Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,480 --> 00:00:04,917
♪
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,517
The prison just called
the house.
3
00:00:06,600 --> 00:00:09,557
It's about your mum.
She's died, Nathan.
4
00:00:09,640 --> 00:00:11,797
Man: Patrick Liversidge,
I am arresting you
5
00:00:11,880 --> 00:00:13,077
on suspicion of the murders
6
00:00:13,160 --> 00:00:15,517
of Anthony Bowness
and Ned Thwaite.
7
00:00:15,600 --> 00:00:17,197
Woman: That was
the insurance company.
8
00:00:17,280 --> 00:00:19,517
We have to pay
for everything ourselves.
9
00:00:19,600 --> 00:00:24,077
I've been summoned to explain
myself to Bishop Creggan.
10
00:00:24,160 --> 00:00:26,557
Ned told us
that he was researching a story
11
00:00:26,640 --> 00:00:28,117
about a man called Kerling.
12
00:00:28,200 --> 00:00:30,517
The main stop tap.
It was on the street.
13
00:00:30,600 --> 00:00:33,237
Woman: Of course, so you
can get to it in an emergency.
14
00:00:33,320 --> 00:00:34,357
[Power thuds]
15
00:00:34,440 --> 00:00:36,637
I was right.
16
00:00:36,720 --> 00:00:44,720
♪
17
00:01:07,040 --> 00:01:08,597
[Lid scraping]
18
00:01:08,680 --> 00:01:10,880
Daniel: [Grunting]
19
00:01:15,240 --> 00:01:16,917
What is it?
20
00:01:17,000 --> 00:01:20,117
Come and see. Okay.
21
00:01:20,200 --> 00:01:22,277
But if we get chased
by an enormous rolling boulder,
22
00:01:22,360 --> 00:01:24,760
I'm blaming you. [Chuckles]
23
00:01:31,280 --> 00:01:32,837
It's incredible.
24
00:01:32,920 --> 00:01:35,917
I don't think anyone's been
down here for 40 years.
25
00:01:36,000 --> 00:01:38,277
And this is
where the secret army
26
00:01:38,360 --> 00:01:39,837
you were talking
about would have hidden...
27
00:01:39,920 --> 00:01:41,957
The scallywags, yes.
28
00:01:42,040 --> 00:01:43,717
It's quite a find.
29
00:01:43,800 --> 00:01:48,437
Oh, it's more than that.
I also found this.
30
00:01:48,520 --> 00:01:52,837
Some sort of German ID.
31
00:01:52,920 --> 00:01:55,597
Alright. What's it doing here?
32
00:01:55,680 --> 00:01:58,757
Well, Ned Thwaite was writing
a story about Philip Kerling.
33
00:01:58,840 --> 00:02:00,717
You remember? Yeah.
34
00:02:00,800 --> 00:02:02,797
The, uh, double agent
who fled to France.
35
00:02:02,880 --> 00:02:04,917
That's right.
36
00:02:05,000 --> 00:02:07,117
I'm thinking that this has
something to do with him.
37
00:02:07,200 --> 00:02:08,837
I don't follow.
38
00:02:08,920 --> 00:02:10,557
Well, Kerling
disappeared two days
39
00:02:10,640 --> 00:02:12,917
after that plane exploded, right?
40
00:02:13,000 --> 00:02:16,037
What if those two events
were actually connected?
41
00:02:16,120 --> 00:02:17,237
Okay.
42
00:02:17,320 --> 00:02:18,597
See, at the time,
43
00:02:18,680 --> 00:02:19,517
the official cause
of the explosion
44
00:02:19,600 --> 00:02:20,877
was an electrical fault.
45
00:02:20,960 --> 00:02:23,797
But say it wasn't.
46
00:02:23,880 --> 00:02:25,997
I think it was actually
sabotage,
47
00:02:26,080 --> 00:02:28,757
and Kerling fled
before being exposed.
48
00:02:28,840 --> 00:02:33,277
And what if somehow all of this
the... the war, the scallywags,
49
00:02:33,360 --> 00:02:36,317
the Free French, Kerling,
they're the reason
50
00:02:36,400 --> 00:02:38,517
why Anthony and Ned
were murdered.
51
00:02:38,600 --> 00:02:41,557
Anthony had been looking
for this bunker.
52
00:02:41,640 --> 00:02:44,037
So someone killed him to stop
him from getting in here?
53
00:02:44,120 --> 00:02:46,517
-Exactly.
-Why?
54
00:02:46,600 --> 00:02:50,197
I don't know, but maybe Kerling
55
00:02:50,280 --> 00:02:51,917
wasn't the only double agent.
56
00:02:52,000 --> 00:02:54,437
Now, what if there were
others accomplices?
57
00:02:54,520 --> 00:02:58,117
What if one of the scallywags
was himself a spy
58
00:02:58,200 --> 00:03:00,677
and this was their I.D.?
59
00:03:00,760 --> 00:03:04,517
-What's that?
-Testing. Testing?
60
00:03:04,600 --> 00:03:08,557
Man: She sells seashells
by the seashore.
61
00:03:08,640 --> 00:03:11,957
-Hey, was that alright?
-That's it.
62
00:03:12,040 --> 00:03:14,997
-That's it.
-Mrs. Clement.
63
00:03:15,080 --> 00:03:18,877
Can I interest you
in some cold Woolton pies
64
00:03:18,960 --> 00:03:22,157
in honor of Champton
at War Day tomorrow?
65
00:03:22,240 --> 00:03:26,237
All home made using
an original wartime recipe.
66
00:03:26,320 --> 00:03:29,757
Thank you, But no.
Tempting as it is.
67
00:03:29,840 --> 00:03:33,477
I've got surprise
potato balls, too.
68
00:03:33,560 --> 00:03:35,517
How delightful.
69
00:03:35,600 --> 00:03:38,277
Alas, I just came
for a copy of the Racing Post.
70
00:03:38,360 --> 00:03:40,717
Really?
Yes, it's Grand National day.
71
00:03:40,800 --> 00:03:43,197
One should always have
a bet on the Grand National.
72
00:03:43,280 --> 00:03:44,517
But you can't just do it blind.
73
00:03:44,600 --> 00:03:46,477
You have to study the form,
74
00:03:46,560 --> 00:03:49,597
assess the going,
make an educated decision.
75
00:03:49,680 --> 00:03:52,237
I'll just open the paper
and put a pin in.
76
00:03:52,320 --> 00:03:54,517
I'd stick to the potato balls.
77
00:03:54,600 --> 00:03:56,480
[Indistinct conversations]
78
00:03:58,800 --> 00:04:01,317
Daniel: Find a connection you
said between the murders
79
00:04:01,400 --> 00:04:04,037
and the war...
80
00:04:04,120 --> 00:04:05,597
and we'll talk again.
81
00:04:05,680 --> 00:04:09,237
Yes, I did. So?
82
00:04:09,320 --> 00:04:13,717
So I think you've made
an interesting discovery.
83
00:04:13,800 --> 00:04:17,077
I think finding
it was impressive,
84
00:04:17,160 --> 00:04:20,357
but, uh,
it's not a breakthrough.
85
00:04:20,440 --> 00:04:21,997
Well, of course it is.
86
00:04:22,080 --> 00:04:24,357
Face it, Daniel.
What have you got?
87
00:04:24,440 --> 00:04:26,397
Well, the German I.D.
88
00:04:26,480 --> 00:04:29,037
Doesn't mean anything.
Seriously?
89
00:04:29,120 --> 00:04:31,517
Do you even know it's genuine?
90
00:04:31,600 --> 00:04:33,277
How do you know
it's not a forgery?
91
00:04:33,360 --> 00:04:35,197
Something the scallywags are
issued with
92
00:04:35,280 --> 00:04:36,957
in case they got caught.
93
00:04:37,040 --> 00:04:39,277
Well, I mean... Well, look at
where Anthony was murdered.
94
00:04:39,360 --> 00:04:42,477
I mean, how could that not have
something to do with the bunker?
95
00:04:42,560 --> 00:04:45,037
Because there's nothing
in the bunker.
96
00:04:45,120 --> 00:04:47,917
Even if he was on the verge
of finding it,
97
00:04:48,000 --> 00:04:49,557
you can't tell me
why he was killed.
98
00:04:49,640 --> 00:04:51,157
And the same for Ned thwaite.
99
00:04:51,240 --> 00:04:53,077
But Kerling spies.
100
00:04:53,160 --> 00:04:56,597
Who, right now, only exist
in your head.
101
00:04:56,680 --> 00:04:58,477
Okay, maybe not that,
102
00:04:58,560 --> 00:05:01,837
but what if Kerling himself
was still alive?
