Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,375 --> 00:00:47,458
Confrontation in a relationship
is everything.
2
00:00:47,916 --> 00:00:51,041
Because our goal is to mend things.
3
00:00:51,125 --> 00:00:52,791
Dialogue is the solution.
4
00:00:54,666 --> 00:00:55,750
Here we go.
5
00:00:55,833 --> 00:00:58,791
These are two puppets who represent you.
6
00:00:58,875 --> 00:01:01,458
Let's have them talk.
7
00:01:01,541 --> 00:01:02,541
But not…
8
00:01:04,333 --> 00:01:06,250
No. More like…
9
00:01:11,333 --> 00:01:14,125
They'll have to keep calm.
Here you go.
10
00:01:16,666 --> 00:01:19,250
It's a serious thing. Trust me. Trust me.
11
00:01:19,333 --> 00:01:20,333
No, no. It's fine.
12
00:01:21,791 --> 00:01:23,375
Let's introduce ourselves.
13
00:01:25,125 --> 00:01:28,166
Hello, my name is Margaret, and my husband
is having a mid-life crisis.
14
00:01:28,250 --> 00:01:31,541
My name is Nicholas, I'm not having
a crisis, and I'm not middle-aged.
15
00:01:31,625 --> 00:01:35,000
He always plays video games
and has also bought a motorbike.
16
00:01:35,083 --> 00:01:36,333
I'm unhappy.
17
00:01:36,416 --> 00:01:37,708
But who is happy?
18
00:01:37,791 --> 00:01:41,375
- Are you happy, Doctor?
- I get by. The puppets, please.
19
00:01:42,416 --> 00:01:43,958
Christmas makes me depressed.
20
00:01:45,291 --> 00:01:48,291
- Unfortunately, though, he is Father Chr...
- Tired.
21
00:01:48,375 --> 00:01:49,375
She meant "tired."
22
00:01:50,000 --> 00:01:51,791
You are tired? I manage everything.
23
00:01:51,875 --> 00:01:54,750
I take care of our house and our kids.
24
00:01:54,833 --> 00:01:57,208
I'm the assistant chief at our company.
25
00:01:57,291 --> 00:02:01,291
I sort his mail, and let me tell you,
in his case, it's no walk in the park.
26
00:02:01,375 --> 00:02:04,083
- You want to do it all by yourself.
- You've never thanked me.
27
00:02:04,166 --> 00:02:07,166
- And you've never apologized!
- And I've asked you to keep calm.
28
00:02:12,125 --> 00:02:13,958
Let's breathe.
29
00:02:14,041 --> 00:02:15,416
Let's relax.
30
00:02:16,375 --> 00:02:19,041
He behaves like a child.
31
00:02:19,125 --> 00:02:21,291
But I already have two other kids at home.
32
00:02:21,833 --> 00:02:23,416
Do not listen to her.
33
00:02:23,500 --> 00:02:25,166
She always wants the last word…
34
00:02:25,250 --> 00:02:27,625
"Nicholas, do this. Nicholas, do that."
35
00:02:27,708 --> 00:02:29,500
"Nicholas, come to therapy."
36
00:02:29,583 --> 00:02:33,083
I didn't even want to come.
No offense. God forbid.
37
00:02:33,166 --> 00:02:34,750
Do you think I like doing your job?
38
00:02:34,833 --> 00:02:36,500
I had other ambitions.
39
00:02:36,583 --> 00:02:39,208
I didn't want to be
the assistant of Father Christmas.
40
00:02:40,375 --> 00:02:43,000
Why did you mention "Father Christmas?"
Why did you say that?
41
00:02:43,083 --> 00:02:45,250
When she is upset,
she calls me Father Christmas.
42
00:02:45,333 --> 00:02:47,416
And when… during our intimacy,
43
00:02:47,500 --> 00:02:50,583
she calls me "Bear." You know?
She has her own…
44
00:02:50,666 --> 00:02:52,208
You can say anything here, you know?
45
00:02:52,291 --> 00:02:55,875
It's called professional confidentiality.
We're paying a fortune. Right?
46
00:02:56,791 --> 00:03:01,333
So, we know we have
to deal with Mr. Nicholas's burnout.
47
00:03:01,416 --> 00:03:04,250
- Yes.
- And with the slight psychotic delirium
48
00:03:04,333 --> 00:03:06,291
- of Mrs. Margaret.
- Bravo.
49
00:03:06,375 --> 00:03:08,375
- Delirium? Me?
- Yes, but you can get over it.
50
00:03:08,458 --> 00:03:10,166
You called me "Father Christmas."
51
00:03:10,250 --> 00:03:13,208
Doctor, do I look
like Father Christmas to you?
52
00:03:13,833 --> 00:03:15,958
He has to go through a transformation.
53
00:03:18,375 --> 00:03:19,375
Well…
54
00:03:19,875 --> 00:03:21,291
I didn't think about that.
55
00:03:21,375 --> 00:03:23,791
Yes, because his heart lights up.
56
00:03:23,875 --> 00:03:27,041
He grows a big belly,
he grows a beard, his hair…
57
00:03:27,125 --> 00:03:29,375
Turn into him. Show her!
58
00:03:29,458 --> 00:03:31,875
Oh, what a shame. Time is up.
59
00:03:31,958 --> 00:03:34,875
So, I guess you'll turn into him
some other time.
60
00:03:34,958 --> 00:03:37,958
- Okay, Nicholas? I'll wait for you.
- Sure. Thanks again.
61
00:03:42,750 --> 00:03:44,833
- Elfhonse, tell me.
- Margaret.
62
00:03:44,916 --> 00:03:47,833
Make sure to be on time tomorrow.
We'll start with a bang.
63
00:03:47,916 --> 00:03:49,791
Look, is Klaus XVI there with you?
64
00:03:49,875 --> 00:03:51,750
Yes, he's here. Don't worry.
65
00:03:51,833 --> 00:03:54,500
We wouldn't want
Father Christmas to disappear.
66
00:04:00,666 --> 00:04:07,583
MRS. CHRISTMAS
67
00:04:07,666 --> 00:04:12,666
ALARM
SNOOZE
68
00:04:55,166 --> 00:04:57,250
Star, Flash, wake up!
69
00:05:01,916 --> 00:05:03,250
Star.
70
00:05:08,208 --> 00:05:10,000
Star, wake up.
71
00:05:10,083 --> 00:05:12,750
Okay, okay, now I'm waking up.
72
00:05:12,833 --> 00:05:15,458
Why do you have to kick me like that
every morning?
73
00:05:24,500 --> 00:05:27,083
Flash, are you playing video games
first thing in the morning?
74
00:05:27,166 --> 00:05:29,166
You're exactly like your father.
75
00:05:29,250 --> 00:05:32,541
I have to beat his record, Mom.
I can't be humiliated by a boomer.
76
00:05:32,625 --> 00:05:35,791
Whatever. Now eat. Eat, please.
77
00:05:37,250 --> 00:05:38,750
What's with that sweatshirt?
78
00:05:39,958 --> 00:05:41,583
This sweatshirt is begging for mercy.
79
00:05:41,666 --> 00:05:43,791
It's about to walk by itself
to the washing machine.
80
00:05:43,875 --> 00:05:47,000
- Shall we wash it?
- I'm against wasting water.
81
00:05:47,083 --> 00:05:48,666
I beat Father.
82
00:05:49,333 --> 00:05:51,541
Right. Father is missing.
83
00:06:09,500 --> 00:06:11,083
Get up, come on.
84
00:06:11,166 --> 00:06:12,541
Nicholas.
85
00:06:16,083 --> 00:06:17,708
MARGARET MORETTI
INVENTOR OF THE YEAR
86
00:06:26,916 --> 00:06:28,041
Nicholas.
87
00:06:30,375 --> 00:06:32,875
The golden butterfly.
Watch out for the black caterpillar.
88
00:06:32,958 --> 00:06:37,708
What black caterpillar? I'm your wife.
Here. Hey, hey. I'm here, I'm here.
89
00:06:37,791 --> 00:06:38,791
Darling.
90
00:06:40,208 --> 00:06:41,958
- Hi.
- Kids are ready.
91
00:06:42,041 --> 00:06:44,416
- Let's go. We are ready.
- Can I use my motorbike?
92
00:06:44,500 --> 00:06:47,833
Can't you see how scruffy you look?
You can't use your motorbike.
93
00:06:55,583 --> 00:06:58,083
This car is a garbage can.
94
00:06:58,166 --> 00:06:59,458
Maybe I should wash it.
95
00:06:59,541 --> 00:07:02,666
Well, yes. You have been saying it
for… five years?
96
00:07:02,750 --> 00:07:03,875
Yeah?
97
00:07:10,916 --> 00:07:12,083
No!
98
00:07:12,750 --> 00:07:14,958
You have choir at 5:30 p.m. today.
99
00:07:15,041 --> 00:07:17,208
- Father, it's my turn. Come on.
- Here.
100
00:07:19,291 --> 00:07:20,750
- Star?
- Yes.
101
00:07:20,833 --> 00:07:22,833
Make sure you come back on foot.
102
00:07:23,750 --> 00:07:27,750
If we had a mobile phone,
maybe you wouldn't worry that much.
103
00:07:27,833 --> 00:07:29,625
Not the mobile phone again.
104
00:07:29,708 --> 00:07:33,208
We've grown up without it,
and we were grand. Right, Nicholas?
105
00:07:33,708 --> 00:07:35,458
- Nicholas!
- Sure.
106
00:07:35,541 --> 00:07:38,333
Yes, but I'm the only one at school
not to have one.
107
00:07:38,416 --> 00:07:41,125
And you can't ask
Father Christmas for it. How fun.
108
00:07:41,208 --> 00:07:43,125
You know what we think about it.
109
00:07:43,208 --> 00:07:45,916
What difference would it make?
We can't have friends either.
110
00:07:46,000 --> 00:07:51,208
I've never said that. I'm just saying
it is different for you, because…
111
00:07:51,291 --> 00:07:53,791
Because your family
is a bit different, you know?
112
00:07:54,416 --> 00:07:56,541
Star, our favorite song.
113
00:08:01,208 --> 00:08:02,208
It's cringe.
114
00:08:03,375 --> 00:08:05,583
Mom! Mom!
115
00:08:06,625 --> 00:08:08,041
Leave us at the corner.
116
00:08:08,125 --> 00:08:10,916
- I don't want to make a bad impression…
- Star!
117
00:08:11,000 --> 00:08:13,291
…hand in hand…
118
00:08:26,500 --> 00:08:28,375
I told you to leave us at the corner.
119
00:08:28,458 --> 00:08:29,958
You never listen to me.
120
00:08:30,041 --> 00:08:32,041
Come on, what difference does it make?
121
00:08:33,000 --> 00:08:34,500
Flash.
122
00:08:34,583 --> 00:08:36,125
I hate you.
123
00:08:36,208 --> 00:08:37,125
Star.
124
00:08:37,208 --> 00:08:40,083
- Bye, Mom.
- Bye, sweetheart. Watch out!
125
00:10:10,083 --> 00:10:12,666
Klaus, Assistant Chief.
You are a bit late.
126
00:10:12,750 --> 00:10:14,125
Coffee?
127
00:10:14,958 --> 00:10:16,000
Thank you.
128
00:10:17,166 --> 00:10:19,791
That's good. That's good. Come on.
129
00:10:19,875 --> 00:10:22,208
Keep going. Keep going.
130
00:10:22,291 --> 00:10:24,500
Come on, pass it. Spike it.
131
00:10:27,291 --> 00:10:29,041
So, how is it going?
132
00:10:29,125 --> 00:10:30,375
Everything is fine.
133
00:10:30,458 --> 00:10:33,000
We've reached 2,357,000,000.
134
00:10:33,083 --> 00:10:34,375
We just half a billion short.
135
00:10:34,916 --> 00:10:35,916
Great.
136
00:10:40,916 --> 00:10:42,875
Polish it up, okay? Thank you.
137
00:10:43,625 --> 00:10:45,000
- Coat.
- Coat.
138
00:10:50,958 --> 00:10:52,666
- Chief.
- Here comes the nagger.
139
00:10:52,750 --> 00:10:54,583
- Chief. Chief.
- I'll deal with it.
140
00:10:56,000 --> 00:10:57,791
Hi, Elfius. Tell me.
141
00:10:58,541 --> 00:11:00,458
Yes, I just wanted to tell him
142
00:11:00,541 --> 00:11:03,916
we're very late with the yearly inspection
of the reindeer.
143
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
I know.
144
00:11:05,041 --> 00:11:08,625
So, there's hoof polishing,
horn velveting,
145
00:11:08,708 --> 00:11:12,458
crash tests, and a breathalyzer
to check if they can fly.
146
00:11:12,541 --> 00:11:13,375
So?
147
00:11:13,458 --> 00:11:18,583
So, a simple work elf like me,
even if awarded "Elf of the Year,"
148
00:11:18,666 --> 00:11:20,791
can't approve such important procedures.
149
00:11:20,875 --> 00:11:23,541
We need the chief's great Golden Stamp!
150
00:11:23,625 --> 00:11:25,583
I know. I'll do it.
151
00:11:25,666 --> 00:11:27,333
No! It's mine.
152
00:11:27,416 --> 00:11:28,958
I said I'll take it.
153
00:11:29,041 --> 00:11:30,333
I'll take it.
154
00:11:30,416 --> 00:11:32,916
- I'll do it.
- No, it's mine.
155
00:11:33,625 --> 00:11:35,916
- Wait here.
- I won't move.
156
00:11:36,000 --> 00:11:37,125
I have no doubts.
157
00:11:54,125 --> 00:11:55,750
What is happening here?
158
00:12:06,833 --> 00:12:08,750
No, don't stop right now...
159
00:12:11,041 --> 00:12:12,041
Darling.
160
00:12:14,041 --> 00:12:15,041
Darling.
161
00:12:15,500 --> 00:12:17,875
- You're wearing kajal.
- No. Just a little.
162
00:12:17,958 --> 00:12:19,250
What are you doing?
163
00:12:19,333 --> 00:12:22,250
What am I… This is my new band.
The Christmallica.
164
00:12:22,333 --> 00:12:24,625
We could play tonight
at the Christmas Village.
165
00:12:24,708 --> 00:12:25,875
Yeah?
166
00:12:25,958 --> 00:12:28,041
Since when does Father Christmas
have a band?
167
00:12:28,125 --> 00:12:30,500
I'm also the first one with wife and kids.
168
00:12:30,583 --> 00:12:33,333
This is not a good time. It's not.
169
00:12:33,416 --> 00:12:34,541
Where is the Golden Stamp?
170
00:12:35,416 --> 00:12:36,958
I don't know. I don't know.
171
00:12:37,041 --> 00:12:40,458
Could you help me find it?
Elfius is breathing down my neck.
172
00:12:45,291 --> 00:12:46,125
Ouch.
173
00:12:46,208 --> 00:12:48,000
- Here it is.
- Is that it?
174
00:12:48,916 --> 00:12:50,125
Darling, darling.
175
00:12:50,208 --> 00:12:54,000
Do I really have to come
to the Christmas Village?
176
00:12:54,083 --> 00:12:57,250
I'm having a burnout.
The puppet therapist confirmed it.
177
00:12:57,333 --> 00:12:58,708
- Listen.
- What?
178
00:12:58,791 --> 00:13:00,750
You work one month per year. One!
179
00:13:00,833 --> 00:13:04,333
Yes, but on December 24th, I'll complete
a world tour in just 12 hours.
180
00:13:04,416 --> 00:13:05,708
It's stressful, isn't it?
181
00:13:05,791 --> 00:13:08,416
You want to talk to me about stressful?
I mean, I work.
182
00:13:08,500 --> 00:13:10,791
I'm a working woman,
and I have two young kids.
183
00:13:10,875 --> 00:13:12,416
- Don't make me angry!
- No.
184
00:13:12,500 --> 00:13:13,625
Don't make me angry.
185
00:13:19,208 --> 00:13:21,000
We also play other genres.
186
00:13:21,083 --> 00:13:22,083
Go back to work!
187
00:13:47,833 --> 00:13:48,916
How stressful…
188
00:14:29,083 --> 00:14:30,083
What is this?
189
00:14:30,625 --> 00:14:32,000
"Shine again."
190
00:14:34,791 --> 00:14:35,791
It's wonderful.
191
00:14:38,833 --> 00:14:39,833
BOOKED
192
00:14:46,541 --> 00:14:49,666
It's really depressing, Nicholas.
193
00:14:49,750 --> 00:14:52,208
- Who is it?
- You're a shadow of yourself.
194
00:14:52,291 --> 00:14:55,833
And I'll say… quite tipsy.
195
00:14:57,000 --> 00:15:00,625
I could smell mead from a mile away,
196
00:15:00,708 --> 00:15:03,250
even without my little pinched nose.
197
00:15:03,333 --> 00:15:04,583
Hello, Befana.
198
00:15:05,250 --> 00:15:10,791
Depressed, tired, sluggish…
199
00:15:10,875 --> 00:15:14,833
Why won't you leave Christmas to those
who still believe in it?
200
00:15:14,916 --> 00:15:18,416
Because Father Christmas is at the top
of the kids' approval ratings,
201
00:15:18,500 --> 00:15:19,791
while they're afraid of you.
202
00:15:19,875 --> 00:15:21,666
Thank goodness.
203
00:15:21,750 --> 00:15:24,708
Let me remind you, though,
that unlike him,
204
00:15:24,791 --> 00:15:26,875
I'm meritocratic.
205
00:15:26,958 --> 00:15:30,250
I distinguish between
good and naughty children.
206
00:15:30,666 --> 00:15:33,208
And Father Christmas is democratic.
207
00:15:33,291 --> 00:15:34,666
Indeed, everyone loves him.
208
00:15:34,750 --> 00:15:37,000
How sad.
209
00:15:37,083 --> 00:15:38,416
Wife.
210
00:15:38,500 --> 00:15:42,041
Secretary, lawyer, caregiver.
211
00:15:43,000 --> 00:15:45,541
- Caregiver…
- A great woman,
212
00:15:46,416 --> 00:15:49,125
behind a small man.
213
00:15:49,208 --> 00:15:54,458
You were such a promising toy maker.
214
00:15:54,541 --> 00:15:56,375
Inventor, please.
215
00:15:56,458 --> 00:16:01,041
It must be frustrating
living in the shadow of Father Christmas.
216
00:16:01,125 --> 00:16:02,458
I don't know, you tell me.
217
00:16:02,541 --> 00:16:06,875
But I'm not his wife. Thank goodness.
