Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:00.820 --> 00:00:03.880
Please do not try what you are
about to see at home.
00:00:03.890 --> 00:00:06.550
We're what
you call "experts."
00:00:06.560 --> 00:00:10.460
Narrator: On this episode
of "mythbusters"...
00:00:10.460 --> 00:00:12.860
It's the fast...
00:00:12.860 --> 00:00:14.500
Yeah!
00:00:14.500 --> 00:00:15.800
...And the curious.
00:00:15.800 --> 00:00:17.530
Dude is dead!
What do we do!
00:00:17.530 --> 00:00:21.240
Adam and jamie live out
their stunt-driver dreams...
00:00:21.240 --> 00:00:23.370
He's caught
on the freakin' seat belt.
00:00:23.370 --> 00:00:27.040
...To tackle a trilogy
of car-chase clichés.
00:00:27.040 --> 00:00:30.510
Are hollywood
getaway gymnastics...
00:00:30.510 --> 00:00:32.180
Just like home cookin'.
00:00:32.180 --> 00:00:35.020
...Possible
in the real world?
00:00:35.020 --> 00:00:35.780
Whoa! Aah!
00:00:35.790 --> 00:00:40.620
Then kari, grant, and tory test
the best mythical methods...
00:00:40.620 --> 00:00:41.590
Oh, high-end poop.
00:00:41.590 --> 00:00:45.190
...To keep creepy, cute,
and colossal critters...
00:00:45.200 --> 00:00:47.270
[ bear roars ]
oh, my gosh.
00:00:47.260 --> 00:00:49.200
...Out of your property...
00:00:49.200 --> 00:00:50.300
I hate snakes.
00:00:50.300 --> 00:00:51.700
Narrator: ...And pants.
00:00:51.700 --> 00:00:55.600
Oh, it's gonna go in his pants!
It's gonna go in his pants!
00:00:57.540 --> 00:01:00.040
Who are the mythbusters?
00:01:00.040 --> 00:01:00.810
Adam savage...
00:01:00.810 --> 00:01:02.910
What more do you need
to know?
00:01:02.910 --> 00:01:03.610
...And jamie hyneman.
00:01:03.610 --> 00:01:05.880
Things are gonna get
a little crazy in here.
00:01:05.880 --> 00:01:10.650
Between them, more than 30 years
of special-effects experience.
00:01:10.650 --> 00:01:13.750
Together with tory belleci...
00:01:13.760 --> 00:01:14.890
We survived!
00:01:14.890 --> 00:01:16.690
...Grant imahara...
00:01:16.690 --> 00:01:17.890
Something just touched me!
00:01:17.890 --> 00:01:19.690
Narrator:
...And kari byron.
00:01:19.700 --> 00:01:20.760
Time to wreck this car.
00:01:20.760 --> 00:01:23.360
They don't just tell
the myths.
00:01:23.370 --> 00:01:26.470
They put them to the test.
00:01:26.470 --> 00:01:29.600
-- Captions by vitac --
www.Vitac.Com
00:01:29.610 --> 00:01:33.070
Captions paid for by
discovery communications
00:01:33.080 --> 00:01:34.640
First up, adam and jamie
00:01:34.640 --> 00:01:38.850
Fulfill their hollywood
action-hero ambitions.
00:01:38.850 --> 00:01:42.180
Cool. Story
about car crashes, right?
00:01:42.190 --> 00:01:42.760
No. No. No.
00:01:42.750 --> 00:01:46.050
It's about driving and
cooperating at the same time.
00:01:46.060 --> 00:01:46.820
No car crashes?
00:01:46.820 --> 00:01:49.360
No car crashes.
Let me fill you in.
00:01:49.360 --> 00:01:52.790
In the movies, you often see
two people in a car --
00:01:52.800 --> 00:01:54.330
One's driving,
one's a passenger,
00:01:54.330 --> 00:01:56.230
And the driver will say,
"you steer!"
00:01:56.230 --> 00:01:56.900
And the passenger steers
00:01:56.900 --> 00:01:59.800
While the driver operates
the throttle and the brake.
00:01:59.800 --> 00:02:02.500
And somehow they still escape
the bad guys.
00:02:02.510 --> 00:02:05.110
And I wonder,
how easy is that really?
00:02:05.110 --> 00:02:06.710
And then
we crash the cars?
00:02:06.710 --> 00:02:08.510
[ sighs ]
hopefully not.
00:02:08.510 --> 00:02:10.340
Doesn't that sound like fun
to try,
00:02:10.350 --> 00:02:12.410
Just cooperating
while driving?
00:02:12.420 --> 00:02:13.890
Sure.
[ laughs ]
00:02:13.880 --> 00:02:16.920
No silver-screen car-chase chaos
is complete
00:02:16.920 --> 00:02:19.250
Without a little daring
and sharing.
00:02:19.260 --> 00:02:23.020
Supposedly, when the driver
has his hands full
00:02:23.030 --> 00:02:24.020
With a classic cliché,
00:02:24.030 --> 00:02:27.560
The passenger can simply
reach over, take the wheel,
00:02:27.560 --> 00:02:31.230
And the high-speed action
continues without a hitch.
00:02:31.230 --> 00:02:34.940
And to find out if that's
a practical possibility
00:02:34.940 --> 00:02:37.270
Or a flimsy film fiction,
00:02:37.270 --> 00:02:41.140
Adam and jamie decamp
to a deserted destination.
00:02:41.140 --> 00:02:43.240
On your marks!
00:02:43.250 --> 00:02:43.980
I'm standing at the end
00:02:43.980 --> 00:02:48.280
Of the new jerusalem airport
runway in tracy, california.
00:02:48.290 --> 00:02:48.990
Get set!
00:02:48.990 --> 00:02:51.960
About a kilometer and a half
of runway lays out behind me.
00:02:51.960 --> 00:02:54.700
It is the perfect place for us
to do all of our testing
00:02:54.690 --> 00:02:58.960
Without hurting a single soul
except maybe each other.
00:02:58.960 --> 00:03:01.300
Go! Go! Go! Go!
Go! Go! Go!
00:03:01.300 --> 00:03:03.330
Wha! Wha! Wha! Wha!
00:03:03.330 --> 00:03:05.700
Eeeeeh! Whoa!
00:03:05.700 --> 00:03:07.500
Jamie: This is a classic
movie scenario
00:03:07.500 --> 00:03:10.470
Where a couple of guys
are trying to outrun somebody
00:03:10.470 --> 00:03:12.110
And the driver
becomes compromised
00:03:12.110 --> 00:03:14.880
By whatever the shenanigans are
that are going on.
00:03:14.880 --> 00:03:17.410
He asks for his passenger
to help him out
00:03:17.410 --> 00:03:20.080
By taking control
of the steering wheel.
00:03:20.080 --> 00:03:20.780
There we go.
00:03:20.780 --> 00:03:22.780
Now, obviously,
this is gonna make
00:03:22.790 --> 00:03:25.220
Control of the car
kind of difficult,
00:03:25.220 --> 00:03:26.350
And that's our first test.
00:03:26.360 --> 00:03:29.190
And that's done.
Oh, wait, that's "finish."
00:03:29.190 --> 00:03:33.890
Narrator:
So to test the mythical
sharing-is-caring scenario...
00:03:33.900 --> 00:03:34.600
Go.
00:03:34.600 --> 00:03:36.530
...The guys will each
drive a control
00:03:36.530 --> 00:03:40.530
Through the cone-marked slalom
course at car chase speeds,
00:03:40.540 --> 00:03:43.440
Then average
both of their times...
00:03:43.440 --> 00:03:44.770
Jamie: Finish.
00:03:44.770 --> 00:03:45.940
1:04.
00:03:45.940 --> 00:03:47.540
...And compare that...
00:03:47.540 --> 00:03:48.440
Go.
00:03:48.450 --> 00:03:50.190
...To the time they get
00:03:50.180 --> 00:03:52.250
While sharing
the driving duties.
00:03:52.250 --> 00:03:55.720
Can you really match
your solo speed and skill
00:03:55.720 --> 00:03:59.950
With a co-driver on the wheel
and the other on the pedals?
00:03:59.960 --> 00:04:00.650
59 seconds.
00:04:00.660 --> 00:04:03.820
That's a combined average
of 62 seconds.
00:04:03.830 --> 00:04:08.330
And with their marker laid down,
it's time to partner up.
00:04:08.330 --> 00:04:08.860
All right.
00:04:08.870 --> 00:04:10.640
This is
cooperative driving,
00:04:10.630 --> 00:04:14.600
Test number 1
in 3, 2, 1, go.
00:04:14.600 --> 00:04:17.000
So, the car chase is on,
and jamie,
00:04:17.010 --> 00:04:20.040
While still controlling
the speed and brakes,
00:04:20.040 --> 00:04:22.240
Is about to hand over
the wheel.
00:04:22.250 --> 00:04:24.590
When do you think
you want to take over?
00:04:24.580 --> 00:04:25.610
Any time you want.
00:04:25.620 --> 00:04:27.190
Okay.
Whoa!
00:04:27.180 --> 00:04:28.450
[bleep]
00:04:28.450 --> 00:04:29.080
[ both laugh ]
00:04:29.090 --> 00:04:31.360
When the driver's
not in the driver's seat,
00:04:31.350 --> 00:04:34.790
Is it as easy as tinseltown
would have us believe?
00:04:34.790 --> 00:04:36.720
This is isn't so bad.
00:04:36.730 --> 00:04:38.860
Coming up to a turn.
00:04:38.860 --> 00:04:41.460
Here comes the hard part.
00:04:41.460 --> 00:04:42.960
[ laughs ]
00:04:42.970 --> 00:04:45.230
Oh, there we go.
00:04:45.240 --> 00:04:46.910
Ladies and gentlemen.
00:04:46.900 --> 00:04:48.570
Yeah!
00:04:48.570 --> 00:04:50.300
Oh, that ain't bad
at all!
00:04:50.310 --> 00:04:51.000
Not bad at all.
00:04:51.010 --> 00:04:54.740
It matched
the control time exactly.
00:04:54.740 --> 00:04:55.240
And finished!
00:04:55.250 --> 00:05:00.690
But the fat lady doesn't sing
until all the data is in.
00:05:00.680 --> 00:05:01.780
It's jamie's turn.
00:05:01.790 --> 00:05:05.030
All right.
Yeah, it's all yours. Whoo!
00:05:05.020 --> 00:05:07.320
Not behind
but to the side of the wheel.
00:05:07.320 --> 00:05:10.290
Here comes
the first difficult turn.
00:05:10.290 --> 00:05:12.760
Nice. Well done.
00:05:12.760 --> 00:05:14.290
Just like home cookin'.
00:05:14.300 --> 00:05:19.330
Yep, nice and easy, until you
leave the stove unattended.
00:05:19.340 --> 00:05:22.070
[ grunts ]
aah!
00:05:22.070 --> 00:05:24.170
Jamie!
[ laughs ]
00:05:24.170 --> 00:05:26.510
I think maybe you should have
used two hands on that one.
00:05:26.510 --> 00:05:30.880
Adam: Well, our time was
pretty good on that test.