103
00:05:01,920 --> 00:05:04,877
Afraid of being revealed
after all this time?
104
00:05:04,960 --> 00:05:11,157
Look, I know you really want
a eureka moment, but this is...
105
00:05:11,240 --> 00:05:13,397
You said you'd found
something important.
106
00:05:13,480 --> 00:05:14,717
It is important.
107
00:05:14,800 --> 00:05:16,637
It's a tourist attraction.
108
00:05:16,720 --> 00:05:18,437
Why aren't you
taking this seriously?
109
00:05:18,520 --> 00:05:21,237
Because you're
not a detective, Daniel.
110
00:05:21,320 --> 00:05:22,717
I'm going back
to the station now
111
00:05:22,800 --> 00:05:24,557
because I've got someone
in custody
112
00:05:24,640 --> 00:05:26,757
who is blackmailing
Anthony Bowness
113
00:05:26,840 --> 00:05:28,717
and had Ned Thwaite's watch.
114
00:05:28,800 --> 00:05:30,997
Motif, physical evidence.
115
00:05:31,080 --> 00:05:33,077
The sort of thing
that stands up in court.
116
00:05:33,160 --> 00:05:37,317
♪
117
00:05:37,400 --> 00:05:40,357
I spoke to the house
insurance people again,
118
00:05:40,440 --> 00:05:41,677
see if they changed their mind.
119
00:05:41,760 --> 00:05:42,957
And?
120
00:05:43,040 --> 00:05:45,157
[Indistinct conversations]
121
00:05:45,240 --> 00:05:48,560
Going to France was a nice idea
while it lasted.
122
00:05:50,280 --> 00:05:52,637
[Bell dings, door opens]
123
00:05:52,720 --> 00:05:54,037
Mrs. Clement. [Door closes]
124
00:05:54,120 --> 00:05:57,197
Kath. Hello, Dora.
125
00:05:57,280 --> 00:05:59,197
No Stella. Just me for now.
126
00:05:59,280 --> 00:06:01,157
That's okay. It's much better.
127
00:06:01,240 --> 00:06:03,877
I should go. Mrs. Clement.
128
00:06:03,960 --> 00:06:06,117
I'll see you at the pub later,
though, won't I?
129
00:06:06,200 --> 00:06:07,557
For the Grand National?
130
00:06:07,640 --> 00:06:08,917
I'm not really in the mood.
131
00:06:09,000 --> 00:06:10,717
Nonsense.
132
00:06:10,800 --> 00:06:12,597
Nothing like a little flutter
to take your mind off things.
133
00:06:12,680 --> 00:06:15,837
Mrs. Clements right.
We could do with a bit of fun.
134
00:06:15,920 --> 00:06:18,477
I'll think about it.
135
00:06:18,560 --> 00:06:20,117
[Bell dings, door opens]
136
00:06:20,200 --> 00:06:21,957
Ooh. [Door closes]
137
00:06:22,040 --> 00:06:24,477
You haven't got these
in a six, have you?
138
00:06:24,560 --> 00:06:26,637
I'm afraid that's all we've got.
139
00:06:26,720 --> 00:06:30,037
Shame. The brogue is always
in vogue, don't you think?
140
00:06:30,120 --> 00:06:32,477
Can I try this on?
Ooh, the cherry Colville.
141
00:06:32,560 --> 00:06:33,917
Very nice.
142
00:06:34,000 --> 00:06:35,720
There's a fitting room
at the back.
143
00:06:39,000 --> 00:06:41,357
[Birds chirping,
indistinct chatter]
144
00:06:41,440 --> 00:06:43,637
[Bell dings, door opens]
145
00:06:43,720 --> 00:06:46,157
Dora, hold the fort
a bit longer, will you?
146
00:06:46,240 --> 00:06:49,237
I have some business
to discuss with Mrs. Porteous.
147
00:06:49,320 --> 00:06:50,997
But... "But me," no buts, Dora.
148
00:06:51,080 --> 00:06:52,757
Business is business.
149
00:06:52,840 --> 00:06:58,837
Now, your slate is
currently at £482.
150
00:06:58,920 --> 00:07:00,797
Give or take a few pennies.
151
00:07:00,880 --> 00:07:05,037
Margaret: I thought maybe
if I paid cash.
152
00:07:05,120 --> 00:07:10,677
Well, I suppose
I could make it £450.
153
00:07:10,760 --> 00:07:13,917
I can only run to £400.
154
00:07:14,000 --> 00:07:16,677
Try running a bit harder. £450.
155
00:07:16,760 --> 00:07:21,517
♪
156
00:07:21,600 --> 00:07:22,917
[Rustling]
157
00:07:23,000 --> 00:07:27,157
♪
158
00:07:27,240 --> 00:07:29,557
That'll do nicely, as they say.
159
00:07:29,640 --> 00:07:31,237
Thank you.
160
00:07:31,320 --> 00:07:36,317
♪
161
00:07:36,400 --> 00:07:38,437
Everything will be fine.
162
00:07:38,520 --> 00:07:41,157
You know what
grandad used to be like.
163
00:07:41,240 --> 00:07:42,757
The things he did
when he was collecting money.
164
00:07:42,840 --> 00:07:44,517
That was ages ago.
165
00:07:44,600 --> 00:07:46,757
So? They'll still use it.
166
00:07:46,840 --> 00:07:49,077
Come on. The police wouldn't...
167
00:07:49,160 --> 00:07:51,757
You want to bet?
168
00:07:51,840 --> 00:07:55,277
They'll try and pin it on him
for sure.
169
00:07:55,360 --> 00:08:01,797
But if prejudice and ancient
history is all they've got...
170
00:08:01,880 --> 00:08:04,000
That is all they've got,
isn't it?
171
00:08:05,240 --> 00:08:07,437
Yeah.
172
00:08:07,520 --> 00:08:10,480
Then there's nothing
to worry about, is there?
173
00:08:12,520 --> 00:08:15,837
[Birds chirping]
174
00:08:15,920 --> 00:08:23,920
♪
175
00:08:31,000 --> 00:08:32,397
[Toolbox thuds]
176
00:08:32,480 --> 00:08:35,317
♪
177
00:08:35,400 --> 00:08:37,917
[Toolbox clatters]
178
00:08:38,000 --> 00:08:40,117
♪
179
00:08:40,200 --> 00:08:41,917
[Jack pumping]
180
00:08:42,000 --> 00:08:46,117
♪
181
00:08:46,200 --> 00:08:47,797
What are you doing?
182
00:08:47,880 --> 00:08:49,397
It's dripping down the gearbox.
183
00:08:49,480 --> 00:08:51,997
The bearings are
completely worn out.
184
00:08:52,080 --> 00:08:54,397
So you decided to mend them?
Someone needed to.
185
00:08:54,480 --> 00:08:56,357
Right this minute?
186
00:08:56,440 --> 00:08:57,917
A useful by-product
from all that ambulance driving
187
00:08:58,000 --> 00:08:59,517
during the war,
which you scoffed at
188
00:08:59,600 --> 00:09:01,517
I'd like to point out.
189
00:09:01,600 --> 00:09:04,037
I have my tribunal in front
of the bishop this afternoon.
190
00:09:04,120 --> 00:09:07,157
Will you be finished in time?
When do you need it?
191
00:09:07,240 --> 00:09:08,557
A couple of hours.
How long will you be?
192
00:09:08,640 --> 00:09:10,197
About five.
193
00:09:10,280 --> 00:09:13,037
So that would be no.
I'm so sorry.
194
00:09:13,120 --> 00:09:15,917
I completely forgot about
your meeting.
195
00:09:16,000 --> 00:09:18,320
I'll ask Honor
if she can give me a lift.
196
00:09:20,080 --> 00:09:22,237
Oh, Daniel,
wear your charcoal suit.
197
00:09:22,320 --> 00:09:24,160
You look quite presentable
in that.
198
00:09:29,160 --> 00:09:32,517
These items were found during
a search of your property.
199
00:09:32,600 --> 00:09:35,517
£2,700 in cash
200
00:09:35,600 --> 00:09:39,917
and a watch we've identified
as belonging to Ned Thwaite.
201
00:09:40,000 --> 00:09:43,437
Can you explain how these items
came to be in your possession?
202
00:09:43,520 --> 00:09:46,277
[Indistinct conversations
in distance]
203
00:09:46,360 --> 00:09:47,877
[Sighs]
204
00:09:47,960 --> 00:09:54,437
♪
205
00:09:54,520 --> 00:09:57,797
Mr. Liversedge?
206
00:09:57,880 --> 00:10:02,237
Yeah, I can. I'll tell you what.
207
00:10:02,320 --> 00:10:05,077
I can save us all a lot
of time here,
208
00:10:05,160 --> 00:10:07,557
all those clever questions
trying to trap me.
