All language subtitles for NGOD-039 Estoy reproduciendo las historias de todos sobre cómo me engañaron. Mi esposa de grandes pechos fue robada por un ex alumno que salió de prisión

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,470 --> 00:01:09,250 初 めて お 便 り します。 2 00:01:10,430 --> 00:01:15,770 北 関 東 某 県 で 暮 ら して お ります ご く ご く 普 通 の 夫 婦 です。 3 00:01:16,870 --> 00:01:19,170 仕 事 は 教 員 を やって お ります。 4 00:01:27,010 --> 00:01:30,210 し お り、 そ ろ そ ろ 行 って く る よ。 はい。 5 00:01:33,110 --> 00:01:39,670 はい。 ありがとう。 あ なた 今 週 忙 し そう ね。 ああ まあ ね ー 今 夜 は 6 00:01:39,670 --> 00:01:46,270 遅 く な り そう そうだ な ぁ 今日は 保 護 者 と の 進 路 相 談 会 が ある から 7 00:01:46,270 --> 00:01:53,130 遅 く な っちゃ う な 妻 と は 結 婚 6 年 目 上 が って 子 8 00:01:53,130 --> 00:01:59,450 供 は まだ お り ません あ そうだ な と ん なんだ けど 今 週 9 00:01:59,870 --> 00:02:06,190 言 った わ よね あ なた の も と 教 える の ほ ら ああ そうだ な 10 00:02:06,800 --> 00:02:13,340 元 教 え 子 の 木 村 な え っと 水 曜 日 の 夕 方 だ った か し ら 11 00:02:13,340 --> 00:02:19,760 ああ そうだ ね なんか 無 所 から 直接 歩 いて く る って 言 って た から 12 00:02:19,760 --> 00:02:26,520 ああ いや 私 の 15 年 ほど 前 の 13 00:02:26,520 --> 00:02:33,500 教 え 子 で 木 村 という 男 が い ま して い ろ い ろ ほ ら 出 所 の 手 続 き とか 14 00:02:33,500 --> 00:02:34,700 ある じゃない の 15 00:02:35,910 --> 00:02:42,910 だから 多 分 着 く のは 夜 にな る と思 う な そ っ か わ かった 悪 い な 16 00:02:42,910 --> 00:02:49,790 面 倒 か けて いい え まあ 簡 単 に 言 って しま えば 17 00:02:49,790 --> 00:02:56,750 その 私 の 元 教 え 子 の 木 村 って の が この 度 5 年 の 定 期 を 終 18 00:02:56,750 --> 00:03:03,490 えて 出 生 して く る こと にな った んだ よ それ でも 19 00:03:04,430 --> 00:03:11,210 確 か 木 村 入 った 当 初 は 7 年 食 ら った とか 聞 いて いました ろう 年 間 も 多 20 00:03:11,210 --> 00:03:18,110 分 区 務 省 の 中 で 監 修 的 な 感じ で 経 費 が 消 費 し なく 21 00:03:18,110 --> 00:03:21,150 な った んだ と は 思 いました 知 ら ない? 22 00:03:21,770 --> 00:03:28,530 知 ら ない 何 それ まあ 何 せ その 教 え 子 の 木 23 00:03:28,530 --> 00:03:35,460 村 っていう の が 先 月 手 紙 を よ こ して この 度 晴 れて 出 所 さ せて 24 00:03:35,460 --> 00:03:42,340 いただ く こと にな りました が 何 分 シ ャ バ に 戻 った ば か り で 仕 事 は も ち ろ ん 寝 泊 まり 25 00:03:42,340 --> 00:03:46,020 する と こ す ら 当 て が ない と こう 言 って きた わ け です 26 00:03:46,020 --> 00:03:57,280 で 27 00:03:57,280 --> 00:04:04,240 その 週 の 水 曜 の 晩 その 無 所 帰 り の 教 28 00:04:04,240 --> 00:04:11,200 え 子 の 木 村 っていう の が 我 が 家 へ と やって きた わ け です どう だ 木 村 う 29 00:04:11,200 --> 00:04:18,100 ま かった か はい そんな に さ か し こ ま 30 00:04:18,100 --> 00:04:22,880 る な って な お 口 に あ った よう で よ かった です 31 00:04:22,880 --> 00:04:29,040 それ よ り 木 村 これ から 先 どう する んだ はい 32 00:04:29,040 --> 00:04:34,630 塚 田 先生 どう ぞ これ と い った あ て も なく 33 00:04:34,630 --> 00:04:41,630 だ よ な と り あ え ず 34 00:04:41,630 --> 00:04:48,570 は 職 探 して いた よ な はい そう い えば 木 村 お 前 さ 35 00:04:48,570 --> 00:04:55,110 確 か 溶 接 でき る んだ よ な はい 菅 先生 あの 溶 接 と 36 00:04:55,110 --> 00:05:02,000 フ ォ ー ク リ ップ なら うん だ った ら なん と かな る ん じゃない か うん ち な み に 37 00:05:02,000 --> 00:05:08,580 です が まあ 詳 しく は 分 から ない んです が 一 応 ある ら しい ですね 38 00:05:08,580 --> 00:05:14,980 出 所 一 時 金 みたい な や つ が 公 的 な 制 度 で いや も 39 00:05:14,980 --> 00:05:21,820 しか した ら 違う か もし れ ません い ず れ に して も ビ ビ た る もの だ と は 思 います 40 00:05:21,820 --> 00:05:27,200 大丈夫 だ って 41 00:05:27,200 --> 00:05:33,700 そう です よ す ぐ お 仕 事 決 ま ります よ、 き っと。 