218
00:16:06,958 --> 00:16:09,875
The truth is you're jealous of our family.
219
00:16:10,500 --> 00:16:15,916
I could only be jealous
of a happy family, my dear.
220
00:16:16,000 --> 00:16:17,916
What an interesting exchange of views.
221
00:16:18,000 --> 00:16:21,000
But children are waiting,
we should inaugurate.
222
00:16:21,083 --> 00:16:24,458
- That's right.
- I'll go, with your permission.
223
00:16:25,000 --> 00:16:26,375
With your permission.
224
00:16:31,083 --> 00:16:32,875
- Darling.
- Hurry up, turn into him.
225
00:16:32,958 --> 00:16:34,250
Put this thing here.
226
00:16:34,333 --> 00:16:35,833
- Put it… Here.
- Hurry. Yes.
227
00:16:35,916 --> 00:16:37,625
I have to tell you something important.
228
00:16:37,708 --> 00:16:42,875
I booked a weekend
in a wonderful spa, just for you and me.
229
00:16:42,958 --> 00:16:45,000
- Yeah? When?
- Now!
230
00:16:45,083 --> 00:16:46,000
- Now?
- Yes!
231
00:16:46,083 --> 00:16:49,208
So, we'll start doing our things again.
I really miss that.
232
00:16:49,291 --> 00:16:51,458
Nicholas, is it really the time for that?
233
00:16:51,541 --> 00:16:53,041
- Is it?
- Why?
234
00:16:53,125 --> 00:16:55,916
There're kids out there
who're waiting for you. Hundreds of them.
235
00:16:56,000 --> 00:16:57,125
I can't do it.
236
00:16:57,208 --> 00:17:00,375
Come on, Nicholas. Stop this nonsense.
Pretend like everyone else does.
237
00:17:00,458 --> 00:17:03,708
- Put on a nice smile.
- They will know I'm not well.
238
00:17:03,791 --> 00:17:07,291
I can't feel the Christmas spirit anymore.
239
00:17:07,375 --> 00:17:11,791
It's all a business, it's stressful…
240
00:17:11,875 --> 00:17:13,083
I can't do it.
241
00:17:13,166 --> 00:17:15,333
You're the chosen one.
242
00:17:16,583 --> 00:17:18,000
Chosen by the magical world.
243
00:17:18,916 --> 00:17:20,833
It's the law of the twinkle of the heart.
244
00:17:20,916 --> 00:17:22,708
It doesn't work anymore.
245
00:17:22,791 --> 00:17:26,166
It beats like mine does.
246
00:17:26,250 --> 00:17:27,875
Come on, turn into him.
247
00:17:27,958 --> 00:17:29,541
Come on, come on, come on.
248
00:17:29,625 --> 00:17:30,666
Okay, I'll try.
249
00:18:06,000 --> 00:18:09,208
This makes me
more and more tired every time.
250
00:18:09,291 --> 00:18:11,125
- The last touch.
- I'm tired.
251
00:18:11,208 --> 00:18:13,291
- What is it? Wait.
- It's all right.
252
00:18:14,125 --> 00:18:16,958
Here. Great. Now eat. It's getting late.
253
00:18:17,041 --> 00:18:18,458
- Yes.
- Eat.
254
00:18:18,541 --> 00:18:20,500
Give me a hand, give me a hand.
255
00:18:23,416 --> 00:18:25,916
Here we go, everything is ready.
The kids are waiting.
256
00:18:26,541 --> 00:18:27,750
Is that sugar?
257
00:18:27,833 --> 00:18:29,166
Go, Elfho. Go.
258
00:18:29,250 --> 00:18:30,083
Go. I'll go.
259
00:18:30,166 --> 00:18:31,458
Go, go.
260
00:18:31,541 --> 00:18:33,041
Let me check something…
261
00:18:34,166 --> 00:18:37,208
- Come on. Go, go, go.
- This way.
262
00:18:37,708 --> 00:18:39,958
Something to say about Christmas?
263
00:18:40,041 --> 00:18:41,583
Go Christmas, go Christmas…
264
00:18:41,666 --> 00:18:43,000
- Here.
- Stand closer.
265
00:18:43,083 --> 00:18:44,958
Give us a nice smile, Father Christmas.
266
00:18:45,666 --> 00:18:47,541
Yes. Elfhonse!
267
00:18:47,625 --> 00:18:48,541
Yes. This way, Klaus.
268
00:18:48,625 --> 00:18:50,583
- What are these?
- Magic scissors.
269
00:18:51,291 --> 00:18:53,291
- Pathetic.
- Hateful.
270
00:18:53,375 --> 00:18:55,083
- Old fart.
- Jealous much?
271
00:18:55,166 --> 00:18:56,250
You should be in hospice.
272
00:18:56,333 --> 00:18:57,208
Scissors.
273
00:18:57,333 --> 00:18:58,791
- Here.
- Hand.
274
00:19:01,416 --> 00:19:02,416
Give us a smile.
275
00:19:02,500 --> 00:19:05,916
- Befana…
- Is it true, Father Christmas?
276
00:19:06,000 --> 00:19:07,875
No strength. Nothing.
277
00:19:08,916 --> 00:19:10,375
No, Klaus. The throne is that way.
278
00:19:10,458 --> 00:19:11,458
Airhead.
279
00:19:13,583 --> 00:19:15,750
Befana, thank you for coming.
280
00:19:15,833 --> 00:19:19,500
See you on January 6th,
the last day of Christmas Village.
281
00:19:20,250 --> 00:19:21,666
See you at Epiphany.
282
00:19:21,750 --> 00:19:24,500
- What about some plastic surgery?
- Befana, how old are you?
283
00:19:25,208 --> 00:19:26,208
So stressful.
284
00:19:32,541 --> 00:19:33,541
Bye-bye.
285
00:19:39,750 --> 00:19:41,583
Are you looking at my lady?
286
00:19:44,041 --> 00:19:45,041
Boo.
287
00:19:46,000 --> 00:19:47,375
See you on January 6th.
288
00:19:48,541 --> 00:19:49,791
Go!
289
00:19:54,458 --> 00:19:56,833
Hello, Father Christmas.
Are you the real one?
290
00:19:56,916 --> 00:19:59,583
It's on the board outside. Can't you read?
291
00:19:59,666 --> 00:20:01,333
No, I'm five.
292
00:20:01,416 --> 00:20:02,583
I learned at three.
293
00:20:03,625 --> 00:20:06,000
You're not that nice.
294
00:20:06,083 --> 00:20:08,375
Go back to your daddy. Go, go.
295
00:20:08,458 --> 00:20:09,916
Andrea, what happened?
296
00:20:10,000 --> 00:20:11,583
How long is this line?
297
00:20:13,500 --> 00:20:15,375
I would really like a dinosaur.
298
00:20:15,458 --> 00:20:18,875
They are extinct.
Humanity will face that soon, too.
299
00:20:21,208 --> 00:20:23,625
He should just
grant their wishes and smile.
300
00:20:23,708 --> 00:20:26,708
Is that so hard?
Just grant their wishes and smile.
301
00:20:26,791 --> 00:20:28,750
I'm so nervous and stressed.
302
00:20:29,666 --> 00:20:30,666
But where…
303
00:20:32,041 --> 00:20:33,041
Here.
304
00:20:36,791 --> 00:20:38,500
What would you like for Christmas?
305
00:20:38,583 --> 00:20:41,000
- A super car.
- Would you like a driver, too?
306
00:20:42,458 --> 00:20:44,416
What is he doing?
307
00:20:44,500 --> 00:20:45,500
What is that?
308
00:20:46,166 --> 00:20:47,833
This is some magical juice.
309
00:20:47,916 --> 00:20:50,416
It makes me feel the Christmas spirit.
310
00:20:51,958 --> 00:20:53,791
Dad, he stinks like Uncle.
311
00:20:53,875 --> 00:20:57,000
So, ask your uncle to buy you a super car.
312
00:20:59,083 --> 00:21:01,041
Why are you here
if you don't feel like working?
313
00:21:01,125 --> 00:21:03,500
Actually, I didn't want to come.
314
00:21:07,625 --> 00:21:08,916
I'll slit your throat.
315
00:21:12,000 --> 00:21:14,041
You scare me so much, Margaret.
316
00:21:14,125 --> 00:21:15,625
Next.
317
00:21:16,166 --> 00:21:17,500
- Hello.
- Hello.
318
00:21:17,583 --> 00:21:20,791
- What would you like for Christmas?
- Can I see my mom again?
319
00:21:20,875 --> 00:21:23,291
You'll see her
when you get back home, right?
320
00:21:23,375 --> 00:21:25,208
No, she's in Heaven.
321
00:21:27,791 --> 00:21:29,375
Will I ever see her again?
322
00:21:42,625 --> 00:21:45,291
No, he's going away.
323
00:21:45,375 --> 00:21:46,500
Where is he going?
324
00:21:46,583 --> 00:21:47,583
Where are you going?
325
00:21:48,166 --> 00:21:50,000
Wait, wait.
326
00:22:02,958 --> 00:22:06,208
- He's running away. Maybe to the toilet.
- Sure. With his motorbike?
327
00:22:06,291 --> 00:22:07,291
That's weird.
328
00:22:27,833 --> 00:22:30,208
You won't believe what happened
at the Christmas Village.
329
00:22:30,291 --> 00:22:32,000
Well, yeah.
330
00:22:32,666 --> 00:22:36,291
I've seen it all on the magic table.
331
00:22:36,375 --> 00:22:38,458
Anyway, I've filmed it all.
332
00:22:38,541 --> 00:22:40,083
Good boy.
333
00:22:43,833 --> 00:22:47,750
I've always underestimated you, Toyboy.
334
00:22:49,000 --> 00:22:50,000
You're so beautiful.
335
00:22:50,666 --> 00:22:51,958
In both versions.
336
00:22:53,041 --> 00:22:54,041
I know.
337
00:22:55,458 --> 00:22:58,791
Your hat is so sexy.
338
00:22:59,750 --> 00:23:01,416
Go to you room, now.
339
00:23:01,500 --> 00:23:05,041
Put yourself in vibration mode
and wait for me there.
340
00:23:08,125 --> 00:23:09,791
And don't take that off.
341
00:23:10,541 --> 00:23:11,833
At your command, Sabrina.
342
00:23:22,208 --> 00:23:23,208
Nicholas.
343
00:23:24,375 --> 00:23:25,375
Nicholas.
344
00:23:34,208 --> 00:23:36,791
I know, Margaret.
Writing a letter is for cowards.
345
00:23:36,875 --> 00:23:39,333
But if I talk, you won't listen.
346
00:23:39,416 --> 00:23:41,708
I guarantee you,
it's awful to have the responsibility
347
00:23:41,791 --> 00:23:44,958
of such an important event as Christmas.
348
00:23:45,041 --> 00:23:48,958
And to spoil it, just because
your heart has stopped working.
349
00:23:49,041 --> 00:23:52,625
I was born Nicholas,
and they elected me Klaus XVI.
350
00:23:52,708 --> 00:23:55,000
The world calls me "Father Christmas."
351
00:23:55,083 --> 00:23:57,750
I have three names,
but yet I don't know who I am.
352
00:23:58,375 --> 00:24:01,625
Forgive me, if you can,
and read this letter to our children.
353
00:24:02,458 --> 00:24:05,666
They have to understand
that parents are not superheroes.
354
00:24:06,458 --> 00:24:10,208
Nicholas. Klaus. Father. Bear.
355
00:24:11,166 --> 00:24:14,583
THE ELFISH NEWS
KLAUS XVI LEAVES THE CHRISTMAS VILLAGE
356
00:24:14,666 --> 00:24:15,875
Have you seen that?
357
00:24:16,583 --> 00:24:18,916
Well, yes. They wrote so many things.
358
00:24:19,500 --> 00:24:21,416
They believe he is mentally unstable.
359
00:24:22,500 --> 00:24:24,958
- We're facing a shit storm.
- A what?
360
00:24:25,041 --> 00:24:28,333
A shit storm. A… A… A storm.
361
00:24:28,416 --> 00:24:31,208
Actually, no, no, no. A blizzard, yes. A…
362
00:24:31,291 --> 00:24:33,541
- A blizzard of shi...
- Okay. That was clear.
363
00:24:33,625 --> 00:24:35,166
How is Klaus?
364
00:24:35,250 --> 00:24:36,375
Mom, it's late.
365
00:24:37,291 --> 00:24:39,458
- Yes…
- I'm starving.
366
00:24:41,083 --> 00:24:44,125
Klaus has had a nervous breakdown,
367
00:24:44,208 --> 00:24:46,041
and a burnout.
368
00:24:46,125 --> 00:24:47,000
So?
369
00:24:47,083 --> 00:24:50,833
So, we'll put out a press release.
370
00:24:50,916 --> 00:24:52,458
Yes, but what are we gonna write?
371
00:24:52,541 --> 00:24:53,708
What are we gonna write?
372
00:24:53,791 --> 00:24:56,291
That Father Christmas
has the right to be depressed!
373
00:24:56,375 --> 00:24:58,416
Yes, I get it, Margaret, but…
374
00:24:58,500 --> 00:24:59,916
- Is it the Assistant Chief?
- Yes.
375
00:25:00,000 --> 00:25:02,166
I need the Golden Stamp
for the sleigh's inspection.
376
00:25:02,250 --> 00:25:03,541
Shall we do it another time?
377
00:25:03,625 --> 00:25:05,916
- It's for the sleigh.
- We'll do that later.
378
00:25:08,000 --> 00:25:09,416
Are you sure everything is okay?
379
00:25:09,500 --> 00:25:11,291
Everything is under control.
380
00:25:11,375 --> 00:25:12,708
Okay.
381
00:25:15,000 --> 00:25:16,083
What about Father?
382
00:25:17,250 --> 00:25:20,333
Father went to the office by motorbike.
383
00:25:22,958 --> 00:25:24,250
Where is breakfast?
384
00:25:25,166 --> 00:25:26,583
We'll have it at the bar.
385
00:25:36,500 --> 00:25:37,791
Have a good day.
386
00:25:37,875 --> 00:25:39,041
- Thank you.
- Bye, Mom.
387
00:25:39,125 --> 00:25:40,125
Bye, Flash.
388
00:25:41,250 --> 00:25:42,625
Be good.
389
00:25:51,583 --> 00:25:53,625
Father Christmas went nuts.
390
00:25:54,083 --> 00:25:56,875
How lame and pathetic. What a loser.
391
00:25:56,958 --> 00:25:59,500
They don't know a thing about Father.
392
00:25:59,583 --> 00:26:02,625
Who did you call "a loser"?
393
00:26:05,458 --> 00:26:06,791
Flash!
394
00:26:09,333 --> 00:26:10,750
I'm really worried.
395
00:26:11,416 --> 00:26:12,750
Chief!
396
00:26:12,833 --> 00:26:14,333
- Where's the chief?
- I don't know.
397
00:26:14,416 --> 00:26:17,625
Dear workelfs, everything is okay.
Calm down.
398
00:26:17,708 --> 00:26:20,500
Don't worry, because…
399
00:26:20,583 --> 00:26:23,000
Don't believe
what you read in the papers.
400
00:26:23,083 --> 00:26:25,208
Those are lies, it's not true.
401
00:26:25,291 --> 00:26:29,208
Klaus is very upset about it.
He came to work early.
402
00:26:29,291 --> 00:26:30,583
What is he doing? Or saying?
403
00:26:30,666 --> 00:26:32,500
Shall we ask him? Let's do that.
404
00:26:33,000 --> 00:26:34,375
Klaus!
405
00:26:35,166 --> 00:26:37,291
You've been here since this morning.
406
00:26:37,375 --> 00:26:39,750
That's why you didn't have any breakfast.
407
00:26:42,458 --> 00:26:44,750
He said he has been working since dawn.
408
00:26:44,833 --> 00:26:47,666
He's very tired.
Please, don't make any noise.
409
00:26:48,875 --> 00:26:50,125
Let's eavesdrop.
410
00:26:50,208 --> 00:26:53,791
Ah, sure, Klaus.
Of course. You're very kind.
411
00:26:54,916 --> 00:26:58,166
And he also said that everything
would go down the drain without me.
412
00:26:59,125 --> 00:27:01,916
It's time to work your shifts.
413
00:27:02,000 --> 00:27:04,708
Great, have you heard that?
To your shifts! Now.
414
00:27:04,791 --> 00:27:08,916
- Be joyful, cheerful, and smile. Come on.
- Go, go, go.
415
00:27:09,000 --> 00:27:13,125
- Elfius, go on.
- I need the Golden Stamp for the sleigh.
416
00:27:16,000 --> 00:27:17,458
You've been working here for ages.
417
00:27:17,541 --> 00:27:20,000
You were here
when the American Klaus was in charge.
418
00:27:20,083 --> 00:27:21,500
He was so much fun.
419
00:27:22,708 --> 00:27:25,041
Assistant Chief, no! Assistant…
420
00:27:49,333 --> 00:27:51,958
Take these to 14,326.
421
00:27:52,041 --> 00:27:54,000
Colonel Azzato, please.
422
00:27:54,083 --> 00:27:55,375
Welcome.
423
00:27:55,458 --> 00:27:58,458
Good evening. Hello. I have a reservation.
424
00:27:58,541 --> 00:28:00,333
We were waiting for you, Nicholas.
425
00:28:00,416 --> 00:28:01,625
How do you know my name?
426
00:28:01,708 --> 00:28:04,166
I read it on your booking form,
in your email.
427
00:28:04,250 --> 00:28:06,958
- Sure.
- And you came to the right place.
428
00:28:07,041 --> 00:28:09,583
Here, your soul
will be enlightened with immensity.
429
00:28:10,166 --> 00:28:11,958
And your heart will shine again.
430
00:28:12,041 --> 00:28:13,500
Your face looks familiar.
431
00:28:14,083 --> 00:28:15,083
No.
432
00:28:15,791 --> 00:28:17,500
I'm quite well-unknown.
433
00:28:18,333 --> 00:28:20,500
- Shall I take him to his room?
- No, stay here
434
00:28:20,583 --> 00:28:22,625
- and take care of the reception.
- Sure.
435
00:28:22,708 --> 00:28:24,416
- I'll take you to your room.
- Thank you.
436
00:28:24,500 --> 00:28:26,708
- Come, we're almost there.
- Yes.
437
00:28:26,791 --> 00:28:28,625
- You're tall, though.
- Yes.
438
00:28:28,708 --> 00:28:29,916
A tall drink of water.
