Praying for my sins 1746 01:10:12,909 --> 01:10:14,086 ♪ I got a long neck on deck 1747 01:10:14,110 --> 01:10:15,921 Think the window's closing. 1748 01:10:15,945 --> 01:10:17,289 It's now or never. 1749 01:10:17,313 --> 01:10:18,347 I know. 1750 01:10:20,116 --> 01:10:23,829 I, um, heard you're transferring. 1751 01:10:23,853 --> 01:10:26,465 I'm still undecided. 1752 01:10:26,489 --> 01:10:27,599 Well, I think 1753 01:10:27,623 --> 01:10:28,767 it's pretty stupid to quit something 1754 01:10:28,791 --> 01:10:30,669 before you've given it a chance, 1755 01:10:30,693 --> 01:10:32,128 but it's your prerogative. 1756 01:10:33,529 --> 01:10:35,507 Wow, you never hold back. 1757 01:10:35,531 --> 01:10:36,809 Why would I? 1758 01:10:36,833 --> 01:10:38,034 Life's short. 1759 01:10:38,868 --> 01:10:40,436 Yeah. 1760 01:10:41,938 --> 01:10:43,048 I'm going to get a drink. 1761 01:10:43,072 --> 01:10:44,650 You guys want anything? 1762 01:10:44,674 --> 01:10:46,585 No? Good? 1763 01:10:46,609 --> 01:10:48,144 Good. 1764 01:10:52,215 --> 01:10:53,215 So... 1765 01:10:54,383 --> 01:10:57,429 was that your girlfriend at the Halloween party? 1766 01:10:57,453 --> 01:10:58,697 Ex-girlfriend. 1767 01:10:58,721 --> 01:10:59,798 Oh. 1768 01:10:59,822 --> 01:11:01,533 I'm sorry to hear that. 1769 01:11:01,557 --> 01:11:02,557 No, you're not. 1770 01:11:04,660 --> 01:11:07,330 It's the man of the hour, Ryan Decker! 1771 01:11:08,497 --> 01:11:09,942 Look, look, I wouldn't say all that, 1772 01:11:09,966 --> 01:11:11,310 but, uh, ESPN did call me 1773 01:11:11,334 --> 01:11:13,111 the comeback of the decade, so... 1774 01:11:13,135 --> 01:11:15,304 -They did? -This guy... 1775 01:11:16,405 --> 01:11:18,016 Look at this. 1776 01:11:18,040 --> 01:11:20,419 If it isn't second string with my sloppy seconds. 1777 01:11:20,443 --> 01:11:21,587 Screw you, Ryan. 1778 01:11:21,611 --> 01:11:22,554 Come on, are you serious? 1779 01:11:22,578 --> 01:11:23,578 Hey, back off. 1780 01:11:27,049 --> 01:11:28,493 Yeah, she's playing hard to get. 1781 01:11:28,517 --> 01:11:29,962 Hey, totally. 1782 01:11:29,986 --> 01:11:32,066 -Yeah, she is, right? -Bring it back, it's all good. 1783 01:11:33,756 --> 01:11:35,057 Can I borrow this? 1784 01:11:39,061 --> 01:11:40,839 So, it's my friend's birthday. 1785 01:11:40,863 --> 01:11:42,074 Happy birthday! 1786 01:11:42,098 --> 01:11:44,276 She is insanely talented 1787 01:11:44,300 --> 01:11:46,144 and so brave. 1788 01:11:46,168 --> 01:11:48,413 Moved from the farm to the big city 1789 01:11:48,437 --> 01:11:49,448 to pursue her dreams, 1790 01:11:49,472 --> 01:11:51,016 if you believe that shit, 1791 01:11:51,040 --> 01:11:52,317 but I am dick-broke, 1792 01:11:52,341 --> 01:11:54,286 and I couldn't afford to get her a present, 1793 01:11:54,310 --> 01:11:56,788 so I'm going to sing her a song, 1794 01:11:56,812 --> 01:11:59,015 something that she said that she liked. 1795 01:11:59,916 --> 01:12:02,027 I think he likes you. 1796 01:12:02,051 --> 01:12:05,087 You are a handful. 1797 01:12:27,476 --> 01:12:34,059 ♪ No, he can't love you in the way that you like ♪ 1798 01:12:34,083 --> 01:12:36,862 ♪ The way that I 1799 01:12:36,886 --> 01:12:39,464 ♪ The way that I would, yeah 1800 01:12:39,488 --> 01:12:44,169 ♪ And you can try to hide it every day, every night ♪ 1801 01:12:44,193 --> 01:12:47,739 ♪ But you feel it inside 1802 01:12:47,763 --> 01:12:51,810 ♪ You push it away, but, babe 1803 01:12:51,834 --> 01:12:54,513 ♪ It's in the air... 1804 01:12:54,537 --> 01:12:57,249 ♪ It's in the air 1805 01:12:57,273 --> 01:13:02,154 ♪ You push it away but it's in the air ♪ 1806 01:13:02,178 --> 01:13:07,259 ♪ The pressure that you put on yourself ♪ 1807 01:13:07,283 --> 01:13:12,130 ♪ I wish you knew you got nothing to prove to me ♪ 1808 01:13:12,154 --> 01:13:14,232 ♪ I see you choosing him 1809 01:13:14,256 --> 01:13:17,436 ♪ But he's choosing himself 1810 01:13:17,460 --> 01:13:22,240 ♪ And I know how it feels to be used ♪ 1811 01:13:22,264 --> 01:13:23,542 ♪ Does he hold you... 1812 01:13:23,566 --> 01:13:24,843 What I was trying to say 1813 01:13:24,867 --> 01:13:26,211 is if you transfer, 1814 01:13:26,235 --> 01:13:28,013 you're going to be a big fish in a small pond. 1815 01:13:28,037 --> 01:13:30,849 That's not going to get you to the NFL. 1816 01:13:30,873 --> 01:13:33,118 Maybe, maybe not. 1817 01:13:33,142 --> 01:13:34,720 Is this about your ex-girlfriend? 1818 01:13:34,744 --> 01:13:35,854 No. 1819 01:13:35,878 --> 01:13:36,955 Look, I just need more minutes. 1820 01:13:36,979 --> 01:13:38,724 That's bullshit. Ryan's leaving next year. 1821 01:13:38,748 --> 01:13:40,292 You'd be up as first string. 1822 01:13:40,316 --> 01:13:42,027 You're a real hard-ass, you know? 1823 01:13:42,051 --> 01:13:43,161 Yeah, did I mention I have four brothers? 