まあ 何 せ、 42 00:05:33,780 --> 00:05:40,460 そう が 言 って も、 木 村、 持 ち 金 だ って ほ と ん ど 43 00:05:40,460 --> 00:05:41,920 な かった は ず です し。 44 00:05:46,720 --> 00:05:53,600 失 礼 します。 45 00:05:55,020 --> 00:05:57,600 じゃあ 木 村、 この 部 屋 は 自由 に 使 って く れ。 46 00:05:58,540 --> 00:05:59,540 本当 に す み ません。 47 00:06:00,290 --> 00:06:04,090 気 に し ない で ください。 ここ 客 の コ ーチ から 使 って ない んです。 48 00:06:05,170 --> 00:06:07,430 おっ さん も、 ありがとうございます。 はい、 いい です。 49 00:06:10,270 --> 00:06:11,270 じゃあ、 50 00:06:12,130 --> 00:06:15,030 部 屋 の 説 明 を や ろう と思います。 はい、 す い ません。 51 00:06:18,230 --> 00:06:25,050 まず、 布 団 なんです けど、 お 家 の 中 に 入 って いる ので、 好 き な 時 に 引 き 出 し ちゃ って 大丈夫 です。 52 00:06:26,690 --> 00:06:32,760 あと は、 エ ア コ ン ですね。 リ モ コ ン これ なん で 日 向 君 53 00:06:32,760 --> 00:06:39,700 あと は コ ン セ ント が 54 00:06:39,700 --> 00:06:44,520 あ そ こ に ある の と あ と こ っち に あ 55 00:06:44,520 --> 00:06:51,220 こ こ に ある んで という わ け で 56 00:06:51,520 --> 00:06:58,480 私 の 教 え 子 の 木 村 っていう の を し ば ら く の 間 う ち で 面 57 00:06:58,480 --> 00:06:59,700 倒 を 見て や る こと に 58 00:07:01,440 --> 00:07:02,940 そう いう わ け です 59 00:07:49,520 --> 00:07:56,380 そんな こと まで し なく て い え い え、 あの、 自 分、 ただ 飯 いただ いて る んで これ く らい は 本当 60 00:07:56,380 --> 00:08:03,380 に ギ リ が たい 男 だ な あ、 お 前 は ね え、 あ なた 聞 いて よ、 木 村 さん そ この 冷 蔵 庫 の 裏 まで ピ ッ カ ピ カ 61 00:08:03,380 --> 00:08:06,020 に 拭 いて く れた の よ ご 飯 か? 62 00:08:06,700 --> 00:08:13,300 え、 あの、 密 度 で 毎 朝 掃 除 は して いた んで 悪 い な あ いや、 いい こと です 63 00:08:13,300 --> 00:08:20,180 じゃあ、 そ ろ そ ろ 僕 が 行 って く る あ、 行 って ら っ しゃ い あ、 いい よ、 濡 れて る だ ろ あ、 ご め ん ね。 64 00:08:20,440 --> 00:08:22,440 行 って ら っ しゃ い ませ。 行 って きます。 65 00:08:29,300 --> 00:08:36,260 まあ、 食 探 し って 言 って も、 この ご 時 世、 そ こ を 簡 単 に 66 00:08:36,260 --> 00:08:38,640 見 つ か る と は 思 って な かった です。 67 00:08:39,840 --> 00:08:46,740 まあ でも、 こう やって 可愛 い お 生 命 が 社 会 復 帰 を 目 指 して 再 出 発 し 68 00:08:46,740 --> 00:08:48,560 よう と して いる わ け です から。 69 00:08:49,470 --> 00:08:55,890 元 担 任 の 私 と って も でき る 限 り の サ ポ ート は して や ろう と思 70 00:08:55,890 --> 00:08:57,370 って いた わ け です 71 00:09:18,670 --> 00:09:25,630 という か さ、 君 ら って ね、 ガ キ の 頃 に さ、 両 親 を 72 00:09:25,630 --> 00:09:27,070 事 故 で 亡 く して る んだ よ。 73 00:09:29,230 --> 00:09:36,090 それで ね、 妹 が いる んだ けど、 その 妹 と 一 緒 に 施 設 74 00:09:36,090 --> 00:09:40,610 とか さ、 親 戚 の 家 とか、 そう いう と こ で 育 って。 