00:05:30.880 --> 00:05:33.210
But it did not go
without a hitch.
00:05:33.220 --> 00:05:35.350
Jamie was steering
with one hand,
00:05:35.350 --> 00:05:37.850
If I might say,
a little nonchalantly,
00:05:37.850 --> 00:05:41.360
And it caught up with him
on our last turn.
00:05:41.360 --> 00:05:42.560
Aah!
00:05:42.560 --> 00:05:43.590
[ laughs ]
00:05:43.590 --> 00:05:47.090
That was a little touch and go
there in one spot.
00:05:47.100 --> 00:05:49.600
Yeah, I kind of undershot
that one corner.
00:05:49.600 --> 00:05:53.500
Narrator:
So, aside from a moment
of one-handed nonchalance,
00:05:53.500 --> 00:05:57.140
The conclusion is clearly
gone in 60 seconds.
00:05:57.140 --> 00:05:58.410
It would seem
that we have proven
00:05:58.410 --> 00:05:59.170
That driving cooperatively
00:05:59.180 --> 00:06:01.590
Is just as easy
as driving by yourself,
00:06:01.580 --> 00:06:04.310
At least
with two experienced drivers.
00:06:04.310 --> 00:06:04.680
Yeah.
00:06:04.680 --> 00:06:07.380
But I've got a wrinkle that
I want to add to this test,
00:06:07.380 --> 00:06:09.080
And I'm gonna bring it up
with jamie.
00:06:09.090 --> 00:06:11.860
Narrator: Yep,
this stunt-driving dream
00:06:11.860 --> 00:06:14.160
Just got armed and dangerous.
00:06:14.160 --> 00:06:15.990
Yeah!
00:06:19.160 --> 00:06:23.630
Next up, a medley
of creature discomforts.
00:06:23.630 --> 00:06:24.600
Well,
you know how they say
00:06:24.600 --> 00:06:26.670
That the worst things
you can work with
00:06:26.670 --> 00:06:27.570
Are babies and animals?
00:06:27.570 --> 00:06:30.500
Well, we're half-lucky!
We get to work with animals!
00:06:30.510 --> 00:06:34.780
We're gonna test all sorts
of mythical animal deterrents.
00:06:34.780 --> 00:06:35.510
Like what?
00:06:35.510 --> 00:06:37.440
Well, remember when we did
that myth
00:06:37.450 --> 00:06:38.780
Where we saw
if a bag of water
00:06:38.780 --> 00:06:41.080
Can repel flies
off your front porch?
00:06:41.080 --> 00:06:44.550
Apparently bags of water
attract flies.
00:06:44.550 --> 00:06:45.220
Ever since then,
00:06:45.220 --> 00:06:47.290
The message board has been
inundated with requests
00:06:47.290 --> 00:06:49.790
For us to test different ways
to repel animals
00:06:49.790 --> 00:06:51.630
Like snakes, cats,
or bear.
00:06:51.630 --> 00:06:52.960
Oh, my.
00:06:52.960 --> 00:06:53.460
All right.
00:06:53.460 --> 00:06:55.060
Well, why don't we get the most
popular animal repellents
00:06:55.060 --> 00:06:57.760
And see which ones work
and which ones don't?
00:06:57.770 --> 00:07:00.000
Great!
00:07:00.000 --> 00:07:00.670
[ cats meowing ]
00:07:00.670 --> 00:07:02.870
Narrator: When it comes
to keeping critters
00:07:02.870 --> 00:07:06.210
From causing calamitous
catastrophe on your property,
00:07:06.210 --> 00:07:07.810
The "mythbuster" message board
00:07:07.810 --> 00:07:11.610
Has a host of homemade
mythical remedies.
00:07:12.010 --> 00:07:17.620
And first up are those notorious
flower-bed defecators --
00:07:17.620 --> 00:07:18.620
Felis catus.
00:07:18.620 --> 00:07:20.950
If you want to keep cats
from digging
00:07:20.960 --> 00:07:22.160
Or pooping in your garden,
00:07:22.160 --> 00:07:24.220
The most popular
are water bottles,
00:07:24.230 --> 00:07:26.290
Which work so well
with the flies,
00:07:26.300 --> 00:07:28.730
And one I don't
entirely understand,
00:07:28.730 --> 00:07:29.730
Which is lion poop.
00:07:29.730 --> 00:07:30.930
Well,
let's make a cat house
00:07:30.930 --> 00:07:32.900
That's comfy for them
that has a garden,
00:07:32.900 --> 00:07:34.700
Someplace where
they'd want to go,
00:07:34.700 --> 00:07:37.500
And then put out all these
deterrents and see what happens.
00:07:37.510 --> 00:07:38.570
So, the setup is simple --
00:07:38.580 --> 00:07:42.620
A cat-friendly environment to
make the felines feel at home
00:07:42.610 --> 00:07:45.980
And a planter box which the team
will attempt to deter
00:07:45.980 --> 00:07:50.280
The determined kitties
from entering and destroying.
00:07:50.290 --> 00:07:52.750
The cat house is ready
for its customers.
00:07:52.760 --> 00:07:55.570
But first, the all-important
hour-long control.
00:07:55.560 --> 00:07:58.390
So, our environment is all set
for our control test,
00:07:58.390 --> 00:08:00.360
And we have
the cutest guests ever.
00:08:00.360 --> 00:08:02.200
We have four cats
and four kittens.
00:08:02.200 --> 00:08:04.300
What we're gonna do
is put 'em in here
00:08:04.300 --> 00:08:07.670
And see how many of them
go into the planter box.
00:08:07.670 --> 00:08:08.740
Be free!
00:08:08.740 --> 00:08:11.040
Grant: After we've done
the control test,
00:08:11.040 --> 00:08:12.170
Then we'll do the test again,
00:08:12.180 --> 00:08:14.020
This time deploying
our deterrents.
00:08:14.010 --> 00:08:15.580
All of these are said
to be things
00:08:15.580 --> 00:08:17.840
That will keep cats
out of your flower bed.
00:08:17.850 --> 00:08:20.450
And also, so that
we don't affect the test
00:08:20.450 --> 00:08:24.120
By adding extra stimulus,
we're gonna leave the room.
00:08:24.120 --> 00:08:27.020
And we're gonna monitor
their behavior
00:08:27.020 --> 00:08:28.520
On this remote video feed.
00:08:28.530 --> 00:08:30.330
Narrator:
One behavioral pattern
00:08:30.330 --> 00:08:34.260
Is that all four of the adult
cats love getting high.
00:08:34.260 --> 00:08:37.300
Tory:
It's obvious that there's one
place that they all really like,
00:08:37.300 --> 00:08:38.900
And that looks like
it's the cat tower.
00:08:38.900 --> 00:08:40.870
Narrator:
But the crucial control data
00:08:40.870 --> 00:08:44.470
Is how many cats go about their
business in the flower bed.
00:08:44.470 --> 00:08:47.310
Tory: Look at that. The cat
is peeing in the planter box.
00:08:47.310 --> 00:08:48.340
That is perfect.
00:08:48.340 --> 00:08:49.110
Dude, they love it.
00:08:49.110 --> 00:08:51.780
And with the hour up,
the numbers are in.
00:08:51.780 --> 00:08:56.120
Seven of the eight cats visited
the planter box at least once.
00:08:56.120 --> 00:08:59.620
But their behavior has warranted
a slight tweak to the test.
00:08:59.620 --> 00:09:01.390
Grant: So, when we first
started the test,
00:09:01.390 --> 00:09:03.120
We noticed two
really interesting things.
00:09:03.130 --> 00:09:05.330
One, all of the kittens
and one of the adults
00:09:05.330 --> 00:09:06.590
Went straight
for the planter box.
00:09:06.600 --> 00:09:11.230
The other is that almost all
the cats go for the tower.
00:09:11.230 --> 00:09:12.900
They like being up high.
00:09:12.900 --> 00:09:14.100
So when we deploy
our deterrents,
00:09:14.100 --> 00:09:19.040
I think we're gonna go for both
the planter and the tower.
00:09:19.880 --> 00:09:22.820
Narrator: The first
fan-suggested deterrent
00:09:22.810 --> 00:09:24.610
Is clear,
plastic water bottles.
00:09:24.610 --> 00:09:27.980
Will they keep the kitties
out of the flower bed
00:09:27.980 --> 00:09:29.550
And their favorite cat tower?
00:09:29.550 --> 00:09:31.720
All right.
I think that's enough.
00:09:31.720 --> 00:09:32.350
And how?
00:09:32.360 --> 00:09:34.130
Tory: So, this whole theory
that the water bottle
00:09:34.120 --> 00:09:34.920
Is a good cat repellent
00:09:34.920 --> 00:09:37.260
Is similar to the one
that it repels flies.
00:09:37.260 --> 00:09:39.730
The idea is that the sunlight
hits the water,
00:09:39.730 --> 00:09:42.930
It refracts the light,
and creates confusion.
00:09:42.930 --> 00:09:44.000
Be free!
00:09:44.000 --> 00:09:44.970
It didn't work for the flies,
00:09:44.970 --> 00:09:46.700
And cats are a lot smarter
than flies.
00:09:46.700 --> 00:09:49.270
So my feeling is it's not
gonna work for them, either.
00:09:49.270 --> 00:09:52.440
Narrator: With stage lights
directed onto the bottles
00:09:52.440 --> 00:09:54.610
Creating the laser-like
light show
00:09:54.610 --> 00:09:56.240
That cats are supposed
to hate,
00:09:56.250 --> 00:09:58.490
The early signs
are mildly encouraging.
00:09:58.480 --> 00:10:01.980
Okay, they're sort of like,
"what is this?
00:10:01.990 --> 00:10:04.330
What are these things
everywhere?"
00:10:04.320 --> 00:10:04.880
I don't know.
00:10:04.890 --> 00:10:07.920
Narrator: But it's no more
than a moment's hesitation.
00:10:07.920 --> 00:10:10.490
Despite the light-reflecting
water bottles
00:10:10.490 --> 00:10:12.030
Liberally placed
in the key areas,
00:10:12.030 --> 00:10:15.860
The cats exhibit identical
behavior as the control
00:10:15.870 --> 00:10:18.980
And do exactly
what they want to do,
00:10:18.970 --> 00:10:20.570
Where they want to do it.
00:10:20.570 --> 00:10:22.000
Grant:
So there you have it.
00:10:22.010 --> 00:10:23.050
Within 15 minutes,
00:10:23.040 --> 00:10:24.500
All of our cats except for one
00:10:24.510 --> 00:10:27.940
Entered the box with
all the water bottles in it.
00:10:27.940 --> 00:10:29.880
And some even did
their business.
00:10:29.880 --> 00:10:33.280
Narrator: So with the first
home-spun deterrent done,
00:10:33.280 --> 00:10:34.650
It's 0 for 1.
00:10:34.650 --> 00:10:38.420
Which leaves one final
internet-inspired
00:10:38.420 --> 00:10:39.890
Feline force field.
00:10:39.890 --> 00:10:40.950
Now for the mythical deterrent
00:10:40.960 --> 00:10:44.190
We've all really been
looking forward to...