209
00:10:07,640 --> 00:10:09,077
No one's trying to trap you.
210
00:10:09,160 --> 00:10:11,237
Well, get you a pen
and paper ready.
211
00:10:11,320 --> 00:10:17,237
♪
212
00:10:17,320 --> 00:10:18,957
I killed them.
213
00:10:19,040 --> 00:10:21,957
♪
214
00:10:22,040 --> 00:10:24,997
Anthony Bowness and Ned Thwaite?
215
00:10:25,080 --> 00:10:28,760
That's right.
I killed them both.
216
00:10:29,960 --> 00:10:32,760
[Indistinct conversations]
217
00:10:38,680 --> 00:10:40,680
You were blackmailing Anthony?
218
00:10:43,080 --> 00:10:46,197
I'd found out
he was scamming His lordship.
219
00:10:46,280 --> 00:10:48,037
How?
220
00:10:48,120 --> 00:10:50,037
I saw him leaving
the house one night,
221
00:10:50,120 --> 00:10:53,917
walking out with a painting
under his arm.
222
00:10:54,000 --> 00:10:57,077
Really?
I know. Bold as you like.
223
00:10:57,160 --> 00:10:59,117
Go on.
224
00:10:59,200 --> 00:11:01,717
Well, I asked him
where he was going with it.
225
00:11:01,800 --> 00:11:03,757
He gave me some old flannel,
226
00:11:03,840 --> 00:11:05,677
but it wasn't hard
to get him to tell me what he
227
00:11:05,760 --> 00:11:07,237
was really doing.
228
00:11:07,320 --> 00:11:09,477
Just like that?
229
00:11:09,560 --> 00:11:11,557
I'm good at persuading people.
230
00:11:11,640 --> 00:11:13,117
And this went on for how long?
231
00:11:13,200 --> 00:11:14,877
About six months.
232
00:11:14,960 --> 00:11:19,957
Every time he sold a painting,
I got a cut.
233
00:11:20,040 --> 00:11:22,037
Then his lordship found out,
234
00:11:22,120 --> 00:11:25,197
and suddenly I didn't
have anything over Anthony.
235
00:11:25,280 --> 00:11:26,917
Nothing to threaten him with.
236
00:11:27,000 --> 00:11:29,477
No more meetings in the pub.
237
00:11:29,560 --> 00:11:31,717
He told me he wanted
the money back.
238
00:11:31,800 --> 00:11:34,917
Otherwise he'd tell
his lordship what I'd done.
239
00:11:35,000 --> 00:11:37,797
He figured he couldn't get
any worse for him,
240
00:11:37,880 --> 00:11:39,717
but he could make things
bad for me.
241
00:11:39,800 --> 00:11:41,637
In what way?
242
00:11:41,720 --> 00:11:43,757
Well, I'd be out of my ear,
wouldn't I?
243
00:11:43,840 --> 00:11:47,597
No job, nowhere to live, nothing.
244
00:11:47,680 --> 00:11:51,757
So later, when I saw
him going into the church...
245
00:11:51,840 --> 00:11:54,717
You followed him inside.
246
00:11:54,800 --> 00:11:57,157
And killed him.
247
00:11:57,240 --> 00:11:59,037
There you go.
248
00:11:59,120 --> 00:12:00,237
[Man talking over PA]
249
00:12:00,320 --> 00:12:06,277
Yes, love. Rhyme and Reason...
250
00:12:06,360 --> 00:12:08,637
-to win.
-Alright.
251
00:12:08,720 --> 00:12:10,400
Tell me about Ned Thwaite.
252
00:12:13,080 --> 00:12:18,637
Well, he was writing
a story linking me to some bloke
253
00:12:18,720 --> 00:12:21,477
who disappeared years ago.
254
00:12:21,560 --> 00:12:22,797
When you were a debt collector.
255
00:12:22,880 --> 00:12:25,597
It was a load of bollocks.
256
00:12:25,680 --> 00:12:29,317
But I didn't want your lot
digging all that stuff up again.
257
00:12:29,400 --> 00:12:30,877
So...?
258
00:12:30,960 --> 00:12:33,557
I told him if he was writing
about me,
259
00:12:33,640 --> 00:12:35,957
then he needed to hear
my side of the story.
260
00:12:36,040 --> 00:12:37,477
Told him to meet me.
261
00:12:37,560 --> 00:12:39,557
And what happened?
262
00:12:39,640 --> 00:12:42,477
Well, I warned him.
Told him to leave me alone.
263
00:12:42,560 --> 00:12:43,677
And he refused?
264
00:12:43,760 --> 00:12:45,957
That's right.
265
00:12:46,040 --> 00:12:51,717
And then,
well, one thing led to another.
266
00:12:51,800 --> 00:12:53,517
Just so I'm clear.
267
00:12:53,600 --> 00:12:55,437
You killed Anthony Bowness
268
00:12:55,520 --> 00:12:57,357
because he threatened
to blackmail you.
269
00:12:57,440 --> 00:12:58,797
Yeah.
270
00:12:58,880 --> 00:13:00,717
And you killed Ned Thwaite
271
00:13:00,800 --> 00:13:02,957
because he was going to write
about your past.
272
00:13:03,040 --> 00:13:05,197
That's what I said.
273
00:13:05,280 --> 00:13:08,797
Two murders, two different
motives in quick succession.
274
00:13:08,880 --> 00:13:10,437
What of it?
275
00:13:10,520 --> 00:13:14,837
♪
276
00:13:14,920 --> 00:13:16,477
It's unusual.
277
00:13:16,560 --> 00:13:19,520
Well, that's what happened.
278
00:13:20,040 --> 00:13:21,637
[Scoffs]
279
00:13:21,720 --> 00:13:23,917
♪
280
00:13:24,000 --> 00:13:26,477
How did you kill Ned?
I cut his throat.
281
00:13:26,560 --> 00:13:29,157
And Anthony Bowness? Same thing.
282
00:13:29,240 --> 00:13:32,557
♪
283
00:13:32,640 --> 00:13:34,157
You slit his throat?
284
00:13:34,240 --> 00:13:36,440
With my hunting knife.
285
00:13:36,960 --> 00:13:39,080
I've had a lot of practice.
286
00:13:39,760 --> 00:13:41,520
[Door opens]
287
00:13:44,560 --> 00:13:46,477
It's a lie.
288
00:13:46,560 --> 00:13:48,357
Anthony Bowness wasn't killed
with a hunting knife.
289
00:13:48,440 --> 00:13:50,037
It was a pair of secateurs.
290
00:13:50,120 --> 00:13:51,917
And I bet Eddie's
lying about Ned, too.
291
00:13:52,000 --> 00:13:54,237
He's covering for someone.
For his grandson.
292
00:13:54,320 --> 00:14:01,757
♪
293
00:14:01,840 --> 00:14:05,117
Strands of Gold. I'm sorry?
294
00:14:05,200 --> 00:14:07,797
I like Strands of Gold
for the National.
295
00:14:07,880 --> 00:14:10,917
Ah, yes. The one day of the year
that you become a pundit.
296
00:14:11,000 --> 00:14:12,237
His form's good.
297
00:14:12,320 --> 00:14:14,357
The ante post prices
are attractive,
298
00:14:14,440 --> 00:14:17,077
and Scudamore is always a safe
pair of hands, don't you think?
299
00:14:17,160 --> 00:14:19,397
If you say so. Not just me.
300
00:14:19,480 --> 00:14:22,517
"The Racing Post." Of course.
301
00:14:22,600 --> 00:14:24,117
None of which will mean anything
if he falls at the first.
302
00:14:24,200 --> 00:14:27,197
You've no sense of adventure.
That's your problem.
303
00:14:27,280 --> 00:14:29,437
Honor will be here soon.
304
00:14:29,520 --> 00:14:32,397
How do I look? Very respectable.
305
00:14:32,480 --> 00:14:35,157
Now all you have to do
is not upset the bishop.
306
00:14:35,240 --> 00:14:36,840
Take my lumps you mean.
307
00:14:41,200 --> 00:14:49,200
♪
308
00:14:56,040 --> 00:14:58,197
[Car engine shuts off]
309
00:14:58,280 --> 00:15:01,997
♪
310
00:15:02,080 --> 00:15:04,960
[Wrench cranking]
311
00:15:09,920 --> 00:15:12,237
Mother, last week
when the bishop was here,
312
00:15:12,320 --> 00:15:14,757
he said that you were talking
about me before I arrived.
313
00:15:14,840 --> 00:15:16,240
I dare say.
314
00:15:17,880 --> 00:15:19,197
It was just chit chat.