75 00:09:44,750 --> 00:09:46,790 その 5 年前 なんだ けど、 76 00:09:49,290 --> 00:09:55,210 ちょっと さ、 妹 が 飲 み 屋 で バイ ト して て その 時 に ね 77 00:09:55,210 --> 00:10:01,230 酔 っ 払 い の 客 で さ、 絡 んで く る の が いた わ け よ 78 00:10:01,230 --> 00:10:06,810 その 時 た また ま さ、 木 村 が いた んだ よね 79 00:10:06,810 --> 00:10:13,570 それで さ、 し つ こ く 絡 んで く る その 80 00:10:13,570 --> 00:10:18,610 客 を さ まあ、 ス ミ は ス ミ です が 81 00:10:19,630 --> 00:10:26,590 そう は 言 って も、 不 良 の 事 故、 政 党 防 衛、 長 寿 酌 量 の 余 地、 大 82 00:10:26,590 --> 00:10:32,050 あり、 そんな 不 運 な あれ だ った んです。 83 00:10:33,290 --> 00:10:40,190 5 年前 の 木 村 の 事 件。 う ち よ り どう だ、 木 村 の 様 子 は。 84 00:10:40,810 --> 00:10:46,110 ああ、 家 事 も すごい 手 伝 って く れる し、 すごい 頑 張 ってる。 85 00:10:56,040 --> 00:10:57,600 実 は 今日 86 00:12:10,960 --> 00:12:17,960 まあ でも さ、 あ いつ の 5 年 間 の 長 い こと、 む しゃ 吐 いて た わ け だ し さ。 87 00:12:19,020 --> 00:12:20,020 うん。 88 00:12:23,500 --> 00:12:26,980 何 とか、 多 め に 見て やって く ん ない かな? 89 00:12:27,560 --> 00:12:30,960 ああ、 まあ、 私 は 大丈夫。 うん。 90 00:12:33,200 --> 00:12:40,080 今 度 さ、 僕 の 方 から、 まあ、 ええ、 いや、 でも、 無 91 00:12:40,080 --> 00:12:46,900 双 です から 言 って しま えば 5 年 間 そう い 92 00:12:46,900 --> 00:12:53,120 った 性 欲 的 な もの も 1 歳 経 って の 93 00:12:53,120 --> 00:12:57,900 禁 欲 生活 だ った わ け です から 木 村 も 94 00:13:11,120 --> 00:13:12,780 どう ぞ、 そ こ に 行 って み て ください。 あっ、 95 00:13:14,200 --> 00:13:18,400 誰 か し ら、 この 奥 さん。 何 だ、 何 だ、 お め え。 ちょっと、 行 って く れ。 大丈夫。 96 00:13:23,280 --> 00:13:29,740 さ あ、 木 村。 はい。 97 00:13:31,800 --> 00:13:32,800 奥 さん。 98 00:13:33,800 --> 00:13:35,400 え、 なん、 何 だ、 こ っち の 奥 さん。 99 00:13:39,310 --> 00:13:44,950 いや いや いや いや いや いや いや いや いや いや いや いや いや いや いや いや いや いや いや いや いや いや いや いや いや いや 100 00:13:44,950 --> 00:13:47,010 いや いや いや 101 00:14:10,410 --> 00:14:17,210 まあ 正 直 少 々 手 痛 い 出 品 だ った んです が 102 00:14:17,210 --> 00:14:24,010 でも まあ 本当 に 根 は 正 直 で 働 き 者 が 可愛 103 00:14:24,010 --> 00:14:30,330 い 教 え 子 だ った ので それ に いく ら 104 00:14:30,330 --> 00:14:37,250 可愛 い 教 え 子 と はい え う ち の 女 房 に あ まり う ち の 妻 105 00:14:37,250 --> 00:14:43,350 に そう い った 性 欲 の 矛 先 を、 無 所 返 り の 性 の 矛 先 を 106 00:14:43,350 --> 00:14:49,230 妻 に 抜 け ら れて も、 木 村 の ため に も よろしく は ない な って、 107 00:14:49,330 --> 00:14:52,030 そんな ふ う に 思 い ま して。 108 00:15:14,670 --> 00:15:21,370 決 して 疑 った わ け では ない んです 木 村 の こと を 疑 った わ け では ない んです 109 00:15:21,370 --> 00:15:28,290 でも 万 が 一 が あ って はい け ない じゃない ですか それで 110 00:15:28,290 --> 00:15:34,570 私 一 応 念 の ため あ く る 日 から こう して 111 00:15:34,570 --> 00:15:41,370 木 村 の 部 屋 に 監 視 カ メ ラ 的 な もの を 仕 掛 け た んです 日 中 112 00:15:41,370 --> 00:15:43,650 私 が 仕 事 に 出 て いる 間 に 113 00:15:44,590 --> 00:15:48,590 ない と は 思 います が 一 応 安全 の ため に 114 00:15:48,590 --> 00:16:02,450 今 115 00:16:02,450 --> 00:16:04,290 行 く と こ 116 00:16:22,920 --> 00:16:29,120 それ から 3、 4 日 経 った 頃 に、 例 の カ メ ラ に こんな 映 像 が 117 00:16:29,120 --> 00:16:30,540 残 さ れて いました。 118 00:16:34,100 --> 00:16:41,080 今日は どう でした? 119 00:16:42,980 --> 00:16:48,780 それは な かな か 世 知 辛 い 世 の 中 って 感じ で。 