00:10:45.330 --> 00:10:47.390
...Lion poop.
00:10:47.400 --> 00:10:48.700
[ both laugh ]
00:10:48.700 --> 00:10:49.460
Grant: Eww. Lookit.
00:10:49.470 --> 00:10:52.580
She's laying them out
on the fence.
00:10:52.570 --> 00:10:53.200
Ugh!
00:10:53.200 --> 00:10:55.300
Eww, it's sticking to my hand!
Bleh.
00:10:55.300 --> 00:10:58.200
I don't know why anybody
would want to use something
00:10:58.210 --> 00:10:59.510
This vile and disgusting
00:10:59.510 --> 00:11:02.640
To keep the cats from going
in your garden
00:11:02.650 --> 00:11:03.890
And leaving something vile
and disgusting.
00:11:03.880 --> 00:11:08.280
There's little pieces of
un-chewed guts and fur in here.
00:11:08.280 --> 00:11:10.320
Maybe if it was just a perimeter
00:11:10.320 --> 00:11:15.420
And you had a very large garden
and no sense of smell.
00:11:15.430 --> 00:11:17.130
Narrator:
Kari may be dubious...
00:11:17.130 --> 00:11:19.230
All right. Cats are in.
Let's get out of here.
00:11:19.230 --> 00:11:22.200
But the theory is that
by marking off the territory
00:11:22.200 --> 00:11:25.970
With the spore of a big cat,
the kitty cats will steer clear.
00:11:25.970 --> 00:11:28.540
Kari: When you guys
dropped the kittens,
00:11:28.540 --> 00:11:30.870
Last time,
they kind of just ran in.
00:11:30.870 --> 00:11:33.270
They're sniffing around
the perimeter.
00:11:33.280 --> 00:11:34.610
They're not crossing the poop.
00:11:34.610 --> 00:11:37.080
Narrator:
They're clearly cautious cats.
00:11:37.080 --> 00:11:40.280
A new smell, a new stimulus.
Something's afoot.
00:11:40.280 --> 00:11:43.120
But with no signs
of an actual lion,
00:11:43.120 --> 00:11:47.050
It only causes our furry-pawed
friends to merely "pause."
00:11:47.060 --> 00:11:47.720
Tory: Oh, look.
00:11:47.720 --> 00:11:50.060
Now they're starting to go
inside the planter.
00:11:50.060 --> 00:11:51.790
It doesn't
seem to be working.
00:11:51.790 --> 00:11:53.860
No, it's definitely
not forming
00:11:53.860 --> 00:11:56.530
A protective barrier
around the flower bed.
00:11:56.530 --> 00:11:58.770
Narrator: And by the time
the time is up,
00:11:58.770 --> 00:12:01.000
Not only is their
behavior unaffected,
00:12:01.000 --> 00:12:02.240
The numbers match the control.
00:12:02.240 --> 00:12:04.640
Seven out of eight
visit the flower bed.
00:12:04.640 --> 00:12:08.070
All right. So, lion poop
as a cat repellent,
00:12:08.080 --> 00:12:08.840
Totally busted.
00:12:08.850 --> 00:12:10.950
Yeah.
Definitely busted.
00:12:10.950 --> 00:12:11.540
Yeah, busted.
00:12:11.550 --> 00:12:14.210
And believe me, the cure
is worse than the disease.
00:12:14.220 --> 00:12:15.780
Yes! [ laughs ]
00:12:15.790 --> 00:12:18.230
Grant: So, we haven't had
any success at all
00:12:18.220 --> 00:12:19.390
Finding any cat deterrents.
00:12:19.390 --> 00:12:23.060
None of them were able
to discourage any of the cats
00:12:23.060 --> 00:12:24.590
To go into any of our spaces.
00:12:24.590 --> 00:12:27.990
In fact, the kittens,
being so curious,
00:12:28.000 --> 00:12:29.860
Blew right past all of them.
00:12:29.870 --> 00:12:32.130
So now we're gonna
move on to snakes.
00:12:32.140 --> 00:12:34.510
Narrator: Yep.
How do you stop a serpent
00:12:34.500 --> 00:12:36.570
From sliding into secret,
forbidden spaces?
00:12:36.570 --> 00:12:39.470
Kari:
Oh, it's gonna go in his pants!
It's gonna go in his pants!
00:12:39.480 --> 00:12:45.820
Later on "mythbusters,"
buster gets a rough ride again.
00:12:45.820 --> 00:12:46.320
That's it!
00:12:46.320 --> 00:12:49.560
Jamie: I wondered
what that bump was.
00:12:57.190 --> 00:13:00.890
Narrator: Adam and jamie
are testing the reality
00:13:00.900 --> 00:13:03.230
Of their stunt-driving dreams.
00:13:03.230 --> 00:13:04.260
Okay.
Whoa!
00:13:04.270 --> 00:13:09.240
And aside from a close encounter
with off-road disaster...
00:13:09.240 --> 00:13:09.900
[ grunts ]
00:13:09.910 --> 00:13:11.640
...Sharing the driving duties
00:13:11.640 --> 00:13:16.210
Is as simple as the movies
would have us believe.
00:13:16.210 --> 00:13:17.380
Just like home cookin'.
00:13:17.380 --> 00:13:19.810
But adam wants to
take it up a gear.
00:13:19.820 --> 00:13:21.280
Jamie, I've got a wrinkle
for this test.
00:13:21.280 --> 00:13:22.880
I want to bring it up
with you.
00:13:22.890 --> 00:13:23.360
What's that?
00:13:23.350 --> 00:13:26.020
Well, if you were driving a car
and I was steering it,
00:13:26.020 --> 00:13:26.750
In an action movie,
00:13:26.760 --> 00:13:28.290
The reason would be
so that you, the driver,
00:13:28.290 --> 00:13:31.060
Would have your hands free
to shoot at something.
00:13:31.060 --> 00:13:34.030
Like what, pedestrians?
00:13:34.030 --> 00:13:36.130
[ chuckling ]
let's say bad guys.
00:13:36.130 --> 00:13:36.930
So, I'm thinking,
00:13:36.930 --> 00:13:40.570
Let's give ourselves a gun
and some targets to shoot at
00:13:40.570 --> 00:13:41.840
And run this test again.
00:13:41.840 --> 00:13:43.240
Sure. Why not?
00:13:43.240 --> 00:13:47.410
Jamie: So we tried driving with
one of us on the steering wheel
00:13:47.410 --> 00:13:48.780
And one of us on the pedals.
00:13:48.780 --> 00:13:50.510
That actually worked
pretty well.
00:13:50.510 --> 00:13:52.980
But now we're gonna be doing
some multitasking.
00:13:52.980 --> 00:13:54.650
We're still gonna have
the same setup,
00:13:54.650 --> 00:13:58.080
But the guy in the driver's seat
is also going to be aiming
00:13:58.090 --> 00:14:00.720
And shooting at targets
along the road
00:14:00.720 --> 00:14:01.490
While they're under way.
00:14:01.490 --> 00:14:04.220
Narrator: So, with paintball gun
loaded and locked,
00:14:04.230 --> 00:14:09.500
Token bad-guy targets ready
and waiting, it's showtime.
00:14:09.500 --> 00:14:11.730
All right, you ready?
I'm ready.
00:14:11.730 --> 00:14:16.670
Cooperative driving
with shooting in 3, 2, 1.
00:14:16.670 --> 00:14:18.440
Go!
00:14:18.440 --> 00:14:20.410
With the driver distracted
00:14:20.410 --> 00:14:22.740
Dealing out death
to passing sign posts,
00:14:22.750 --> 00:14:25.320
Is the multitasking
messing with the speed
00:14:25.310 --> 00:14:28.880
And efficiency of
their high-speed getaway?
00:14:28.890 --> 00:14:30.460
Got it.
00:14:30.450 --> 00:14:31.420
Nice!
00:14:31.420 --> 00:14:32.390
Adam keeps them on track,
00:14:32.390 --> 00:14:35.150
And jamie has his eye
on the bad-guy prize.
00:14:35.160 --> 00:14:38.360
And to try to at least match
their control time,
00:14:38.360 --> 00:14:40.990
Jamie has the pedal
to the metal.
00:14:41.000 --> 00:14:42.930
Hit it! Hit it!
00:14:42.930 --> 00:14:43.700
Yeah!
00:14:43.700 --> 00:14:46.130
I was actually surprised
how well I did with this test.
00:14:46.140 --> 00:14:49.510
I was able to hit
over 50% of my targets.
00:14:49.510 --> 00:14:50.110
Oh, missed it.
00:14:50.110 --> 00:14:52.410
The bad news was
that I drove slower --
00:14:52.410 --> 00:14:54.610
25% slower, in fact.
00:14:54.610 --> 00:14:55.210
And break.
00:14:55.210 --> 00:14:59.110
Now, what does this mean
as far as the movies go,
00:14:59.120 --> 00:15:02.330
Is it as easy
as they make it out to be?
00:15:02.320 --> 00:15:03.020
Well, I would say no,
00:15:03.020 --> 00:15:06.720
At least not unless you've had
a heck of a lot of practice,
00:15:06.720 --> 00:15:07.590
Which I hope you haven't.
00:15:07.590 --> 00:15:10.660
Narrator: So, with
a significantly slower time,
00:15:10.660 --> 00:15:15.060
Jamie thinks sharpshooting
and deft, cooperative driving
00:15:15.060 --> 00:15:17.600
Are mutually exclusive.
00:15:17.600 --> 00:15:18.160
Go!
00:15:18.170 --> 00:15:22.900
But adam "assassin" savage
is up.
00:15:22.910 --> 00:15:24.310
Yeah!
00:15:24.310 --> 00:15:26.770
Maybe he'll be
more successful.
00:15:26.780 --> 00:15:28.510
Come on.
[ gun clicks ]
00:15:28.510 --> 00:15:31.110
Aah!
Damn it, I missed it.
00:15:31.110 --> 00:15:31.840
Maybe he won't.
00:15:31.850 --> 00:15:35.050
Adam:
Well, that didn't go nearly
as well as I thought it might.
00:15:35.050 --> 00:15:37.020
I might even refer to that test
as a disaster.
00:15:37.020 --> 00:15:39.690
I thought I'd be able to hit
many of the targets
00:15:39.690 --> 00:15:41.250
And get close
to my driving time,
00:15:41.260 --> 00:15:44.520
But not only did I not hit
most of the targets...
00:15:44.530 --> 00:15:45.830
Aah! Damn it.
00:15:45.830 --> 00:15:50.500
...But my driving time was off,
slower by a full 50%.
00:15:50.500 --> 00:15:52.670
I can in at 1½ minutes.
00:15:52.670 --> 00:15:54.200
Finished!
00:15:54.200 --> 00:15:54.970
That is far more difficult
00:15:54.970 --> 00:15:57.340
Than the movies
would lead you to believe.
00:15:57.340 --> 00:15:59.310
[ gun clicks ]
aah!
00:15:59.310 --> 00:16:00.540
[ laughs ]
00:16:00.540 --> 00:16:03.410
Narrator:
With "driving miss daisy" times
00:16:03.410 --> 00:16:07.580
And hapless-assassin accuracy,
this myth's a car crash.