1824 01:13:43,185 --> 01:13:46,655 I think so. 1825 01:13:49,925 --> 01:13:52,728 Do you want to... come in for a little bit? 1826 01:13:56,632 --> 01:13:58,143 Look, I'm sorry, I can't. 1827 01:13:58,167 --> 01:13:59,845 No, that's okay. 1828 01:13:59,869 --> 01:14:01,179 I get it. 1829 01:14:01,203 --> 01:14:03,015 It would probably get really messy, really fast. 1830 01:14:03,039 --> 01:14:04,140 Yeah, exactly, exactly. 1831 01:14:04,974 --> 01:14:05,951 I'll see you tomorrow? 1832 01:14:05,975 --> 01:14:07,085 -Yeah. -Yeah. 1833 01:14:07,109 --> 01:14:08,720 Don't make it weird. 1834 01:14:08,744 --> 01:14:09,812 I wouldn't dream of it. 1835 01:14:11,013 --> 01:14:12,491 ♪ ...I wish you knew 1836 01:14:12,515 --> 01:14:15,794 ♪ You got nothing to prove to me ♪ 1837 01:14:15,818 --> 01:14:17,929 ♪ I see you choosing him 1838 01:14:17,953 --> 01:14:21,266 ♪ But he's choosing himself 1839 01:14:21,290 --> 01:14:25,027 ♪ And I know how it feels to be used ♪ 1840 01:14:27,063 --> 01:14:28,373 ♪ Does he hold you through 1841 01:14:28,397 --> 01:14:31,376 ♪ All your sleepless nights? 1842 01:14:31,400 --> 01:14:36,848 ♪ Does he know you in the way that I do? ♪ 1843 01:14:36,872 --> 01:14:43,021 ♪ No, he can't love you in the way that you like ♪ 1844 01:14:43,045 --> 01:14:45,290 ♪ The way that I... 1845 01:14:45,314 --> 01:14:47,692 ♪ The way that I would... 1846 01:14:47,716 --> 01:14:48,994 Hey, Dallas. 1847 01:14:49,018 --> 01:14:50,762 Sorry it's late. 1848 01:14:50,786 --> 01:14:52,931 I just wanted to call and say happy birthday. 1849 01:14:52,955 --> 01:14:54,032 Cutting it close. 1850 01:14:54,056 --> 01:14:56,401 I know. 1851 01:14:56,425 --> 01:14:58,336 I wasn't sure if you wanted to hear from me. 1852 01:14:58,360 --> 01:15:01,640 No, I'm... I'm glad you called. 1853 01:15:01,664 --> 01:15:05,210 ♪ It's in the air It's in the air... ♪ 1854 01:15:05,234 --> 01:15:07,245 So are you excited to go home? 1855 01:15:07,269 --> 01:15:09,147 I know you love Thanksgiving. 1856 01:15:09,171 --> 01:15:10,816 ♪ It's in the air ♪ 1857 01:15:10,840 --> 01:15:12,842 I'm actually not going home. 1858 01:15:17,046 --> 01:15:19,381 You know, funny enough, uh... 1859 01:15:20,683 --> 01:15:22,561 I'm staying back, too, 1860 01:15:22,585 --> 01:15:24,062 for practice. 1861 01:15:24,086 --> 01:15:25,797 You are? 1862 01:15:25,821 --> 01:15:27,099 Yeah. 1863 01:15:27,123 --> 01:15:30,268 I hear the city gets pretty quiet. 1864 01:15:30,292 --> 01:15:33,395 We could spend it together. 1865 01:15:36,198 --> 01:15:39,568 I'll bring the turkey. 1866 01:15:51,247 --> 01:15:53,482 I come bearing gifts. 1867 01:15:57,786 --> 01:15:58,664 I thought I'd never be able 1868 01:15:58,688 --> 01:16:00,432 to look your aunt in the eye again. 1869 01:16:00,456 --> 01:16:02,167 She was supposed to be in London. 1870 01:16:02,191 --> 01:16:04,903 I was naked in her pool. 1871 01:16:04,927 --> 01:16:06,004 Oh, I know. 1872 01:16:06,028 --> 01:16:07,363 I was there. 1873 01:16:14,436 --> 01:16:16,081 Hi, this is Dallas. 1874 01:16:16,105 --> 01:16:17,549 Hi, Dallas. 1875 01:16:17,573 --> 01:16:19,317 You came to the open call for a movie musical? 1876 01:16:19,341 --> 01:16:20,719 Who is it? 1877 01:16:20,743 --> 01:16:21,987 Yes, hi. 1878 01:16:22,011 --> 01:16:23,188 Hi, how are you? 1879 01:16:23,212 --> 01:16:24,789 Doing great, doing great. 1880 01:16:24,813 --> 01:16:27,459 Sorry to call you on a holiday, but I have some good news. 1881 01:16:27,483 --> 01:16:30,286 I'd love for you to come in for a call-back. 1882 01:16:32,321 --> 01:16:33,899 Oh, my God, yes, I'd absolutely love that. 1883 01:16:33,923 --> 01:16:35,000 That sounds great. 1884 01:16:35,024 --> 01:16:36,034 We'll send over the details. 1885 01:16:36,058 --> 01:16:37,335 We're moving fast, 1886 01:16:37,359 --> 01:16:40,105 and we want to have our dancers selected ASAP. 1887 01:16:40,129 --> 01:16:41,673 Production starts in January. 1888 01:16:41,697 --> 01:16:42,741 Amazing! 1889 01:16:42,765 --> 01:16:44,700 Great, we'll talk soon. 1890 01:16:47,036 --> 01:16:48,313 Congratulations! 1891 01:16:48,337 --> 01:16:50,439 Wow, that's amazing! 1892 01:16:51,507 --> 01:16:52,418 January. 1893 01:16:52,442 --> 01:16:54,219 That's... that's soon. 1894 01:16:54,243 --> 01:16:56,154 Yeah... 1895 01:16:56,178 --> 01:16:58,190 Yeah. 1896 01:16:58,214 --> 01:17:00,592 Wait, no, I can't... I can't do this. 1897 01:17:00,616 --> 01:17:02,194 I can't do this. This is insane. 1898 01:17:02,218 --> 01:17:03,228 There's no harm in auditioning. 1899 01:17:03,252 --> 01:17:04,362 Yeah, but if I get it, 1900 01:17:04,386 --> 01:17:05,964 what, I'm just going to quit school 1901 01:17:05,988 --> 01:17:06,988 and move to New York? 1902 01:17:08,524 --> 01:17:09,524 Why not? 1903 01:17:11,327 --> 01:17:13,138 Look, I love college football, 1904 01:17:13,162 --> 01:17:15,473 but if NFL scouts came calling, 1905 01:17:15,497 --> 01:17:17,766 I would not say no. 1906 01:17:19,868 --> 01:17:20,946 It's your decision, 1907 01:17:20,970 --> 01:17:24,015 but for what it's worth, 1908 01:17:24,039 --> 01:17:26,751 it's the most excited I've seen you in a long time. 1909 01:17:26,775 --> 01:17:28,486 That's not true. 1910 01:17:28,510 --> 01:17:30,755 I've been excited about the Dean's masterclass. 