120 00:16:59,680 --> 00:17:06,619 お 父 さん は 旦 那 さん と は ど こ で 知 り 合 った 121 00:17:06,619 --> 00:17:07,539 んです か? 122 00:17:07,540 --> 00:17:14,440 う ち と の 主 人 は お 似 合 い です そう なん ですか 123 00:17:14,440 --> 00:17:18,640 木 村 さん は あれ ですか 124 00:17:19,829 --> 00:17:21,250 結 婚 の 予 定 とか? 125 00:17:21,490 --> 00:17:28,390 い え い え、 そんな、 当然 ね、 そんな ある は ず も なく。 あ、 そう ですか。 はい。 なんか す 126 00:17:28,390 --> 00:17:29,910 い ません。 い え、 と な ります。 127 00:17:33,830 --> 00:17:34,830 いや、 128 00:17:38,610 --> 00:17:43,350 でも、 どう なん ですか ね。 129 00:17:44,190 --> 00:17:48,830 や っぱ り、 生 涯 って なる と や っぱ り、 130 00:17:54,670 --> 00:18:00,730 女 性 の 付 き 合 い も 何 も なく て あの あの 131 00:18:00,730 --> 00:18:07,730 世 話 にな ってる 先生 の 奥 さん の こと を なんか そう いう 目 で 見 ちゃ い け ね え って 自 分 じゃ 分 132 00:18:07,730 --> 00:18:14,490 か って いる んです けど あの どう して も 133 00:18:14,490 --> 00:18:21,250 す い ません いや あの なんか こちら こ そ す い ません 134 00:18:21,250 --> 00:18:24,170 え っと そう です 135 00:18:26,030 --> 00:18:32,850 じゃあ 私 あの 買 い 物 とか 言 って き あの ちょっと 一 つ 一 つ だけ ちょっと お願い 136 00:18:32,850 --> 00:18:39,750 が ある んです けど 何 か あの え ちょっと 137 00:18:39,750 --> 00:18:45,190 あの 俺 が その 138 00:18:45,190 --> 00:18:52,110 その し ご く ところ を ちょっと 見て いただ け ない かな と いや え 何 139 00:18:52,110 --> 00:18:54,650 言 って あの お願い と あの 140 00:18:55,470 --> 00:19:01,230 本当 に 無 所 返 り で あの こう い った あの 刺 激 が なく て 141 00:19:01,230 --> 00:19:07,850 ちょっと 本当 に どう し よう も ない んです けど 142 00:19:07,850 --> 00:19:13,450 ええ ですか あの 指 一 本 触 れ ません か 143 00:19:13,450 --> 00:19:20,090 本当 ですか はい じゃあ あの 144 00:19:20,090 --> 00:19:24,450 早 く 済 ませ て も ら って も いい ですか ありがとうございます 145 00:19:26,720 --> 00:19:28,940 ありがとうございます じゃあ す い ません 146 00:19:28,940 --> 00:19:35,680 あの や っぱ り 147 00:19:35,680 --> 00:19:42,560 グ ラ ス が 長 い と どう して も 女 の 肌 148 00:19:42,560 --> 00:19:48,840 という か そう いう もの に 目 が なく て 149 00:19:48,840 --> 00:19:53,560 す い ません 150 00:20:16,460 --> 00:20:17,840 も っと 近 く で 見て も ら って いい ですか? 151 00:20:24,800 --> 00:20:30,260 これ く らい で いい ですか? 152 00:20:31,800 --> 00:20:37,160 も っと、 も っと お願いします。 も っと 近 く に、 はい。 あの、 指 一 本 振 ら ません から。 153 00:20:41,700 --> 00:20:43,040 もう どう し よう も なく て。 154 00:21:15,020 --> 00:21:22,000 女 の 肌 っていう の に、 中 で 見て 155 00:21:22,000 --> 00:21:25,280 なく て、 少 し だけ 見 せて も ら って も いい ですか? 156 00:21:26,720 --> 00:21:31,240 え、 見 る って こと ですか? い え、 肌、 肌 蹴 る だけ で 結 構 なんです けど。 157 00:21:50,759 --> 00:21:57,740 僕 も こんな こと 言 え ない です から もう 少 し 近 158 00:21:57,740 --> 00:21:58,740 く で 159 00:22:26,240 --> 00:22:32,520 女 の 香 り って や つ を ちょっと 嗅 が せて も ら って も いい ですか え っと 160 00:22:32,520 --> 00:22:37,980 女 の 香 り って や つ を す い ません 161 00:23:01,840 --> 00:23:02,840 お は よう ございます 162 00:24:39,120 --> 00:24:43,460 す み ません、 こんな こと まで さ せて も ら って す 163 00:24:43,460 --> 00:24:50,480 み 164 00:24:50,480 --> 00:24:59,800 ません、 165 00:24:59,980 --> 00:25:02,280 すご く 気 持 ち よ く て 166 00:25:20,279 --> 00:25:26,020 先生 には 内 緒 に して ください。 