00:16:07.580 --> 00:16:10.080
But hollywood
and car-chase clichés
00:16:10.090 --> 00:16:13.350
Go together
like buster and stunt work.
00:16:13.360 --> 00:16:15.590
They keep coming back for more.
00:16:15.590 --> 00:16:16.760
He's stuck
on his seat belt.
00:16:16.760 --> 00:16:18.790
Turn.
You got to turn.
00:16:21.560 --> 00:16:25.370
Kari, grant, and tory failed
to tame the kitty cats.
00:16:25.370 --> 00:16:27.800
Kari:
Yeah, definitely busted.
00:16:27.800 --> 00:16:29.840
Grant: Yeah, busted.
00:16:30.740 --> 00:16:31.940
Narrator: Question is,
00:16:31.940 --> 00:16:35.210
Will their menagerie
of d-I-y deterrents
00:16:35.210 --> 00:16:37.110
Fend off more fearsome fauna?
00:16:37.110 --> 00:16:39.080
Frantic fans
threatened by snakes
00:16:39.080 --> 00:16:43.650
Setting up home in their house
are desperate to find out.
00:16:43.650 --> 00:16:44.920
[ snake hisses ]
00:16:44.920 --> 00:16:46.490
All right.
So, next up is snakes.
00:16:46.490 --> 00:16:48.650
Now, why would you want
to repel snakes?
00:16:48.660 --> 00:16:49.590
They're so cute and cuddly.
00:16:49.590 --> 00:16:51.590
Now, these techniques
I want to hear.
00:16:51.590 --> 00:16:52.960
What are they?
All right.
00:16:52.960 --> 00:16:54.660
The most requested
are a mixture
00:16:54.660 --> 00:16:56.400
Of kitty litter
and mothballs,
00:16:56.400 --> 00:16:58.700
And finally,
cayenne pepper.
00:16:58.700 --> 00:17:00.230
All right.
Sounds simple enough.
00:17:00.240 --> 00:17:01.600
We build an enclosure
for the snakes,
00:17:01.600 --> 00:17:04.200
Put someplace in the middle
where they'd really want to go,
00:17:04.210 --> 00:17:06.710
Lay out our deterrents,
and see if they're repelled.
00:17:06.710 --> 00:17:08.370
Well, I have a perfect
environment
00:17:08.380 --> 00:17:10.740
That I want to build
for these snakes.
00:17:10.750 --> 00:17:11.240
Glass coffin.
00:17:11.250 --> 00:17:13.610
Nice inviting jacket
so they cuddle up with you?
00:17:13.620 --> 00:17:14.780
No.
Bad memories?
00:17:14.780 --> 00:17:16.150
Trying to forget that one.
00:17:16.150 --> 00:17:17.650
Narrator:
You could say
00:17:17.650 --> 00:17:21.350
Snakes and tory
have a love-hate relationship.
00:17:21.360 --> 00:17:23.220
They're going up
my shirt!
00:17:23.230 --> 00:17:26.470
He hates them,
and they love him.
00:17:26.460 --> 00:17:29.760
So to help distract him
from his fears,
00:17:29.770 --> 00:17:32.680
He's channeling
his inner indiana jones.
00:17:32.670 --> 00:17:35.440
Now, to make my "raiders
of the lost ark" habitat,
00:17:35.440 --> 00:17:38.440
I'm gonna revert
to hollywood trickery.
00:17:38.440 --> 00:17:40.240
My first chain saw.
00:17:40.240 --> 00:17:41.440
I got some bead foam
right here.
00:17:41.440 --> 00:17:44.510
I'm gonna sculpt it
to look like ancient ruins.
00:17:44.510 --> 00:17:46.480
Narrator:
Rigging this snake exclosure
00:17:46.480 --> 00:17:48.880
As an ancient film set
not only looks cool,
00:17:48.880 --> 00:17:50.950
It provides motivation
for the snakes
00:17:50.950 --> 00:17:53.550
To cross from one side
to the other,
00:17:53.560 --> 00:17:58.830
A movement the team can quantify
and use to rate the deterrents.
00:17:58.830 --> 00:18:00.760
Tory: So the set is done,
and as you can tell,
00:18:00.760 --> 00:18:02.830
Indiana jones had a huge
influence on my childhood.
00:18:02.830 --> 00:18:05.530
Now, this isn't the biggest set
that I've ever built,
00:18:05.530 --> 00:18:07.530
But this is gonna be perfect
for our snakes.
00:18:07.540 --> 00:18:10.500
It creates an environment
that is very inviting for them.
00:18:10.510 --> 00:18:12.270
It's very bright here
in the foreground,
00:18:12.270 --> 00:18:15.270
And this is gonna drive them
to our altar, which is dark.
00:18:15.280 --> 00:18:17.710
This is gonna be a perfect place
to test our myth
00:18:17.710 --> 00:18:20.180
To see if we can actually
repel snakes.
00:18:20.180 --> 00:18:20.850
[ whip cracks ]
00:18:20.850 --> 00:18:25.490
Narrator: In addition to finding
the dark altar appealing,
00:18:25.490 --> 00:18:26.720
Snakes are ectothermic.
00:18:26.720 --> 00:18:29.960
So under-soil heating
at the far end of the set
00:18:29.960 --> 00:18:33.960
Will also attract them,
as will a warm, fresh tv host.
00:18:33.960 --> 00:18:38.100
Tory is once again being used
as snake bait.
00:18:38.100 --> 00:18:40.700
I hope these deterrents work.
00:18:40.700 --> 00:18:41.600
[ sighs ]
00:18:41.600 --> 00:18:42.340
Kari: For our control,
00:18:42.340 --> 00:18:44.540
We're going to introduce
our snakes one at a time
00:18:44.540 --> 00:18:46.970
So we can check their behaviors,
see where they go,
00:18:46.980 --> 00:18:49.580
And then put
our deterrents there.
00:18:49.580 --> 00:18:50.740
And just for good measure,
00:18:50.750 --> 00:18:53.410
Tory is going to be sitting
on the set.
00:18:53.420 --> 00:18:54.420
He just loves snakes.
00:18:54.420 --> 00:18:57.520
[ groans ]
why does it have to be snakes?
00:18:57.520 --> 00:18:59.890
I hate snakes.
00:18:59.890 --> 00:19:01.420
Narrator:
So, for the control,
00:19:01.420 --> 00:19:04.360
Kari and grant
will place 21 snakes...
00:19:04.360 --> 00:19:08.190
Wow. You are heavy.
There you go.
00:19:08.200 --> 00:19:08.900
Tory's over there.
00:19:08.900 --> 00:19:12.100
...At this end of the set
and monitor their movement...
00:19:12.100 --> 00:19:17.340
Tory has lots of warm, dark,
moist places where you can hide.
00:19:17.340 --> 00:19:18.800
Shh.
Maybe she can smell fear.
00:19:18.810 --> 00:19:21.140
Narrator: ...And then see
if the deterrents
00:19:21.140 --> 00:19:22.940
Significantly alter
their behavior.
00:19:22.950 --> 00:19:25.860
It looks like stella has settled
where she wants to go.
00:19:25.850 --> 00:19:28.510
You want to go get, like,
a different one,
00:19:28.520 --> 00:19:29.150
Maybe a small one?
00:19:29.150 --> 00:19:30.850
Yeah. I think
I'll get a small fast one.
00:19:30.850 --> 00:19:31.780
Oh, tory loves those.
00:19:31.790 --> 00:19:33.520
I'm starting to get
a little nervous.
00:19:33.520 --> 00:19:36.020
Narrator: It's gonna be
a long day for tory.
00:19:36.030 --> 00:19:39.000
This is the most venomous snake
in north america,
00:19:38.990 --> 00:19:40.860
The coral snake.
00:19:43.460 --> 00:19:44.230
[ kari laughs ]
00:19:44.230 --> 00:19:48.630
Oh, it's gonna go in his pants!
It's gonna go in his pants!
00:19:48.640 --> 00:19:50.540
Narrator:
As the snakes keep coming...
00:19:50.540 --> 00:19:52.310
Australian diamond python.
00:19:52.310 --> 00:19:55.810
...The team keeps score
of how many cross over
00:19:55.810 --> 00:19:57.110
And head for the dark side.
00:19:57.110 --> 00:20:00.650
Tory: All right. Cool.
He's going into the altar.
00:20:00.650 --> 00:20:02.680
That's exactly what we wanted.
00:20:02.690 --> 00:20:04.430
Here is a carpet python.
00:20:04.420 --> 00:20:07.550
We're actually creating
an environment for the snakes
00:20:07.560 --> 00:20:08.720
To get out of the light
00:20:08.720 --> 00:20:10.520
And move to the darkness.
00:20:10.530 --> 00:20:11.990
Albino corn snake.
00:20:11.990 --> 00:20:15.900
Tory: Then what we can do
is set up our repellents
00:20:15.900 --> 00:20:17.930
And see if that keeps them
out of the dark spots.
00:20:17.930 --> 00:20:20.130
Here you go.
Here's a couple more for you.
00:20:20.140 --> 00:20:23.480
This one's trying
to go up my pant leg.
00:20:24.410 --> 00:20:26.280
They're all over me.
00:20:26.280 --> 00:20:27.820
Whose idea was this?
00:20:27.810 --> 00:20:29.180
[ laughs ]
00:20:29.180 --> 00:20:31.440
Narrator:
And with all 21 released,
00:20:31.450 --> 00:20:32.450
The numbers are in.
00:20:32.450 --> 00:20:34.510
18 snakes slithered
across the set
00:20:34.520 --> 00:20:39.320
And secreted themselves into the
numerous dark nooks and crannies
00:20:39.320 --> 00:20:40.850
Around the altar...And tory.
00:20:40.860 --> 00:20:42.590
Tory: So, this was
a great control test.
00:20:42.590 --> 00:20:45.090
Now all we need to do
is pull all these snakes out,
00:20:45.090 --> 00:20:47.730
Set up our repellent,
and see if they work.
00:20:47.730 --> 00:20:49.760
Can I get out now?
00:20:49.770 --> 00:20:52.810
Aah.
Hanging on me.
00:20:52.800 --> 00:20:54.030
[ laughs ]
00:20:54.040 --> 00:20:55.900
[ snakes hissing ]
00:21:02.980 --> 00:21:07.250
Narrator: It turns out shooting
cars is wishful thinking.
00:21:07.250 --> 00:21:08.680
Aah!
Damn it. I missed it.
00:21:08.680 --> 00:21:12.150
But hollywood has a heap
of high-speed heroics
00:21:12.150 --> 00:21:15.960
Our car-chasing clues brothers
can investigate.
00:21:15.960 --> 00:21:16.560
Yes!
00:21:16.560 --> 00:21:18.520
Next up, trading places.
00:21:18.530 --> 00:21:21.630
Now, normally, when you want
to swap the driver
00:21:21.630 --> 00:21:23.060
And the passenger in a car,
00:21:23.070 --> 00:21:25.940
Most of humanity
does it this way.
00:21:27.200 --> 00:21:28.800
I said take the wheel.