439
00:28:30,541 --> 00:28:33,666
Let me go through the rules
of our establishment with you.
440
00:28:33,750 --> 00:28:36,375
They are few, and very simple.
Here we are.
441
00:28:37,333 --> 00:28:40,250
So, here, at our facility,
442
00:28:40,958 --> 00:28:43,166
you're free to do whatever you want.
443
00:28:43,250 --> 00:28:45,000
You can have a Turkish bath or a sauna.
444
00:28:45,083 --> 00:28:47,791
You can also go cucumberish.
445
00:28:47,875 --> 00:28:50,041
- What is that?
- Putting cucumbers on your face.
446
00:28:50,125 --> 00:28:51,916
Cucumbers everywhere.
447
00:28:52,000 --> 00:28:54,416
You can also get a hot stone massage.
448
00:28:54,500 --> 00:28:57,041
We do it in another way, from far.
449
00:28:57,125 --> 00:28:59,208
We call it "stoning."
450
00:28:59,291 --> 00:29:02,375
If you want to get waxed as well,
451
00:29:02,458 --> 00:29:04,750
it becomes "stone waxing."
452
00:29:04,833 --> 00:29:06,375
- Does it hurt?
- No.
453
00:29:06,458 --> 00:29:08,958
You would do it once for all.
454
00:29:09,625 --> 00:29:11,541
And a sine qua non rule
455
00:29:11,625 --> 00:29:16,333
is that you can't use
your mobile phone in our spas.
456
00:29:16,416 --> 00:29:18,458
What if I need to call my kids?
457
00:29:18,541 --> 00:29:20,916
Just in case of a real emergency.
458
00:29:21,000 --> 00:29:23,083
You can give it to me.
459
00:29:24,541 --> 00:29:26,500
- Here is your key.
- Yes.
460
00:29:26,583 --> 00:29:28,708
Are you sure we have never met?
461
00:29:29,416 --> 00:29:30,750
Have you ever been to Genoa?
462
00:29:32,416 --> 00:29:34,791
- Yes.
- I haven't. See? It's impossible.
463
00:29:35,875 --> 00:29:38,541
- Call me if you need me, please.
- Thank you. Goodbye.
464
00:29:39,416 --> 00:29:42,666
Hello. This is Nicholas.
Leave a message after the beep.
465
00:29:42,750 --> 00:29:44,208
Nicholas, for crying out loud!
466
00:29:51,125 --> 00:29:52,125
Nicholas?
467
00:29:52,791 --> 00:29:54,375
Good morning.
468
00:29:56,125 --> 00:29:57,208
Befana.
469
00:29:57,291 --> 00:29:58,708
What are you doing here?
470
00:29:58,791 --> 00:30:00,416
Sabrina, please.
471
00:30:01,875 --> 00:30:03,708
Didn't you come by broom?
472
00:30:03,791 --> 00:30:07,458
I'm recharging it. And it's good
to do some exercise from time to time.
473
00:30:07,541 --> 00:30:09,750
I'm about 1,000 years old, after all.
474
00:30:10,833 --> 00:30:12,166
Klaus XVI?
475
00:30:13,583 --> 00:30:14,916
He's busy.
476
00:30:15,000 --> 00:30:16,250
Doing what?
477
00:30:16,791 --> 00:30:18,041
Getting drunk?
478
00:30:18,125 --> 00:30:20,166
Attacking kids and running away
on a motorbike?
479
00:30:21,041 --> 00:30:22,041
Disappearing?
480
00:30:22,125 --> 00:30:24,166
Everyone has the right to be depressed.
481
00:30:24,250 --> 00:30:27,125
Margaret, let me take care of Christmas
482
00:30:27,208 --> 00:30:28,625
while Nicholas is getting over it.
483
00:30:28,708 --> 00:30:30,375
Nicholas is perfectly fine.
484
00:30:30,458 --> 00:30:33,666
You'll see him when we light the tree
on December 8th.
485
00:30:33,750 --> 00:30:36,625
I don't know. He was in a pretty bad shape
on that video.
486
00:30:37,750 --> 00:30:39,500
Let's cut to the chase. What do you want?
487
00:30:39,583 --> 00:30:41,833
I'll only speak to Klaus XVI.
488
00:30:41,916 --> 00:30:46,041
This time, you'll have to talk to me,
the Assistant Chief, and his wife.
489
00:30:46,125 --> 00:30:49,541
Shall we let everybody know
Father Christmas has a wife?
490
00:30:49,625 --> 00:30:51,625
You can't break
the rules of the magical world.
491
00:30:51,708 --> 00:30:54,708
Not to spoil Klaus XVI's reputation.
492
00:30:55,125 --> 00:30:59,250
Klaus XVI is the one
who's spoiling his own reputation.
493
00:31:00,208 --> 00:31:01,375
Goodbye.
494
00:31:03,000 --> 00:31:05,583
You're doing it only
to get your hands on Christmas, right?
495
00:31:06,208 --> 00:31:07,916
Do you think I'm that mean?
496
00:31:08,541 --> 00:31:09,541
I do.
497
00:31:11,458 --> 00:31:12,875
And you're right.
498
00:31:18,625 --> 00:31:19,666
Elfhonse!
499
00:31:20,666 --> 00:31:22,166
Elfhonse!
500
00:31:22,250 --> 00:31:23,291
Why has he left?
501
00:31:23,375 --> 00:31:25,333
He's lost the Christmas spirit.
502
00:31:25,416 --> 00:31:28,875
Yes, but he'll be back on 8th December
to light the tree.
503
00:31:28,958 --> 00:31:30,500
- I'm not sure.
- You're not?
504
00:31:30,583 --> 00:31:31,416
Great.
505
00:31:31,500 --> 00:31:33,041
We need a replacement.
506
00:31:33,958 --> 00:31:35,625
- An actor?
- No, not an actor.
507
00:31:35,708 --> 00:31:37,166
They could recognize him.
508
00:31:37,250 --> 00:31:40,250
We need someone who looks like Nicholas,
509
00:31:40,333 --> 00:31:42,083
or someone better than Nicholas.
510
00:31:43,291 --> 00:31:45,291
- Let's head back in.
- Let's head back in.
511
00:31:45,375 --> 00:31:46,583
- Thank you.
- You're welcome.
512
00:33:06,791 --> 00:33:07,875
Not bad, huh?
513
00:33:08,541 --> 00:33:09,541
What? Whom?
514
00:33:09,625 --> 00:33:11,208
This facility. Do you like it?
515
00:33:11,291 --> 00:33:12,666
Well, sure. Of course.
516
00:33:13,541 --> 00:33:17,250
What happens in our facility
stays in our facility.
517
00:33:17,333 --> 00:33:18,500
What should happen?
518
00:33:21,791 --> 00:33:22,791
What…
519
00:33:24,916 --> 00:33:26,041
Well, you know…
520
00:33:36,250 --> 00:33:37,250
Hello.
521
00:33:40,041 --> 00:33:41,541
What happened to your eye, Flash?
522
00:33:41,625 --> 00:33:44,833
The principal tried to call you.
Flash was in a fight.
523
00:33:45,291 --> 00:33:48,125
- With whom?
- What happened to Father?
524
00:33:48,208 --> 00:33:49,916
We watched the video at school.
525
00:33:51,416 --> 00:33:53,250
It's fake news, guys.
526
00:33:53,333 --> 00:33:56,333
You can't believe that nonsense.
527
00:33:56,416 --> 00:33:59,500
Dad has gone to inspect
the reindeer, as usual.
528
00:33:59,583 --> 00:34:01,208
Why didn't he tell us?
529
00:34:01,291 --> 00:34:04,333
He had to leave in a hurry.
530
00:34:04,833 --> 00:34:07,250
This morning, you told us
that he went to the office early.
531
00:34:07,333 --> 00:34:11,250
Because he had forgotten the Golden Stamp
and had to come back.
532
00:34:11,333 --> 00:34:14,083
That's it.
You know your dad. He forgets things.
533
00:34:15,166 --> 00:34:16,666
You're divorcing, aren't you?
534
00:34:17,583 --> 00:34:18,791
No.
535
00:34:18,875 --> 00:34:20,875
No, no. Absolutely no, guys.
536
00:34:20,958 --> 00:34:22,875
See? I told you.
537
00:34:23,625 --> 00:34:25,333
Can we call him, Mom?
538
00:34:25,416 --> 00:34:28,958
No, there is no network where he is now.
539
00:34:29,041 --> 00:34:32,375
Help me set the table. It's getting late.
540
00:34:32,458 --> 00:34:34,291
I'm not hungry. I'll go to my room.
541
00:34:34,375 --> 00:34:35,625
Star!
542
00:34:43,625 --> 00:34:44,625
Pizza?
543
00:34:50,500 --> 00:34:53,083
Oh, how nice. Thank you. Thank you.
544
00:34:53,166 --> 00:34:55,791
No, I've seen worse.
Very nice. Nice beard.
545
00:34:56,458 --> 00:34:57,458
Thank you.
546
00:34:57,875 --> 00:35:00,833
Thank you.
Look at his eyebrows. Thank you.
547
00:35:00,916 --> 00:35:02,916
Don't you have anything in red?
548
00:35:03,000 --> 00:35:04,000
All right, thank you.
549
00:35:04,041 --> 00:35:05,041
Thank you.
550
00:35:05,958 --> 00:35:07,083
How many of you are here?
551
00:35:08,791 --> 00:35:10,750
- So?
- We have many candidates.
552
00:35:10,833 --> 00:35:12,083
- Good, right?
- Yes.
553
00:35:14,375 --> 00:35:16,125
This is too fashionable.
554
00:35:16,208 --> 00:35:17,750
This one is too skinny.
555
00:35:17,833 --> 00:35:20,250
This one looks crazy.
Where did you get them?
556
00:35:20,333 --> 00:35:23,250
Couldn't we call Father Christmas back?
The real one.
557
00:35:23,333 --> 00:35:24,541
It's not that simple.
558
00:35:24,625 --> 00:35:27,375
Of course it is. Just make up.
559
00:35:28,708 --> 00:35:31,625
Look, Elfhonse, things don't work that way
among us humans.
560
00:35:31,708 --> 00:35:33,041
- No?
- No.
561
00:35:33,125 --> 00:35:35,958
In relationships,
you need to keep your cool.
562
00:35:36,041 --> 00:35:37,625
And the other one is always wrong.
563
00:35:37,708 --> 00:35:41,625
Margaret, you should ask for help
in these kinds of situations.
564
00:35:41,708 --> 00:35:43,708
- Help?
- Yes, help.
565
00:35:43,791 --> 00:35:46,583
I don't need any help. I'm determined,
566
00:35:46,666 --> 00:35:48,958
organized, and practical.
567
00:35:49,041 --> 00:35:51,208
I just need one fool
568
00:35:51,291 --> 00:35:54,500
who would put that red jacket on,
sign the confidentiality agreement,
569
00:35:54,583 --> 00:35:57,208
and accept cash. Have I made myself clear?
570
00:35:58,500 --> 00:35:59,875
Very.
571
00:36:00,583 --> 00:36:02,500
Great. Let's start.
572
00:36:03,583 --> 00:36:04,583
At your command.
573
00:36:07,125 --> 00:36:08,375
Please, gentlemen.
574
00:36:08,458 --> 00:36:10,791
Easy. Easy. One at a time.
575
00:36:12,875 --> 00:36:13,875
Good morning.
576
00:36:15,833 --> 00:36:16,958
Action.
577
00:36:17,041 --> 00:36:18,750
Please, not the ears.
578
00:36:22,291 --> 00:36:23,500
- No.
- No.
579
00:36:25,666 --> 00:36:27,791
From bottom to top.
580
00:36:39,666 --> 00:36:40,833
Get closer.
581
00:36:42,541 --> 00:36:43,875
Do you pay off the books?
582
00:36:44,708 --> 00:36:45,708
Thank you.
583
00:36:48,833 --> 00:36:50,833
Start filming.
584
00:36:54,166 --> 00:36:56,416
Next. Thank you.
585
00:37:03,375 --> 00:37:04,541
I like this one.
586
00:37:12,666 --> 00:37:15,166
What do you mean? Am I hired?
587
00:37:15,250 --> 00:37:16,583
It's him.
588
00:37:16,666 --> 00:37:18,708
Come on! Go me!
589
00:37:19,500 --> 00:37:23,333
I knew it. I got up this morning,
and said, "You're going to fool them all."
590
00:37:23,416 --> 00:37:24,416
Did you like me?
591
00:37:26,416 --> 00:37:29,041
- His name is Nando.
- The name is questionable.
592
00:37:29,125 --> 00:37:32,041
- The rest is unacceptable.
- I don't agree.
593
00:37:32,125 --> 00:37:33,166
Margaret.
594
00:37:33,250 --> 00:37:35,500
At first glance,
he could look like Nicholas.
595
00:37:35,583 --> 00:37:36,916
But he's scruffy.
596
00:37:37,000 --> 00:37:38,000
And when he talks…
597
00:37:38,416 --> 00:37:40,416
Have you designed these toys?
598
00:37:40,500 --> 00:37:42,125
Yes, but put it back on the shelf.
599
00:37:42,208 --> 00:37:44,708
- They are really cool. Darn.
- Thank you.
600
00:37:44,791 --> 00:37:47,250
- You even got a prize.
- Yes, I know.
601
00:37:47,333 --> 00:37:49,083
Put it there. Great. Do not touch it.
602
00:37:50,291 --> 00:37:52,208
Who are we kidding?
603
00:37:52,291 --> 00:37:53,291
Everyone.
604
00:37:54,166 --> 00:37:56,291
I'll take care of him. I'll train him.
605
00:37:56,375 --> 00:37:57,375
Trust me.
606
00:37:58,583 --> 00:37:59,583
I will.
607
00:38:00,375 --> 00:38:01,625
Bravo.
608
00:38:03,500 --> 00:38:06,250
- Dear Nando…
- Yes?
609
00:38:22,208 --> 00:38:23,416
Klaus.
610
00:38:24,375 --> 00:38:25,708
Where are you?
611
00:38:27,166 --> 00:38:28,458
Maybe there is no network.
612
00:38:29,875 --> 00:38:31,958
It's like he isn't reachable.
613
00:38:33,500 --> 00:38:34,666
Strange.
614
00:38:36,500 --> 00:38:38,875
Normally, his heart has always reception.
615
00:38:40,958 --> 00:38:41,958
I'll get back to it.
616
00:39:00,416 --> 00:39:01,916
Sorry I'm late.
617
00:39:05,000 --> 00:39:06,416
Did we have an appointment?
618
00:39:07,083 --> 00:39:08,333
No.
619
00:39:08,416 --> 00:39:11,250
But we are both alone,
so we could eat together.
620
00:39:12,250 --> 00:39:14,166
But, if you prefer, I'll leave.
621
00:39:14,250 --> 00:39:18,250
No, I'm happy
to have some company. No problem.
622
00:39:18,333 --> 00:39:20,458
- Sure?
- Of course. Sure.
623
00:39:21,750 --> 00:39:23,458
- Please.
- Okay.
624
00:39:24,750 --> 00:39:25,833
Wait, sorry.
625
00:39:26,541 --> 00:39:29,083
Can you hold this?
Sorry about that. Thank you.
626
00:39:36,000 --> 00:39:38,333
Thanks. They make me itchy.
They're very uncomfortable.
627
00:39:38,416 --> 00:39:39,416
Sure.
628
00:39:41,333 --> 00:39:42,750
I'm starving.
629
00:39:42,833 --> 00:39:46,250
I think I'll take…
I don't know. One of each.
630
00:39:46,333 --> 00:39:49,291
- You?
- I'm not sure. Maybe quinoa and carrots.
631
00:39:50,375 --> 00:39:52,125
Well, detoxing is trendy, but…
632
00:39:53,541 --> 00:39:55,000
You live only once, right?
633
00:39:55,500 --> 00:39:56,583
Well, sure. Indeed.
634
00:39:57,250 --> 00:39:59,916
- Are you ready to order?
- Yes, please.
635
00:40:00,625 --> 00:40:01,708
Yes.
636
00:40:02,500 --> 00:40:04,625
Give it to me. Thank you.
637
00:40:05,750 --> 00:40:06,791
Wait.
638
00:40:12,916 --> 00:40:13,916
To quinoa.
639
00:40:21,541 --> 00:40:23,625
- Arriba, abajo.
- Arriba, abajo.
640
00:40:23,708 --> 00:40:26,958
- Al centro, pa' dentro.
- Al centro, pa' dentro.
641
00:40:34,958 --> 00:40:36,166
Let's drink.
642
00:40:39,125 --> 00:40:40,333
To us.
643
00:40:54,166 --> 00:40:56,625
- Hi, kids.
- Hello.
644
00:40:57,583 --> 00:41:01,166
- A statement to the press?
- Father Christmas is here!
645
00:41:01,250 --> 00:41:02,541
Later, thank you.
646
00:41:02,625 --> 00:41:05,083
- Father Christmas is here!
- Fix your beard.
647
00:41:05,166 --> 00:41:07,333
- Follow him!
- Hello, Father Christmas!
648
00:41:08,500 --> 00:41:12,625
- Film everything!
- Straight to the tree, come on.
649
00:41:13,208 --> 00:41:14,333
Don't stop.
650
00:41:14,416 --> 00:41:16,291
- Can I have an autograph?
- He's just got here.
651
00:41:16,375 --> 00:41:17,375
Later, later.
652
00:41:17,416 --> 00:41:19,916
Dad, why is Father Christmas
wearing sunglasses?
653
00:41:20,458 --> 00:41:22,000
Because he has an eye infection.
654
00:41:22,083 --> 00:41:24,875
You know, the sleigh,
the ozone, the fine dust.
655
00:41:24,958 --> 00:41:26,708
- Hello.
- Merry Christmas!
656
00:41:28,250 --> 00:41:31,541
Straight to the tree,
straight to the tree.
657
00:41:31,625 --> 00:41:33,625
- Father Christmas!
- Hello!
658
00:41:33,708 --> 00:41:35,833
I want a lot of presents.
659
00:41:35,916 --> 00:41:38,000
Let's see what I can do.
660
00:41:38,083 --> 00:41:42,666
Here're the money the tooth fairy left me.
Do you need any of it?
661
00:41:42,750 --> 00:41:47,500
Sure, you toothless cutie.
I'm hungry and in need. Here.
662
00:41:48,208 --> 00:41:50,250
- Give me that.
- He gave it to me.