も ち ろ ん。 167 00:25:43,550 --> 00:25:50,190 まあ ショ ック でした ね ショ ック では あ 168 00:25:50,190 --> 00:25:57,150 った の です が な ぜ か 正 直 何 169 00:25:57,150 --> 00:26:02,890 と 言 って 切 り 出 した ら 良 い もの か 分 から な かった と でも 言 い ましょう か 170 00:26:02,890 --> 00:26:09,270 卑 屈 に も 二 人 に 内 緒 で カ メ ラ を 仕 掛 け た という 171 00:26:09,270 --> 00:26:14,520 追 い 目 みたい な もの も あ った んだ と は 思 います が 172 00:26:14,520 --> 00:26:21,300 まあ 別 に 直接 体 に 触 った り した わ け じゃない 173 00:26:21,300 --> 00:26:27,180 です し お な さ ぽ ぐ ら いい い か って 174 00:26:27,180 --> 00:26:33,420 そんな 風 に 思 った か 思 わ な かった か は よ く 覚 えて い ません が 175 00:26:33,420 --> 00:26:39,980 何 せ 私 二 人 には 何 も 言 え ず に その ま ま 176 00:26:40,560 --> 00:26:43,020 普 通 に 過 ご して しま った わ け です。 177 00:26:43,860 --> 00:26:44,860 その 後 も。 178 00:26:45,660 --> 00:26:50,980 ご ち そう さ ま。 ああ、 あ なた、 お 風 呂 が 空 いて る よ。 あ、 そう。 179 00:26:52,900 --> 00:26:55,780 じゃあ、 先 に 話 して も ら お う かな。 180 00:26:57,080 --> 00:26:58,900 先 に 入 って いい か って 言 って も ら お う。 はい、 先生。 181 00:27:00,120 --> 00:27:02,980 じゃあ、 ご ち そう さ ま。 182 00:27:32,940 --> 00:27:38,580 木 村 さん、 こう いう の や っぱ 良 く ない と思 うん です けど。 183 00:27:39,320 --> 00:27:41,880 いや、 あの、 見 る だけ で いい んで。 184 00:27:43,780 --> 00:27:44,780 いや、 185 00:27:45,860 --> 00:27:47,280 でも。 お願いします。 186 00:27:52,580 --> 00:27:53,580 すごい。 187 00:27:55,380 --> 00:28:02,000 木 村 さん、 今日 の 格 好 すごい ですね。 こ っち 見て て ください。 188 00:28:03,600 --> 00:28:07,480 か が んで、 も っと、 そう、 下、 見 える ように 189 00:29:35,120 --> 00:29:42,040 あの ちょっと や め ない で ください も っと こ っち に 来 て ください いや あの 僕 ちょっと 出 190 00:29:42,040 --> 00:29:48,320 さ ない と ちょっと もう あの 仕 事 探 せ に も 身 が 入 ら なく て 191 00:29:48,320 --> 00:29:53,360 お願いします も っと 近 く に 来 て 192 00:29:53,360 --> 00:30:00,240 あの 出 した ら 食 は 行 193 00:30:00,240 --> 00:30:01,240 きます から 194 00:30:23,739 --> 00:30:30,640 この ま まだ と ず っと この 調 子 なん で 本当 に つ らい 195 00:30:30,640 --> 00:30:37,580 んです 僕 お願いします この ま まだ と 196 00:30:37,580 --> 00:30:40,260 食 安 に も い け ない んで 197 00:31:33,160 --> 00:31:36,840 気 持 ち いい ちょっと 198 00:31:36,840 --> 00:31:41,560 お っぱ い 見 せて も ら って いい ですか 199 00:31:41,560 --> 00:31:48,320 でも あれ だけ で いい って いや あの 見 る だけ なん 200 00:31:48,320 --> 00:31:54,360 で あの ちょっと だけ 見 せて も ら え た ら 多 分 それで 201 00:32:46,380 --> 00:32:47,460 もう 少 し 出 して いい ですか? 202 00:32:48,140 --> 00:32:50,380 あ、 ちゃん と 出 せ る だけ なん で。 はい。 203 00:32:51,740 --> 00:32:54,180 あー すごい。 204 00:32:59,200 --> 00:32:59,620 あー 205 00:32:59,620 --> 00:33:06,700 すごい。 206 00:33:07,120 --> 00:33:08,120 もう く そ。 207 00:33:08,540 --> 00:33:11,620 し く び が。 あー すごい 立 ってる。 208 00:33:14,460 --> 00:33:15,460 どう して ですか? 209 00:33:20,400 --> 00:33:21,400 もう ちょっと 待って。 