00:21:28.800 --> 00:21:30.370
In the movies, however,
00:21:30.370 --> 00:21:32.200
They swap from inside the car
00:21:32.210 --> 00:21:34.910
While the car
is actually driving.
00:21:34.910 --> 00:21:36.840
As long as we got
this closed course,
00:21:36.850 --> 00:21:39.260
That's what jamie and I
are about to attempt.
00:21:39.250 --> 00:21:42.180
Narrator: Surely the high-speed
car chase seat swap
00:21:42.180 --> 00:21:45.990
Can't be as easy as the movies
would have us believe.
00:21:45.990 --> 00:21:48.450
To get a good look at the action
in motion,
00:21:48.460 --> 00:21:51.020
The guys pop the top
for the cameras.
00:21:51.030 --> 00:21:51.820
A sunroof.
00:21:51.830 --> 00:21:53.890
We ought to be able to see
what's going on now.
00:21:53.900 --> 00:21:56.130
That is just perfect.
I love it.
00:21:56.130 --> 00:21:59.830
With the car set up
for your viewing pleasure,
00:21:59.840 --> 00:22:00.480
What's the plan?
00:22:00.470 --> 00:22:02.970
So, the goal here
is to swap sides?
00:22:02.970 --> 00:22:04.000
Yes.
00:22:04.010 --> 00:22:05.600
Any ideas on how
we're gonna do that?
00:22:05.610 --> 00:22:06.470
None at all.
00:22:06.480 --> 00:22:08.750
So, as long as we get
from point "a" to point "b"
00:22:08.740 --> 00:22:11.880
And we're in different
positions, we're good, right?
00:22:11.880 --> 00:22:12.880
Yes.
Works for me.
00:22:12.880 --> 00:22:15.650
And it works
because in the movies,
00:22:15.650 --> 00:22:17.050
The front bench connection
00:22:17.050 --> 00:22:19.950
Is always an unrehearsed
emergency measure.
00:22:19.960 --> 00:22:22.900
But will they complete
the course in a time
00:22:22.890 --> 00:22:26.160
That compares
with the 62-second control?
00:22:26.160 --> 00:22:27.190
Do I have a prediction?
00:22:27.200 --> 00:22:29.400
I actually don't have
a prediction.
00:22:29.400 --> 00:22:31.130
Adam: All right.
Switching seats.
00:22:31.130 --> 00:22:33.000
Jamie and I have
agreed beforehand
00:22:33.000 --> 00:22:34.700
Not to discuss
or do any research
00:22:34.700 --> 00:22:37.600
About how this kind of stunt
actually works.
00:22:37.610 --> 00:22:41.070
And 3, 2, 1, go!
00:22:41.080 --> 00:22:42.840
I do know one thing.
00:22:42.850 --> 00:22:45.690
I know that you should not
try it at home.
00:22:45.680 --> 00:22:48.280
All right.
Seat belts off.
00:22:48.280 --> 00:22:49.720
Okay.
What do we do?
00:22:49.720 --> 00:22:53.120
So, I'll go to the back.
You go to the front.
00:22:53.120 --> 00:22:55.390
Okay. Here we go.
00:22:55.390 --> 00:22:57.520
I got the wheel.
Yeah!
00:22:57.530 --> 00:22:59.390
[ laughs ]
00:22:59.400 --> 00:23:00.300
Yes!
00:23:00.300 --> 00:23:02.510
Watch out!
Watch out! Whoa!
00:23:02.500 --> 00:23:05.300
[ laughs ] whoo!
00:23:05.300 --> 00:23:09.640
Narrator: Despite the confined
space and tangle of limbs...
00:23:09.640 --> 00:23:10.900
All right.
Let's do it again.
00:23:10.910 --> 00:23:13.840
...Adam and jamie
manage to maintain speed
00:23:13.840 --> 00:23:17.240
By keeping a foot
on the throttle.
00:23:17.250 --> 00:23:18.180
[ laughs ]
00:23:18.180 --> 00:23:20.480
Right up until the new driver
takes control.
00:23:20.480 --> 00:23:21.910
There you go.
00:23:21.920 --> 00:23:23.280
Yeah! Whoo!
00:23:23.290 --> 00:23:25.530
Which gives them
a quick time...
00:23:25.520 --> 00:23:26.320
Whoo!
00:23:26.320 --> 00:23:28.120
...And clear-cut conclusion.
00:23:28.120 --> 00:23:28.920
That's an adrenaline rush.
00:23:28.920 --> 00:23:32.260
Yeah, and we actually made it
just as fast as we normally do.
00:23:32.260 --> 00:23:36.460
That is fantastic.
I love being action heroes!
00:23:36.470 --> 00:23:37.940
Jamie:
Like any good geek,
00:23:37.930 --> 00:23:40.400
I secretly wish I was
a movie action hero,
00:23:40.400 --> 00:23:44.170
And "mythbusters" has allowed me
to play that fantasy out
00:23:44.170 --> 00:23:45.400
Several, if not many, times.
00:23:45.410 --> 00:23:48.540
I've gotten to escape
from underwater cars.
00:23:48.540 --> 00:23:50.080
I survived!
00:23:50.080 --> 00:23:51.880
I've held onto the roof of a car
00:23:51.880 --> 00:23:54.010
While jamie tried
to shake me off.
00:23:54.020 --> 00:23:55.080
Whoa!
00:23:55.080 --> 00:23:58.980
And I've gotten to jump off
buildings repeatedly.
00:23:58.990 --> 00:24:01.650
And now I have just discovered
00:24:01.660 --> 00:24:06.930
That switching seats with
somebody is relatively easy.
00:24:06.930 --> 00:24:07.730
Whoo!
00:24:07.730 --> 00:24:08.960
That totally worked!
00:24:08.960 --> 00:24:11.260
Well, I think I know how
we're gonna call this one.
00:24:11.270 --> 00:24:13.600
I think we got to
call it plausible.
00:24:13.600 --> 00:24:14.470
Plausible but stupid.
00:24:14.470 --> 00:24:15.800
There's just no reasonable
or safe way
00:24:15.800 --> 00:24:18.440
That you could do that on a real
road with real cars around.
00:24:18.440 --> 00:24:20.540
No. Not at all.
Let's get out of here.
00:24:20.540 --> 00:24:21.410
Okay.
00:24:21.410 --> 00:24:22.940
[ tires screech ]
00:24:28.350 --> 00:24:34.190
Narrator: Snakes --
loved, hated, feared, and fated.
00:24:34.190 --> 00:24:37.160
Worshipped as gods
and as a symbol of evil.
00:24:37.160 --> 00:24:43.230
These beautiful, yet terrifying
creatures fascinate and beguile.
00:24:43.230 --> 00:24:44.860
But one thing's for sure.
00:24:44.870 --> 00:24:47.630
You don't want them setting up
home in your home.
00:24:47.640 --> 00:24:52.300
So, which mythical homemade
recipes will keep them out?
00:24:52.310 --> 00:24:55.310
All of the mythical deterrents
that we're working with
00:24:55.310 --> 00:24:56.110
Are sort of do-it-yourself,
00:24:56.110 --> 00:24:58.880
You know -- home remedies that
you might find on the internet.
00:24:58.880 --> 00:25:02.010
Now, this mixture of
kitty litter and mothballs
00:25:02.020 --> 00:25:03.450
Is supposed to work in two ways.
00:25:03.450 --> 00:25:06.520
One, it has sort of
a crazy texture to it.
00:25:06.520 --> 00:25:10.920
The second is a very chemical,
poisonous sort of smell.
00:25:10.930 --> 00:25:12.060
Tory: Ugh.
00:25:12.060 --> 00:25:15.660
That stuff is strong.
[ coughs ]
00:25:15.660 --> 00:25:17.130
I think I'm gonna pass out.
00:25:17.130 --> 00:25:19.030
Kari:
Now, I think with that
00:25:19.030 --> 00:25:22.600
We might actually have
a really good home remedy here,
00:25:22.600 --> 00:25:24.540
'cause personally, I'm repelled.
00:25:24.540 --> 00:25:25.070
It smells awful.
00:25:25.070 --> 00:25:27.370
Narrator:
It's a two-pronged repellent.
00:25:27.380 --> 00:25:30.710
The sharp-edged kitty litter
is supposed to rub them up
00:25:30.710 --> 00:25:31.410
The wrong way...
00:25:31.410 --> 00:25:32.440
Aah, they're coming towards me.
00:25:32.450 --> 00:25:37.450
Narrator:
...And the pungent pong
will purportedly put them off.
00:25:37.450 --> 00:25:38.050
A sound theory,
00:25:38.050 --> 00:25:41.420
Because by using their tongues
to capture scent particles,
00:25:41.420 --> 00:25:45.360
Passing the info to a
specialized organ in the mouth,
00:25:45.360 --> 00:25:47.630
Snakes have an ultra-sensitive
sense of smell.
00:25:47.630 --> 00:25:51.500
Tory:
You know, I was really hopeful
that this one would work,
00:25:51.500 --> 00:25:53.830
But a snake
just crossed the line.
00:25:53.840 --> 00:25:56.950
It actually, ugh, is about
to come up my pants.
00:25:56.940 --> 00:26:01.870
Narrator: But there are another
20 different species to go.
00:26:01.880 --> 00:26:02.910
Sit tight, tory.
00:26:02.910 --> 00:26:04.780
I don't like this experiment.
00:26:04.780 --> 00:26:08.210
Narrator: Let's see how the
numbers stack up at the end.
00:26:08.220 --> 00:26:09.650
You know what?
I think they're more agitated.
00:26:09.650 --> 00:26:13.150
They're moving around quicker.
They're darting in and out.
00:26:13.160 --> 00:26:13.630
Aah.
00:26:13.620 --> 00:26:16.990
It looks like they don't
really like the smell.
00:26:16.990 --> 00:26:19.590
Although it's not stopping them
from crossing.
00:26:19.600 --> 00:26:21.970
It's just making them more,
you know, upset.
00:26:21.960 --> 00:26:24.260
[ nasal voice ]
well, that makes 22 of us.
00:26:24.270 --> 00:26:25.660
Ugh, I hate mothballs.
00:26:25.670 --> 00:26:29.570
Narrator: Yep, there is no doubt
that the snakes' behavior
00:26:29.570 --> 00:26:31.840
Was initially
adversely effective.
00:26:31.840 --> 00:26:35.070
But not only do 18 of 21
cross the barrier,
00:26:35.080 --> 00:26:36.840
The same as the control,
00:26:36.850 --> 00:26:39.720
One even shows off
for the camera,
00:26:39.720 --> 00:26:42.360
And as before, a few make
themselves at home in the host.
00:26:42.350 --> 00:26:46.650
Oh [bleep]
that one's going up my leg.
00:26:46.660 --> 00:26:50.330
[ laughs maniacally ]
00:26:50.330 --> 00:26:52.130
Well, apparently the snakes
00:26:52.130 --> 00:26:55.560
Aren't affected
by these mothballs one bit.
00:26:55.560 --> 00:26:59.770
Narrator: Which means this
mothball method is busted.