1911 01:17:30,779 --> 01:17:34,159 No, you've been anxious about the Dean's masterclass. 1912 01:17:34,183 --> 01:17:35,517 There's a difference. 1913 01:17:38,687 --> 01:17:40,356 What do you have? 1914 01:17:43,592 --> 01:17:47,239 You definitely were a chef in another life. 1915 01:17:47,263 --> 01:17:50,141 Maybe that'll be my Plan B. 1916 01:17:50,165 --> 01:17:52,711 You don't need a Plan B. 1917 01:17:52,735 --> 01:17:54,546 ♪ I pray upon the fullest moon ♪ 1918 01:17:54,570 --> 01:17:57,515 ♪ And hold onto your pink balloon... ♪ 1919 01:17:57,539 --> 01:17:59,084 I win. 1920 01:17:59,108 --> 01:18:01,076 What else is new? 1921 01:18:05,614 --> 01:18:10,228 ♪ Your hands are soft as silk ♪ 1922 01:18:10,252 --> 01:18:12,864 ♪ Tracing all my flaws 1923 01:18:12,888 --> 01:18:16,325 ♪ Suddenly you're all I want... ♪ 1924 01:18:17,259 --> 01:18:19,304 Do you ever think about us? 1925 01:18:19,328 --> 01:18:23,108 ♪ Your mouth is like the sunset ♪ 1926 01:18:23,132 --> 01:18:24,109 ♪ Going down every night... 1927 01:18:24,133 --> 01:18:26,335 Every day. 1928 01:18:30,105 --> 01:18:33,318 ♪ Please don't say a word 1929 01:18:33,342 --> 01:18:36,521 ♪ Love me till it hurts 1930 01:18:36,545 --> 01:18:39,224 ♪ And when it hurts 1931 01:18:39,248 --> 01:18:43,928 ♪ I'll be the first to say "I love you" ♪ 1932 01:18:43,952 --> 01:18:48,166 ♪ I'll rise my chest in sync with yours ♪ 1933 01:18:48,190 --> 01:18:51,169 ♪ As you breathe in my scent galore ♪ 1934 01:18:51,193 --> 01:18:52,671 ♪ And I'll listen 1935 01:18:52,695 --> 01:18:57,575 ♪ As your heartbeat roars 1936 01:18:57,599 --> 01:19:01,212 ♪ I'll pray upon the fullest moon ♪ 1937 01:19:01,236 --> 01:19:04,316 ♪ And hold onto your pink balloon ♪ 1938 01:19:04,340 --> 01:19:05,884 ♪ And I promise 1939 01:19:05,908 --> 01:19:10,422 ♪ I'll never let it go 1940 01:19:10,446 --> 01:19:14,859 ♪ Never let our memories blow away ♪ 1941 01:19:14,883 --> 01:19:16,628 ♪ I'll tie a knot around my waist... ♪ 1942 01:19:16,652 --> 01:19:19,631 No matter what's happening in my life, 1943 01:19:19,655 --> 01:19:22,167 when I step onto that field, 1944 01:19:22,191 --> 01:19:26,304 in between those white lines, 1945 01:19:26,328 --> 01:19:29,140 everything just fades away. 1946 01:19:29,164 --> 01:19:32,000 All of my problems disappear. 1947 01:19:34,269 --> 01:19:36,047 I feel... 1948 01:19:36,071 --> 01:19:38,674 Like yourself. 1949 01:19:39,875 --> 01:19:41,910 Exactly. 1950 01:19:49,918 --> 01:19:51,920 So what are your dreams? 1951 01:19:54,423 --> 01:19:57,669 Easy. 1952 01:19:57,693 --> 01:19:59,671 NFL, 1953 01:19:59,695 --> 01:20:01,973 duh. 1954 01:20:01,997 --> 01:20:03,732 Eight Super Bowl rings. 1955 01:20:05,968 --> 01:20:07,846 Dunkin' commercial. 1956 01:20:07,870 --> 01:20:09,247 Going for Brady? 1957 01:20:09,271 --> 01:20:11,049 Hell, yeah, Cheer. 1958 01:20:11,073 --> 01:20:12,574 I'm dreaming big. 1959 01:20:18,013 --> 01:20:20,182 I hope you get that movie. 1960 01:20:24,987 --> 01:20:26,722 Me too. 1961 01:20:32,461 --> 01:20:37,041 ♪ I know that I will love again ♪ 1962 01:20:37,065 --> 01:20:41,913 ♪ I'll meet someone and we'll make amends ♪ 1963 01:20:41,937 --> 01:20:45,650 ♪ I'm sure she'll be a gentleman ♪ 1964 01:20:45,674 --> 01:20:50,321 ♪ And I will be content 1965 01:20:50,345 --> 01:20:51,656 ♪ And if you come with me... 1966 01:20:51,680 --> 01:20:52,857 "Drayton, 1967 01:20:52,881 --> 01:20:54,959 I had the best night with you, 1968 01:20:54,983 --> 01:20:57,929 so I'm sorry to leave like this, 1969 01:20:57,953 --> 01:21:01,833 but it would have been too hard to say goodbye. 1970 01:21:01,857 --> 01:21:06,905 You probably would have said something sweet and charming. 1971 01:21:06,929 --> 01:21:08,940 You would have swept me off my feet 1972 01:21:08,964 --> 01:21:12,267 and forced me to defy all the logic in my head. 1973 01:21:13,502 --> 01:21:14,979 I realized last night 1974 01:21:15,003 --> 01:21:17,515 that football will always be a part of your life, 1975 01:21:17,539 --> 01:21:19,784 and therefore so will distance. 1976 01:21:19,808 --> 01:21:22,220 I don't want to force ourselves 1977 01:21:22,244 --> 01:21:25,490 to fit in each other's lives, 1978 01:21:25,514 --> 01:21:27,559 because the truth is, 1979 01:21:27,583 --> 01:21:32,931 loving you is everything I never knew I needed. 1980 01:21:32,955 --> 01:21:36,968 You made the mundane seem extraordinary. 