210 00:34:38,370 --> 00:34:39,790 どう して こんな に 寝 て る の? 211 00:36:09,630 --> 00:36:11,690 す っ ご い 212 00:38:08,840 --> 00:38:15,820 やって く ん ない と 出 ない です よ え 待って それ 待って 213 00:38:15,820 --> 00:38:20,600 これ も す ぐ 出 します から もう 214 00:38:20,600 --> 00:38:24,200 お願いします 215 00:39:09,130 --> 00:39:10,130 あー 気 持 ち いい 216 00:40:06,610 --> 00:40:08,010 うん。 217 00:40:39,500 --> 00:40:40,500 うん うん 218 00:41:17,740 --> 00:41:18,740 お 疲 れ 様 でした 219 00:41:54,600 --> 00:41:55,600 ありがとうございました。 220 00:43:02,990 --> 00:43:03,990 お や す み な さい。 221 00:43:56,279 --> 00:44:01,460 どう 考 えて も どう 考 えて も 222 00:44:03,820 --> 00:44:10,820 ここ で 一 言 物 申 す の が 正 解 だ と思 うん です 私 だ って 今 223 00:44:10,820 --> 00:44:13,580 に して 思 えば それ が 当然 だ と思います 224 00:44:47,759 --> 00:44:54,620 はい ただ 当 時 は 当 時 は な ぜ か 私 225 00:44:54,620 --> 00:45:01,080 言 い 出 す タ イ ミ ング を 逃 した と でも 言 い ましょう か まあ 何 せ 226 00:45:01,080 --> 00:45:02,080 私 227 00:45:03,440 --> 00:45:10,140 二 人 に 何 も 言 え ず に その ま ま 引 き 続 き 過 ご して しま った わ け です 228 00:45:10,140 --> 00:45:12,680 ちょっと 229 00:45:12,680 --> 00:45:19,240 お願いします 230 00:45:19,240 --> 00:45:26,220 あの 僕 5 年 ぶ り なんです 231 00:45:26,220 --> 00:45:30,120 生 身 の 女 が でも ちょっと 待って 232 00:45:48,700 --> 00:45:50,140 あ ら、 す っ ご い 痛 い。 233 00:46:58,280 --> 00:47:00,520 す べ て の ロ ー マ で 記 録 さ れ ました 234 00:49:04,420 --> 00:49:05,420 フ ォ ーム で の 貼 り 235 00:53:25,200 --> 00:53:26,260 気 分 は な ぜ ん? 236 00:54:35,940 --> 00:54:36,940 気 持 ち いい で しょ 237 00:54:38,720 --> 00:54:39,720 顔 上 げ て ちゃん と 238 00:56:06,930 --> 00:56:10,290 起 き て ちゃん と 笑 いた い から 239 00:57:50,570 --> 00:57:51,570 お や す み 240 00:59:17,260 --> 00:59:18,380 特 製 男 の 服 です。 241 01:01:20,810 --> 01:01:21,810 そう いうこと だ ろう 242 01:02:03,050 --> 01:02:04,050 大 き い だ ろう 243 01:03:19,279 --> 01:03:25,960 先生 の ち ん こ が こんな に 汚 い の か 先生 244 01:03:25,960 --> 01:03:31,980 の ち ん こ って ち っちゃ い の? 245 01:03:34,260 --> 01:03:35,260 ど っち なんだ よ 246 01:03:54,529 --> 01:04:00,910 先生 と 修 行 旅 行 一 緒 に 行 か ない と き チ ン コ 見 ちゃ ってる けど さ す が に あれ じゃ 247 01:04:00,910 --> 01:04:06,210 小 さい の かな ね え 奥 さん どう 思 う? 248 01:04:08,350 --> 01:04:13,110 塚 原 先生 や っぱ り 大 き い んだ な に? 249 01:10:07,530 --> 01:10:08,530 行 き ましょう。 250 01:17:17,800 --> 01:17:24,780 さ す が に もう これ 以上 は 看 過 でき ない と 遅 れ ば せ な 251 01:17:24,780 --> 01:17:29,400 が ら 私 も そんな ふ う に 思 い ま して 木 村 252 01:17:29,400 --> 01:17:32,000 先生 253 01:17:32,000 --> 01:17:38,360 に さ 何 か 254 01:17:38,360 --> 01:17:40,340 言 う こと は ない か 255 01:18:24,830 --> 01:18:31,210 先生 さ 木 村 の こと それ から 256 01:18:31,210 --> 01:18:36,690 妹 の ゆ き ちゃん の こと も 257 01:18:36,690 --> 01:18:41,150 本当 に 大 切 に 思 ってる んだ よ 258 01:18:41,150 --> 01:18:48,750 先生 259 01:18:48,750 --> 01:18:52,390 も さ 同 じ 260 01:18:54,350 --> 01:18:59,470 個人 出 身 の 人 間 と して お 前 の こと を さ 261 01:18:59,470 --> 01:19:05,350 本当 の 弟 だ と思 って 見て る んだ よ 262 01:19:05,350 --> 01:19:11,170 木 村 263 01:19:11,170 --> 01:19:14,110 先生 の 目 を ちゃん と 見て 264 01:19:35,180 --> 01:19:41,620 これ から も さ、 本当 の 弟 と して、 弟 と して 265 01:19:41,620 --> 01:19:46,660 見 続 ける つ も り だから、 木 村 が もし それ を 理 解 して く れる んだ った ら、 266 01:19:47,060 --> 01:19:53,180 もう、 この 家 から、 267 01:19:53,460 --> 01:19:59,300 わか 268 01:19:59,300 --> 01:20:01,940 る よ な。 