663
00:41:50,333 --> 00:41:52,750
- Don't you dare.
- He gave it to me!
664
00:41:55,916 --> 00:41:57,125
He's decked out.
665
00:41:57,500 --> 00:42:00,291
Come on. Lift me up. Hurry.
666
00:42:03,833 --> 00:42:05,875
Everything is all right.
667
00:42:07,625 --> 00:42:08,791
Merry Christmas.
668
00:42:08,875 --> 00:42:10,875
So, kids,
669
00:42:10,958 --> 00:42:13,125
shall we light up this tree?
670
00:42:13,208 --> 00:42:14,708
Yes!
671
00:42:14,791 --> 00:42:17,416
Shall we start our countdown?
672
00:42:17,500 --> 00:42:19,250
- Yes!
- Yes!
673
00:42:19,333 --> 00:42:21,875
- Five! Four!
- Five! Four!
674
00:42:21,958 --> 00:42:23,416
- Three!
- Three!
675
00:42:23,500 --> 00:42:24,708
- Two!
- Two!
676
00:42:24,791 --> 00:42:26,000
- One!
- One!
677
00:42:26,916 --> 00:42:29,083
Merry Christmas!
678
00:42:29,916 --> 00:42:31,791
Merry Christmas!
679
00:42:43,083 --> 00:42:44,625
- Sorry to trouble you.
- Yes?
680
00:42:44,708 --> 00:42:46,791
- We are closing.
- Are you…
681
00:42:46,875 --> 00:42:48,708
Why? What time is it?
682
00:42:48,791 --> 00:42:50,791
- It's quite late.
- I'm sorry.
683
00:42:54,333 --> 00:42:55,458
Come.
684
00:42:55,541 --> 00:42:56,958
Come, come.
685
00:42:57,041 --> 00:42:58,208
What is it?
686
00:42:58,291 --> 00:42:59,875
I have an idea.
687
00:42:59,958 --> 00:43:00,958
What is it?
688
00:43:04,541 --> 00:43:05,833
Have you ever robbed a place?
689
00:43:07,375 --> 00:43:08,541
How do you mean?
690
00:43:42,166 --> 00:43:44,250
It's a bit late…
691
00:43:44,333 --> 00:43:46,125
- No.
- Maybe it's time to…
692
00:43:46,208 --> 00:43:48,166
- To go to bed.
- Wait.
693
00:43:52,083 --> 00:43:53,291
You're a mysterious man.
694
00:43:56,333 --> 00:43:58,208
Something is bothering you.
695
00:43:58,291 --> 00:44:02,125
You can tell me. I'm a great listener.
696
00:44:03,083 --> 00:44:07,166
Well, my heart is broken,
and I don't know how to fix it. That's it.
697
00:44:11,250 --> 00:44:13,083
It seems to me like it's beating fast.
698
00:44:14,541 --> 00:44:15,708
Like mine.
699
00:44:18,458 --> 00:44:19,916
Lis... Lis... Listen.
700
00:44:20,000 --> 00:44:23,208
You are obviously a very attractive girl.
701
00:44:23,833 --> 00:44:26,625
But I can't. It would not be fair.
702
00:44:26,708 --> 00:44:28,333
It's better to remain friends.
703
00:44:30,916 --> 00:44:33,250
- Here are your stockings.
- Thank you.
704
00:44:33,333 --> 00:44:35,791
So, good night.
705
00:44:38,500 --> 00:44:40,916
- Bye. Thanks again. Bye.
- Bye.
706
00:44:56,916 --> 00:44:58,041
Hello?
707
00:44:58,125 --> 00:45:02,541
Hello, I'd like to make an urgent call
to my wife. How can I do that?
708
00:45:03,166 --> 00:45:07,083
Two zeros before the number?
Thank you so much.
709
00:45:10,125 --> 00:45:12,000
Jingle bells…
710
00:45:15,333 --> 00:45:18,291
Doesn't he look a bit skinny?
711
00:45:18,375 --> 00:45:22,666
He's a bit skinny.
Well, skinny… That's quite debatable.
712
00:45:22,750 --> 00:45:25,666
This is a difficult case, I mean…
713
00:45:25,750 --> 00:45:27,791
He's waking up, he's waking up.
714
00:45:30,500 --> 00:45:32,500
Hello, Nicholas.
715
00:45:33,750 --> 00:45:37,041
Or should I call you "Klaus XVI"?
716
00:45:40,000 --> 00:45:42,500
You are probably wondering, "Where am I?"
717
00:45:42,583 --> 00:45:43,750
"Why am I here?"
718
00:45:43,833 --> 00:45:46,666
"Who are we?" "Where are we?"
719
00:45:46,750 --> 00:45:48,583
And also, "What time does AS Roma play?"
720
00:45:48,666 --> 00:45:50,958
But you're not here to ask questions.
721
00:45:51,583 --> 00:45:53,333
You're here to get answers.
722
00:45:56,250 --> 00:45:58,750
If you don't take that off,
I can't understand a word.
723
00:45:58,833 --> 00:46:00,416
Come on, take it off.
724
00:46:01,625 --> 00:46:02,708
Come on.
725
00:46:05,291 --> 00:46:07,125
Who are you? Who sent you?
726
00:46:07,750 --> 00:46:08,833
Befana did?
727
00:46:11,375 --> 00:46:13,625
We are your friends,
your Christmas friends.
728
00:46:13,708 --> 00:46:16,291
Didn't you want to revive, regenerate,
729
00:46:16,375 --> 00:46:18,500
recover your Christmas spirit?
730
00:46:18,583 --> 00:46:20,458
- Yes.
- You're in the right place.
731
00:46:20,541 --> 00:46:24,250
And you've also passed the first test.
732
00:46:24,333 --> 00:46:26,416
And what would that test be?
733
00:46:26,500 --> 00:46:28,333
The entrance test, your first test.
734
00:46:28,416 --> 00:46:31,125
- What was it?
- Are you pretending you don't know?
735
00:46:33,083 --> 00:46:35,291
Come on, come on, come on, come on.
736
00:46:35,375 --> 00:46:36,625
You're very different.
737
00:46:37,333 --> 00:46:38,458
This is more comfortable.
738
00:46:38,541 --> 00:46:40,833
- What are we doing now?
- What are we doing?
739
00:46:40,916 --> 00:46:42,833
Are you ready for the next step?
740
00:46:42,916 --> 00:46:44,708
What is this next step like?
741
00:46:45,375 --> 00:46:47,583
The only thing you have to know
742
00:46:47,666 --> 00:46:49,666
is that you'll become
Father Christmas again.
743
00:46:50,791 --> 00:46:53,250
- Don't pull that face.
- What face am I pulling?
744
00:46:54,875 --> 00:46:57,583
- Have you come with that face already?
- Yes.
745
00:46:57,666 --> 00:47:01,625
If you came with that face,
let's just leave it to that.
746
00:47:02,750 --> 00:47:04,916
I'm still here, like a rock.
747
00:47:05,750 --> 00:47:09,083
He had a teenage crisis and ran away.
748
00:47:09,166 --> 00:47:10,791
Has your husband run away?
749
00:47:10,875 --> 00:47:13,791
Yes, my husband is Nicholas,
Klaus XVI, Father Christmas, right?
750
00:47:13,875 --> 00:47:15,500
No, please.
751
00:47:15,583 --> 00:47:19,666
We've all seen Father Christmas yesterday
on TV when he lit up the tree.
752
00:47:19,750 --> 00:47:24,166
Now, please, repeat after me,
"My husband is not Father Christmas."
753
00:47:24,250 --> 00:47:26,291
That was not the real Father Christmas.
754
00:47:26,375 --> 00:47:30,000
That was a street vendor
whom I cast for the role.
755
00:47:30,083 --> 00:47:32,750
- Is Father Christmas a street vendor?
- No.
756
00:47:32,833 --> 00:47:36,333
Father Christmas is Nicholas.
The street vendor is replacing him.
757
00:47:36,416 --> 00:47:39,500
My husband does not get
how important his role is.
758
00:47:39,583 --> 00:47:44,208
Maybe your husband has left your family
'cause you keep on going on with this fu...
759
00:47:45,625 --> 00:47:46,791
With this thing.
760
00:47:47,416 --> 00:47:51,083
But the problem is not the family.
I mean, it's also the family.
761
00:47:51,166 --> 00:47:54,916
What matters is that the children
all over the world count on him.
762
00:47:55,000 --> 00:47:56,458
I won't let them down.
763
00:47:56,541 --> 00:47:59,291
He thought I would be KO, but I'm not.
764
00:47:59,375 --> 00:48:00,541
All right?
765
00:48:01,625 --> 00:48:03,125
Actually, you know what?
766
00:48:03,208 --> 00:48:06,500
It's time I get acknowledged
for all the work I do.
767
00:48:06,583 --> 00:48:08,583
I work a lot, I'll tell you that.
768
00:48:08,666 --> 00:48:10,958
I can be an example for many women.
769
00:48:11,875 --> 00:48:15,458
If only I could tell my story,
but I can't. Do you understand?
770
00:48:15,541 --> 00:48:17,916
The magical world's rules
do not allow me to.
771
00:48:18,000 --> 00:48:20,666
I can't say I'm Father Christmas's wife.
772
00:48:20,750 --> 00:48:24,166
No, you can't say
that you are Father Christmas's wife.
773
00:48:24,250 --> 00:48:27,291
You have to follow
the magical world's rules.
774
00:48:27,375 --> 00:48:30,750
Absolutely. They wouldn't
understand otherwise.
775
00:48:30,833 --> 00:48:32,208
But this is wrong.
776
00:48:32,291 --> 00:48:34,750
It is wrong.
The world must know that Christmas
777
00:48:34,833 --> 00:48:36,666
is not just a man's business. No.
778
00:48:36,750 --> 00:48:38,125
If I may,
779
00:48:38,208 --> 00:48:42,708
I don't think this is your actual problem.
It's only the tip of the iceberg.
780
00:48:44,666 --> 00:48:47,916
I work in an iceberg.
Sorry, I have to go. I'm late.
781
00:48:48,666 --> 00:48:52,166
So, are you working in an iceberg now?
782
00:48:52,250 --> 00:48:54,458
Yes, I'll tell you more next time, okay?
783
00:48:54,541 --> 00:48:55,958
I can't wait.
784
00:48:56,041 --> 00:48:57,625
- Goodbye.
- Goodbye.
785
00:48:59,958 --> 00:49:03,416
So, your first remedial test.
786
00:49:04,458 --> 00:49:07,083
- Christmas geopolitics.
- Which is?
787
00:49:07,166 --> 00:49:10,083
First article
of the Christmas Constitution.
788
00:49:10,708 --> 00:49:13,458
Christmas is family and…
789
00:49:13,541 --> 00:49:15,375
And family is…
790
00:49:17,083 --> 00:49:19,708
- Come on.
- It's Christmas!
791
00:49:21,125 --> 00:49:25,083
So, now tell me about a Father Christmas
792
00:49:25,958 --> 00:49:27,791
of the 15th century.
793
00:49:27,875 --> 00:49:30,083
Okay. Well, I mean…
794
00:49:31,916 --> 00:49:35,041
- I don't know. Let me try…
- Shoot.
795
00:49:36,750 --> 00:49:40,333
- Leonardo da Vinci.
- Bravo! See?
796
00:49:40,416 --> 00:49:43,125
- Got it right away, see?
- I'm glad.
797
00:49:44,416 --> 00:49:46,791
- Now I'll ask you one more question.
- Yes.
798
00:49:48,208 --> 00:49:49,375
How many children
799
00:49:50,458 --> 00:49:53,708
at this very moment,
in war zones and under bombardment,
800
00:49:54,541 --> 00:49:57,208
can write a letter to Father Christmas?
801
00:50:05,458 --> 00:50:06,833
I don't know.
802
00:50:09,500 --> 00:50:10,583
Zero.
803
00:50:18,375 --> 00:50:19,708
- Hey, Nando.
- Yeah?
804
00:50:19,791 --> 00:50:22,583
With all the debts you have,
I thought you had fled.
805
00:50:22,666 --> 00:50:24,291
What a man of little faith.
806
00:50:24,375 --> 00:50:26,833
I'm a changed man. In your face!
807
00:50:26,916 --> 00:50:29,041
Today, all drinks are on me.
808
00:50:29,125 --> 00:50:31,916
- Unbelievable.
- You know it.
809
00:50:32,000 --> 00:50:33,208
Go.
810
00:50:35,375 --> 00:50:37,041
What is your name again?
811
00:50:37,125 --> 00:50:39,583
- So? Sabrina.
- Sabrina.
812
00:50:39,666 --> 00:50:41,666
What a nice name you have, Sabrina.
813
00:50:41,750 --> 00:50:43,458
- And who are you?
- Me?
814
00:50:44,541 --> 00:50:46,041
My name is Nando.
815
00:50:47,291 --> 00:50:49,333
What do you do, Nando?
816
00:50:49,958 --> 00:50:52,375
You're a big shot, aren't you?
817
00:50:52,458 --> 00:50:56,083
If only I could talk.
But my hands are tied.
818
00:50:56,166 --> 00:50:59,916
- I like tied hands.
- You do, don't you?
819
00:51:00,000 --> 00:51:01,500
I know all the knots.
820
00:51:01,583 --> 00:51:05,666
Do you know how they call me?
"The Sailor of Trastevere."
821
00:51:05,750 --> 00:51:07,458
You like my woman, huh?
822
00:51:08,083 --> 00:51:10,708
If you touch her with a finger,
you're a dead man.
823
00:51:10,791 --> 00:51:12,708
- Can I see them?
- What?
824
00:51:12,791 --> 00:51:14,416
- The knots.
- The knots.
825
00:51:14,500 --> 00:51:17,750
- Of course. Where are you taking me?
- Come.
826
00:51:17,833 --> 00:51:20,833
Is there a playroom somewhere? Let's go!
827
00:51:23,375 --> 00:51:26,375
- Come, come.
- Yes.
828
00:51:26,458 --> 00:51:28,333
Where did you take me?
829
00:51:28,416 --> 00:51:31,500
- And these?
- What are we doing with these?
830
00:51:31,583 --> 00:51:32,833
Turn around.
831
00:51:32,916 --> 00:51:35,458
Wasn't I suppose to tie the knots here?
832
00:51:36,333 --> 00:51:40,416
- Now let me read you your rights.
- Read whatever you like.
833
00:51:40,500 --> 00:51:43,416
You can read everything to me,
even the Yellow Pages.
834
00:51:43,500 --> 00:51:45,875
Here we go. You move so well.
835
00:51:45,958 --> 00:51:47,625
Aren't you gorgeous?
836
00:51:47,708 --> 00:51:49,291
Wow, yes.
837
00:51:52,208 --> 00:51:53,708
Hey, what is going on?
838
00:51:55,500 --> 00:51:57,333
Darn, you're ugly!
839
00:51:57,416 --> 00:51:58,916
Who are you?
840
00:51:59,000 --> 00:52:02,208
Oh, my! Who are you? Polyphemus? So?
841
00:52:02,291 --> 00:52:06,125
- We have to talk.
- Yes.
842
00:52:06,208 --> 00:52:08,583
And if you don't collaborate…
843
00:52:08,666 --> 00:52:11,541
I'm telling you everything.
I swear on the Banda della Magliana.
844
00:52:11,625 --> 00:52:13,333
But get rid of this Polyphemus.
845
00:52:15,666 --> 00:52:17,375
Oh, my. You're so ugly.
846
00:52:30,958 --> 00:52:32,250
Margaret.
847
00:52:34,916 --> 00:52:36,958
Befana, what are you doing here?
848
00:52:37,791 --> 00:52:40,791
- Ferdinando told me everything.
- Who is Ferdinando?
849
00:52:40,875 --> 00:52:44,833
The impostor,
the trash, the street vendor.
850
00:52:44,916 --> 00:52:48,000
And I've recorded his confession,
just to be on the safe side.
851
00:52:49,208 --> 00:52:53,125
Give me the great Golden Stamp, Margaret.
Just do it.
852
00:52:54,416 --> 00:52:57,875
- I will never let you have Christmas.
- Think about it.
853
00:52:58,666 --> 00:53:02,541
You could become my assistant chief.
854
00:53:02,625 --> 00:53:05,375
A women's lobby,
it is very trendy this year.
855
00:53:05,458 --> 00:53:08,958
And let's face it. We don't need a man.
856
00:53:09,041 --> 00:53:14,291
You could be an inventor again.
857
00:53:15,125 --> 00:53:17,041
I believe in your talent.
858
00:53:18,291 --> 00:53:19,500
What if I don't do it?
859
00:53:20,958 --> 00:53:26,000
I'll be forced to tell the whole world
that our dear Klaus XVI has disappeared.
860
00:53:27,041 --> 00:53:29,583
You would never do it.
You would have done it by now.
861
00:53:29,666 --> 00:53:32,583
You have 24 hours to think about my offer.
862
00:53:33,958 --> 00:53:38,750
You are a wannabe, an opportunist,
an egotist who would step on anyone
863
00:53:38,833 --> 00:53:41,625
- to feed her dark soul.
- Yes!
864
00:53:42,208 --> 00:53:44,166
That's how I like you, Margaret. Feisty!
865
00:53:44,250 --> 00:53:47,208
Hurry, though.
You have 23 hours and 59 minutes left.
866
00:53:48,708 --> 00:53:49,958
Ticktock, ticktock.
867
00:53:50,708 --> 00:53:51,875
Witch!
868
00:53:53,791 --> 00:53:55,041
If I tell you…
869
00:53:56,000 --> 00:54:00,458
Street… Saragozza 27.
870
00:54:01,750 --> 00:54:05,833
Little Sergio and his sister Estella.
871
00:54:06,708 --> 00:54:08,041
- Abajo.
- Abajo.
872
00:54:08,125 --> 00:54:09,375
Number 27, abajo.
873
00:54:09,458 --> 00:54:12,000
- I don't get what you're saying.
- Let me help you.
874
00:54:12,083 --> 00:54:13,833
The capital of Nicaragua.
875
00:54:13,916 --> 00:54:16,416
- What does this have to do with Christmas?
- Manila!
876
00:54:16,500 --> 00:54:18,375
Manila. Yes, Manila.
877
00:54:18,458 --> 00:54:21,583
- Managua.
- Managua. See, you don't know.
878
00:54:21,666 --> 00:54:24,625
When you have to charge your G…
879
00:54:24,708 --> 00:54:27,958
- Your GPS.
- The sleigh's GPS. How do you do that?