1981 01:21:36,992 --> 01:21:41,573 I truly hope all your dreams come true. 1982 01:21:41,597 --> 01:21:45,033 "I'm just sorry that I couldn't be one of them." 1983 01:21:53,842 --> 01:21:58,056 What was she like when she was my age? 1984 01:21:58,080 --> 01:21:59,457 If you remember, 1985 01:21:59,481 --> 01:22:01,550 and I understand if you don't. 1986 01:22:02,518 --> 01:22:03,952 She was talented. 1987 01:22:05,120 --> 01:22:07,699 Your mom was actually the one who lobbied for a showcase 1988 01:22:07,723 --> 01:22:09,601 after the masterclass. 1989 01:22:09,625 --> 01:22:11,436 I didn't know that. 1990 01:22:11,460 --> 01:22:13,304 Oh, I have lots of stories to share. 1991 01:22:13,328 --> 01:22:15,998 My door's always open. 1992 01:22:17,866 --> 01:22:19,777 Sometimes, history repeats itself, 1993 01:22:19,801 --> 01:22:21,412 sometimes it doesn't, 1994 01:22:21,436 --> 01:22:24,582 but it's always good to glance back. 1995 01:22:24,606 --> 01:22:27,919 ♪ ...I'd have to think about it ♪ 1996 01:22:27,943 --> 01:22:30,555 ♪ You... 1997 01:22:30,579 --> 01:22:32,690 ♪ Are my Achilles heel 1998 01:22:32,714 --> 01:22:37,996 ♪ The weakness only I can feel ♪ 1999 01:22:38,020 --> 01:22:41,766 ♪ I've been a liar and you've been a pill ♪ 2000 01:22:41,790 --> 01:22:45,427 ♪ But I'd still have to think about it... ♪ 2001 01:22:51,433 --> 01:22:52,477 Hi! 2002 01:22:52,501 --> 01:22:53,778 Hi, how are you? 2003 01:22:53,802 --> 01:22:54,879 I'm doing well. 2004 01:22:54,903 --> 01:22:57,181 I'm calling with some great news. 2005 01:22:57,205 --> 01:23:00,051 We'd love to offer you a spot as a dancer in the movie. 2006 01:23:00,075 --> 01:23:02,287 An assistant will be sending over the details now. 2007 01:23:02,311 --> 01:23:04,112 We'd love to have you on board. 2008 01:23:05,180 --> 01:23:06,357 Oh, my God! 2009 01:23:06,381 --> 01:23:08,293 Oh, my God, thank you. That... 2010 01:23:08,317 --> 01:23:09,427 Thank you so much. 2011 01:23:09,451 --> 01:23:11,029 I'm so honored. 2012 01:23:11,053 --> 01:23:13,221 Okay, great. We'll talk soon. 2013 01:23:15,557 --> 01:23:16,534 What happened? 2014 01:23:16,558 --> 01:23:18,102 I can't believe it. 2015 01:23:18,126 --> 01:23:19,337 I just got the part. 2016 01:23:19,361 --> 01:23:21,072 Heck, yes! 2017 01:23:21,096 --> 01:23:21,974 Heck, yes. 2018 01:23:21,998 --> 01:23:23,308 Oh, my God. Dallas, congrats. 2019 01:23:23,332 --> 01:23:24,366 I always believed in you. 2020 01:23:27,669 --> 01:23:28,937 You going to take it? 2021 01:23:29,905 --> 01:23:31,616 I don't know. I don't know, I don't know. 2022 01:23:31,640 --> 01:23:34,218 I... That's such a big move, 2023 01:23:34,242 --> 01:23:36,521 and it's so fast, and... 2024 01:23:36,545 --> 01:23:39,190 and I got into the Dean's class, which... 2025 01:23:39,214 --> 01:23:40,782 it's princess problems. 2026 01:23:41,817 --> 01:23:43,461 You want my 10 cents? 2027 01:23:43,485 --> 01:23:45,330 The saying is two. 2028 01:23:45,354 --> 01:23:47,832 I'm adjusting for inflation. 2029 01:23:47,856 --> 01:23:51,869 Okay, well, it's like... 2030 01:23:51,893 --> 01:23:54,339 I have these two really great options in front of me. 2031 01:23:54,363 --> 01:23:55,640 -Mm-hmm? -Right? 2032 01:23:55,664 --> 01:23:57,542 One that I've wanted for so long, 2033 01:23:57,566 --> 01:24:02,070 and another that is so unexpected. 2034 01:24:03,472 --> 01:24:05,316 You'd be stupid not to take it. 2035 01:24:05,340 --> 01:24:06,951 Excuse me? 2036 01:24:06,975 --> 01:24:08,419 This could be your big break. 2037 01:24:08,443 --> 01:24:09,420 You know how many people 2038 01:24:09,444 --> 01:24:10,622 would kill for this opportunity? 2039 01:24:10,646 --> 01:24:12,724 What about CalArts? 2040 01:24:12,748 --> 01:24:14,859 You defer for a year? 2041 01:24:14,883 --> 01:24:18,463 You could start chasing your dream. 2042 01:24:18,487 --> 01:24:20,098 Look, it's your choice, 2043 01:24:20,122 --> 01:24:21,666 but you've got to do what scares you, 2044 01:24:21,690 --> 01:24:24,192 because that's what art is. 2045 01:24:28,664 --> 01:24:31,075 I don't know, there's just... 2046 01:24:31,099 --> 01:24:33,935 I feel like there's just something holding me back. 2047 01:24:34,770 --> 01:24:38,340 Something or... someone? 2048 01:24:54,723 --> 01:24:56,992 You nervous about tonight? 2049 01:24:58,860 --> 01:25:01,239 Why would I be, just watching from the bench? 2050 01:25:01,263 --> 01:25:04,876 You never know. 2051 01:25:04,900 --> 01:25:06,844 I just keep replaying everything 2052 01:25:06,868 --> 01:25:08,413 over and over in my head. 2053 01:25:08,437 --> 01:25:11,549 I was playing in a panic. 2054 01:25:11,573 --> 01:25:12,351 You know, everyone watching. 2055 01:25:12,375 --> 01:25:13,951 It was... 2056 01:25:13,975 --> 01:25:15,153 Sure. 2057 01:25:15,177 --> 01:25:17,789 I was just trying so hard to not screw up. 2058 01:25:17,813 --> 01:25:20,191 Well, you're gonna screw up. 2059 01:25:20,215 --> 01:25:21,659 That's... 2060 01:25:21,683 --> 01:25:24,086 That's about the only guarantee you got... 2061 01:25:25,754 --> 01:25:27,832 but you gotta let go of the "should'ves". 