00:26:59.770 --> 00:27:02.670
So now we're gonna move
onto cayenne pepper.
00:27:02.670 --> 00:27:04.200
Who needs
this much pepper?
00:27:04.210 --> 00:27:07.010
Now, the theory here is that
it is very uncomfortable
00:27:07.010 --> 00:27:09.170
For the snakes to touch it
on their skin
00:27:09.180 --> 00:27:11.310
And possibly
their smell receptors.
00:27:11.310 --> 00:27:13.110
Let's see how well this works.
00:27:13.120 --> 00:27:14.160
I hope it works.
00:27:14.150 --> 00:27:16.580
Narrator: And a few snakes
into the test,
00:27:16.590 --> 00:27:18.590
Tory may just have his wish.
00:27:18.590 --> 00:27:21.390
That's the third one
that I've seen turn back.
00:27:21.390 --> 00:27:24.560
They go into it, they sniff,
and then they turn back.
00:27:24.560 --> 00:27:26.460
Narrator:
They are clearly affected
00:27:26.460 --> 00:27:28.330
By the strong scent
and balk the line.
00:27:28.330 --> 00:27:31.860
The cayenne pepper seems to be
making the snakes hesitate.
00:27:31.870 --> 00:27:35.130
I mean, they come forward,
but then they kind of move away.
00:27:35.140 --> 00:27:39.510
Narrator:
But given the choice between
finding a safe place to hide
00:27:39.510 --> 00:27:41.110
And crossing the pungent pepper,
00:27:41.110 --> 00:27:43.780
The majority make the journey.
00:27:43.780 --> 00:27:46.780
I mean, as you can tell,
if it was working perfectly,
00:27:46.780 --> 00:27:49.250
There would be not
one single snake around me.
00:27:49.250 --> 00:27:52.850
And as you can see, there are
plenty of snakes around me.
00:27:52.850 --> 00:27:54.620
Narrator:
Plenty being 17 of the 21,
00:27:54.620 --> 00:27:59.830
Leaving every technique busted
and tory disappointed.
00:27:59.830 --> 00:28:00.560
Hmm.
00:28:00.560 --> 00:28:02.590
Narrator:
Next, what do you do
00:28:02.600 --> 00:28:05.360
When the driver is
inconveniently deceased?
00:28:05.370 --> 00:28:08.800
Adam: Opportunities for danger
and disaster are many.
00:28:08.800 --> 00:28:09.700
Narrator: And...
[ bear roars ]
00:28:09.710 --> 00:28:13.950
...It's gonna get grizzly
for kari, grant, and tory.
00:28:13.940 --> 00:28:14.770
Oh, my gosh.
00:28:14.780 --> 00:28:15.840
His name is baloo.
00:28:15.840 --> 00:28:17.540
[ bear roars ]
00:28:21.520 --> 00:28:24.390
Please do not try what
you're about to see at home.
00:28:24.390 --> 00:28:27.550
We're what you call
"experts."
00:28:30.220 --> 00:28:33.530
Narrator: Adam and jamie
have successfully completed
00:28:33.530 --> 00:28:35.830
A cooperative driving duet...
00:28:35.830 --> 00:28:36.560
Yeah!
00:28:36.570 --> 00:28:40.640
...Been more miss than hit
when multitasking...
00:28:40.640 --> 00:28:41.210
Oh, missed it.
00:28:41.200 --> 00:28:45.100
...And triumphantly
traded places.
00:28:45.110 --> 00:28:45.940
[ laughs ]
00:28:45.940 --> 00:28:50.040
But next up,
they're taking car-chase chaos
00:28:50.050 --> 00:28:51.020
To the "mad max."
00:28:51.010 --> 00:28:53.410
Jamie: You know,
swapping seats was fun,
00:28:53.420 --> 00:28:55.020
But you kind of get
in each other's way.
00:28:55.020 --> 00:28:58.480
It'd be a lot simpler just to
kick the guy out of the door
00:28:58.490 --> 00:29:01.050
If you wanted to take control
of the car.
00:29:01.060 --> 00:29:03.760
I wonder if adam
would be into that.
00:29:03.760 --> 00:29:05.190
[ laughs ]
00:29:05.190 --> 00:29:06.160
No! Wait.
00:29:06.160 --> 00:29:08.990
Why would you want to get
the guy out of the car
00:29:09.000 --> 00:29:09.660
In the first place?
00:29:09.660 --> 00:29:12.900
Well, what if he's dead drunk,
or better yet, he's just dead.
00:29:12.900 --> 00:29:13.570
Well, if he's not dead,
00:29:13.570 --> 00:29:16.570
He will be once you kick him
out of the car at speed.
00:29:16.570 --> 00:29:17.170
I suppose so.
00:29:17.170 --> 00:29:19.470
Did we bring buster
with us?
00:29:19.470 --> 00:29:21.670
Bring on the test subject.
00:29:21.680 --> 00:29:23.980
Here he comes.
00:29:23.980 --> 00:29:25.980
Jamie:
So, the question here is
00:29:25.980 --> 00:29:28.880
That if you had to get a dead
body out from behind the wheel
00:29:28.880 --> 00:29:31.150
Of a car that was under way
at high speeds,
00:29:31.150 --> 00:29:33.120
How easy
would that actually be?
00:29:33.120 --> 00:29:36.020
He's in no condition
to drive.
00:29:36.020 --> 00:29:36.720
No.
00:29:36.730 --> 00:29:38.300
Adam: Make no mistake.
00:29:38.290 --> 00:29:39.260
This is the most dangerous thing
00:29:39.260 --> 00:29:40.830
We're attempting
in this episode.
00:29:40.830 --> 00:29:42.330
Oh, wait.
00:29:42.330 --> 00:29:43.430
Safety first.
00:29:43.430 --> 00:29:44.330
He's ready.
00:29:44.330 --> 00:29:46.130
Jamie, with his seat belt off,
00:29:46.130 --> 00:29:47.570
Will be opening buster's door
00:29:47.570 --> 00:29:50.440
And attempting to wrestle buster
out of the car
00:29:50.440 --> 00:29:53.470
Without having
full control of the car himself.
00:29:53.480 --> 00:29:55.050
Shall we get in
and drive this car
00:29:55.040 --> 00:29:56.610
In the wrongest
way possible?
00:29:56.610 --> 00:29:57.580
I'm ready.
Okay.
00:29:57.580 --> 00:30:02.410
The opportunities for danger
and disaster are many.
00:30:02.420 --> 00:30:02.950
For safety,
00:30:02.950 --> 00:30:05.550
I will actually be
in the back seat of this car
00:30:05.550 --> 00:30:06.250
With a pair of pedals
00:30:06.250 --> 00:30:09.050
That give me control
of the throttle and the brake
00:30:09.060 --> 00:30:11.960
So that I can take some control
of this car
00:30:11.960 --> 00:30:13.890
In case of an emergency.
00:30:14.260 --> 00:30:16.300
Narrator:
It's a simple equation.
00:30:16.300 --> 00:30:18.800
The driver is subtracted
from the plot
00:30:18.800 --> 00:30:20.130
With a well-placed bullet shot.
00:30:20.140 --> 00:30:23.910
And the hero has to halve
the number of bodies in the car.
00:30:23.910 --> 00:30:26.780
It's lights, camera, fractions.
00:30:26.780 --> 00:30:30.850
Driving while getting
the dead guy out of a car
00:30:30.850 --> 00:30:33.850
In 3, 2, 1, go!
00:30:36.820 --> 00:30:39.420
All right.
The guy is...Dead!
00:30:39.420 --> 00:30:40.750
Now what are you gonna do?
00:30:40.760 --> 00:30:43.400
Well, let's see.
00:30:43.390 --> 00:30:46.290
Door is open.
00:30:46.290 --> 00:30:47.690
Curve coming up.
00:30:47.700 --> 00:30:52.260
Oh, I got to get
his seat belt out.
00:30:52.270 --> 00:30:55.170
Okay.
00:30:56.940 --> 00:30:58.670
Get out!
00:30:58.670 --> 00:30:59.910
[ laughs ]
00:30:59.910 --> 00:31:03.010
He's stuck
on the seat belt.
00:31:03.010 --> 00:31:04.910
We got to turn.
00:31:04.910 --> 00:31:07.010
He's caught
on the freakin' seat belt.
00:31:07.020 --> 00:31:09.020
[ laughs ]
00:31:09.180 --> 00:31:12.380
Oh, that's it!
Come on! There you go!
00:31:12.390 --> 00:31:15.650
Get him?
00:31:22.260 --> 00:31:23.430
Wow!
00:31:23.430 --> 00:31:24.560
That was amazing!
00:31:24.570 --> 00:31:27.200
Narrator: But there's bad news
for buster.
00:31:27.200 --> 00:31:29.070
Well, there's his tummy.
00:31:29.070 --> 00:31:32.670
Narrator: The dead body double
was successfully dumped.
00:31:32.670 --> 00:31:35.470
And there's the rest of him.
[ laughs ]
00:31:35.480 --> 00:31:39.440
But it was tricky and in
a significantly slower time.
00:31:39.450 --> 00:31:44.280
The team isn't convinced this
one's in the body bag just yet.
00:31:44.290 --> 00:31:47.950
Was that as easy as the movies
would lead you to believe?
00:31:47.960 --> 00:31:48.720
I say no.
00:31:48.720 --> 00:31:49.450
It actually took jamie
00:31:49.460 --> 00:31:51.720
Almost the full track
to get buster out,
00:31:51.730 --> 00:31:54.330
And he was working
really, really hard,
00:31:54.330 --> 00:31:55.030
Both to get buster out
00:31:55.030 --> 00:31:58.460
And maintain control of the car
and keep it at speed.
00:31:58.470 --> 00:31:59.260
That's not trivial.
00:31:59.270 --> 00:32:02.570
Narrator: Adam and jamie
want certain "death proof"
00:32:02.570 --> 00:32:03.540
For the dead-body dump.
00:32:03.540 --> 00:32:05.900
So, buster,
pull yourself together.
00:32:05.910 --> 00:32:07.910
There's another data run
to come.
00:32:07.910 --> 00:32:11.740
Dude is dead!
What do we do? Aah!
00:32:13.810 --> 00:32:17.150
When it comes
to critter control...
00:32:17.150 --> 00:32:18.350
I hate snakes.
00:32:18.350 --> 00:32:20.150
...The "mythbusters"
message boards
00:32:20.160 --> 00:32:23.900
Have a heap of homemade requests
for the team to test.
00:32:23.890 --> 00:32:25.220
Lion poop.
00:32:25.230 --> 00:32:27.430
But so far,
they've come up empty-pawed.
00:32:27.430 --> 00:32:30.100
All of our mythical deterrents
totally busted.
00:32:30.100 --> 00:32:33.030
Narrator: However, they're not
done and busted just yet.
00:32:33.030 --> 00:32:35.500
All right.
Let me paint a picture for you.
00:32:35.500 --> 00:32:39.340
You want to go enjoy nature,
so you pack a picnic lunch.
00:32:39.340 --> 00:32:41.710
We got some peanut butter
for the kids
00:32:41.710 --> 00:32:45.440
And pork jerky for tory
and some dried fruit for me.