315
00:15:19,280 --> 00:15:20,677
Really?
316
00:15:20,760 --> 00:15:22,677
Because when he was leaving,
317
00:15:22,760 --> 00:15:25,477
he said something
about getting some context.
318
00:15:25,560 --> 00:15:28,677
What do you mean by that?
I have no idea.
319
00:15:28,760 --> 00:15:30,837
What did you tell him, mother?
320
00:15:30,920 --> 00:15:33,237
We were just talking
about the family.
321
00:15:33,320 --> 00:15:36,277
And? And about
how things were hard.
322
00:15:36,360 --> 00:15:37,997
-And?
-Alright.
323
00:15:38,080 --> 00:15:39,557
I might have said something
about how you weren't there,
324
00:15:39,640 --> 00:15:43,677
how you'd run away
to follow this dream of yours.
325
00:15:43,760 --> 00:15:44,837
Is that what you really think?
326
00:15:44,920 --> 00:15:46,397
That I ran away?
327
00:15:46,480 --> 00:15:47,957
I shouldn't have said that.
Let's forget it.
328
00:15:48,040 --> 00:15:49,237
No, I don't want to.
329
00:15:49,320 --> 00:15:50,597
Because this is
not the first time
330
00:15:50,680 --> 00:15:51,677
that you have accused me... Daniel.
331
00:15:51,760 --> 00:15:53,517
Why do you do it?
332
00:15:53,600 --> 00:15:55,357
You can't just say
something like that
333
00:15:55,440 --> 00:15:57,440
and expect me not to care.
334
00:15:58,960 --> 00:16:02,397
He needed you, Daniel.
That's why.
335
00:16:02,480 --> 00:16:03,957
Your grandfather
built that company
336
00:16:04,040 --> 00:16:06,157
up from scratch
and handed it on to your father.
337
00:16:06,240 --> 00:16:09,397
Your father wanted you to take
over a proper family business.
338
00:16:09,480 --> 00:16:11,957
I didn't know anything
about making shoes
339
00:16:12,040 --> 00:16:13,397
or running a business.
340
00:16:13,480 --> 00:16:14,597
You could have learned.
341
00:16:14,680 --> 00:16:16,197
For two years I worked there,
342
00:16:16,280 --> 00:16:17,677
and the only thing I learned
is that dad
343
00:16:17,760 --> 00:16:20,077
was running the place
into the ground.
344
00:16:20,160 --> 00:16:21,797
That wasn't his fault.
345
00:16:21,880 --> 00:16:24,077
Oh, he was a bad businessman, mother.
346
00:16:24,160 --> 00:16:26,837
No, it didn't take a genius to
see all those high street shops
347
00:16:26,920 --> 00:16:29,957
and cheap shoes from abroad
were gonna hit us hard.
348
00:16:30,040 --> 00:16:32,197
But instead of dealing with it,
he drank.
349
00:16:32,280 --> 00:16:35,277
Nonsense. And because
he drank, things got worse.
350
00:16:35,360 --> 00:16:39,717
You know, he fought every day
to make those sums add up
351
00:16:39,800 --> 00:16:41,917
so that you could
keep up appearances,
352
00:16:42,000 --> 00:16:45,557
so that he wouldn't be a
disappointment to you every day
353
00:16:45,640 --> 00:16:47,597
And it killed him. That's a lie.
354
00:16:47,680 --> 00:16:48,997
How would you know?
355
00:16:49,080 --> 00:16:50,517
You only ever saw what
you wanted to see.
356
00:16:50,600 --> 00:16:53,637
But I was there day in, day out.
357
00:16:53,720 --> 00:16:55,877
And how come it fell to me
to take over anyway?
358
00:16:55,960 --> 00:16:57,957
How come he never asked Theo?
359
00:16:58,040 --> 00:16:58,957
He had his reasons.
360
00:16:59,040 --> 00:17:00,197
Or because I was the oldest?
361
00:17:00,280 --> 00:17:02,157
No. No, because it was my duty.
362
00:17:02,240 --> 00:17:04,677
Meanwhile, Theo could just swan
around trying to be an actor.
363
00:17:04,760 --> 00:17:05,837
Of course not.
364
00:17:05,920 --> 00:17:07,597
Then why?
365
00:17:07,680 --> 00:17:09,680
Because you were his favorite.
366
00:17:11,800 --> 00:17:14,037
He loved Theo, obviously, but...
367
00:17:14,120 --> 00:17:16,517
but, what, with the acting
and everything?
368
00:17:16,600 --> 00:17:18,597
He's just...
he's just not a serious person.
369
00:17:18,680 --> 00:17:21,517
But you...
370
00:17:21,600 --> 00:17:24,117
You were the one
he was proudest of.
371
00:17:24,200 --> 00:17:26,797
The one he could see himself in.
372
00:17:26,880 --> 00:17:28,797
He wanted you to take
over the business.
373
00:17:28,880 --> 00:17:31,237
Not because you were the oldest
or because it was your duty,
374
00:17:31,320 --> 00:17:34,957
but because he knew
he could trust you.
375
00:17:35,040 --> 00:17:37,477
He never said.
376
00:17:37,560 --> 00:17:38,957
There was never any sign.
377
00:17:39,040 --> 00:17:43,637
That wasn't his way.
He felt it all the same.
378
00:17:43,720 --> 00:17:46,557
And you repaid him by abandoning
him when he needed you the most.
379
00:17:46,640 --> 00:17:49,157
I-I wanted to become a priest.
380
00:17:49,240 --> 00:17:52,917
Yes.
More than you wanted to help us.
381
00:17:53,000 --> 00:17:54,637
There wasn't anything
I could have done.
382
00:17:54,720 --> 00:17:56,637
You could have tried.
383
00:17:56,720 --> 00:18:00,877
At the very least,
you could have done that.
384
00:18:00,960 --> 00:18:02,837
It wouldn't have
changed anything.
385
00:18:02,920 --> 00:18:05,837
Well, we'll never know, will we?
386
00:18:05,920 --> 00:18:07,277
[Vehicle approaching]
387
00:18:07,360 --> 00:18:08,717
[Horn honks]
388
00:18:08,800 --> 00:18:13,277
♪
389
00:18:13,360 --> 00:18:15,400
You broke his heart, Daniel.
390
00:18:17,120 --> 00:18:19,237
[Wrench cranking]
391
00:18:19,320 --> 00:18:21,237
♪
392
00:18:21,320 --> 00:18:23,437
[Bird cawing]
393
00:18:23,520 --> 00:18:27,757
♪
394
00:18:27,840 --> 00:18:29,357
Nathan!
395
00:18:29,440 --> 00:18:33,477
♪
396
00:18:33,560 --> 00:18:34,557
You.
397
00:18:34,640 --> 00:18:35,597
Go this way.
398
00:18:35,680 --> 00:18:37,717
Nathan, stop!
399
00:18:37,800 --> 00:18:45,800
♪
400
00:18:52,600 --> 00:18:54,357
[Grunts]
401
00:18:54,440 --> 00:18:57,477
♪
402
00:18:57,560 --> 00:18:58,877
[Handcuffs click]
403
00:18:58,960 --> 00:19:00,357
Stop moving.
404
00:19:00,440 --> 00:19:04,757
♪
405
00:19:04,840 --> 00:19:06,597
Come on.
406
00:19:06,680 --> 00:19:14,680
♪
407
00:19:19,280 --> 00:19:22,557
[Car door closes, engine starts]
408
00:19:22,640 --> 00:19:30,280
♪
409
00:19:32,560 --> 00:19:35,677
Honor: Did you hear?
They arrested Edgy yesterday?
410
00:19:35,760 --> 00:19:38,197
-Yeah.
-Do you think he did it?
411
00:19:38,280 --> 00:19:39,840
No idea.
412
00:19:41,680 --> 00:19:44,317
Okay, I'm gonna go out
on a limb here
413
00:19:44,400 --> 00:19:47,037
and say that from my extensive
knowledge of human behavior
414
00:19:47,120 --> 00:19:49,637
and my uncanny ability
to pick up on signs,
415
00:19:49,720 --> 00:19:53,957
you're a little pissed off.
416
00:19:54,040 --> 00:19:55,720
Nothing gets past me.
417
00:19:57,760 --> 00:20:01,437
Now, I'm waiting.
418
00:20:01,520 --> 00:20:02,880
Where do you want to start?
419
00:20:05,640 --> 00:20:07,317
[Indistinct conversations]
420
00:20:07,400 --> 00:20:09,637
-You haven't written it down.
-No
421
00:20:09,720 --> 00:20:11,837
Man: Good to soft.
Which will make a difference...
422
00:20:11,920 --> 00:20:15,957
Dora. Mrs. Clemens.
can I get you a drink?