2062 01:25:27,856 --> 01:25:31,235 Yeah, that's easier said than done. 2063 01:25:31,259 --> 01:25:32,861 Yeah... 2064 01:25:33,895 --> 01:25:36,074 but there's something you taught me, 2065 01:25:36,098 --> 01:25:37,341 whether you know it or not, 2066 01:25:37,365 --> 01:25:41,279 which is that you could spend so much time 2067 01:25:41,303 --> 01:25:42,513 obsessing over the past 2068 01:25:42,537 --> 01:25:45,941 that you just fail to see what's right in front of you. 2069 01:25:54,850 --> 01:25:57,929 You nervous? 2070 01:25:57,953 --> 01:25:59,931 A little, a little, 2071 01:25:59,955 --> 01:26:02,200 but the fact I won't be drowning in debt helps. 2072 01:26:02,224 --> 01:26:03,225 Mm. 2073 01:26:04,626 --> 01:26:06,637 I just wish I knew what Mom would say. 2074 01:26:06,661 --> 01:26:08,906 That she's happy for you, 2075 01:26:08,930 --> 01:26:10,174 and a little jealous 2076 01:26:10,198 --> 01:26:12,043 because she always wanted to live in New York, too. 2077 01:26:12,067 --> 01:26:13,311 She did? 2078 01:26:13,335 --> 01:26:14,378 Yeah. 2079 01:26:14,402 --> 01:26:17,515 I found her journals cleaning out the attic. 2080 01:26:17,539 --> 01:26:19,183 Her and Dad were saving up, 2081 01:26:19,207 --> 01:26:20,885 but then... 2082 01:26:20,909 --> 01:26:24,188 they had me, 2083 01:26:24,212 --> 01:26:27,458 which I think is the better deal. 2084 01:26:27,482 --> 01:26:29,560 Definitely. 2085 01:26:29,584 --> 01:26:31,262 But you know, 2086 01:26:31,286 --> 01:26:33,498 even they had to let their dreams change. 2087 01:26:33,522 --> 01:26:35,266 -You know? -Mm-hmm. 2088 01:26:35,290 --> 01:26:36,968 Why were you cleaning out the attic? 2089 01:26:36,992 --> 01:26:40,271 Well, it's funny you mention it, actually. 2090 01:26:40,295 --> 01:26:44,542 I might have to rent out the house soon, 2091 01:26:44,566 --> 01:26:46,377 because... 2092 01:26:46,401 --> 01:26:47,812 I've decided 2093 01:26:47,836 --> 01:26:50,715 that I'm going back to college. 2094 01:26:50,739 --> 01:26:51,949 What? 2095 01:26:51,973 --> 01:26:53,050 Nate! 2096 01:26:53,074 --> 01:26:54,185 Nate, that's amazing! 2097 01:26:54,209 --> 01:26:56,087 Is it? 2098 01:26:56,111 --> 01:26:58,856 I feel kind of old to be in school, 2099 01:26:58,880 --> 01:27:00,625 but it'll be good for me to finish. 2100 01:27:00,649 --> 01:27:01,659 Where did you apply at? 2101 01:27:01,683 --> 01:27:02,594 Any schools in New York? 2102 01:27:02,618 --> 01:27:03,728 Yeah. 2103 01:27:03,752 --> 01:27:05,163 I didn't want to tell you before, 2104 01:27:05,187 --> 01:27:06,998 because I didn't want to influence your decision 2105 01:27:07,022 --> 01:27:08,332 to go to New York. 2106 01:27:08,356 --> 01:27:11,502 I felt like that decision had to be yours. 2107 01:27:11,526 --> 01:27:13,070 So selfless. 2108 01:27:13,094 --> 01:27:14,272 Yeah. 2109 01:27:14,296 --> 01:27:17,809 My brother and my best friend on the East Coast. 2110 01:27:17,833 --> 01:27:19,744 Does Gabby know? 2111 01:27:19,768 --> 01:27:21,612 Yeah, she helped me with the application... 2112 01:27:21,636 --> 01:27:24,673 Her and Josh. 2113 01:27:25,807 --> 01:27:27,785 He mentioned... 2114 01:27:27,809 --> 01:27:30,288 that his family really missed Drayton 2115 01:27:30,312 --> 01:27:31,789 over Thanksgiving. 2116 01:27:31,813 --> 01:27:33,090 Yeah. 2117 01:27:33,114 --> 01:27:35,317 Yeah, it sucks he had practice. 2118 01:27:36,818 --> 01:27:39,597 Except he didn't. 2119 01:27:39,621 --> 01:27:41,957 I heard he chose to stay behind. 2120 01:27:42,924 --> 01:27:45,360 Why would he do that? 2121 01:27:47,162 --> 01:27:50,465 Because he's in love with you. 2122 01:27:58,006 --> 01:28:01,919 That is so sweet, 2123 01:28:01,943 --> 01:28:03,254 and generous, 2124 01:28:03,278 --> 01:28:05,122 and... 2125 01:28:05,146 --> 01:28:07,758 so... 2126 01:28:07,782 --> 01:28:10,151 Drayton. 2127 01:28:18,126 --> 01:28:21,396 I have to say goodbye. 2128 01:28:22,731 --> 01:28:25,267 Doesn't he have a game today? 2129 01:28:29,237 --> 01:28:30,639 Mm. 2130 01:28:41,983 --> 01:28:43,160 Let's go, let's go! Come on! 2131 01:28:43,184 --> 01:28:45,663 Come on, look, I just talked to a scout, 2132 01:28:45,687 --> 01:28:47,465 told him I thrive under pressure, unlike Lahey... 2133 01:28:47,489 --> 01:28:48,799 Ryan, why don't you just give it a rest, man? 2134 01:28:48,823 --> 01:28:50,268 Zach, why don't you shut up? 2135 01:28:50,292 --> 01:28:51,435 Scouts aren't even looking at you anyway... 2136 01:28:51,459 --> 01:28:53,104 Cut the shit, Ryan. 2137 01:28:53,128 --> 01:28:54,972 Look, I know what you think of me, 2138 01:28:54,996 --> 01:28:56,440 and I get it. 2139 01:28:56,464 --> 01:28:57,508 I'm the freshman 2140 01:28:57,532 --> 01:29:00,511 who got the shot and blew it when it mattered, 2141 01:29:00,535 --> 01:29:02,914 but I've had to fight through some real shit to get here, 2142 01:29:02,938 --> 01:29:05,816 and I know I'm not the only one, 2143 01:29:05,840 --> 01:29:07,652 all right, so tonight, yeah, 2144 01:29:07,676 --> 01:29:09,921 I do hope you win, 2145 01:29:09,945 --> 01:29:12,390 but more than that, I hope we win, 2146 01:29:12,414 --> 01:29:15,126 because if we're not a team out there, 2147 01:29:15,150 --> 01:29:17,285 we don't stand a chance. 