269 01:20:25,870 --> 01:20:27,150 お 世 話 にな りました 先生 270 01:20:27,150 --> 01:20:33,610 本当 に 271 01:20:33,610 --> 01:20:40,270 申 し 訳 あり ません でした じゃあ 自 分 これで 272 01:20:40,270 --> 01:20:47,090 失 礼 します 行 く あ て なん て ある は ず ない の に 頑 張 れ よ 273 01:20:47,090 --> 01:20:53,330 ある は ず も ない の に 木 村 は こう して 私 の 思 い を 感じ 取 って 274 01:20:53,330 --> 01:21:00,080 その 晩 す ぐ に 寒 空 の 日 から そ っと 我 が 家 を 出 て い った の です 275 01:21:00,080 --> 01:21:06,780 じゃあ 行 って く る よ はい、 い ら っ しゃ い 276 01:21:06,780 --> 01:21:13,660 木 村 が 我 が 家 を 出 て い って 少 し ず つ 平 穏 な 日 々 が 戻 って 277 01:21:13,660 --> 01:21:20,600 きた わ け ね ああ、 いや、 ほ ら 木 村 さん 出 て い った から ああ、 278 01:21:20,780 --> 01:21:21,940 そうだ ね 279 01:21:29,420 --> 01:21:33,580 でも さ、 大丈夫 だ よ。 あ いつ も 男 だ し。 280 01:21:34,420 --> 01:21:41,400 一 応、 風 邪 の 噂 では、 何 でも 木 村 隣 町 の 溶 接 281 01:21:41,400 --> 01:21:45,300 の 工 場 に 住 み 込 み の 仕 事 が 見 つ かった とか、 何 とか で。 282 01:21:54,160 --> 01:21:58,280 ああ、 ち な み に なんです が、 これ。 283 01:21:59,640 --> 01:22:05,200 妻 の 携 帯 にな ぜ か 消 さ ず に 残 さ れて いた ええ 284 01:22:05,200 --> 01:22:12,060 まあ せ っ か く なので ご 覧 いただ きます か 一 285 01:22:12,060 --> 01:22:13,060 応 286 01:22:38,890 --> 01:22:43,290 ご め んな さい、 奥 さん。 ご め んな さい。 どう した んです か? 287 01:22:43,590 --> 01:22:44,810 す み ません、 ちょっと。 288 01:22:47,610 --> 01:22:53,530 私 の 携 帯。 す み ません、 出来 心 です。 289 01:22:56,690 --> 01:22:59,230 奥 さん の こと が 気 にな っちゃ って。 290 01:23:00,030 --> 01:23:05,450 す み ません。 すご く 魅 力 的 な 子 だ った から。 291 01:23:06,270 --> 01:23:12,900 す み ません。 本当 に 申 し 訳 ない んです けど なん で 撮 ってる んです か もう 少 し だけ ちょっと 撮 ら せて も ら え ない 292 01:23:12,900 --> 01:23:18,340 ですか や っぱ り 僕 は 普 段 女 っ 気 の ない 生活 で な も んで 293 01:23:18,340 --> 01:23:22,580 恐 縮 です でも 294 01:23:22,580 --> 01:23:29,520 ちょっと 恥 ず か しい です し もの すご く 奥 さん お 気 に 入 り 295 01:23:29,520 --> 01:23:35,720 です から 僕 本当 に 奥 さん の こと が 大 好 き なので ちょっと いい ですか なん で ですか 296 01:23:37,560 --> 01:23:40,960 も ち ろ ん 数 字 も 大 事 なんです けれ ども 297 01:24:49,160 --> 01:24:50,940 近 く で 撮 ら ない で ください よ 298 01:25:38,960 --> 01:25:44,720 もう 少 し だけ す い 299 01:25:44,720 --> 01:25:49,660 ません そ こ に 手 を つ いて も ら って いい ですか 300 01:26:38,690 --> 01:26:44,210 本当 に 申 し 訳 ない です。 301 01:26:45,870 --> 01:26:47,190 す ぐ 終 わ ります。 