880
00:54:28,041 --> 00:54:30,291
You don't know the data or the geography.
881
00:54:30,375 --> 00:54:32,625
These are things Margaret takes care of.
882
00:54:32,708 --> 00:54:36,083
But Margaret is not here.
You have to insert the data.
883
00:54:36,166 --> 00:54:38,500
You have to take care of it.
884
00:54:39,166 --> 00:54:40,208
Okay, come on.
885
00:54:40,750 --> 00:54:43,041
- I want to help you.
- Go.
886
00:54:43,125 --> 00:54:46,291
Street… Archimedes.
887
00:54:46,375 --> 00:54:48,333
Parioli neighborhood, Rome. Easy.
888
00:54:48,416 --> 00:54:50,750
Yes, but when you get to the fork,
889
00:54:50,833 --> 00:54:54,916
it's one way
when you go downhill or uphill?
890
00:54:55,000 --> 00:54:56,708
- I don't know.
- See? You don't know.
891
00:54:56,791 --> 00:54:58,625
You must study.
892
00:55:09,708 --> 00:55:10,541
I'm working.
893
00:55:10,625 --> 00:55:11,833
No more Chinese for you?
894
00:55:11,916 --> 00:55:13,250
No, I'm from Quadraro.
895
00:55:13,333 --> 00:55:16,375
He's from Quadraro. I've been trying
to teach him for ages.
896
00:55:16,458 --> 00:55:18,250
I don't agree at all.
897
00:55:19,125 --> 00:55:22,458
We can't risk. We have no time.
It's the only sensible solution.
898
00:55:31,625 --> 00:55:32,750
- Elfius.
- Here I am.
899
00:55:36,291 --> 00:55:38,916
Elfius, I need you.
900
00:55:39,000 --> 00:55:41,875
Assistant Chief, everybody does. Tell me.
901
00:55:41,958 --> 00:55:43,625
Gather all the other elves.
902
00:55:43,708 --> 00:55:46,416
This year, you will deliver
the presents yourselves.
903
00:55:46,500 --> 00:55:47,791
- What?
- Yes.
904
00:55:47,875 --> 00:55:51,625
Klaus wants you to do that.
He can't at the moment.
905
00:55:51,708 --> 00:55:54,750
- Why?
- Because… Because… Because…
906
00:55:54,833 --> 00:55:57,208
Why are you asking
all these questions, Elfius?
907
00:55:57,291 --> 00:56:00,625
Hasn't it been your dream since forever?
908
00:56:00,708 --> 00:56:02,791
Delivering the presents personally?
909
00:56:02,875 --> 00:56:05,708
- Actually, it has.
- Right, so don't be hypocritical.
910
00:56:06,666 --> 00:56:09,041
It's a promotion. Think of it that way.
911
00:56:09,666 --> 00:56:12,000
Are you or are you not
the Employelf of the Year?
912
00:56:13,541 --> 00:56:16,500
I don't know
if I can measure up, Margaret.
913
00:56:16,583 --> 00:56:17,750
My dear Elfius.
914
00:56:20,875 --> 00:56:23,625
Dark clouds are approaching.
915
00:56:24,500 --> 00:56:28,041
I've seen things
you elves wouldn't believe.
916
00:56:28,583 --> 00:56:30,791
Fighting sleighs on fire,
917
00:56:30,875 --> 00:56:32,833
out in the open sea, off the bastions…
918
00:56:32,916 --> 00:56:35,416
- Those ones.
- Those ones.
919
00:56:35,500 --> 00:56:39,500
Snowflakes flashing
in the darkness of the North Pole.
920
00:56:39,583 --> 00:56:44,083
And I saw presents lost,
like tears in the rain.
921
00:56:45,541 --> 00:56:48,708
- It's time to deliver them. Now.
- We need the authorization.
922
00:56:49,083 --> 00:56:50,083
Here it is.
923
00:56:57,750 --> 00:56:58,583
Go.
924
00:56:58,666 --> 00:57:00,875
At your command,
and thank you for trusting me.
925
00:57:08,583 --> 00:57:11,625
Margaret, we've never delivered presents
on December 13th.
926
00:57:11,708 --> 00:57:15,500
I know. But it's the only chance
to steal a march on Befana. Right?
927
00:57:16,083 --> 00:57:19,458
Maybe if we do that,
Befana won't be able to blackmail us.
928
00:57:20,791 --> 00:57:22,791
Bravo, this is the right strategy.
929
00:57:22,875 --> 00:57:24,125
It will never work.
930
00:57:30,041 --> 00:57:31,208
Score!
931
00:57:31,291 --> 00:57:33,625
These ones are ready.
To the shipping department.
932
00:57:35,833 --> 00:57:38,000
My fellow workelfs,
933
00:57:38,083 --> 00:57:40,250
respectable colleagues,
934
00:57:40,333 --> 00:57:42,583
I'd like a moment of your attention.
935
00:57:42,666 --> 00:57:44,458
Klaus XVI needs us.
936
00:57:44,541 --> 00:57:49,166
This year, we elves will be the ones
to deliver the presents to the kids.
937
00:57:49,250 --> 00:57:51,625
We've never done it. How nice.
938
00:57:51,708 --> 00:57:53,208
Yes, look here.
939
00:57:54,458 --> 00:57:56,291
The great Golden Stamp.
940
00:57:57,250 --> 00:57:58,791
We'll make it if we work together.
941
00:58:00,166 --> 00:58:05,125
- For the heart of Christmas!
- For the heart of Christmas!
942
00:58:42,000 --> 00:58:43,375
Hey.
943
00:58:45,375 --> 00:58:46,625
Is there anyone here?
944
00:58:48,458 --> 00:58:49,750
Sorry.
945
00:58:53,958 --> 00:58:56,208
Does that kid live…
946
00:58:57,333 --> 00:58:58,583
Boytoy?
947
00:59:01,083 --> 00:59:02,916
He's not a kid.
948
00:59:03,750 --> 00:59:06,416
It's my artificial intelligence.
949
00:59:06,708 --> 00:59:08,500
And its name is Toyboy.
950
00:59:09,416 --> 00:59:11,958
- Who is sending you?
- Father Christmas, ma'am.
951
00:59:12,041 --> 00:59:13,666
My radio-controlled car.
952
00:59:15,416 --> 00:59:18,291
Sorry, I have to go. I'm in a rush.
953
00:59:18,375 --> 00:59:19,541
Rock 'n' roll never dies.
954
00:59:20,125 --> 00:59:21,125
Sorry.
955
00:59:24,500 --> 00:59:26,791
What is Margaret doing? Has she gone nuts?
956
00:59:26,875 --> 00:59:28,375
Today is December 13th.
957
00:59:30,041 --> 00:59:31,041
But you…
958
00:59:32,791 --> 00:59:36,000
Have you asked Father Christmas
for a present, you airhead?
959
00:59:36,083 --> 00:59:37,166
It's our competitor!
960
00:59:39,000 --> 00:59:40,625
But it's not what I wanted.
961
00:59:42,750 --> 00:59:44,166
Great.
962
00:59:45,083 --> 00:59:49,125
Wrong presents on the wrong day.
963
01:00:09,541 --> 01:00:10,583
Lucy?
964
01:00:15,041 --> 01:00:16,291
Lucy?
965
01:00:17,833 --> 01:00:20,000
Saint Lucy.
966
01:00:20,500 --> 01:00:23,000
Lucy, how nice to see you.
967
01:00:23,083 --> 01:00:26,541
Actually, Saint Luce,
as we say in the North.
968
01:00:26,625 --> 01:00:28,208
In Heaven, I mean.
969
01:00:28,291 --> 01:00:29,791
What good fortune brings you here?
970
01:00:29,875 --> 01:00:31,541
Where is Klaus XVI?
971
01:00:31,625 --> 01:00:35,291
Klaus went to do
the inspection of the reindeer.
972
01:00:38,041 --> 01:00:40,958
Marga, do you think I'm stupid?
973
01:00:41,041 --> 01:00:43,875
No, Saint, no, no. I would never dare.
974
01:00:43,958 --> 01:00:45,375
Do you know what day it is today?
975
01:00:46,541 --> 01:00:47,583
Today…
976
01:00:48,541 --> 01:00:52,208
Eleven days till Christmas.
Today is December 13th, yes.
977
01:00:52,291 --> 01:00:53,291
Exactly.
978
01:00:54,083 --> 01:00:55,750
It's Saint Lucy's Day.
979
01:00:56,375 --> 01:00:59,041
- And I'm her.
- Best wishes. I didn't think of that.
980
01:01:00,416 --> 01:01:04,125
I'm the one who delivers presents
to all the kids in the world on the 13th.
981
01:01:04,208 --> 01:01:06,333
"In the world"? You're going too far.
982
01:01:06,416 --> 01:01:08,583
Saint Lucy, it's 20 towns along
the Po River's top.
983
01:01:08,666 --> 01:01:10,291
Don't pull my leg, Marga.
984
01:01:10,375 --> 01:01:13,333
You should know
I'm the protector of the eyes.
985
01:01:13,416 --> 01:01:15,291
I see everything.
986
01:01:16,041 --> 01:01:18,791
I think we're getting a bit confused.
987
01:01:18,875 --> 01:01:23,000
I've been in this field of work
since 400 CE.
988
01:01:23,083 --> 01:01:25,458
And I have never got confused.
989
01:01:26,208 --> 01:01:28,083
Maybe this is not the right job for you.
990
01:01:28,166 --> 01:01:31,208
Lucy, can you stop this nonsense?
991
01:01:31,291 --> 01:01:34,041
They all know you are from Syracuse.
992
01:01:34,125 --> 01:01:35,666
And you, Margaret,
993
01:01:35,750 --> 01:01:39,208
not only you refused an offer
you couldn't refuse,
994
01:01:39,291 --> 01:01:42,916
but you also stepped
on your great friend's toes.
995
01:01:43,500 --> 01:01:46,916
I don't even know your name.
Sabrina, Befana. I don't know.
996
01:01:47,000 --> 01:01:50,750
Dear, come on.
We have known each other for 780 years.
997
01:01:51,500 --> 01:01:53,291
So you should know
998
01:01:53,375 --> 01:01:54,708
that I'm getting upset.
999
01:01:54,791 --> 01:01:57,666
And when I'm upset, I make a mess!
1000
01:01:57,750 --> 01:01:58,750
Ciuri, ciuri!
1001
01:02:16,916 --> 01:02:20,291
I should have figured out
it had to do with you.
1002
01:02:20,375 --> 01:02:23,625
No, Margaret. You put it all on yourself.
1003
01:02:23,708 --> 01:02:26,625
And now you'll pay the consequences.
1004
01:02:40,708 --> 01:02:43,041
ICELAND
1005
01:02:43,125 --> 01:02:44,625
JAPAN
1006
01:02:46,041 --> 01:02:47,291
CHINA
1007
01:02:47,375 --> 01:02:50,125
ITALY
1008
01:02:50,208 --> 01:02:51,750
So…
1009
01:02:51,833 --> 01:02:53,416
One more test.
1010
01:02:54,000 --> 01:02:58,458
Every Father Christmas must know,
1011
01:02:58,541 --> 01:03:03,208
by heart and inside out,
how every toy in the world works.
1012
01:03:04,000 --> 01:03:06,458
So, you have a handful.
1013
01:03:06,541 --> 01:03:10,750
There is even a puzzle
which teaches kids what smell things have.
1014
01:03:10,833 --> 01:03:12,500
Then we have these ones…
1015
01:03:13,583 --> 01:03:15,125
Here is an animal.
1016
01:03:18,500 --> 01:03:19,916
Here's that one…
1017
01:03:20,000 --> 01:03:21,250
Stanley Kubrick's Cube.
1018
01:03:21,333 --> 01:03:24,583
This is peculiar. It's fun, but hard.
1019
01:03:24,666 --> 01:03:26,416
All right, I…
1020
01:03:27,000 --> 01:03:29,000
- I'll leave you to it.
- All right.
1021
01:03:29,083 --> 01:03:30,833
- Enjoy your work.
- Bye. Thank you.
1022
01:03:31,875 --> 01:03:33,375
It doesn't look like work to me.
1023
01:03:44,416 --> 01:03:45,416
These…
1024
01:03:52,000 --> 01:03:53,208
Let's listen to…
1025
01:03:54,750 --> 01:03:56,291
A bit of music.
1026
01:04:12,625 --> 01:04:16,833
And this inevitably goes… Here we go.
1027
01:04:16,916 --> 01:04:17,833
How did it go?
1028
01:04:17,916 --> 01:04:19,916
Well, I have to admit, I had fun.
1029
01:04:20,000 --> 01:04:22,333
You should be able
to turn into Father Christmas.
1030
01:04:22,416 --> 01:04:23,833
I can try.
1031
01:04:23,916 --> 01:04:26,625
Never mind trying. Just do it.
1032
01:04:27,208 --> 01:04:30,958
Think of a fond memory.
1033
01:04:31,041 --> 01:04:32,916
One that warms your heart up.
1034
01:04:39,208 --> 01:04:42,708
He gave me a coupon for the spa.
1035
01:04:42,791 --> 01:04:45,666
He gave me a shampoo for a bald head.
1036
01:04:45,750 --> 01:04:47,625
Father Christmas went cuckoo.
1037
01:04:49,083 --> 01:04:50,541
Infamous traitor.
1038
01:04:51,583 --> 01:04:54,416
Who did you call "infamous traitor"?
1039
01:04:58,000 --> 01:04:59,125
Flash!
1040
01:05:07,666 --> 01:05:10,708
Margaret, I told you
this was not a good idea.
1041
01:05:11,333 --> 01:05:14,291
Assistant Chief,
you don't need to thank me.
1042
01:05:14,375 --> 01:05:15,416
Put your feet down!
1043
01:05:15,500 --> 01:05:17,458
- Is something wrong?
- Everything.
1044
01:05:17,541 --> 01:05:20,083
The most evil witch in the world
is threatening me,
1045
01:05:20,166 --> 01:05:23,250
while a very upset saint
is flooding the city.
1046
01:05:23,333 --> 01:05:26,000
And it is all your fault!
1047
01:05:26,083 --> 01:05:28,041
I told you I wouldn't measure up.
1048
01:05:28,125 --> 01:05:30,833
- Do you know what's gonna happen?
- What?
1049
01:05:30,916 --> 01:05:34,708
You will refund every single present.
Right now.
1050
01:05:34,791 --> 01:05:37,291
It's impossible. Look at the blizzard.
1051
01:05:37,708 --> 01:05:38,750
- You'll do it.
- No.
1052
01:05:42,750 --> 01:05:45,333
- Why is the principal stalking me today?
- No.
1053
01:05:46,000 --> 01:05:47,125
Hello, Principal.
1054
01:05:47,208 --> 01:05:49,041
Shall we comb the reindeer?
1055
01:05:50,500 --> 01:05:51,500
I'll go.
1056
01:05:56,208 --> 01:05:58,375
Your kids have caused a riot.
1057
01:05:59,083 --> 01:06:01,750
And this is unacceptable
and unjustifiable.
1058
01:06:02,125 --> 01:06:03,166
It's cringe.
1059
01:06:03,250 --> 01:06:04,500
So, snitch.
1060
01:06:04,583 --> 01:06:06,208
He insulted Father.
1061
01:06:06,291 --> 01:06:07,958
Father Christmas is not your father.
1062
01:06:08,041 --> 01:06:09,750
Indeed, Flash.
1063
01:06:09,833 --> 01:06:12,708
What role model do they have at home?
1064
01:06:12,791 --> 01:06:16,375
They have anger management issues.
1065
01:06:16,458 --> 01:06:19,166
Well, you probably
don't know my kids well.
1066
01:06:19,250 --> 01:06:20,500
Maybe you don't.
1067
01:06:20,583 --> 01:06:24,083
There are four children who are ready
to testify that it was his fault.
1068
01:06:24,166 --> 01:06:27,833
We can't accept any form of violence here.
1069
01:06:27,916 --> 01:06:30,583
Shall we review the educational methods?
1070
01:06:31,208 --> 01:06:33,833
Yes, no, well,
I just wanted to tell you that.
1071
01:06:33,916 --> 01:06:35,833
Actually…
1072
01:06:38,916 --> 01:06:42,166
Actually, it's very difficult to manage
1073
01:06:42,250 --> 01:06:43,416
two kids…
1074
01:06:45,750 --> 01:06:49,416
I manage 600 kids, 400 full-time.
1075
01:06:49,500 --> 01:06:52,416
I introduced sushi and sashimi Fridays.
1076
01:06:52,500 --> 01:06:56,625
Sure, you're great. I wanted to say
it's difficult to manage and bring them up
1077
01:06:56,708 --> 01:06:58,875
when you have
your own company to run, too,
1078
01:06:58,958 --> 01:07:00,666
and a husband who…
1079
01:07:00,750 --> 01:07:03,916
He is going on a work trip
at Christmas. You know?
1080
01:07:05,000 --> 01:07:08,541
Are you're still stuck on the myth
of the old-fashioned feminist
1081
01:07:08,625 --> 01:07:11,708
who thinks she's Wonder Woman
1082
01:07:11,791 --> 01:07:13,625
and carries all the weight
on her shoulders?
1083
01:07:13,708 --> 01:07:15,875
You do all this
because you would never apologize?
1084
01:07:15,958 --> 01:07:17,750
That's bollocks, come on. Sorry!
1085
01:07:17,833 --> 01:07:19,125
- Mom.
- Don't preach.
1086
01:07:19,208 --> 01:07:20,791
What's right is right.
1087
01:07:20,875 --> 01:07:23,916
No, because according to our policy,
swear words are not allowed here.
1088
01:07:24,000 --> 01:07:24,875
You're suspended.
1089
01:07:24,958 --> 01:07:27,041
Who cares? I'm not one of your students.
1090
01:07:27,125 --> 01:07:29,750
So, I'll suspend your kids, okay?
1091
01:07:29,833 --> 01:07:33,791
No lessons in December,
nor extra activities, including the choir.
1092
01:07:33,875 --> 01:07:34,958
- No!
- No!
1093
01:07:35,916 --> 01:07:39,041
- You're mean.
- Yes, unless you apologize.
1094
01:07:39,125 --> 01:07:41,333
- No way.
- So…
1095
01:07:42,291 --> 01:07:44,958
Get out of here, "#game over."
1096
01:07:46,458 --> 01:07:47,458
Let's go.
1097
01:07:48,458 --> 01:07:49,458
Let's go!
1098
01:08:03,750 --> 01:08:04,875
I'm gonna make it.