423
00:20:16,040 --> 00:20:19,157
I'll have a tea, please.
Oh, yes.
424
00:20:19,240 --> 00:20:22,357
I rang round and I found a pair
of brogues in a six.
425
00:20:22,440 --> 00:20:24,597
Lovely shop on the
side of Braunstonbree.
426
00:20:24,680 --> 00:20:26,637
That's good of you.
427
00:20:26,720 --> 00:20:28,877
Won't Stella mind
you taking business from her?
428
00:20:28,960 --> 00:20:30,397
Only if she finds out.
[Chuckles]
429
00:20:30,480 --> 00:20:31,677
Man: There you go, ladies.
430
00:20:31,760 --> 00:20:32,917
Thank you.
431
00:20:33,000 --> 00:20:34,680
Here, I'll give you the number.
432
00:20:37,200 --> 00:20:39,197
Probably won't
need this anymore.
433
00:20:39,280 --> 00:20:41,477
[Indistinct conversations]
434
00:20:41,560 --> 00:20:43,037
Is it always like this?
435
00:20:43,120 --> 00:20:45,237
Oh, yeah.
436
00:20:45,320 --> 00:20:47,797
Grand National Day is a bit
of a tradition around here.
437
00:20:47,880 --> 00:20:50,477
We have a sweepstake, too,
if you fancy a flutter.
438
00:20:50,560 --> 00:20:52,797
I've already placed a bet.
439
00:20:52,880 --> 00:20:56,877
Frankly, I always think
the sweepstake is for amateurs.
440
00:20:56,960 --> 00:20:59,000
Me too.
441
00:21:02,440 --> 00:21:04,557
[Sighs] I did try to warn you.
442
00:21:04,640 --> 00:21:06,477
I know.
443
00:21:06,560 --> 00:21:08,437
Living under the same roof
as your mother.
444
00:21:08,520 --> 00:21:09,757
Just thought it'd be
a little longer
445
00:21:09,840 --> 00:21:12,037
before we fired the big guns.
446
00:21:12,120 --> 00:21:13,757
Sounds like she blames you
for everything.
447
00:21:13,840 --> 00:21:15,317
As always.
448
00:21:15,400 --> 00:21:18,000
Well, is she right?
449
00:21:24,120 --> 00:21:26,717
Hi. Oh, you came.
450
00:21:26,800 --> 00:21:27,877
You were right.
451
00:21:27,960 --> 00:21:28,997
There's no point staying at home
452
00:21:29,080 --> 00:21:31,037
feeling sorry for myself.
453
00:21:31,120 --> 00:21:33,397
Dora's been telling me
she's put a little bet on.
454
00:21:33,480 --> 00:21:35,237
Quite the expert, isn't she?
455
00:21:35,320 --> 00:21:36,757
Well, she's always liked
the horses.
456
00:21:36,840 --> 00:21:39,237
Ever since we were kids.
What is it?
457
00:21:39,320 --> 00:21:41,957
Usual 50 pence each way?
458
00:21:42,040 --> 00:21:44,317
Let's go over there.
459
00:21:44,400 --> 00:21:46,117
Will you excuse us?
460
00:21:46,200 --> 00:21:48,640
[Indistinct conversations]
461
00:21:50,880 --> 00:21:54,557
You said in your statement
you saw Ned's body in the water.
462
00:21:54,640 --> 00:21:57,957
You pulled him out, but he was
clear he was already dead.
463
00:21:58,040 --> 00:22:00,917
That's right.
Must have been upsetting.
464
00:22:01,000 --> 00:22:02,837
It was.
465
00:22:02,920 --> 00:22:06,040
So upsetting
you stole his watch.
466
00:22:08,000 --> 00:22:12,317
I know it was a really
bad thing to do.
467
00:22:12,400 --> 00:22:14,197
I wasn't thinking.
468
00:22:14,280 --> 00:22:16,037
I saw it,
I knew it was valuable.
469
00:22:16,120 --> 00:22:18,200
I thought it's not
like he's going to need it.
470
00:22:20,440 --> 00:22:23,117
But you have to believe me.
471
00:22:23,200 --> 00:22:25,120
That's all I did.
472
00:22:26,400 --> 00:22:27,837
Honor: A bit bigger
than the rectory.
473
00:22:27,920 --> 00:22:29,680
In case I'd forgotten
who's boss.
474
00:22:32,040 --> 00:22:33,957
Thank you, Honor.
475
00:22:34,040 --> 00:22:35,600
Daniel.
476
00:22:37,560 --> 00:22:38,837
What you did,
477
00:22:38,920 --> 00:22:40,397
Spending time
with the Aids patients,
478
00:22:40,480 --> 00:22:44,197
protesting,
it makes a difference.
479
00:22:44,280 --> 00:22:47,117
You've got nothing
to apologize for.
480
00:22:47,200 --> 00:22:49,440
[Engine idling, birds chirping]
481
00:22:57,320 --> 00:23:00,797
Does the name William Brotherton
mean anything to you?
482
00:23:00,880 --> 00:23:03,597
Yeah. My mum worked for him.
483
00:23:03,680 --> 00:23:05,157
Mm, yeah.
484
00:23:05,240 --> 00:23:09,077
The Gazette ran a campaign
to expose Brotherton.
485
00:23:09,160 --> 00:23:12,357
Months and months.
Proper investigative stuff.
486
00:23:12,440 --> 00:23:16,037
Until eventually
the police and CPS
487
00:23:16,120 --> 00:23:21,997
took over and Brotherton
was charged along with your mum.
488
00:23:22,080 --> 00:23:24,997
And even though she claimed
she was innocent,
489
00:23:25,080 --> 00:23:27,957
the account said different.
490
00:23:28,040 --> 00:23:30,757
He went down,
but he took her with him.
491
00:23:30,840 --> 00:23:33,557
She trusted him. He used her.
492
00:23:33,640 --> 00:23:36,517
The jury didn't think so.
493
00:23:36,600 --> 00:23:40,437
Your mum looked after you
on her own.
494
00:23:40,520 --> 00:23:45,637
Yeah, and my dad buggered off
when I was about two.
495
00:23:45,720 --> 00:23:47,840
After that it was
just her and me.
496
00:23:49,240 --> 00:23:51,437
It must be really had...
497
00:23:51,520 --> 00:23:55,480
The trial,
watching her get sent to prison.
498
00:23:56,840 --> 00:23:59,837
Where she died last week.
499
00:23:59,920 --> 00:24:03,557
So the question I'm asking is,
500
00:24:03,640 --> 00:24:06,557
who did you blame for that?
501
00:24:06,640 --> 00:24:09,760
[Indistinct conversations]
502
00:24:19,120 --> 00:24:22,000
Do you mind?
Fancy your chances, do you?
503
00:24:24,680 --> 00:24:26,040
Good luck.
504
00:24:35,040 --> 00:24:38,157
Earlier,
I went to the building society.
505
00:24:38,240 --> 00:24:40,317
Right.
506
00:24:40,400 --> 00:24:43,957
You know the money I put by for
when things get difficult?
507
00:24:44,040 --> 00:24:46,357
Your safety net.
508
00:24:46,440 --> 00:24:47,757
What about it?
509
00:24:47,840 --> 00:24:51,037
Now, please don't go off
the deep end.
510
00:24:51,120 --> 00:24:53,837
I know it's my fault - we're not going to France.
-Dora.
511
00:24:53,920 --> 00:24:56,357
So I wanted to try
and put things right.
512
00:24:56,440 --> 00:24:58,797
How much? I did it for us.
513
00:24:58,880 --> 00:25:00,077
And it's not
like Rhyme and Reason's
514
00:25:00,160 --> 00:25:01,717
a rank outsider.
515
00:25:01,800 --> 00:25:02,877
His form's good.
516
00:25:02,960 --> 00:25:05,797
How much?
517
00:25:05,880 --> 00:25:08,077
All of it.[Gasps]
518
00:25:08,160 --> 00:25:11,797
Stella, you alright.
519
00:25:11,880 --> 00:25:14,277
It's Edgy.
520
00:25:14,360 --> 00:25:17,077
I think he just threatened
me again.
521
00:25:17,160 --> 00:25:18,717
What did he say?
522
00:25:18,800 --> 00:25:20,800
He said good luck.
523
00:25:23,200 --> 00:25:26,197
It's not what he said,
it's how he said it.
524
00:25:26,280 --> 00:25:27,317
I'm going to tell the police.
525
00:25:27,400 --> 00:25:30,037
Good. I said you should.
526
00:25:30,120 --> 00:25:32,397
Only this time I'm
going to tell them everything.