302 01:27:26,839 --> 01:27:33,600 鏡 で こ っち 見て すごい です よ 奥 さん 303 01:27:33,600 --> 01:27:35,380 すごい 気 持 ち いい? 304 01:28:26,690 --> 01:28:30,990 もう 少 し だけ その ま まで 落 ち 着 きます 305 01:29:12,530 --> 01:29:13,970 あ った か い の が 当 た って ます ね 306 01:29:29,320 --> 01:29:32,040 今 先生 い ない んだ から いい じゃない ですか 307 01:30:09,390 --> 01:30:10,710 よ だ れ 垂 ら して も ら います 308 01:32:51,530 --> 01:32:52,530 あー 気 持 ち いい 309 01:33:45,550 --> 01:33:51,510 い ろ い ろ あり ました が 一 応 これ に て 一 件 落 着 と 310 01:33:51,510 --> 01:33:56,520 そんな 風 に 思 って いました ね 当 時 311 01:33:56,520 --> 01:34:04,580 で 312 01:34:04,580 --> 01:34:11,560 はい それ から 一 月 二 月 普 通 に 過 ご して 年 313 01:34:11,560 --> 01:34:16,680 の 瀬 も 押 し 迫 った 12 月 の 半 ば 頃 だ った と思います 314 01:34:43,970 --> 01:34:46,570 お や 315 01:34:46,570 --> 01:34:52,750 す み 316 01:35:28,560 --> 01:35:31,700 お や す み 317 01:35:56,590 --> 01:35:58,430 なん と 旦 那 と や ら な かった んだ よ な ぁ? 318 01:35:59,950 --> 01:36:03,150 ダ ウ ン は でき た か? 319 01:36:05,010 --> 01:36:06,310 俺 に 結 婚 し ん の? 320 01:36:07,170 --> 01:36:11,230 し っ か り み んな して きた かな ぁ 321 01:36:11,230 --> 01:36:18,210 忙 しく て 全 然 困 322 01:36:18,210 --> 01:36:20,870 って く れない んだ ろう な ぁ 323 01:36:31,290 --> 01:36:37,130 う れ しい? 324 01:36:37,350 --> 01:36:38,470 う れ しい。 325 01:37:35,950 --> 01:37:38,750 や ら 326 01:37:38,750 --> 01:37:54,650 しい 327 01:37:54,650 --> 01:37:55,650 パ ンツ 328 01:38:06,540 --> 01:38:08,220 そんな に 俺 に 可愛 が って 欲 しい んだ よ な 329 01:38:41,680 --> 01:38:46,900 寝 て る ー さ あ、 こ っ ちは お 母 さん 見 ちゃ う よ 330 01:39:19,850 --> 01:39:20,970 お 疲 れ 様 でした 331 01:41:34,640 --> 01:41:35,660 ん? ん? 332 01:41:35,920 --> 01:41:37,240 ん? ん? ん? 333 01:41:37,500 --> 01:41:38,500 ん? ん? 334 01:41:39,340 --> 01:41:40,940 ん? ん? 335 01:41:43,300 --> 01:41:44,300 ん? 336 01:42:05,360 --> 01:42:07,660 そ した ら 俺、 この 家 住 んで いい かな ぁ。 337 01:42:11,820 --> 01:42:18,180 でも そ した ら 毎 日 セ ック ス でき る じゃ ん。 そうだ ね。 あー、 す ん げ え それ 感じ。 338 01:42:20,420 --> 01:42:20,820 いつ 339 01:42:20,820 --> 01:42:28,600 も 340 01:42:28,600 --> 01:42:29,600 セ ック ス でき る ぞ。 341 01:42:31,140 --> 01:42:33,660 でも それ いい よね。 342 01:42:42,990 --> 01:42:45,710 テ ィ ン テ ィ ン と す っ か り と 一 緒 だ ね。 343 01:43:24,710 --> 01:43:29,850 マ ー ク さん チ ン コ 吐 いて 寝 て る 344 01:44:04,519 --> 01:44:06,100 入 れ たい の? 345 01:44:06,340 --> 01:44:12,020 だ め だ よ ー しょう が ない な ー 346 01:44:12,020 --> 01:44:18,740 だ ら し ない 347 01:44:18,740 --> 01:44:20,480 女 だ な ー ほ んと 348 01:44:34,830 --> 01:44:36,650 だ って ゴ ム つ け ろ って、 この 間 言 って た で しょ? 349 01:44:38,650 --> 01:44:43,110 う ーん … え? 350 01:44:44,910 --> 01:44:48,490 いい よ、 もう … お っと … え? 351 01:44:48,710 --> 01:44:54,270 本当 に? いい よ、 もう … だ って この ま ま 入 る んだ よ? 352 01:44:54,810 --> 01:44:58,450 そうだ けど … 入 れ よう よ … 入 れ たい の? 353 01:44:58,770 --> 01:44:59,870 うん、 入 った … 354 01:45:44,090 --> 01:45:45,890 暑 い 355 01:47:13,610 --> 01:47:14,610 お ー 356 01:50:54,900 --> 01:50:56,300 後 ろ 向 いて 357 01:53:17,130 --> 01:53:18,130 はい、 どう ぞ 358 02:00:02,760 --> 02:00:04,940 私 の 取 ら れた お 話 33236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.