1099
01:08:05,541 --> 01:08:06,750
I'm gonna make it.
1100
01:08:09,166 --> 01:08:10,666
I'm not gonna make it.
1101
01:08:15,958 --> 01:08:18,958
It's useless. I'm not gonna make it.
It's a waste of time.
1102
01:08:19,041 --> 01:08:20,125
Don't say that.
1103
01:08:22,333 --> 01:08:23,375
I'm giving up.
1104
01:08:23,791 --> 01:08:24,958
Are you giving up?
1105
01:08:26,666 --> 01:08:29,458
All right, give up then.
There is no point in going on.
1106
01:08:29,541 --> 01:08:31,958
Walk away. That's it. Walk away from it.
1107
01:08:32,583 --> 01:08:37,291
Sure… When all the kids in the world
learn there is no Father Christmas,
1108
01:08:37,375 --> 01:08:38,583
nor Christmas,
1109
01:08:38,666 --> 01:08:41,291
things will get a bit complicated,
1110
01:08:41,375 --> 01:08:43,750
- because they…
- What will they do?
1111
01:08:43,833 --> 01:08:45,291
They will get desperate.
1112
01:08:45,375 --> 01:08:49,625
They will be sad, they'll cry,
they'll bang their heads against the wall.
1113
01:08:49,708 --> 01:08:53,750
There will be tragedies
in the outskirts of the big cities.
1114
01:08:53,833 --> 01:08:55,416
People will beat each other up.
1115
01:08:55,500 --> 01:08:58,375
That's how wars break out.
1116
01:08:59,125 --> 01:09:02,375
But if you made up your mind like that,
what can we do?
1117
01:09:04,416 --> 01:09:06,166
Who cares about the children?
1118
01:09:20,583 --> 01:09:21,833
Kids!
1119
01:09:23,333 --> 01:09:26,541
Kids, can you come here?
I have to talk to you.
1120
01:09:32,416 --> 01:09:33,875
Sit down, please.
1121
01:09:33,958 --> 01:09:35,958
ELFHONSE
1122
01:09:36,625 --> 01:09:38,708
I wanted to talk to you
1123
01:09:38,791 --> 01:09:44,500
because today, I didn't set a good example
with my behavior.
1124
01:09:44,583 --> 01:09:46,125
I'm so sorry.
1125
01:09:46,208 --> 01:09:51,083
But there are also some things…
1126
01:09:51,166 --> 01:09:54,125
ELFHONSE
1127
01:09:54,208 --> 01:09:55,375
So?
1128
01:09:55,958 --> 01:09:59,208
Some things are changing…
1129
01:10:04,541 --> 01:10:05,541
Sorry.
1130
01:10:06,375 --> 01:10:07,875
It may be an emergency.
1131
01:10:10,416 --> 01:10:11,625
Tell me, Elfhonse.
1132
01:10:12,458 --> 01:10:14,000
Well, this is not a good moment.
1133
01:10:17,541 --> 01:10:18,666
On what channel?
1134
01:10:24,041 --> 01:10:26,833
All this Christmas chaos.
1135
01:10:26,916 --> 01:10:30,041
The delivery of the presents was done
1136
01:10:30,125 --> 01:10:32,875
by unauthorized personnel.
1137
01:10:33,708 --> 01:10:37,083
Father Christmas is gone. Vanished.
1138
01:10:37,708 --> 01:10:40,041
My name is Nando, I'm from Trastevere.
1139
01:10:40,125 --> 01:10:43,541
I sell lighters and tissues.
I've nothing to do with Father Christmas.
1140
01:10:43,625 --> 01:10:47,791
One day, this looney,
this crazy woman told me,
1141
01:10:47,875 --> 01:10:50,625
"Do you want to be Father Christmas?"
She gave me plenty of money.
1142
01:10:50,708 --> 01:10:52,541
I told her that for that amount,
1143
01:10:52,625 --> 01:10:55,416
I could be Snow White,
the Seven Dwarfs, and Prince Charming.
1144
01:10:55,500 --> 01:10:57,791
I've never believed in Father Christmas.
1145
01:10:57,875 --> 01:11:00,833
Not even as a kid.
1146
01:11:00,916 --> 01:11:04,958
We didn't have a Christmas tree at home.
We didn't put one up. I swear.
1147
01:11:05,041 --> 01:11:06,916
See? I told you.
1148
01:11:07,666 --> 01:11:08,958
I was right.
1149
01:11:15,666 --> 01:11:16,833
No, Flash.
1150
01:11:17,500 --> 01:11:18,625
Flash!
1151
01:11:19,333 --> 01:11:20,583
Star.
1152
01:11:23,166 --> 01:11:24,458
Flash, Star.
1153
01:11:25,833 --> 01:11:26,958
Kids!
1154
01:11:27,833 --> 01:11:28,916
Kids!
1155
01:11:58,375 --> 01:11:59,750
I'm sorry, Flash.
1156
01:12:01,041 --> 01:12:04,000
Sometimes, grown-ups go away.
But remember…
1157
01:12:04,791 --> 01:12:06,958
It's not our fault, okay?
1158
01:12:21,083 --> 01:12:22,583
Will you sing me a song?
1159
01:12:23,208 --> 01:12:24,458
What song?
1160
01:12:25,166 --> 01:12:27,458
The one you used to sing with Dad.
1161
01:12:29,416 --> 01:12:30,416
All right.
1162
01:12:40,208 --> 01:12:42,291
Little by little
1163
01:12:42,958 --> 01:12:45,041
You realize the wind
1164
01:12:46,000 --> 01:12:48,500
Is blowing on your face
1165
01:12:48,583 --> 01:12:51,291
And stealing a smile from you
1166
01:12:51,708 --> 01:12:54,083
The warm season
1167
01:12:54,208 --> 01:12:56,958
Which is about to end
1168
01:12:57,791 --> 01:13:00,250
Is blowing on your heart
1169
01:13:00,958 --> 01:13:03,333
And is stealing your love
1170
01:13:03,416 --> 01:13:06,208
And little by little
1171
01:13:06,708 --> 01:13:08,875
It is melting in tears
1172
01:13:09,916 --> 01:13:12,416
That sweet memory
1173
01:13:12,500 --> 01:13:15,375
Faded by time
1174
01:13:15,458 --> 01:13:17,958
Of the time you lived
1175
01:13:18,708 --> 01:13:20,833
With me in a room
1176
01:13:21,666 --> 01:13:24,041
There was no money
1177
01:13:24,750 --> 01:13:27,208
But lots of hope
1178
01:13:27,291 --> 01:13:30,250
And little by little
1179
01:13:30,708 --> 01:13:33,375
You are losing yourself
And I'm losing you
1180
01:13:33,458 --> 01:13:36,250
And what we had
1181
01:13:36,333 --> 01:13:39,291
Seems more and more absurd
1182
01:13:39,375 --> 01:13:45,250
Of the times at night
You became more and more real
1183
01:13:45,333 --> 01:13:51,791
And not like now
On a Saturday night
1184
01:14:04,000 --> 01:14:05,416
BEAR
1185
01:14:08,333 --> 01:14:09,541
Hello, Nicholas.
1186
01:14:10,833 --> 01:14:15,000
I just wanted to tell you
that I'm sorry we are not talking.
1187
01:14:16,291 --> 01:14:18,791
And also that here is a total madhouse.
1188
01:14:20,583 --> 01:14:22,208
I've tried my best.
1189
01:14:23,208 --> 01:14:26,083
But… it's mainly your fault.
1190
01:14:34,666 --> 01:14:35,958
I'm giving up.
1191
01:14:41,458 --> 01:14:44,166
Children. Children all over the world.
1192
01:14:46,333 --> 01:14:48,375
Hello. Hello, everybody. Hello.
1193
01:14:55,500 --> 01:14:59,125
Dear humans, thank you
for coming in such short notice.
1194
01:14:59,208 --> 01:15:00,666
Dear humans,
1195
01:15:00,750 --> 01:15:03,583
thank you for coming in such short notice.
1196
01:15:04,166 --> 01:15:07,708
I'm here on behalf
of the magical world of Christmas.
1197
01:15:08,291 --> 01:15:10,083
Regarding the indiscretions,
1198
01:15:10,625 --> 01:15:14,000
the gossips, the rumors
you heard about Klaus XVI…
1199
01:15:15,250 --> 01:15:17,625
…it's true, he decided…
1200
01:15:17,708 --> 01:15:21,708
It's all true. Father Christmas
has decided to abandon Christmas.
1201
01:15:21,791 --> 01:15:24,375
So, you're saying that today,
December 20th,
1202
01:15:24,458 --> 01:15:25,625
Christmas has been canceled?
1203
01:15:25,708 --> 01:15:26,875
Without warning?
1204
01:15:28,500 --> 01:15:29,333
Yes.
1205
01:15:29,416 --> 01:15:31,958
Unfortunately, Christmas
has been officially canceled.
1206
01:15:32,041 --> 01:15:35,416
How can you cancel Christmas
from one moment to the next?
1207
01:15:35,500 --> 01:15:37,958
Tell us more. What will the children say?
1208
01:15:39,375 --> 01:15:40,958
Go, go, go. No comment.
1209
01:15:43,291 --> 01:15:45,250
We have nothing more to say. Sorry.
1210
01:15:45,333 --> 01:15:50,625
Excuse me. Wait. Answer the question.
You don't get how serious this is.
1211
01:15:51,250 --> 01:15:53,833
Let's stick together. Unity is strength.
1212
01:15:53,916 --> 01:15:55,625
They'll elect a new Klaus.
1213
01:15:55,708 --> 01:15:57,833
What about us? Will we lose our jobs?
1214
01:15:59,541 --> 01:16:00,541
Yes.
1215
01:16:01,291 --> 01:16:02,458
Here she comes.
1216
01:16:19,166 --> 01:16:20,833
I know, I lied to you.
1217
01:16:22,583 --> 01:16:24,000
And I'm sorry.
1218
01:16:25,291 --> 01:16:29,583
In fact, I wanted to ask you…
1219
01:16:31,166 --> 01:16:32,583
I wanted to ask you…
1220
01:16:33,500 --> 01:16:36,791
Well, you know what I mean.
1221
01:16:38,500 --> 01:16:41,000
I only did it to save Christmas.
1222
01:16:45,875 --> 01:16:49,750
We would have helped you, Margaret,
if you had told us the truth.
1223
01:16:55,875 --> 01:16:58,125
Elfius. Elfius, wait!
1224
01:17:00,125 --> 01:17:01,375
Elfius.
1225
01:17:05,333 --> 01:17:06,416
No, wait.
1226
01:17:07,166 --> 01:17:08,625
Wait.
1227
01:17:08,708 --> 01:17:11,083
Elves, I can explain what happened.
1228
01:17:11,166 --> 01:17:12,666
Please, wait.
1229
01:17:14,916 --> 01:17:16,958
I know, I made a mistake.
1230
01:17:17,041 --> 01:17:19,708
I can explain what happened.
Don't leave. Please.
1231
01:17:28,125 --> 01:17:29,500
I'll go too, Margaret.
1232
01:17:31,458 --> 01:17:33,541
But you know you can count on me.
1233
01:17:38,833 --> 01:17:40,041
Elfhonse.
1234
01:17:42,083 --> 01:17:45,250
I can't take this anymore. I can't.
1235
01:17:45,333 --> 01:17:48,083
You have to tell me what to do.
1236
01:17:48,166 --> 01:17:50,916
Since my husband left,
1237
01:17:51,000 --> 01:17:53,791
I haven't heard from him.
Can you believe that?
1238
01:17:53,875 --> 01:17:57,375
I don't know whether he's dead or alive,
or with another woman, which is worse.
1239
01:17:57,458 --> 01:18:01,833
If he has another woman, I would fall
in a psychologically depressing loop.
1240
01:18:01,916 --> 01:18:05,291
I really don't know what to do.
You have to help me.
1241
01:18:05,375 --> 01:18:08,416
The kids are angry at me. Befana as well.
1242
01:18:08,500 --> 01:18:12,958
The elves, Saint Lucy,
and the whole world are angry at me.
1243
01:18:13,041 --> 01:18:15,333
And also, this drizzle is because of me.
1244
01:18:15,416 --> 01:18:20,875
Plus, this €300-per-hour therapy
doesn't work. Let's face it.
1245
01:18:20,958 --> 01:18:23,791
That's it. That's it.
Now, stop once for all!
1246
01:18:24,708 --> 01:18:25,708
Sorry.
1247
01:18:27,916 --> 01:18:33,125
Honestly, I understand your husband, kids,
dwarfs, gnomes, and everyone around you.
1248
01:18:37,500 --> 01:18:39,000
Now, do me a favor.
1249
01:18:42,541 --> 01:18:46,833
Tell me everything from the beginning
1250
01:18:46,916 --> 01:18:49,458
because I didn't understand anything.
1251
01:18:49,541 --> 01:18:51,750
It's not possible
that I can't understand a thing!
1252
01:19:00,833 --> 01:19:03,000
Shall I start from the very beginning?
1253
01:19:05,708 --> 01:19:07,916
Well, we were happy at first.
1254
01:19:08,000 --> 01:19:10,833
We wanted the same thi...
1255
01:19:18,750 --> 01:19:21,416
Well, we were happy.
1256
01:19:22,416 --> 01:19:25,666
We wanted to design toys,
we wanted the same things.
1257
01:19:25,750 --> 01:19:27,250
A home, a family…
1258
01:19:32,416 --> 01:19:33,833
Bravo, darling.
1259
01:19:33,916 --> 01:19:36,000
But do you see how Dad does? See?
1260
01:19:43,958 --> 01:19:45,083
Look at Mom there.
1261
01:19:55,708 --> 01:20:01,500
Nicholas was shining like a chosen one.
He was the heir of Father Christmas.
1262
01:20:02,166 --> 01:20:06,541
So, one day they came to pick him up,
1263
01:20:06,625 --> 01:20:09,333
and so he became Klaus XVI.
1264
01:20:09,833 --> 01:20:15,791
The first Father Christmas with a family.
But he had to hide it.
1265
01:20:16,416 --> 01:20:17,833
MAGICAL WORLD
OF CHRISTMAS
1266
01:20:17,916 --> 01:20:22,250
"With the powers vested in me
by the ancient Christmas spirit,
1267
01:20:22,333 --> 01:20:27,791
I proclaim Nicholas
as the successor of Klaus XV."
1268
01:20:28,500 --> 01:20:29,416
"Therefore,
1269
01:20:29,500 --> 01:20:33,666
Nicholas will be known
1270
01:20:33,750 --> 01:20:36,083
to the magical world as Klaus XVI."
1271
01:20:36,625 --> 01:20:39,125
On that day, our life changed.
1272
01:20:40,500 --> 01:20:42,833
We started to live undercover.
1273
01:20:42,916 --> 01:20:45,708
Like being in
a witness protection program.
1274
01:20:47,083 --> 01:20:49,333
I felt like the wife of an informer.
1275
01:20:51,833 --> 01:20:53,875
Margaret, I believe you.
1276
01:20:53,958 --> 01:20:57,791
I also got the Christmas metaphor
you are so fond of.
1277
01:20:57,875 --> 01:20:59,875
- No, it's the truth.
- Stop, though.
1278
01:21:01,625 --> 01:21:07,958
I get it's difficult for a couple
to face both failures and achievements.
1279
01:21:08,458 --> 01:21:10,958
There's a fine line
between being right and being wrong.
1280
01:21:12,291 --> 01:21:13,833
I'll give you three tips.
1281
01:21:13,916 --> 01:21:16,208
- I'm ready to listen to you.
- Please, be quiet.
1282
01:21:17,916 --> 01:21:18,958
So…
1283
01:21:19,583 --> 01:21:21,791
- You think you've spoiled everything.
- Yes.
1284
01:21:21,875 --> 01:21:24,208
Be more indulgent to yourself.
1285
01:21:24,291 --> 01:21:25,708
And you feel guilty.
1286
01:21:26,250 --> 01:21:27,250
Apologize.
1287
01:21:28,666 --> 01:21:30,541
And you don't know what to do anymore.
1288
01:21:32,166 --> 01:21:33,166
Ask for help.
1289
01:21:35,083 --> 01:21:36,083
Thank you.
1290
01:21:36,625 --> 01:21:38,458
- You're welcome.
- Thank you.
1291
01:21:38,541 --> 01:21:43,333
- It's not deontological.
- Who cares? It's just the two of us.
1292
01:21:46,083 --> 01:21:47,291
Kids.
1293
01:21:49,666 --> 01:21:51,458
Kids, I'm back.
1294
01:22:12,000 --> 01:22:15,000
Sorry. I'm really sorry.
1295
01:22:15,083 --> 01:22:17,541
Mom. Is everything okay?
1296
01:22:17,625 --> 01:22:19,666
Yes… I mean, no.
1297
01:22:19,750 --> 01:22:24,958
No. I screwed up with your school,
with your dad… with Christmas.
1298
01:22:25,041 --> 01:22:27,708
I'm so sorry. I want to make it up to you.
1299
01:22:27,791 --> 01:22:30,041
How can you make up for all this?
1300
01:22:30,500 --> 01:22:33,583
- Are you gonna do it by yourself?
- Well, I'll never make it by myself.
1301
01:22:33,666 --> 01:22:34,875
I need help.
1302
01:22:37,333 --> 01:22:39,041
- I love you.
- Me too.
1303
01:22:40,500 --> 01:22:41,500
Can I talk to you?
1304
01:22:42,291 --> 01:22:44,916
Actually, your kids have been suspended,
1305
01:22:45,000 --> 01:22:47,916
and you're also not
on my favorite people's top list.
1306
01:22:48,000 --> 01:22:50,583
Yes, I know, and I'm sorry.
1307
01:22:50,666 --> 01:22:53,125
My kids shouldn't have fallen
for provocations.
1308
01:22:54,041 --> 01:22:57,166
What are you doing?
Are you being passive-aggressive?
1309
01:22:57,250 --> 01:22:59,416
Please, listen to me. I'm being honest.
1310
01:23:00,166 --> 01:23:01,791
I got it all wrong.
1311
01:23:02,666 --> 01:23:03,666
Indeed.
1312
01:23:04,416 --> 01:23:06,333
I got it all wrong with them, with you,
1313
01:23:06,416 --> 01:23:09,083
and I'm here to officially ask you
1314
01:23:09,833 --> 01:23:12,250
- "#sorry."
- "#sorry."
1315
01:23:16,000 --> 01:23:17,250
All right, Margaret.