527
00:25:32,480 --> 00:25:34,397
How Edgy threatened
me with a knife
528
00:25:34,480 --> 00:25:36,037
the night that Ned was killed.
529
00:25:36,120 --> 00:25:39,437
It may even have been
the knife that killed Ned.
530
00:25:39,520 --> 00:25:42,477
That's awful.
Yeah. I was really terrified.
531
00:25:42,560 --> 00:25:44,037
You can vouch for that.
532
00:25:44,120 --> 00:25:45,477
That's why I asked you
to come round.
533
00:25:45,560 --> 00:25:47,277
You were in a proper state.
534
00:25:47,360 --> 00:25:50,077
I was with you a good hour
before you calmed down.
535
00:25:50,160 --> 00:25:53,557
And you didn't mention any
of this to the police before?
536
00:25:53,640 --> 00:25:55,557
No, I didn't dare.
537
00:25:55,640 --> 00:25:59,757
But you can't let someone
like that win, can you?
538
00:25:59,840 --> 00:26:01,557
I suppose not.
539
00:26:01,640 --> 00:26:05,637
You see, I think you felt
that the trial,
540
00:26:05,720 --> 00:26:07,077
your mum being sent to prison,
541
00:26:07,160 --> 00:26:08,957
none of it would have happened
542
00:26:09,040 --> 00:26:11,160
if The Gazette hadn't run
that campaign.
543
00:26:12,960 --> 00:26:15,477
Your mum died Wednesday morning,
didn't she?
544
00:26:15,560 --> 00:26:18,757
♪
545
00:26:18,840 --> 00:26:22,357
You heard about it
a few hours later.
546
00:26:22,440 --> 00:26:25,757
And a few hours after that,
Ned Thwaite was killed.
547
00:26:25,840 --> 00:26:26,917
So?
548
00:26:27,000 --> 00:26:31,317
♪
549
00:26:31,400 --> 00:26:33,357
Can you read me the name
of the man
550
00:26:33,440 --> 00:26:34,877
who wrote all these articles?
551
00:26:34,960 --> 00:26:37,677
Okay. It was Ned Thwaite. Yes.
552
00:26:37,760 --> 00:26:39,637
It's understandable.
553
00:26:39,720 --> 00:26:41,157
You blamed him
for what happened to your mum.
554
00:26:41,240 --> 00:26:42,837
You wanted revenge.
555
00:26:42,920 --> 00:26:45,117
You arranged to meet him
at the boathouse.
556
00:26:45,200 --> 00:26:47,637
You killed him, then
pretended you'd found the body.
557
00:26:47,720 --> 00:26:50,557
♪
558
00:26:50,640 --> 00:26:52,240
Prove it.
559
00:26:54,160 --> 00:26:55,557
-Pa.
-Yeah.
560
00:26:55,640 --> 00:26:57,077
I hear that Nathan's
been arrested.
561
00:26:57,160 --> 00:26:58,957
Yeah, that's right.
562
00:26:59,040 --> 00:27:00,357
Well, I was wondering if...
563
00:27:00,440 --> 00:27:01,477
Cos they can't really afford,
you know?
564
00:27:01,560 --> 00:27:02,957
I was wondering if we could...
565
00:27:03,040 --> 00:27:06,237
maybe they could use
your solicitor.
566
00:27:06,320 --> 00:27:07,837
My solicitor? Yeah.
567
00:27:07,920 --> 00:27:09,757
Right. And who's going to pay?
568
00:27:09,840 --> 00:27:11,197
Well, we would.
569
00:27:11,280 --> 00:27:12,677
Why on earth would we do that?
570
00:27:12,760 --> 00:27:15,197
Because he works for us,
because he's in trouble.
571
00:27:15,280 --> 00:27:16,397
He's in trouble with the police,
572
00:27:16,480 --> 00:27:17,957
then that's his own lookout.
But...
573
00:27:18,040 --> 00:27:19,557
And if it turns out
that he's the murderer,
574
00:27:19,640 --> 00:27:21,677
I'm certainly not going
to subsidize his defense.
575
00:27:21,760 --> 00:27:24,840
No, they can throw away the key
for all I care.
576
00:27:26,800 --> 00:27:29,277
[Indistinct conversations]
577
00:27:29,360 --> 00:27:31,277
Stella: Thank you.
578
00:27:31,360 --> 00:27:34,357
How's the campaign
to save the flower room going?
579
00:27:34,440 --> 00:27:37,317
Found any more imaginary
investors recently?
580
00:27:37,400 --> 00:27:40,277
Oh, I don't think that's going
to be an issue much longer.
581
00:27:40,360 --> 00:27:44,957
No? I hear Daniel's in
trouble with the bishop.
582
00:27:45,040 --> 00:27:47,917
I'd say his days are numbered.
583
00:27:48,000 --> 00:27:51,037
Whilst I've got you,
can I ask your advice?
584
00:27:51,120 --> 00:27:52,757
It's for a friend of mine.
585
00:27:52,840 --> 00:27:54,917
I suppose so.
586
00:27:55,000 --> 00:27:57,197
Well, she runs a small
business, a bit like yours.
587
00:27:57,280 --> 00:28:00,037
And the thing is,
she's been rather naughty,
588
00:28:00,120 --> 00:28:02,397
and she's been offering
cash settlements to customers
589
00:28:02,480 --> 00:28:04,597
so she can avoid paying tax.
590
00:28:04,680 --> 00:28:08,157
And now she's worried that the
Inland Revenue might find out.
591
00:28:08,240 --> 00:28:09,437
And how would that happen?
592
00:28:09,520 --> 00:28:10,877
Well, you know how it is.
593
00:28:10,960 --> 00:28:13,077
You could be as careful
as you like.
594
00:28:13,160 --> 00:28:15,677
There's always a fly in the
ointment somewhere, isn't there?
595
00:28:15,760 --> 00:28:18,357
And I'm told that
the taxman can be quite brutal
596
00:28:18,440 --> 00:28:21,117
to people who cheat.
597
00:28:21,200 --> 00:28:23,877
But the taxman
hasn't found out yet?
598
00:28:23,960 --> 00:28:25,877
Not yet.
599
00:28:25,960 --> 00:28:28,957
Will they? Who knows?
600
00:28:29,040 --> 00:28:31,757
Perhaps she'll just have to keep
her fingers crossed.
601
00:28:31,840 --> 00:28:36,157
In the meantime, I think you're
right about the flower room.
602
00:28:36,240 --> 00:28:38,560
I don't believe there's
going to be an issue at all.
603
00:28:39,640 --> 00:28:41,920
[Clock ticking]
604
00:28:52,560 --> 00:28:55,877
Creggan: The facts of this
matter aren't really in dispute.
605
00:28:55,960 --> 00:29:00,317
The complaint would seem to have
some merit, wouldn't you say?
606
00:29:00,400 --> 00:29:05,917
However, this process allows
for the right of reply.
607
00:29:06,000 --> 00:29:11,720
So, Canon Clement.
The floor is yours.
608
00:29:19,200 --> 00:29:21,197
You made me wait just now.
609
00:29:21,280 --> 00:29:23,037
Out there.
610
00:29:23,120 --> 00:29:26,117
Subtle way, I'm sure, of
reminding me of my place
611
00:29:26,200 --> 00:29:29,437
and an opportunity
to reflect on my shortcomings
612
00:29:29,520 --> 00:29:32,317
as a representative
of the church.
613
00:29:32,400 --> 00:29:35,997
Well, I did,
614
00:29:36,080 --> 00:29:39,037
but perhaps not
in the way that you intended.
615
00:29:39,120 --> 00:29:41,237
You see, someone
I care about accused me today
616
00:29:41,320 --> 00:29:44,997
of running away
to join the church.
617
00:29:45,080 --> 00:29:48,157
And there's some
truth in that, but...
618
00:29:48,240 --> 00:29:52,277
but I think now, if I
was running away from something,
619
00:29:52,360 --> 00:29:56,837
I was also running
towards something.
620
00:29:56,920 --> 00:30:00,277
Wearing this collar,
621
00:30:00,360 --> 00:30:05,277
I've seen people at their worst,
their most scared, confused.
622
00:30:05,360 --> 00:30:08,237
I have seen people
at their loneliest,
623
00:30:08,320 --> 00:30:12,357
and still I have been
able to help them.
624
00:30:12,440 --> 00:30:14,957
I get the chance to...
to show shunned
625
00:30:15,040 --> 00:30:17,677
and forgotten souls
that they are loved,
626
00:30:17,760 --> 00:30:19,997
even when they don't
love themselves.
627
00:30:20,080 --> 00:30:23,237
And that God's
love is asymmetrical
628
00:30:23,320 --> 00:30:26,120
without any expectation
of being returned.