00:32:45.450 --> 00:32:47.850
Put it right on top
of my salmon.
00:32:47.850 --> 00:32:51.150
Grant: You leave it in your car,
and you go for a hike.
00:32:51.150 --> 00:32:53.220
You come back,
the car is decimated
00:32:53.220 --> 00:32:56.390
Because a bear has come by,
smelled the food,
00:32:56.390 --> 00:32:57.390
And torn the car open.
00:32:57.390 --> 00:33:00.230
How about this --
bacon air freshener.
00:33:00.230 --> 00:33:01.890
If only you had
a bear deterrent,
00:33:01.900 --> 00:33:04.200
And that's what we're here
to test --
00:33:04.200 --> 00:33:05.400
Homemade bear deterrents.
00:33:05.400 --> 00:33:07.300
But first, we need a bear.
00:33:07.300 --> 00:33:10.440
Tory: So, behind me
is a horse trailer,
00:33:10.440 --> 00:33:11.840
But in it is not a horse.
00:33:11.840 --> 00:33:14.370
It is the star
of our test today.
00:33:14.380 --> 00:33:15.210
His name is baloo.
00:33:15.210 --> 00:33:18.440
He's an
ursus arctos horribilis.
00:33:18.450 --> 00:33:19.110
He's a grizzly bear.
00:33:19.110 --> 00:33:21.880
He stands 7 feet tall,
he weighs 700 pounds,
00:33:21.880 --> 00:33:23.650
And we're about to let him out.
00:33:23.650 --> 00:33:24.650
[ bear growls ]
00:33:24.650 --> 00:33:25.350
But before we do that,
00:33:25.350 --> 00:33:27.250
We're going to set up
some safety precautions
00:33:27.260 --> 00:33:29.830
Because this bear isn't
in a cage or behind a fence.
00:33:29.820 --> 00:33:32.190
He's just gonna be over here
with our car.
00:33:32.190 --> 00:33:33.430
So we're setting up a hot wire
00:33:33.430 --> 00:33:35.760
That's going to go
around the perimeter
00:33:35.760 --> 00:33:37.060
Of where he's going to stay.
00:33:37.070 --> 00:33:39.640
Narrator:
Hopefully stay,
00:33:39.630 --> 00:33:42.470
Because baloo is big --
scary big.
00:33:42.470 --> 00:33:45.440
He may have arrived
in a trailer,
00:33:45.440 --> 00:33:47.570
But there is nothing hollywood
00:33:47.580 --> 00:33:51.490
About 700 pounds of muscle
teeth, and claws.
00:33:51.480 --> 00:33:53.810
Grant:
He keys off of our behavior.
00:33:53.820 --> 00:33:54.860
So for our own safety,
00:33:54.850 --> 00:33:56.880
We have to behave
in a certain way
00:33:56.890 --> 00:33:58.290
So as not to provoke the bear.
00:33:58.290 --> 00:34:01.120
And that includes
staying within a group.
00:34:01.120 --> 00:34:02.650
Tory: Oh, my god.
00:34:02.660 --> 00:34:04.490
That is a freakin'
grizzly bear.
00:34:04.490 --> 00:34:07.030
You can look at the bear,
but don't look at the bear,
00:34:07.030 --> 00:34:09.060
Or else the bear's
gonna go like, "what?"
00:34:09.060 --> 00:34:09.760
And look back at you.
00:34:09.760 --> 00:34:13.430
And finally, the number-one
rule, no running.
00:34:13.440 --> 00:34:16.710
We stick to all these things,
everything should be fine.
00:34:16.700 --> 00:34:17.770
Right?
00:34:17.770 --> 00:34:19.940
Narrator:
So, will the control test
00:34:19.940 --> 00:34:21.710
Provide a benchmark comparison?
00:34:21.710 --> 00:34:23.010
Baloo has to smell the food
00:34:23.010 --> 00:34:24.910
And rip into the car
to get to it.
00:34:24.910 --> 00:34:28.010
If successful,
the team can reset
00:34:28.020 --> 00:34:29.820
And see if their deterrents
00:34:29.820 --> 00:34:33.890
Hamper the grizzly
from getting to the hamper.
00:34:33.890 --> 00:34:35.350
Baloo is a healthy-size bear.
00:34:35.360 --> 00:34:37.120
And he went straight
for the water,
00:34:37.130 --> 00:34:40.540
Sat down, cooled off,
enjoyed himself a little.
00:34:40.530 --> 00:34:41.690
He's going for the van.
00:34:41.700 --> 00:34:44.000
And then he went over
to the car,
00:34:44.000 --> 00:34:44.830
Kind of sniffed it out.
00:34:44.830 --> 00:34:47.600
He could tell there was
maybe some food in there.
00:34:47.600 --> 00:34:50.340
And he decides to inspect
the car a little bit,
00:34:50.340 --> 00:34:52.370
Circles it,
knocks over a camera or two.
00:34:52.370 --> 00:34:56.240
Then, instead of just opening
the car like a can opener...
00:34:56.240 --> 00:34:58.940
Looks like he's trying
to open the door.
00:34:58.950 --> 00:34:59.950
We have a smart bear here.
00:34:59.950 --> 00:35:02.150
He knows to get
to his pic-a-nic basket,
00:35:02.150 --> 00:35:04.750
He can just open it
with the handles.
00:35:04.750 --> 00:35:06.280
Oh!
00:35:06.290 --> 00:35:07.720
He's got the door open!
00:35:07.720 --> 00:35:09.720
He didn't have to
rip open the car.
00:35:09.720 --> 00:35:11.120
He knows how
to use the handle.
00:35:11.130 --> 00:35:13.290
Did you see that?
He just flipped the handle open.
00:35:13.290 --> 00:35:15.230
Yeah, that is one
smart grizzly bear.
00:35:15.230 --> 00:35:18.730
Then tears open our cooler,
00:35:18.730 --> 00:35:21.230
Pulling the lid off,
tearing into it,
00:35:21.240 --> 00:35:23.500
And then proceeds
to give the car
00:35:23.510 --> 00:35:26.050
A little bit
of a readjustment.
00:35:26.040 --> 00:35:26.740
[ bear growls ]
00:35:26.740 --> 00:35:30.540
I think it's definitely going to
need a little upholstery fixing,
00:35:30.550 --> 00:35:31.290
At this point.
00:35:31.280 --> 00:35:32.480
He's going
for the camera.
00:35:32.480 --> 00:35:34.580
[ laughs ]
that's gonna be a great shot.
00:35:34.580 --> 00:35:38.350
Narrator: Baloo has made a mess
of the car, the cameras,
00:35:38.350 --> 00:35:41.790
And made short work of
the team's post-hike lunch.
00:35:41.790 --> 00:35:44.790
And that all adds up
to a perfect control test.
00:35:44.790 --> 00:35:50.030
Kari: Okay, so now he knows
that there's food in the van,
00:35:50.030 --> 00:35:54.830
So we set up the van again
with the same situation,
00:35:54.840 --> 00:35:57.500
But with deterrents and see
if it'll keep him away.
00:35:57.510 --> 00:35:59.010
I don't know
if we're gonna be able
00:35:59.010 --> 00:36:00.610
To find anything
that stops this bear.
00:36:00.610 --> 00:36:02.970
First, we have to get him
out of the van.
00:36:02.980 --> 00:36:04.810
Not it. Not it.
00:36:04.810 --> 00:36:07.380
[ exhales sharply ]
00:36:10.520 --> 00:36:11.880
How you doing?
My name's lou.
00:36:11.890 --> 00:36:14.550
I sell equipment for clowns
for birthday parties.
00:36:14.560 --> 00:36:17.390
And I know that you, like me,
love nothing so much
00:36:17.390 --> 00:36:20.330
As the bubbling sound
of children laughing.
00:36:20.330 --> 00:36:21.060
But when you're a clown
00:36:21.060 --> 00:36:22.760
And you drive up in something
like this,
00:36:22.760 --> 00:36:24.560
You may feel sporty
in your single life,
00:36:24.570 --> 00:36:26.330
But you ain't making no kids
laugh with this.
00:36:26.330 --> 00:36:28.770
What kind of mood have you
struck walking in with this?
00:36:28.770 --> 00:36:32.270
That's why I am proud
to sell this, the bumblebee.
00:36:32.270 --> 00:36:35.310
The very messed up,
psychedelic bumblebee clown car.
00:36:35.310 --> 00:36:38.080
You drive up in this,
and nobody won't be smiling.
00:36:38.080 --> 00:36:41.310
And we've added a new feature.
Check this out.
00:36:41.320 --> 00:36:44.980
If blasphemy
is what you're into...
00:36:44.990 --> 00:36:47.450
You can turn it
into a popemobile!
00:36:47.460 --> 00:36:51.200
Only $500.
Order right now.
00:36:51.190 --> 00:36:53.060
[ beeping ]
00:37:00.630 --> 00:37:06.440
Narrator:
Our dynamic stunt-driving duo
did cast out the corpse...
00:37:06.440 --> 00:37:07.640
Adam: Yes! [ laughs ]
00:37:07.640 --> 00:37:11.040
...But not nearly convincingly
enough to call it confirmed.
00:37:11.050 --> 00:37:14.890
Well, buster, I hope
that was as much fun for you
00:37:14.880 --> 00:37:15.810
As it was for me.
00:37:15.820 --> 00:37:17.680
It presented some challenges.
00:37:17.690 --> 00:37:20.460
Like, he got tangled
in his seat belt.
00:37:20.460 --> 00:37:23.470
He's caught
on the freakin' seat belt.
00:37:23.460 --> 00:37:27.030
And then his feet got caught
in the hinge of the car.
00:37:27.030 --> 00:37:28.660
Are you dragging him?
00:37:28.660 --> 00:37:29.460
That was an experience.
00:37:29.460 --> 00:37:32.930
Narrator: An experience
buster has to relive --
00:37:32.930 --> 00:37:35.030
Or, more to the point, re-die.
00:37:35.040 --> 00:37:37.470
This is gonna be
so much fun.
00:37:37.470 --> 00:37:41.470
But this time, it's adam
who's kicking out the carcass.
00:37:41.480 --> 00:37:42.240
All right. Go!
00:37:42.240 --> 00:37:45.510
It's that old
car-chase chestnut.
00:37:45.510 --> 00:37:48.410
Dead guys can't drive.
00:37:48.420 --> 00:37:49.310
Dude is dead!
What do we do?!
00:37:49.320 --> 00:37:52.120
First up, adam gets his foot
across to the pedals,
00:37:52.120 --> 00:37:54.590
And then with the car
under control,
00:37:54.590 --> 00:37:56.190
It's bye-bye, buster.
00:37:56.190 --> 00:37:58.860
You got to get out
of the car.
00:37:58.860 --> 00:38:00.360
Oh, whoa, whoa.
00:38:00.360 --> 00:38:02.860
Adam: Well, that was both easier
and harder
00:38:02.860 --> 00:38:04.030
Than I thought it would be.
00:38:04.030 --> 00:38:05.030
All right. Here I go.