1316
01:23:20,000 --> 01:23:21,125
All right.
1317
01:23:25,708 --> 01:23:30,125
With just one hashtag,
you managed to do the right thing with me,
1318
01:23:30,750 --> 01:23:32,458
with yourself,
1319
01:23:32,541 --> 01:23:34,250
and even with your kids.
1320
01:23:34,333 --> 01:23:35,583
And this
1321
01:23:35,666 --> 01:23:38,875
is what I call
a good educational role model. Bravo.
1322
01:23:39,458 --> 01:23:42,500
Thank you.
I also wanted to ask you a favor.
1323
01:23:42,583 --> 01:23:45,750
Could my kids rejoin
the choir for the Christmas concert?
1324
01:23:45,833 --> 01:23:47,666
It means so much to them,
it's important.
1325
01:23:48,291 --> 01:23:51,208
- Christmas has been cancelled.
- Yes, I know.
1326
01:23:53,333 --> 01:23:56,625
There is no Christmas concert
without Christmas.
1327
01:23:57,500 --> 01:23:58,500
I'll take care of that.
1328
01:23:59,416 --> 01:24:01,500
So, see you at the concert?
1329
01:24:01,583 --> 01:24:02,958
See you at the concert.
1330
01:24:03,625 --> 01:24:04,625
Behave.
1331
01:24:05,791 --> 01:24:08,041
- Goodbye, thank you.
- Goodby...
1332
01:24:08,791 --> 01:24:11,541
Have you ever noticed
some strange behavio...
1333
01:24:11,625 --> 01:24:13,416
A bit of mythom... Someth...
1334
01:24:13,500 --> 01:24:15,250
Go back to your classroom. Go.
1335
01:24:27,041 --> 01:24:28,625
That's going to be tough.
1336
01:24:28,708 --> 01:24:30,416
I've tried my best, but…
1337
01:24:30,500 --> 01:24:31,666
You've been good.
1338
01:24:34,333 --> 01:24:35,541
Nothing.
1339
01:24:35,625 --> 01:24:36,875
That's too bad, though.
1340
01:24:37,625 --> 01:24:38,625
It's a shame, yes.
1341
01:24:43,125 --> 01:24:44,791
Stop doing that.
1342
01:24:44,875 --> 01:24:46,916
Our Christmas will also be great.
1343
01:24:47,708 --> 01:24:50,208
I created a rainbow coal.
1344
01:24:50,291 --> 01:24:51,291
Have a taste.
1345
01:24:56,041 --> 01:24:58,083
- Good.
- And inclusive.
1346
01:24:58,166 --> 01:25:01,708
This year, there won't be
any good or naughty children.
1347
01:25:01,791 --> 01:25:04,000
They will all be happy. All of them.
1348
01:25:04,083 --> 01:25:06,458
Right. It's what I've always wanted.
1349
01:25:06,541 --> 01:25:08,000
Now, let's get ready.
1350
01:25:08,083 --> 01:25:11,875
So, counting all the children
on all continents,
1351
01:25:11,958 --> 01:25:14,500
the speed of the electric broom,
1352
01:25:14,583 --> 01:25:16,541
the rain right now,
1353
01:25:16,625 --> 01:25:18,541
we should leave…
1354
01:25:20,375 --> 01:25:21,375
Never.
1355
01:25:22,000 --> 01:25:23,333
Why?
1356
01:25:23,416 --> 01:25:25,958
The electric broom
doesn't work when it rains.
1357
01:25:29,416 --> 01:25:30,791
And don't start again.
1358
01:25:30,875 --> 01:25:31,875
Sabrina?
1359
01:25:34,625 --> 01:25:35,625
Befana?
1360
01:25:41,208 --> 01:25:42,250
May I come in?
1361
01:25:43,416 --> 01:25:44,416
May I?
1362
01:25:47,166 --> 01:25:49,208
- Margaret.
- Sabrina.
1363
01:25:50,416 --> 01:25:52,333
- I made a mess, sorry.
- I made a mess, sorry.
1364
01:25:52,416 --> 01:25:56,500
- I know why you behaved badly.
- I've refused your help.
1365
01:25:56,583 --> 01:25:59,916
I did refuse it because
I thought you wanted to trick me.
1366
01:26:00,000 --> 01:26:03,375
I only want children to be happy
at Christmas. Sorry.
1367
01:26:05,541 --> 01:26:06,875
Wait a second.
1368
01:26:07,750 --> 01:26:09,166
Are you apologizing?
1369
01:26:09,250 --> 01:26:10,291
Are you doing that too?
1370
01:26:16,958 --> 01:26:17,958
Truce?
1371
01:26:18,583 --> 01:26:19,583
Peace.
1372
01:26:21,500 --> 01:26:22,500
Hooray!
1373
01:26:23,791 --> 01:26:25,166
What is your plan?
1374
01:26:25,250 --> 01:26:29,625
- Can you make the rain stop?
- I'd love to, but only Saint Lucy can.
1375
01:26:29,708 --> 01:26:31,208
So, is there no hope?
1376
01:26:31,958 --> 01:26:35,083
We can ask
my artificial intelligence. Toyboy.
1377
01:26:35,625 --> 01:26:38,750
- Is he your artificial intelligence?
- That's the one I have.
1378
01:26:39,708 --> 01:26:43,083
How can we convince Saint Lucy
to make the rain stop?
1379
01:26:43,166 --> 01:26:46,333
No, sorry,
maybe we should be more specific.
1380
01:26:46,416 --> 01:26:50,000
How can we ask Saint Lucy
to make the rain stop,
1381
01:26:50,083 --> 01:26:54,000
even using some unconventional methods?
1382
01:26:54,083 --> 01:26:55,083
We'll blackmail her.
1383
01:26:56,000 --> 01:26:58,208
A great method used by criminals.
1384
01:27:02,833 --> 01:27:03,916
Will she turn up?
1385
01:27:04,541 --> 01:27:06,541
Toyboy is never wrong, dear.
1386
01:27:11,791 --> 01:27:12,791
See?
1387
01:27:14,333 --> 01:27:15,833
Girls?
1388
01:27:19,125 --> 01:27:21,375
Do you want to play war?
1389
01:27:21,458 --> 01:27:23,958
No, no, no. We want to make peace.
1390
01:27:24,625 --> 01:27:26,750
In fact, we are here to apologize.
1391
01:27:29,500 --> 01:27:32,958
So, as an apology, you kidnapped Pufulet?
1392
01:27:34,083 --> 01:27:35,666
Well… no.
1393
01:27:35,750 --> 01:27:39,083
Actually, we did it
to attract your attention.
1394
01:27:39,166 --> 01:27:41,583
- I didn't lay a finger on him.
- Yes.
1395
01:27:42,750 --> 01:27:45,833
You spoiled my day, Marga.
Why should I forgive you?
1396
01:27:46,500 --> 01:27:47,833
Because you're a saint.
1397
01:27:50,041 --> 01:27:51,041
God forgives.
1398
01:27:51,541 --> 01:27:53,875
- I don't.
- She apologized.
1399
01:27:53,958 --> 01:27:54,875
And so?
1400
01:27:54,958 --> 01:27:58,583
Come on, please, Saint Lucy.
All the children in the world are sad.
1401
01:28:00,666 --> 01:28:01,666
Ditto.
1402
01:28:02,041 --> 01:28:02,916
Please.
1403
01:28:03,000 --> 01:28:06,375
Can you make this blizzard of yours stop?
It's ruining the Christmas spirit.
1404
01:28:06,458 --> 01:28:07,708
This blizzard of mine?
1405
01:28:07,791 --> 01:28:09,583
Or Klaus XVI's disappearance?
1406
01:28:09,666 --> 01:28:10,500
Both.
1407
01:28:10,583 --> 01:28:14,416
Never mind. She is so selfish.
She doesn't care at all about Christmas.
1408
01:28:14,500 --> 01:28:16,833
- You're just a spoiled brat.
- No!
1409
01:28:16,916 --> 01:28:18,541
You're a brat.
1410
01:28:19,166 --> 01:28:22,458
- With those braces.
- What braces?
1411
01:28:29,125 --> 01:28:30,208
What did you do to me?
1412
01:28:33,791 --> 01:28:35,291
You're gonna pay for it.
1413
01:28:35,375 --> 01:28:38,625
No, no, no. Sabrina, don't do it.
Please, don't.
1414
01:28:49,833 --> 01:28:50,833
Pufulet.
1415
01:28:53,083 --> 01:28:54,166
My little donkey.
1416
01:28:55,625 --> 01:28:56,791
What did you do to him?
1417
01:28:59,291 --> 01:29:01,291
No, Saint Lucy. No, no, no!
1418
01:29:01,875 --> 01:29:02,958
What are you doing?
1419
01:29:08,041 --> 01:29:09,500
No, not my boyfriend!
1420
01:29:12,833 --> 01:29:14,291
You'll be damned!
1421
01:29:17,375 --> 01:29:18,791
What a nice little donkey.
1422
01:29:21,458 --> 01:29:22,791
You killed him!
1423
01:29:24,166 --> 01:29:25,291
It's just broken.
1424
01:29:31,208 --> 01:29:33,041
You're going to pay for this!
1425
01:29:37,708 --> 01:29:41,041
Girls, shall we try to find a solution?
1426
01:29:46,333 --> 01:29:47,750
Please!
1427
01:29:57,250 --> 01:29:58,666
Girls!
1428
01:30:05,208 --> 01:30:06,791
It's time to stop!
1429
01:30:08,750 --> 01:30:11,083
We're here to find a quick fix.
1430
01:30:12,916 --> 01:30:16,458
The only thing I see you doing
is fighting. It's not possible.
1431
01:30:16,541 --> 01:30:19,916
Do you have superpowers?
Let's use them for doing good.
1432
01:30:20,000 --> 01:30:22,041
We have much bigger problems.
1433
01:30:22,125 --> 01:30:25,166
Saint Lucy, please, stop this blizzard.
1434
01:30:25,250 --> 01:30:27,083
Join the team.
1435
01:30:27,166 --> 01:30:29,625
Be with us. We need you.
1436
01:30:29,708 --> 01:30:32,541
We can still save this Christmas together.
1437
01:30:32,625 --> 01:30:34,083
We can really save it.
1438
01:30:34,166 --> 01:30:37,333
- Why should I do what you say?
- Because she's right.
1439
01:30:39,291 --> 01:30:40,291
I'm sorry.
1440
01:30:41,208 --> 01:30:43,458
I'm really sorry. I spoiled your holiday.
1441
01:30:44,125 --> 01:30:46,541
And I would do anything to make up for it.
1442
01:30:46,625 --> 01:30:47,625
Anything?
1443
01:30:48,000 --> 01:30:49,333
Yes, yes. Yes.
1444
01:30:50,583 --> 01:30:51,958
- Anything?
- Yes.
1445
01:30:53,291 --> 01:30:55,416
There's actually one thing I'd like to do.
1446
01:30:55,500 --> 01:30:57,500
- What?
- The Happy Hour.
1447
01:30:59,750 --> 01:31:01,166
- The Happy Hour?
- The Happy hour?
1448
01:31:02,000 --> 01:31:03,208
- Why?
- Why?
1449
01:31:03,291 --> 01:31:06,375
Because I'm a saint who lived
in the 400s, and I never had one.
1450
01:31:06,916 --> 01:31:08,458
Well, I won't come like this.
1451
01:31:08,541 --> 01:31:09,583
Let's dress up.
1452
01:31:30,083 --> 01:31:31,083
Happy?
1453
01:31:31,750 --> 01:31:33,166
- Thank you.
- Thank you.
1454
01:31:48,875 --> 01:31:51,250
Isn't that dress a bit too much?
1455
01:31:53,041 --> 01:31:54,375
Is it?
1456
01:31:54,458 --> 01:31:57,166
- No, you look great, dear.
- No, no.
1457
01:31:57,250 --> 01:31:58,583
White looks good on you.
1458
01:31:58,666 --> 01:32:01,208
- Shall we dance like crazy?
- No, no, girls.
1459
01:32:01,291 --> 01:32:04,416
I will join you, but I won't dance.
1460
01:32:05,541 --> 01:32:06,833
All right.
1461
01:32:13,291 --> 01:32:17,875
If you don't dance with me, I swear
I'll make it rain till the Apocalypse.
1462
01:32:19,250 --> 01:32:20,250
Let's go.
1463
01:33:17,041 --> 01:33:18,041
Can I have one?
1464
01:33:21,583 --> 01:33:22,583
Thank you.
1465
01:33:26,500 --> 01:33:27,500
I'll have a break.
1466
01:33:32,875 --> 01:33:33,875
- Cheers.
- Cheers.
1467
01:33:38,250 --> 01:33:40,666
I haven't had that much fun
in a long time.
1468
01:33:42,333 --> 01:33:46,875
I think I understand now what
Nicholas meant when he told me that…
1469
01:33:46,958 --> 01:33:50,375
We should start feeling again
and be closer.
1470
01:33:51,208 --> 01:33:55,708
That Christmas means family,
it's not a business. He was right.
1471
01:33:55,791 --> 01:33:57,458
I didn't know he was so deep.
1472
01:34:00,041 --> 01:34:02,041
He is. He is.
1473
01:34:03,958 --> 01:34:08,208
I've tried to reach him,
but there was no signal.
1474
01:34:10,000 --> 01:34:13,875
I saw you dancing with a guy.
Are you going to get engaged?
1475
01:34:13,958 --> 01:34:15,958
No, but he hit on me.
1476
01:34:16,041 --> 01:34:17,166
- And?
- And?
1477
01:34:17,250 --> 01:34:18,250
I blinded him.
1478
01:34:19,250 --> 01:34:20,250
Lucy.
1479
01:34:20,416 --> 01:34:23,500
I'm kidding. Anyway,
I've taken a vow of celibacy.
1480
01:34:24,083 --> 01:34:25,166
You did. I didn't.
1481
01:34:25,750 --> 01:34:27,541
But you broke Toyboy.
1482
01:34:27,625 --> 01:34:30,041
Come on, everything will fall into place.
1483
01:34:30,125 --> 01:34:32,416
How? He was custom-made.
1484
01:34:33,083 --> 01:34:34,791
Maybe you'll find a real one.
1485
01:34:34,875 --> 01:34:36,500
He will never be that perfect.
1486
01:34:36,583 --> 01:34:39,250
- It's true.
- You think?
1487
01:34:51,291 --> 01:34:52,291
You're welcome.
1488
01:34:53,333 --> 01:34:54,500
You did good.
1489
01:34:57,666 --> 01:34:59,333
- Hello.
- Hello.
1490
01:35:00,791 --> 01:35:02,666
You know I'm a real boy now?
1491
01:35:03,208 --> 01:35:05,500
So, you'll leave me for a younger fairy?
1492
01:35:05,583 --> 01:35:06,875
No way.
1493
01:35:12,708 --> 01:35:13,708
Thanks.
1494
01:35:14,291 --> 01:35:16,875
Are you going to hook up
on the dance floor?
1495
01:35:16,958 --> 01:35:18,291
We have to go.
1496
01:35:18,375 --> 01:35:22,208
- We have to save Christmas.
- Christmas. Let's move. Come on. Come.
1497
01:35:23,750 --> 01:35:25,500
We will come back here later, right?
1498
01:35:34,708 --> 01:35:35,791
Hello.
1499
01:35:35,875 --> 01:35:38,041
Darn, darn. You look pale.
1500
01:35:39,833 --> 01:35:41,833
Look, it stopped raining.
1501
01:35:41,916 --> 01:35:44,166
Would you like to go for walk? You and me.
1502
01:35:45,958 --> 01:35:48,833
Okay. Let me go get changed.
1503
01:35:48,916 --> 01:35:50,166
All right. I'll wait here.
1504
01:35:55,958 --> 01:35:57,166
Where are we going?
1505
01:35:57,250 --> 01:35:59,958
It's not about the trip,
but about the destination.
1506
01:36:00,541 --> 01:36:03,333
All right. Okay. You got it.
We are almost there.
1507
01:36:06,083 --> 01:36:07,500
- Good evening.
- Good evening.
1508
01:36:14,500 --> 01:36:15,958
Hey, here you are.
1509
01:36:16,041 --> 01:36:17,666
- Hello, sweetheart.
- Hello, boss.
1510
01:36:17,750 --> 01:36:20,291
- Welcome.
- Are you here too, sir?
1511
01:36:20,375 --> 01:36:22,375
Yes, and stop calling me "sir."
1512
01:36:22,458 --> 01:36:24,000
- Okay. Are you here too?
- Bravo.
1513
01:36:24,083 --> 01:36:25,416
We've accomplished our task.
1514
01:36:25,500 --> 01:36:28,208
I wanted… We wanted to say goodbye…
1515
01:36:29,125 --> 01:36:30,791
With a last supper.
1516
01:36:30,875 --> 01:36:33,500
- It seemed nicer, don't you think?
- Sure.
1517
01:36:35,041 --> 01:36:36,416
How sad.
1518
01:36:36,500 --> 01:36:39,666
Strange. Children used to be more noisy.
1519
01:36:39,750 --> 01:36:41,875
Come on, guys. Eat something.
1520
01:36:46,208 --> 01:36:48,875
They've behaved like that
since Christmas was cancelled.
1521
01:36:48,958 --> 01:36:50,125
Why? What happened?
1522
01:36:50,208 --> 01:36:51,583
Father Christmas has disappeared.
1523
01:36:52,166 --> 01:36:55,541
I can sort of understand why he did it,
but this is the aftermath.
1524
01:36:58,708 --> 01:37:01,291
- Did you know about that?
- Why do you think we are here?
1525
01:37:06,875 --> 01:37:07,875
Sorry.
1526
01:37:13,583 --> 01:37:14,583
Where is he going?
1527
01:37:15,500 --> 01:37:16,666
To the toilet. Dunno.
1528
01:37:16,750 --> 01:37:17,791
The toilet is there.
1529
01:37:20,291 --> 01:37:21,291
Or maybe…
1530
01:37:21,375 --> 01:37:22,958
Where did I pee?
1531
01:37:26,625 --> 01:37:31,208
Merry Christmas
to all these lovely children.
1532
01:37:31,291 --> 01:37:32,458
What am I seeing here?
1533
01:37:32,541 --> 01:37:34,041
Here's a very cute boy,
1534
01:37:34,125 --> 01:37:35,750
and I've brought him…
1535
01:37:36,583 --> 01:37:38,083
A stapler,
1536
01:37:38,166 --> 01:37:42,250
which can turn into a flying little mouse.