629
00:30:27,680 --> 00:30:32,797
And that's what I ran
to all those years ago.
630
00:30:32,880 --> 00:30:37,277
God's love without judgment.
631
00:30:37,360 --> 00:30:39,517
Without blame.
632
00:30:39,600 --> 00:30:41,277
Man: Yes, they're running.
633
00:30:41,360 --> 00:30:44,877
[Indistinct conversations]
634
00:30:44,960 --> 00:30:49,557
[Man talking on television]
635
00:30:49,640 --> 00:30:52,357
Come, Strands of Gold.
636
00:30:52,440 --> 00:30:54,157
Man #1: Tipped towards
the outside.
637
00:30:54,240 --> 00:30:56,557
Man #2: And then Shaw on
the inside is in the lead.
638
00:30:56,640 --> 00:30:59,237
Sacred Path and[ indistinct]
on the outside,
639
00:30:59,320 --> 00:31:04,237
[Indistinct conversations]
640
00:31:04,320 --> 00:31:05,917
Oh.
641
00:31:06,000 --> 00:31:07,397
Is Strands of Gold still going?
642
00:31:07,480 --> 00:31:09,037
I think so.
643
00:31:09,120 --> 00:31:11,477
Where's Rhyme and Reason?
644
00:31:11,560 --> 00:31:13,520
Last.
645
00:31:16,360 --> 00:31:18,520
[Birds chirping]
646
00:31:21,280 --> 00:31:22,920
Alex: Reverend.
647
00:31:24,400 --> 00:31:25,920
Alex?
648
00:31:27,480 --> 00:31:31,877
Nathan's been arrested
For Ned's murder,
649
00:31:31,960 --> 00:31:34,117
and I know he couldn't
have done it.
650
00:31:34,200 --> 00:31:36,357
How?
651
00:31:36,440 --> 00:31:38,437
Because I was with him.
652
00:31:38,520 --> 00:31:41,797
We were together all night.
653
00:31:41,880 --> 00:31:43,997
Man: And it's Little Polveir
here in the center,
654
00:31:44,080 --> 00:31:46,117
Strands of Gold going really
well on the inside course.
655
00:31:46,200 --> 00:31:48,557
Come on, Strands of Gold.
Come on.
656
00:31:48,640 --> 00:31:49,757
On the inside, Strands...
657
00:31:49,840 --> 00:31:51,477
Oh, Strands of Gold is down.
658
00:31:51,560 --> 00:31:52,957
Little Polveir is in the lead.
659
00:31:53,040 --> 00:31:54,637
My horse is third.
660
00:31:54,720 --> 00:31:57,837
Maybe sticking a pin
in works after all.
661
00:31:57,920 --> 00:32:00,477
[Indistinct conversations]
662
00:32:00,560 --> 00:32:02,117
...he was on his knees
and got up again
663
00:32:02,200 --> 00:32:03,357
as they jumped the 23rd...
664
00:32:03,440 --> 00:32:06,437
[Indistinct conversations]
665
00:32:06,520 --> 00:32:08,237
He's there. He's there.
666
00:32:08,320 --> 00:32:09,877
In second.
667
00:32:09,960 --> 00:32:12,437
Come on, Rhyme and Reason!
668
00:32:12,520 --> 00:32:14,957
Come on. Rhyme and Reason...
669
00:32:15,040 --> 00:32:18,957
Rhyme and Reason
running it down.
670
00:32:19,040 --> 00:32:22,077
Come on.
Come on, Rhyme and Reason.
671
00:32:22,160 --> 00:32:25,837
[Indistinct conversations]
672
00:32:25,920 --> 00:32:28,677
On the near side
is Rhyme and reason.
673
00:32:28,760 --> 00:32:30,237
Come on, Rhyme and Reason!
Come on!
674
00:32:30,320 --> 00:32:32,597
He's gonna win it!
675
00:32:32,680 --> 00:32:34,877
Rhyme and Reason
has won the National!
676
00:32:34,960 --> 00:32:37,877
[People cheer, groan]
677
00:32:37,960 --> 00:32:41,597
Dora! It's won, it's won.
It's won.
678
00:32:41,680 --> 00:32:43,717
He's won. [Laughs]
679
00:32:43,800 --> 00:32:46,837
Oh, oh, oh.
680
00:32:46,920 --> 00:32:48,757
[Laughs]
681
00:32:48,840 --> 00:32:51,717
Daniel: So, where were you
and Nathan?
682
00:32:51,800 --> 00:32:55,277
There's an old shepherd's
hut up towards Birchard Hill.
683
00:32:55,360 --> 00:32:57,477
Until when?
684
00:32:57,560 --> 00:32:59,677
Dawn.
685
00:32:59,760 --> 00:33:01,477
We walked back
through the woods.
686
00:33:01,560 --> 00:33:04,437
I went home and he took
the path by the lake.
687
00:33:04,520 --> 00:33:06,597
Which was when he saw the body.
688
00:33:06,680 --> 00:33:09,237
♪
689
00:33:09,320 --> 00:33:13,037
If I go to the police,
they'll ask questions.
690
00:33:13,120 --> 00:33:14,997
"What were you doing?"
691
00:33:15,080 --> 00:33:20,397
"How come your friends."
"What sort of friends?"
692
00:33:20,480 --> 00:33:22,397
I'll have to tell them,
693
00:33:22,480 --> 00:33:27,077
then everyone will find out
and I'll be... hated.
694
00:33:27,160 --> 00:33:28,917
You don't know that for sure.
695
00:33:29,000 --> 00:33:32,597
You've seen how people
like me are treated.
696
00:33:32,680 --> 00:33:35,357
Paul's no different.
697
00:33:35,440 --> 00:33:39,877
And after the paintings,
he'll definitely throw me out.
698
00:33:39,960 --> 00:33:42,197
[Sighs] Doing the right thing
699
00:33:42,280 --> 00:33:44,837
usually comes at a cost.
700
00:33:44,920 --> 00:33:47,717
And only you can decide
if it's a price worth paying.
701
00:33:47,800 --> 00:33:52,357
♪
702
00:33:52,440 --> 00:33:54,637
So, you think it went all right?
703
00:33:54,720 --> 00:33:56,557
Who knows?
704
00:33:56,640 --> 00:33:58,397
Creggan will let me know
his decision when he's ready.
705
00:33:58,480 --> 00:34:01,957
But you didn't do anything
to antagonize him?
706
00:34:02,040 --> 00:34:04,317
I was just honest with him.
707
00:34:04,400 --> 00:34:06,400
Why does that
not make me feel better?
708
00:34:08,760 --> 00:34:10,597
How'd you do on the National?
709
00:34:10,680 --> 00:34:12,797
Don't ask. Racing journalists.
710
00:34:12,880 --> 00:34:14,120
What do they know?
711
00:34:17,000 --> 00:34:18,680
I need to write
tomorrow's sermon.
712
00:34:20,200 --> 00:34:27,197
♪
713
00:34:27,280 --> 00:34:29,077
[Scribbling]
714
00:34:29,160 --> 00:34:37,160
♪
715
00:34:38,720 --> 00:34:40,637
[Drawer opens]
716
00:34:40,720 --> 00:34:43,077
[Drawer closes]
717
00:34:43,160 --> 00:34:51,160
♪
718
00:35:25,960 --> 00:35:28,437
Woman: ...to join the
Ballet Russe de Monte Carlo,
719
00:35:28,520 --> 00:35:29,957
which you did in 1925.
[Clattering]
720
00:35:30,040 --> 00:35:31,197
[Dogs growl, barking]
721
00:35:31,280 --> 00:35:33,717
Daniel? Daniel: Come and see.
722
00:35:33,800 --> 00:35:35,917
I've got something to show you.
723
00:35:36,000 --> 00:35:38,837
Two letters written
a few months apart.
724
00:35:38,920 --> 00:35:41,037
Look at the ink
on the most recent.
725
00:35:41,120 --> 00:35:44,317
Blue black.
And this, the oldest?
726
00:35:44,400 --> 00:35:46,197
Completely black.
727
00:35:46,280 --> 00:35:47,717
Maybe they just used
different ink.
728
00:35:47,800 --> 00:35:49,077
I don't think so.
729
00:35:49,160 --> 00:35:50,597
If you look at
the intervening letters,
730
00:35:50,680 --> 00:35:52,437
they're gradually
changing color, too.
731
00:35:52,520 --> 00:35:54,117
So? There's only one type of ink
732
00:35:54,200 --> 00:35:55,557
I know of that does that.
733
00:35:55,640 --> 00:35:57,797
Watch.
734
00:35:57,880 --> 00:36:01,637
An ordinary ink...
735
00:36:01,720 --> 00:36:05,517
smudges, as you'd expect.