2148 01:29:18,954 --> 01:29:20,431 All right, you heard him. 2149 01:29:20,455 --> 01:29:22,495 Let's go out there and show 'em what we're made of. 2150 01:29:25,527 --> 01:29:27,271 We're early in the fourth quarter. 2151 01:29:27,295 --> 01:29:29,206 USC is trailing behind by five. 2152 01:29:29,230 --> 01:29:31,032 De Leon has possession. 2153 01:29:32,667 --> 01:29:33,711 Shaw doesn't see anyone. 2154 01:29:33,735 --> 01:29:34,879 He takes it himself! 2155 01:29:34,903 --> 01:29:36,347 He's up the middle! 2156 01:29:36,371 --> 01:29:39,374 And he's down on the 44-yard line. 2157 01:29:40,909 --> 01:29:42,486 Six minutes left in the fourth. 2158 01:29:42,510 --> 01:29:44,388 De Leon leads by 12. 2159 01:29:44,412 --> 01:29:46,324 It's been a spotty performance by senior Ryan Decker tonight, 2160 01:29:46,348 --> 01:29:48,459 but can he change the fortune 2161 01:29:48,483 --> 01:29:50,161 of this beleaguered Trojans offense? 2162 01:29:50,185 --> 01:29:52,530 Decker takes the snap, got his eyes down field, 2163 01:29:52,554 --> 01:29:54,165 and... 2164 01:29:54,189 --> 01:29:55,423 just short of the first down. 2165 01:29:56,958 --> 01:29:59,603 ♪ I'm a warrior and hard to define... ♪ 2166 01:29:59,627 --> 01:30:01,439 I want you to tuck and run, okay? 2167 01:30:01,463 --> 01:30:02,606 Tuck and run. 2168 01:30:02,630 --> 01:30:04,041 Yeah, yeah. You got it. 2169 01:30:04,065 --> 01:30:05,343 ♪ ...Breaking your chains just rise and shout ♪ 2170 01:30:05,367 --> 01:30:07,011 ♪ Fire burning got it deep inside ♪ 2171 01:30:07,035 --> 01:30:09,113 ♪ Listen to it Let it be your guide ♪ 2172 01:30:09,137 --> 01:30:10,648 ♪ You're a dreamer... 2173 01:30:10,672 --> 01:30:11,616 Hut! 2174 01:30:11,640 --> 01:30:12,817 Decker takes the snap. 2175 01:30:12,841 --> 01:30:14,609 He's taking a chance down field! 2176 01:30:16,945 --> 01:30:18,823 Incomplete! 2177 01:30:18,847 --> 01:30:20,257 Third and one for the Trojans. 2178 01:30:20,281 --> 01:30:21,692 Timeout's called, USC. 2179 01:30:21,716 --> 01:30:23,794 ♪ ...I'm a believer 2180 01:30:23,818 --> 01:30:25,162 ♪ And a fighter... 2181 01:30:25,186 --> 01:30:27,498 I told you to tuck and run! 2182 01:30:27,522 --> 01:30:29,533 You want to be a hero, join a solo sport! 2183 01:30:29,557 --> 01:30:31,002 Sit down! Lahey! 2184 01:30:31,026 --> 01:30:32,370 Coach, are you kidding me? Come on. 2185 01:30:32,394 --> 01:30:33,637 Sit down. 2186 01:30:33,661 --> 01:30:35,506 ♪ ...And your spirit is yours entirely... ♪ 2187 01:30:35,530 --> 01:30:37,241 You're in. 2188 01:30:37,265 --> 01:30:39,143 Wait, is that Drayton Lahey? 2189 01:30:39,167 --> 01:30:41,045 He's coming off the bench! 2190 01:30:41,069 --> 01:30:42,246 He's taking his place back on the field! 2191 01:30:42,270 --> 01:30:43,914 I can't believe it! 2192 01:30:43,938 --> 01:30:45,082 We haven't seen the freshman 2193 01:30:45,106 --> 01:30:46,984 since his injury earlier this season. 2194 01:30:47,008 --> 01:30:48,486 The Trojans need to clinch this win 2195 01:30:48,510 --> 01:30:51,279 in order to them into the conference championships. 2196 01:30:53,014 --> 01:30:54,925 ♪ ...Before you get a reminder 2197 01:30:54,949 --> 01:30:56,360 ♪ Only a couple of fighters... 2198 01:30:56,384 --> 01:30:57,295 Lahey takes the snap. 2199 01:30:57,319 --> 01:30:58,729 71's coming up the side! 2200 01:30:58,753 --> 01:30:59,764 Drayton dodged the sack! 2201 01:30:59,788 --> 01:31:00,798 He goes deep! 2202 01:31:00,822 --> 01:31:03,300 84 makes the catch! 2203 01:31:03,324 --> 01:31:06,003 Touchdown, Trojans! 2204 01:31:06,027 --> 01:31:07,538 Trojans still down by five. 2205 01:31:07,562 --> 01:31:09,740 Driving, with only 20 seconds left on the clock. 2206 01:31:09,764 --> 01:31:11,942 Go! 2207 01:31:11,966 --> 01:31:13,344 Lahey glides to his left, 2208 01:31:13,368 --> 01:31:15,079 taking another deep shot, 2209 01:31:15,103 --> 01:31:16,914 and 81's right where he needs to be! 2210 01:31:16,938 --> 01:31:19,283 First down, USC! 2211 01:31:19,307 --> 01:31:20,751 ♪ ...And your spirit is yours entirely... ♪ 2212 01:31:20,775 --> 01:31:22,253 Five seconds left on the clock. 2213 01:31:22,277 --> 01:31:25,256 USC only has time for one more play. 2214 01:31:25,280 --> 01:31:27,925 Trojans on the 50-yard line. 2215 01:31:27,949 --> 01:31:31,729 Lahey's only hope is a Hail Mary, 2216 01:31:31,753 --> 01:31:34,498 but does this freshman have the arm to get it there? 2217 01:31:34,522 --> 01:31:35,522 Okay, go! 2218 01:31:36,925 --> 01:31:38,326 Lahey takes the snap. 2219 01:31:40,962 --> 01:31:42,530 He's got men down field. 