1537
01:37:42,333 --> 01:37:44,833
For you, instead,
1538
01:37:44,916 --> 01:37:46,291
I brought
1539
01:37:46,375 --> 01:37:49,625
a soap bar you can wash
1540
01:37:49,708 --> 01:37:51,625
all your dolls with.
1541
01:37:51,708 --> 01:37:54,458
And I brought you the tongue of a wolf,
1542
01:37:54,541 --> 01:37:58,083
on which you can stick your slippers.
1543
01:37:58,166 --> 01:37:59,166
Merry Christmas.
1544
01:38:01,416 --> 01:38:03,875
Flowers for a beautiful lady.
1545
01:38:03,958 --> 01:38:06,458
And for her daughter.
1546
01:38:06,541 --> 01:38:08,625
- Merry Christmas.
- Merry Christmas to you.
1547
01:38:09,541 --> 01:38:10,541
And remember,
1548
01:38:11,125 --> 01:38:14,083
Christmas is family,
and family is Christmas.
1549
01:38:14,166 --> 01:38:15,666
- Goodbye.
- Thank you.
1550
01:38:15,750 --> 01:38:17,000
- Merry Christmas.
- Bye.
1551
01:38:18,500 --> 01:38:20,166
- Bravo.
- Here I am. Sorry.
1552
01:38:20,250 --> 01:38:22,666
You were great. Bravo.
1553
01:38:26,208 --> 01:38:27,208
But who are you?
1554
01:38:28,291 --> 01:38:30,208
I'm Klaus XIII.
1555
01:38:30,291 --> 01:38:32,041
I was Father Christmas as well.
1556
01:38:32,125 --> 01:38:33,250
Were you?
1557
01:38:33,333 --> 01:38:37,625
Many years ago,
I mean, I had a crisis like yours.
1558
01:38:37,708 --> 01:38:40,458
And I came to this spa to get over it.
1559
01:38:40,541 --> 01:38:42,791
But, at the first test,
1560
01:38:43,583 --> 01:38:46,625
since I didn't pass it,
I gave up straight away.
1561
01:38:46,708 --> 01:38:50,458
So, they chose another one to replace me.
1562
01:38:50,541 --> 01:38:53,791
They left me here to be a spiritual guide.
1563
01:38:53,875 --> 01:38:56,250
To help who came next, like you.
1564
01:38:56,333 --> 01:39:00,708
I really needed
to find my Christmas spirit back.
1565
01:39:00,791 --> 01:39:03,041
- Sure, sure.
- Thank you.
1566
01:39:03,125 --> 01:39:04,291
Thank you.
1567
01:39:15,208 --> 01:39:16,208
Darn.
1568
01:39:19,333 --> 01:39:20,541
Let's make a toast.
1569
01:39:20,625 --> 01:39:22,541
- To happiness.
- To happiness.
1570
01:39:25,000 --> 01:39:28,541
So, everything is fixed now.
You can go back home.
1571
01:39:33,916 --> 01:39:35,458
If it weren't too late.
1572
01:39:36,458 --> 01:39:37,833
Why are you saying that?
1573
01:39:38,375 --> 01:39:39,375
Why is he saying that?
1574
01:39:43,208 --> 01:39:44,250
No, but why?
1575
01:39:44,333 --> 01:39:45,833
No, I'm sorry.
1576
01:39:45,916 --> 01:39:47,708
All right. You've tried your best.
1577
01:39:47,791 --> 01:39:49,708
- I'm sorry, though.
- It's a shame.
1578
01:39:56,250 --> 01:39:57,916
What a nice neighborhood, right?
1579
01:39:58,458 --> 01:39:59,791
Where are we?
1580
01:40:03,708 --> 01:40:05,166
Be quiet!
1581
01:40:05,833 --> 01:40:07,625
The kids are asleep!
1582
01:40:07,708 --> 01:40:09,208
- It's late.
- It's late.
1583
01:40:09,291 --> 01:40:11,125
- It's late.
- Actually, it's early.
1584
01:40:13,416 --> 01:40:15,375
We have to save Christmas.
1585
01:40:19,416 --> 01:40:21,291
Only for this year,
1586
01:40:21,833 --> 01:40:24,375
I'll give you all the Befana's stockings.
1587
01:40:24,458 --> 01:40:27,541
Thank you, Sabrina,
but we can't ruin your day as well.
1588
01:40:28,500 --> 01:40:31,833
- No.
- No. We have to find something.
1589
01:40:32,125 --> 01:40:35,833
Something… Presents with Christmas spirit.
1590
01:40:39,583 --> 01:40:40,708
Mom?
1591
01:40:42,291 --> 01:40:43,958
They can't see you like that.
1592
01:40:44,500 --> 01:40:45,875
Turn into our usual selves!
1593
01:40:49,250 --> 01:40:50,250
Mom.
1594
01:40:50,708 --> 01:40:52,791
But… Who are they?
1595
01:40:55,791 --> 01:40:58,916
They are my friends.
1596
01:40:59,000 --> 01:41:01,375
They are here to help us saving Christmas.
1597
01:41:02,083 --> 01:41:04,208
But there are no more presents.
1598
01:41:05,041 --> 01:41:06,208
What about those?
1599
01:41:06,291 --> 01:41:10,166
They are a bit outdated.
I'm afraid kids today wouldn't like them.
1600
01:41:10,250 --> 01:41:11,416
I think they are cool.
1601
01:41:11,500 --> 01:41:12,666
Really?
1602
01:41:13,750 --> 01:41:17,000
Mom, kids are not expecting
anything anyway.
1603
01:41:17,666 --> 01:41:18,666
They will be happy.
1604
01:41:18,708 --> 01:41:20,875
They are peculiar.
1605
01:41:22,500 --> 01:41:24,333
But there aren't enough for everyone.
1606
01:41:25,666 --> 01:41:26,916
That's not a problem.
1607
01:41:31,958 --> 01:41:33,166
- Elfhonse.
- Yes?
1608
01:41:33,250 --> 01:41:34,708
Gather all the elves.
1609
01:41:34,791 --> 01:41:36,583
We've found a solution.
1610
01:41:36,666 --> 01:41:40,208
What are we supposed to do?
What presents are we giving the kids?
1611
01:41:41,291 --> 01:41:43,125
The presents are not a problem anymore.
1612
01:41:54,916 --> 01:41:55,916
Elfius.
1613
01:41:57,666 --> 01:42:00,458
I want to apologize and thank you
for everything you've done.
1614
01:42:01,625 --> 01:42:03,708
I want to tell you that this year as well,
1615
01:42:03,791 --> 01:42:06,000
you'll be awarded Employelf of the Year.
1616
01:42:06,083 --> 01:42:07,708
- Really?
- Yes.
1617
01:42:07,791 --> 01:42:09,750
- Thank you, Assistant Chief.
- You're welcome.
1618
01:42:10,458 --> 01:42:11,458
So…
1619
01:42:11,541 --> 01:42:12,916
Are we ready to go?
1620
01:42:13,000 --> 01:42:16,125
- For the heart of Christmas!
- For the heart of Christmas!
1621
01:42:16,208 --> 01:42:18,000
But Father is not here.
1622
01:42:18,083 --> 01:42:20,541
To save Christmas,
1623
01:42:20,625 --> 01:42:23,916
we don't need Klaus XVI.
1624
01:42:24,000 --> 01:42:26,625
Actually, he didn't say
"Father Christmas."
1625
01:42:26,708 --> 01:42:28,041
He said, "Father."
1626
01:42:28,125 --> 01:42:29,500
He said, "Father."
1627
01:42:31,166 --> 01:42:32,375
Klaus is back!
1628
01:42:33,416 --> 01:42:35,250
- Father!
- Dad!
1629
01:42:37,291 --> 01:42:39,166
- Here they are.
- Klaus?
1630
01:42:41,750 --> 01:42:43,000
Right on time.
1631
01:42:51,041 --> 01:42:52,041
- Hello.
- Hello.
1632
01:42:54,250 --> 01:42:55,250
Sorry.
1633
01:42:56,000 --> 01:42:57,416
Sorry.
1634
01:42:57,500 --> 01:42:59,625
- I've missed you.
- So have I.
1635
01:43:01,708 --> 01:43:03,750
I'm happy when I'm with you guys.
1636
01:43:04,416 --> 01:43:06,583
Sorry, sorry, but…
1637
01:43:06,666 --> 01:43:11,958
We're having a small Christmas emergency
to take care of.
1638
01:43:12,041 --> 01:43:14,166
Befana, Saint Lucy,
what are you doing here?
1639
01:43:14,250 --> 01:43:16,958
Well, that's sisterhood for you.
1640
01:43:17,750 --> 01:43:19,375
Have you ever heard of it?
1641
01:43:20,125 --> 01:43:22,708
Hey, this is our old car.
1642
01:43:22,791 --> 01:43:25,333
You've thought about everything.
Who did it? And how?
1643
01:43:25,416 --> 01:43:28,583
Chief, this is our Christmas present
for your family.
1644
01:43:28,666 --> 01:43:30,375
It was Elfhonse's idea.
1645
01:43:30,458 --> 01:43:33,541
I thought it was worth it to revive it.
1646
01:43:35,666 --> 01:43:36,708
Thank you.
1647
01:43:36,791 --> 01:43:38,041
- Nicholas.
- Yes?
1648
01:43:38,125 --> 01:43:41,791
Will you leave for your world tour
and then meet me at home?
1649
01:43:46,458 --> 01:43:48,083
- No.
- No?
1650
01:43:48,166 --> 01:43:49,583
What? No?
1651
01:43:49,666 --> 01:43:51,125
This year, you're coming with me.
1652
01:43:51,208 --> 01:43:53,500
- Yes. How cool!
- Kids, come on. Hop on, kids.
1653
01:43:53,583 --> 01:43:55,583
- Coats!
- Coats!
1654
01:43:55,666 --> 01:43:57,208
Give us their coats!
1655
01:44:02,083 --> 01:44:03,083
Please, darling.
1656
01:44:04,833 --> 01:44:06,541
Watch out. Go ahead.
1657
01:44:07,375 --> 01:44:08,375
Thank you.
1658
01:44:09,000 --> 01:44:10,250
Wear your hats.
1659
01:44:10,791 --> 01:44:11,916
Wrap yourselves, okay?
1660
01:44:14,708 --> 01:44:15,708
Hat.
1661
01:44:20,083 --> 01:44:21,083
Are we all set?
1662
01:44:59,875 --> 01:45:01,000
I'm happy.
1663
01:45:06,250 --> 01:45:08,208
Cool!
1664
01:45:21,208 --> 01:45:23,166
This is our home!
1665
01:45:53,625 --> 01:45:56,666
What's going on over there?
They're taking the tree down.
1666
01:46:00,333 --> 01:46:02,875
Yes, because Christmas has been cancelled.
1667
01:46:02,958 --> 01:46:05,666
We have to do something.
We have to stop them.
1668
01:46:05,750 --> 01:46:08,666
But how? We're on the sleigh with you.
1669
01:46:08,750 --> 01:46:10,583
They can see us. They know who we are.
1670
01:46:12,166 --> 01:46:13,208
I'm on it.
1671
01:46:15,666 --> 01:46:18,125
I can feel the disappointment.
Now we can confirm it.
1672
01:46:18,208 --> 01:46:20,500
Christmas has been officially cancelled.
1673
01:46:20,583 --> 01:46:23,208
We are in Piazza di Spagna
with these kids.
1674
01:46:23,291 --> 01:46:25,875
They are devastated.
No Christmas, no Father Christmas.
1675
01:46:25,958 --> 01:46:29,291
How do you feel now
that Father Christmas abandoned us?
1676
01:46:29,375 --> 01:46:31,583
That's not true!
Father Christmas is there!
1677
01:46:31,666 --> 01:46:34,375
Father Christmas, Father Christmas!
The real one!
1678
01:46:35,000 --> 01:46:36,000
Look.
1679
01:46:54,875 --> 01:46:57,166
Here we go. We are here.
1680
01:46:59,083 --> 01:47:00,083
Come, darling.
1681
01:47:02,791 --> 01:47:03,791
Star.
1682
01:47:04,750 --> 01:47:05,750
Flash.
1683
01:47:07,208 --> 01:47:09,500
- Welcome back, Father Christmas.
- Hello.
1684
01:47:09,583 --> 01:47:10,583
Hello. Hello.
1685
01:47:10,666 --> 01:47:13,083
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1686
01:47:13,583 --> 01:47:15,208
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1687
01:47:15,625 --> 01:47:16,916
Merry Christmas.
1688
01:47:19,375 --> 01:47:20,208
Merry Christmas.
1689
01:47:20,291 --> 01:47:21,458
Hi, Father Christmas.
1690
01:47:21,958 --> 01:47:23,166
Merry Christmas, kids.
1691
01:47:24,333 --> 01:47:25,666
- Hello.
- Merry Christmas.
1692
01:47:26,000 --> 01:47:28,375
We have some presents to deliver.
1693
01:47:28,458 --> 01:47:29,458
How cool!
1694
01:47:29,500 --> 01:47:30,750
Stop everything!
1695
01:47:30,833 --> 01:47:32,791
- Father Christmas, give us a statement.
- Yes?
1696
01:47:32,875 --> 01:47:36,750
- So, is Christmas back on?
- Christmas is on.
1697
01:47:37,125 --> 01:47:41,750
But I want to apologize to everyone.
1698
01:47:41,833 --> 01:47:44,875
And especially to her.
1699
01:47:46,750 --> 01:47:48,041
To Margaret.
1700
01:47:48,125 --> 01:47:49,875
What? And who is she?
1701
01:47:49,958 --> 01:47:53,458
- Well, I am…
- She's the one who saved Christmas.
1702
01:47:54,541 --> 01:47:57,291
And she can't be left behind the scenes.
1703
01:47:58,000 --> 01:48:00,708
This is Margaret.
1704
01:48:00,791 --> 01:48:03,625
The woman I love. My wife.
1705
01:48:05,541 --> 01:48:07,583
Wow, this is a real scoop.
1706
01:48:07,666 --> 01:48:10,833
So, not only we have a Father Christmas,
but also a Mother Christmas?
1707
01:48:10,916 --> 01:48:15,583
I could do all this
thanks to my girlfriends.
1708
01:48:15,666 --> 01:48:18,916
These women stood by me
through a difficult time.
1709
01:48:19,000 --> 01:48:20,375
Befana and Saint Lucy.
1710
01:48:21,208 --> 01:48:24,000
Double scoop. Where are they?
Can we interview them?
1711
01:48:24,083 --> 01:48:26,875
I'm not sure. They are very busy.
1712
01:48:32,875 --> 01:48:35,250
- Thank you. Thanks a lot.
- Great.
1713
01:48:36,083 --> 01:48:37,333
It's time to go.
1714
01:48:39,500 --> 01:48:40,833
Hey, Bear.
1715
01:48:40,916 --> 01:48:43,083
I'm Bear, yes. Yes.
1716
01:48:48,750 --> 01:48:50,166
That's gross.
1717
01:48:50,250 --> 01:48:52,750
Better this way, Flash. Better.
1718
01:48:58,916 --> 01:49:01,125
This is actual magic.
1719
01:49:01,791 --> 01:49:02,791
Let's go.
1720
01:49:03,625 --> 01:49:05,166
Come, kids. Come.
1721
01:49:05,583 --> 01:49:07,083
Merry Christmas.
1722
01:49:07,166 --> 01:49:08,875
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1723
01:49:09,958 --> 01:49:12,083
Merry Christmas. Merry Christmas.
1724
01:49:36,541 --> 01:49:37,750
Here I go
1725
01:49:38,583 --> 01:49:40,791
Out to sea again
1726
01:49:41,583 --> 01:49:44,875
The sunshine fills my hair
1727
01:49:47,166 --> 01:49:50,416
And dreams hang in the air
1728
01:49:54,250 --> 01:49:56,250
Gulls in the sky
1729
01:49:57,375 --> 01:49:59,458
And in my blue eye
1730
01:49:59,875 --> 01:50:03,458
You know it feels unfair
1731
01:50:05,875 --> 01:50:08,541
There's magic everywhere
1732
01:50:12,541 --> 01:50:16,125
Look at me standing
1733
01:50:17,208 --> 01:50:19,916
Here on my own again
1734
01:50:21,583 --> 01:50:27,083
Up straight in the sunshine
1735
01:50:28,458 --> 01:50:32,166
No need to run and hide
1736
01:50:32,250 --> 01:50:34,500
- But that is…
- The heart of Christmas.
1737
01:50:34,583 --> 01:50:37,500
It's a wonderful, wonderful life
1738
01:50:37,583 --> 01:50:42,291
No need to laugh and cry
1739
01:50:42,375 --> 01:50:46,666
It's a wonderful, wonderful life
1740
01:50:46,750 --> 01:50:51,500
You know, Nicholas. Father Christmas
could also be Mother Christmas.
1741
01:50:52,375 --> 01:50:55,625
Maybe it's actually time
for a Mother Christmas.
1742
01:50:55,708 --> 01:50:58,541
Okay, but the rules in the magic world…
1743
01:50:58,625 --> 01:51:00,041
We'll change those too.
1744
01:51:00,791 --> 01:51:03,875
Because you're there
1745
01:51:07,166 --> 01:51:09,625
And I need a friend
1746
01:51:10,291 --> 01:51:12,375
Oh, I need a friend
1747
01:51:12,875 --> 01:51:15,750
To make me happy
1748
01:51:19,000 --> 01:51:21,666
Not stand here on my own
1749
01:51:25,625 --> 01:51:29,125
Look at me standing
1750
01:51:30,333 --> 01:51:32,833
Here on my own again
1751
01:51:34,750 --> 01:51:40,208
Up straight in the sunshine
1752
01:51:41,708 --> 01:51:46,041
No need to run and hide
1753
01:51:46,625 --> 01:51:50,500
It's a wonderful, wonderful life
1754
01:51:50,791 --> 01:51:55,500
No need to laugh and cry
1755
01:51:55,583 --> 01:51:59,708
It's a wonderful, wonderful life
1756
01:51:59,791 --> 01:52:04,458
No need to run and hide
1757
01:52:04,541 --> 01:52:08,916
It's a wonderful, wonderful life
1758
01:52:09,000 --> 01:52:13,375
No need to laugh and cry
1759
01:52:13,958 --> 01:52:18,083
It's a wonderful, wonderful life
1760
01:52:22,291 --> 01:52:26,875
CHRISTMALLICA - PACKIN' XMAS
126219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.