736
00:36:05,600 --> 00:36:07,277
But if I'm right...
737
00:36:07,360 --> 00:36:14,517
♪
738
00:36:14,600 --> 00:36:17,157
Registrar's ink.
739
00:36:17,240 --> 00:36:18,597
It's used for
official documents...
740
00:36:18,680 --> 00:36:20,397
births, deaths, marriages.
741
00:36:20,480 --> 00:36:22,877
It can't be rubbed out
or washed off,
742
00:36:22,960 --> 00:36:24,277
and it's not widely available.
743
00:36:24,360 --> 00:36:26,317
Mrs. Braines' gets mine for me.
744
00:36:26,400 --> 00:36:28,877
Registrars ink.
745
00:36:28,960 --> 00:36:31,317
Now all we have to do
is find out who else
746
00:36:31,400 --> 00:36:34,037
uses it in the Greater
Braunstonbree area.
747
00:36:34,120 --> 00:36:37,157
♪
748
00:36:37,240 --> 00:36:39,797
Well. Back to the sermon, then.
749
00:36:39,880 --> 00:36:42,480
Even if it's a bit smudged...
750
00:36:48,880 --> 00:36:50,720
[Door opens]
751
00:36:54,040 --> 00:36:56,797
That's your father's pen.
752
00:36:56,880 --> 00:36:58,917
It's the only thing
of his I have.
753
00:36:59,000 --> 00:37:00,877
Actually it's not.
754
00:37:00,960 --> 00:37:02,557
You've got his talent
for stubbornness, too.
755
00:37:02,640 --> 00:37:04,600
[Chuckles]
756
00:37:07,160 --> 00:37:10,520
It wasn't my intention
to hurt you or dad.
757
00:37:14,400 --> 00:37:16,437
I know.
758
00:37:16,520 --> 00:37:20,637
But I realize I did
all the same.
759
00:37:20,720 --> 00:37:23,557
It wasn't just you.
760
00:37:23,640 --> 00:37:26,440
What you said earlier about me
putting pressure on him.
761
00:37:29,280 --> 00:37:32,157
The truth is...
762
00:37:32,240 --> 00:37:37,437
I was angry a lot of the time.
763
00:37:37,520 --> 00:37:40,797
Angry that my life wasn't
what I'd imagined.
764
00:37:40,880 --> 00:37:42,517
Angry your father wasn't
the businessman
765
00:37:42,600 --> 00:37:46,877
I thought he was,
angry I couldn't change him.
766
00:37:46,960 --> 00:37:49,120
I think a little bit of me
is still angry.
767
00:37:52,440 --> 00:37:55,197
Today I told the bishop
that I joined the church
768
00:37:55,280 --> 00:38:00,117
because I was drawn to the idea
of God's unconditional love.
769
00:38:00,200 --> 00:38:05,000
But there was something else.
Something more.
770
00:38:07,320 --> 00:38:12,037
I wanted to help people
because I couldn't help dad.
771
00:38:12,120 --> 00:38:15,317
I don't mean cure him or...
or bail him out, but...
772
00:38:15,400 --> 00:38:21,517
but just... just tell him.
773
00:38:21,600 --> 00:38:23,157
What would you tell him?
774
00:38:23,240 --> 00:38:26,437
If he were here now,
what would you say?
775
00:38:26,520 --> 00:38:33,957
♪
776
00:38:34,040 --> 00:38:39,317
You're not alone.
You never were.
777
00:38:39,400 --> 00:38:42,317
And of course, he'd tell
me to pull myself together
778
00:38:42,400 --> 00:38:45,317
and stop being a daft apeth.
[ Laughing ] Probably.
779
00:38:45,400 --> 00:38:46,637
I suppose he was a bit stubborn.
780
00:38:46,720 --> 00:38:50,517
A bit? He you could teach mules.
781
00:38:50,600 --> 00:38:52,437
"Always go with your gut."
782
00:38:52,520 --> 00:38:54,997
That's what he'd say.
783
00:38:55,080 --> 00:38:56,597
You know,
his instinct was not to compete
784
00:38:56,680 --> 00:38:58,077
with the high street shops.
785
00:38:58,160 --> 00:38:59,917
He wanted to go upmarket.
786
00:39:00,000 --> 00:39:02,517
But everyone said he'd be mad
to do that.
787
00:39:02,600 --> 00:39:04,837
It's one of the few times he
didn't trust his own judgment.
788
00:39:04,920 --> 00:39:07,877
♪
789
00:39:07,960 --> 00:39:09,917
Who knows?
790
00:39:10,000 --> 00:39:12,037
Maybe if he'd stuck to his guns.
791
00:39:12,120 --> 00:39:16,717
♪
792
00:39:16,800 --> 00:39:19,797
I'm not sure instincts
all it's cracked up to be.
793
00:39:19,880 --> 00:39:21,397
Mine told me
that finding the bunker
794
00:39:21,480 --> 00:39:23,237
would be the secret
to everything.
795
00:39:23,320 --> 00:39:26,277
But when I showed Neil,
he said it was a waste of time.
796
00:39:26,360 --> 00:39:27,637
What do you think?
797
00:39:27,720 --> 00:39:29,117
He's probably right.
798
00:39:29,200 --> 00:39:31,680
Liar. What do you think?
799
00:39:34,160 --> 00:39:38,117
That there's something
down there I've missed.
800
00:39:38,200 --> 00:39:39,837
And what are you waiting for?
801
00:39:39,920 --> 00:39:47,920
♪
802
00:39:48,160 --> 00:39:50,717
[Sighs]
803
00:39:50,800 --> 00:39:58,800
♪
804
00:40:21,680 --> 00:40:23,157
[Brush clatters]
805
00:40:23,240 --> 00:40:27,117
♪
806
00:40:27,200 --> 00:40:29,717
A bit of an emergency
I'm afraid, Mrs. Braines.
807
00:40:29,800 --> 00:40:32,877
Daniel's just spilt his bottle
of registrar's ink.
808
00:40:32,960 --> 00:40:36,997
[Chuckles] That's right,
but he needs some straight away.
809
00:40:37,080 --> 00:40:38,957
So, I was just wondering
if there's anyone
810
00:40:39,040 --> 00:40:40,437
else around here who...?
811
00:40:40,520 --> 00:40:42,917
[Indistinct
talking on telephone]
812
00:40:43,000 --> 00:40:45,397
Oh, do they?
813
00:40:45,480 --> 00:40:47,957
No. That's very, very helpful.
814
00:40:48,040 --> 00:40:50,157
Thank you.
815
00:40:50,240 --> 00:40:52,317
[Telephone dings]
816
00:40:52,400 --> 00:40:59,600
♪
817
00:41:02,680 --> 00:41:04,757
If you're looking for cheese,
you're out of luck.
818
00:41:04,840 --> 00:41:07,240
I'm not sure even God
provides down here.
819
00:41:11,440 --> 00:41:19,440
♪
820
00:41:29,280 --> 00:41:31,397
[Knocks on wood]
821
00:41:31,480 --> 00:41:39,480
♪
822
00:41:56,080 --> 00:41:59,677
[Door opens, wood creaking]
823
00:41:59,760 --> 00:42:07,760
♪
824
00:42:09,640 --> 00:42:12,117
[Knocker knocks]
825
00:42:12,200 --> 00:42:15,197
[Birds chirping]
826
00:42:15,280 --> 00:42:17,957
♪
827
00:42:18,040 --> 00:42:20,317
[Knocker knocks]
828
00:42:20,400 --> 00:42:28,400
♪
829
00:42:40,800 --> 00:42:43,157
Oh, God.
830
00:42:43,240 --> 00:42:51,240
♪
831
00:43:08,080 --> 00:43:09,757
Man: There's the cue ball.
832
00:43:09,840 --> 00:43:11,917
[ Cue ball clacks]
833
00:43:12,000 --> 00:43:13,237
♪
834
00:43:13,320 --> 00:43:15,437
[Knock on door] Stella.
835
00:43:15,520 --> 00:43:23,520
♪
836
00:43:24,120 --> 00:43:26,157
[Grunts]
837
00:43:26,240 --> 00:43:34,240
♪
838
00:43:44,920 --> 00:43:46,797
Daniel: Philip Kerling.
839
00:43:46,880 --> 00:43:54,880
♪
840
00:44:08,200 --> 00:44:10,680
[Knock on door]
841
00:44:12,360 --> 00:44:14,037
[Door opens]
842
00:44:14,120 --> 00:44:15,277
[Door creaks]
843
00:44:15,360 --> 00:44:17,197
Stella?
844
00:44:17,280 --> 00:44:25,280
♪
845
00:44:35,080 --> 00:44:43,080
♪
59416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.