2220 01:31:46,101 --> 01:31:47,378 He lets it loose... 2221 01:31:47,402 --> 01:31:49,580 ♪ Shining so bright 2222 01:31:49,604 --> 01:31:55,210 ♪ Your spirit is yours entirely... ♪ 2223 01:31:56,211 --> 01:31:58,622 Touchdown! 2224 01:31:58,646 --> 01:31:59,914 Trojans win! 2225 01:32:09,757 --> 01:32:11,726 Drayton! 2226 01:32:22,337 --> 01:32:25,983 So... I think I'm back to being first string. 2227 01:32:26,007 --> 01:32:27,751 Well, after that game, 2228 01:32:27,775 --> 01:32:30,988 I'd be surprised if the NFL doesn't call you tonight. 2229 01:32:31,012 --> 01:32:32,890 You know, funny enough, 2230 01:32:32,914 --> 01:32:35,850 there were some scouts at the game. 2231 01:32:38,019 --> 01:32:39,454 I'm surprised you came. 2232 01:32:41,322 --> 01:32:44,335 What can I say, Quarterback? 2233 01:32:44,359 --> 01:32:46,928 I'll always be your number one cheerleader. 2234 01:32:50,365 --> 01:32:52,400 I got the part. 2235 01:32:54,335 --> 01:32:56,304 I'm proud of you, Cheer. 2236 01:32:58,907 --> 01:33:01,185 So when do you leave? 2237 01:33:01,209 --> 01:33:03,954 Tomorrow, 2238 01:33:03,978 --> 01:33:05,856 but I wanted to tell you in person. 2239 01:33:05,880 --> 01:33:08,325 I know it's fast. 2240 01:33:08,349 --> 01:33:09,884 I guess this is goodbye. 2241 01:33:11,853 --> 01:33:13,421 Yeah. 2242 01:33:14,722 --> 01:33:17,225 For now. 2243 01:34:03,605 --> 01:34:06,374 Do you believe in right person, wrong time? 2244 01:34:10,712 --> 01:34:12,680 I'm not sure... 2245 01:34:14,015 --> 01:34:18,162 but I think what's meant to be 2246 01:34:18,186 --> 01:34:20,922 has a way of working itself out. 2247 01:34:45,413 --> 01:34:46,991 ♪ You're looking at me 2248 01:34:47,015 --> 01:34:49,426 ♪ Seeing through everything 2249 01:34:49,450 --> 01:34:51,662 ♪ All of my lies and bad endings ♪ 2250 01:34:51,686 --> 01:34:54,431 ♪ Purple skies and pretendings ♪ 2251 01:34:54,455 --> 01:34:56,166 ♪ And I want to tell you... 2252 01:34:56,190 --> 01:34:58,302 ♪ Everything but the truth 2253 01:34:58,326 --> 01:34:59,570 ♪ But you don't know... 2254 01:34:59,594 --> 01:35:02,006 ♪ You're out of control 2255 01:35:02,030 --> 01:35:03,941 ♪ And meant to be 2256 01:35:03,965 --> 01:35:06,110 ♪ I want... 2257 01:35:06,134 --> 01:35:09,013 ♪ I just can't stop 2258 01:35:09,037 --> 01:35:12,516 ♪ Can't stop, can't stop... 2259 01:35:12,540 --> 01:35:15,586 ♪ I keep kicking it further down the line ♪ 2260 01:35:15,610 --> 01:35:17,288 ♪ Trying to stop myself 2261 01:35:17,312 --> 01:35:18,856 ♪ Stop myself 2262 01:35:18,880 --> 01:35:20,658 ♪ This time 2263 01:35:20,682 --> 01:35:22,626 ♪ 'Cause what I want What I want ♪ 2264 01:35:22,650 --> 01:35:24,962 ♪ What I want, what I want 2265 01:35:24,986 --> 01:35:28,198 ♪ Oh, my God, I try not to 2266 01:35:28,222 --> 01:35:31,669 ♪ But it's true that I want you ♪ 2267 01:35:31,693 --> 01:35:34,605 ♪ I want you, I want you 2268 01:35:34,629 --> 01:35:37,908 ♪ I want you, I want you... 2269 01:35:37,932 --> 01:35:40,210 ♪ Want you... 2270 01:35:40,234 --> 01:35:41,745 ♪ I'm looking at you 2271 01:35:41,769 --> 01:35:43,981 ♪ I'm getting in too soon 2272 01:35:44,005 --> 01:35:45,149 ♪ You're so pretty 2273 01:35:45,173 --> 01:35:46,350 ♪ I can't hide 2274 01:35:46,374 --> 01:35:49,353 ♪ And what I need I can't fight it ♪ 2275 01:35:49,377 --> 01:35:51,522 ♪ I want 2276 01:35:51,546 --> 01:35:53,324 ♪ I just... 2277 01:35:53,348 --> 01:35:56,026 ♪ Can't stop, can't stop 2278 01:35:56,050 --> 01:35:58,062 ♪ Can't stop 2279 01:35:58,086 --> 01:36:01,332 ♪ I keep kicking it further down the line ♪ 2280 01:36:01,356 --> 01:36:03,067 ♪ Trying to stop myself 2281 01:36:03,091 --> 01:36:04,301 ♪ Stop myself 2282 01:36:04,325 --> 01:36:06,937 ♪ This time 2283 01:36:06,961 --> 01:36:08,272 ♪ 'Cause what I want 2284 01:36:08,296 --> 01:36:10,441 ♪ What I want, what I want 2285 01:36:10,465 --> 01:36:13,777 ♪ Oh, my God, I try not to 2286 01:36:13,801 --> 01:36:17,381 ♪ But it's true that I want you ♪ 2287 01:36:17,405 --> 01:36:20,351 ♪ I want you, I want you 2288 01:36:20,375 --> 01:36:23,487 ♪ I want you, I want you... 2289 01:36:23,511 --> 01:36:25,913 ♪ Want you... 2290 01:36:34,155 --> 01:36:35,632 Hi, I'm Sara Waisglass. 2291 01:36:35,656 --> 01:36:36,867 And I'm Chase Hudson. 2292 01:36:36,891 --> 01:36:39,203 In our new movie, we run for student body president. 2293 01:36:39,227 --> 01:36:40,571 To impress our exes. 2294 01:36:40,595 --> 01:36:43,006 And ruin each other's lives, romantically. 2295 01:36:43,030 --> 01:36:46,043 There's sabotage, fake dating, emotional damage... 2296 01:36:46,067 --> 01:36:47,711 A dead fish, a streaker, 2297 01:36:47,735 --> 01:36:49,804 and one very dramatic speech about detention. 