00:38:05.030 --> 00:38:05.900
Harder because you forget
00:38:05.900 --> 00:38:07.830
That when you're driving
a car forward,
00:38:07.840 --> 00:38:10.410
Opening one of the doors
is not trivial.
00:38:10.410 --> 00:38:10.750
Aah!
00:38:10.740 --> 00:38:14.410
But I finally managed to put
my shoulder up against buster.
00:38:14.410 --> 00:38:16.540
Come on! Come on!
00:38:16.540 --> 00:38:18.680
That's it!
[ laughs ]
00:38:18.680 --> 00:38:20.250
Yes! Whoo!
00:38:20.250 --> 00:38:23.550
I only had to get a little bit
of him outside the door
00:38:23.550 --> 00:38:25.580
For gravity to do
the rest for me.
00:38:25.590 --> 00:38:28.890
I've got control of the car.
00:38:28.890 --> 00:38:30.460
Yeah!
00:38:30.460 --> 00:38:32.260
Narrator:
Done and dumped,
00:38:32.260 --> 00:38:36.160
And in a suitably high-speed
car-chase time.
00:38:36.160 --> 00:38:37.660
[ both laugh ]
00:38:37.670 --> 00:38:39.270
That was far out.
00:38:39.270 --> 00:38:39.960
It works.
00:38:39.970 --> 00:38:42.730
If not with
cinematic slickness...
00:38:42.740 --> 00:38:43.500
Come on!
00:38:43.500 --> 00:38:46.740
...Certainly with a physically
brutal effectiveness.
00:38:46.740 --> 00:38:48.970
That's it! [ laughs ]
00:38:48.980 --> 00:38:53.780
From buster's perspective,
it was less "wow" and more "ow."
00:38:53.780 --> 00:38:56.510
But the good news is
it's a wrap.
00:38:56.520 --> 00:39:00.220
How are we gonna call kicking
a body out of the car at speed?
00:39:00.220 --> 00:39:03.890
Well, it ain't easy,
but it's plausible.
00:39:03.890 --> 00:39:04.490
It's plausible.
00:39:04.490 --> 00:39:06.560
I like doing the driving myths
on "mythbusters."
00:39:06.560 --> 00:39:08.560
It's given us quite
the education, isn't it?
00:39:08.560 --> 00:39:11.960
Yeah. You never know when
it'll come in handy, do you?
00:39:11.970 --> 00:39:13.970
You want to ride back?
00:39:13.970 --> 00:39:18.170
Uh, no, I'm cool.
I'll walk myself back.
00:39:18.810 --> 00:39:21.920
I don't know
what he's nervous about.
00:39:21.910 --> 00:39:25.210
[ tires screech ]
00:39:25.210 --> 00:39:28.280
One hour a week of "mythbusters"
not enough for you?
00:39:28.280 --> 00:39:32.750
There's lots more online
at discovery.Com/mythbusters.
00:39:34.120 --> 00:39:38.990
Narrator:
Can you keep a bear out of your
car-stored pic-a-nic basket?
00:39:38.990 --> 00:39:42.990
Grant: So, this is what happens
when you don't have a deterrent.
00:39:43.000 --> 00:39:44.330
[ bear growls ]
00:39:44.330 --> 00:39:47.570
Which brings us to our first
deterrent, ammonia-soaked rags.
00:39:47.570 --> 00:39:50.540
Narrator: It's another
strong scent-based theory,
00:39:50.540 --> 00:39:53.170
But has it any chance
of success?
00:39:53.170 --> 00:39:55.740
Tory: Now, I don't know if
it's the scent of the ammonia
00:39:55.740 --> 00:39:57.140
That's covering the scent
of the food
00:39:57.150 --> 00:39:58.920
Or just the irritation
of the actual ammonia.
00:39:58.910 --> 00:40:00.880
Kind of like we're decorating
a christmas tree.
00:40:00.880 --> 00:40:03.150
I mean, I know as I was pouring
the ammonia on,
00:40:03.150 --> 00:40:05.280
My eyes were burning,
I couldn't breathe,
00:40:05.290 --> 00:40:07.590
And right now
I can't smell anything.
00:40:07.590 --> 00:40:08.320
Now, remember, though,
00:40:08.320 --> 00:40:11.520
Bears smell 75 times better
than a german shepherd.
00:40:11.530 --> 00:40:14.690
So I have a feeling
this one's gonna work.
00:40:14.700 --> 00:40:16.000
[ bear roars ]
00:40:16.000 --> 00:40:16.760
Narrator: Tory's confident
00:40:16.760 --> 00:40:19.900
Because with the lunch
repacked and reloaded,
00:40:19.900 --> 00:40:21.300
The pungent aroma of ammonia
00:40:21.300 --> 00:40:24.100
Will surely put
the bear off his food
00:40:24.110 --> 00:40:27.180
And cause him to steer clear
of the car.
00:40:27.180 --> 00:40:28.780
All right.
Time to bring out the bear.
00:40:28.780 --> 00:40:31.040
Kari: You know,
I actually predict
00:40:31.050 --> 00:40:32.690
That the ammonia
is not gonna work
00:40:32.680 --> 00:40:36.080
Because the ammonia smells
a little bit like urine to me,
00:40:36.080 --> 00:40:38.820
Which is something
that wouldn't put them off.
00:40:38.820 --> 00:40:40.920
I think he's just still
gonna open that door,
00:40:40.920 --> 00:40:42.020
Be like,
"there's food in there.
00:40:42.020 --> 00:40:44.690
Let me get these urine-y,
smelly rags out of the way."
00:40:44.690 --> 00:40:46.790
Narrator:
After a confident swagger,
00:40:46.790 --> 00:40:49.490
It's a prediction proven
with one nonchalant flick
00:40:49.500 --> 00:40:53.000
Of a meaty paw, and this time,
he pops open the front door.
00:40:53.000 --> 00:40:57.440
So, he's just opened the door
with the soaked rags.
00:40:57.440 --> 00:41:02.140
The ammonia has done nothing
to keep that bear from it.
00:41:02.140 --> 00:41:03.010
He opened the door!
00:41:03.010 --> 00:41:04.180
How does a bear know how
to open doors?
00:41:04.180 --> 00:41:07.380
Narrator: He's, uh, smarter
than the average bear.
00:41:07.380 --> 00:41:11.450
But the point is, was he put off
by the deterrent?
00:41:11.450 --> 00:41:13.690
Grant: So, there are two
interesting things
00:41:13.690 --> 00:41:15.320
That I notice
about this test.
00:41:15.320 --> 00:41:18.260
The ammonia-soaked rags did not
deter the bear at all.
00:41:18.260 --> 00:41:21.890
Second thing, when you think
bear, you think destruction.
00:41:21.900 --> 00:41:22.890
But in this case,
00:41:22.900 --> 00:41:25.300
The bear actually
has amazing dexterity,
00:41:25.300 --> 00:41:31.540
Enough dexterity to open a door
and pull a cooler out.
00:41:31.610 --> 00:41:35.020
I'd have to say as far
as ammonia-soaked rags go,
00:41:35.010 --> 00:41:36.610
This one's busted.
00:41:36.610 --> 00:41:38.110
[ bear roars ]
00:41:38.110 --> 00:41:39.110
Narrator: Baloo agrees.
00:41:39.110 --> 00:41:41.380
And while he enjoys
the fruits --
00:41:41.380 --> 00:41:42.210
Well, peanut butter --
00:41:42.220 --> 00:41:45.080
Of his car-opening labor
back in his trailer,
00:41:45.090 --> 00:41:46.350
The team resets the cooler
00:41:46.350 --> 00:41:49.990
For their final attempt
at a nasal knock-back.
00:41:49.990 --> 00:41:53.190
Next up, cayenne pepper.
00:41:53.190 --> 00:41:56.930
Cayenne pepper, a tasty
condiment in cajun cooking.
00:41:56.930 --> 00:41:59.300
I don't know
if it's gonna repel a bear,
00:41:59.300 --> 00:42:01.070
But it's working on me.
[ coughs ]
00:42:01.070 --> 00:42:04.140
Narrator: But also a key
ingredient in pepper spray.
00:42:04.140 --> 00:42:05.640
Okay, the bear's
about to come out.
00:42:05.640 --> 00:42:06.670
Narrator: Here he comes,
00:42:06.670 --> 00:42:11.410
700 pounds of lumbering,
powerful, unstoppable appetite.
00:42:11.410 --> 00:42:12.280
Or is he?
00:42:12.280 --> 00:42:16.580
His behavior is diverging
from the two previous tests.
00:42:16.580 --> 00:42:17.420
He's clearly hesitating.
00:42:17.420 --> 00:42:20.420
Look, he's sort of,
like, sniffing the air.
00:42:20.420 --> 00:42:22.550
Narrator:
Could this be the one?
00:42:22.560 --> 00:42:23.990
Tory: Wow. The cayenne
pepper looks like
00:42:23.990 --> 00:42:26.060
It's actually keeping the bear
away from the van.
00:42:26.060 --> 00:42:27.460
Grant: Yeah, you know,
in the other test,
00:42:27.460 --> 00:42:30.560
He went straight to the van,
sniffed around, and went in.
00:42:30.570 --> 00:42:32.440
This time,
he's just kid of avoiding it.
00:42:32.430 --> 00:42:34.600
Narrator: And not just avoiding
the van.
00:42:34.600 --> 00:42:37.600
Out of view on the far side
of the vehicle...
00:42:37.610 --> 00:42:38.980
He -- oh, my gosh.
00:42:38.970 --> 00:42:43.140
Narrator: 700 pounds
of claws, teeth, and fur
00:42:43.140 --> 00:42:44.440
Breaches the hot wire...
00:42:44.450 --> 00:42:47.690
That is supposed to be, like,
the ultimate barrier for him.
00:42:47.680 --> 00:42:51.950
...Rather than go near the car
peppered with pepper.
00:42:51.950 --> 00:42:53.820
But with some encouragement,
00:42:53.820 --> 00:42:57.090
In the form of
a marshmallow treat or 10,
00:42:57.090 --> 00:42:59.690
He's brought back
within the safe perimeter.
00:42:59.690 --> 00:43:01.330
We have a confirm
for bear repellent!
00:43:01.330 --> 00:43:03.290
That works!
That's awesome!
00:43:03.300 --> 00:43:04.130
Yep, the capsaicin,
00:43:04.130 --> 00:43:07.230
The active ingredient
in the cayenne pepper,
00:43:07.230 --> 00:43:10.230
Is such a concentrated
nasal irritant
00:43:10.240 --> 00:43:11.100
It was just too much
00:43:11.110 --> 00:43:14.420
For the bear's hypersensitive
nose to bear.
00:43:14.410 --> 00:43:14.940
And finally,
00:43:14.940 --> 00:43:18.980
The team has one homemade recipe
that actually works.
00:43:18.980 --> 00:43:21.410
All right, kari.
So, this is how it works.
00:43:21.420 --> 00:43:22.190
The pope is catholic,
00:43:22.180 --> 00:43:24.380
And bears do [bleep]
in the woods.
00:43:24.390 --> 00:43:26.630
Kari: Got it.76623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.