2298 01:36:50,571 --> 01:36:51,782 Stay tuned for a sneak peek 2299 01:36:51,806 --> 01:36:53,350 at How to Lose a Popularity Contest 2300 01:36:53,374 --> 01:36:54,942 only on Tubi! 2301 01:37:04,819 --> 01:37:05,819 We need to talk. 2302 01:37:06,954 --> 01:37:07,931 Hey. 2303 01:37:07,955 --> 01:37:09,791 Um, yeah, give me a sec. 2304 01:37:17,398 --> 01:37:18,442 You can't be in here! 2305 01:37:18,466 --> 01:37:19,767 You wrote my name on that list? 2306 01:37:20,935 --> 01:37:22,346 What...? 2307 01:37:22,370 --> 01:37:24,105 No... no way. 2308 01:37:25,273 --> 01:37:27,084 Okay, I did. 2309 01:37:27,108 --> 01:37:28,819 I wrote it, but... 2310 01:37:28,843 --> 01:37:30,954 you looked so sad at the diner, 2311 01:37:30,978 --> 01:37:32,289 and I figured 2312 01:37:32,313 --> 01:37:33,424 if I signed you up for President, 2313 01:37:33,448 --> 01:37:34,525 it would get Quinn's attention. 2314 01:37:34,549 --> 01:37:35,859 Well, thanks, Max. 2315 01:37:35,883 --> 01:37:38,695 It did get her attention, and now she hates me. 2316 01:37:38,719 --> 01:37:39,631 What? 2317 01:37:39,655 --> 01:37:41,231 She wanted you to get serious, didn't she? 2318 01:37:41,255 --> 01:37:42,499 Well, yeah, but... 2319 01:37:42,523 --> 01:37:44,268 she thinks I'm, like, trolling it, 2320 01:37:44,292 --> 01:37:45,536 or whatever. 2321 01:37:45,560 --> 01:37:47,438 Well, that's an easy fix. 2322 01:37:47,462 --> 01:37:48,639 Just take it seriously, 2323 01:37:48,663 --> 01:37:50,340 do a great job, and win the election. 2324 01:37:50,364 --> 01:37:52,476 Um, duh. I already thought of that. 2325 01:37:52,500 --> 01:37:54,344 Super! Then this was a really fun conversation. 2326 01:37:54,368 --> 01:37:55,280 I'll see ya. 2327 01:37:55,304 --> 01:37:57,514 I can't do that on my own. 2328 01:37:57,538 --> 01:37:59,216 You signed me up, right? 2329 01:37:59,240 --> 01:38:01,985 So now... you're gonna help me. 2330 01:38:02,009 --> 01:38:05,088 ♪ You got nothing to prove to me ♪ 2331 01:38:05,112 --> 01:38:06,723 ♪ I see you choosing him 2332 01:38:06,747 --> 01:38:09,726 ♪ But he's choosing himself 2333 01:38:09,750 --> 01:38:13,130 ♪ And I know how it feels to be used ♪ 2334 01:38:13,154 --> 01:38:14,364 ♪ Does he hold you 2335 01:38:14,388 --> 01:38:17,100 ♪ Through all your sleepless nights? ♪ 2336 01:38:17,124 --> 01:38:21,605 ♪ Does he know you in the way that I do? ♪ 2337 01:38:21,629 --> 01:38:26,243 ♪ No, he can't love you in the way that you like ♪ 2338 01:38:26,267 --> 01:38:28,312 ♪ The way that I... 2339 01:38:28,336 --> 01:38:30,280 ♪ The way that I would, yeah 2340 01:38:30,304 --> 01:38:34,218 ♪ And you can try to hide it every day, every night ♪ 2341 01:38:34,242 --> 01:38:36,353 ♪ But you feel it inside 2342 01:38:36,377 --> 01:38:39,356 ♪ Trying to push it away but, babe ♪ 2343 01:38:39,380 --> 01:38:41,391 ♪ It's in the air... 2344 01:38:41,415 --> 01:38:44,061 ♪ It's in the air 2345 01:38:44,085 --> 01:38:47,931 ♪ You push it away but it's in the air ♪ 2346 01:38:47,955 --> 01:38:50,467 ♪ You know the truth, yeah 2347 01:38:50,491 --> 01:38:52,569 ♪ You've danced around it 2348 01:38:52,593 --> 01:38:56,139 ♪ Not everything that glitters is gold ♪ 2349 01:38:56,163 --> 01:39:00,677 ♪ Deep down, you know what to do about it ♪ 2350 01:39:00,701 --> 01:39:04,147 ♪ Gotta do what's right for your soul ♪ 2351 01:39:04,171 --> 01:39:08,218 ♪ No, he can't love you in the way that you like ♪ 2352 01:39:08,242 --> 01:39:10,320 ♪ The way that I 2353 01:39:10,344 --> 01:39:12,322 ♪ The way that I would, yeah 2354 01:39:12,346 --> 01:39:16,293 ♪ And you can try to hide it every day, every night ♪ 2355 01:39:16,317 --> 01:39:18,562 ♪ But you feel it inside 2356 01:39:18,586 --> 01:39:21,832 ♪ Trying to push it away but, babe ♪ 2357 01:39:21,856 --> 01:39:23,767 ♪ It's in the air... 2358 01:39:23,791 --> 01:39:26,003 ♪ It's in the air 2359 01:39:26,027 --> 01:39:29,540 ♪ You push it away but it's in the air ♪ 2360 01:39:29,564 --> 01:39:30,941 ♪ I see you're choosing him 2361 01:39:30,965 --> 01:39:34,011 ♪ But he's choosing himself 2362 01:39:34,035 --> 01:39:37,314 ♪ And I know how it feels to be used ♪ 2363 01:39:37,338 --> 01:39:38,549 ♪ Does he hold you 2364 01:39:38,573 --> 01:39:41,518 ♪ Through all your sleepless nights? ♪ 2365 01:39:41,542 --> 01:39:45,789 ♪ Does he know you in the way that I do? ♪ 2366 01:39:45,813 --> 01:39:50,427 ♪ No, he can't love you in the way that you like ♪ 2367 01:39:50,451 --> 01:39:52,462 ♪ The way that I 2368 01:39:52,486 --> 01:39:54,364 ♪ The way that I would, yeah 2369 01:39:54,388 --> 01:39:58,302 ♪ And you can try to hide it every day, every night ♪ 2370 01:39:58,326 --> 01:40:00,504 ♪ But you feel it inside 2371 01:40:00,528 --> 01:40:03,740 ♪ Trying to push it away but, babe ♪ 2372 01:40:03,764 --> 01:40:06,209 ♪ It's in the air... 2373 01:40:06,233 --> 01:40:08,211 ♪ It's in the air 2374 01:40:08,235 --> 01:40:12,106 ♪ You push it away but it's in the air ♪ 158123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.