All language subtitles for Les Amours Imaginaires.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,712 --> 00:00:07,095 The only truth is love beyond reason. 2 00:00:10,400 --> 00:00:12,702 We write about 20, 25 texts a day. 3 00:00:14,848 --> 00:00:18,045 I'd go, c'mon, Iet's hitchhike to Miami Beach. 4 00:00:18,209 --> 00:00:19,551 He'd answer now! 5 00:00:19,776 --> 00:00:20,791 In 1 sec he's there. 6 00:00:21,344 --> 00:00:22,522 But of course 7 00:00:22,689 --> 00:00:25,503 I fall for that fucking arrogant prick Jean-Marc 8 00:00:25,664 --> 00:00:27,836 who takes forever to answer my emails. 9 00:00:28,640 --> 00:00:29,884 I'm such a dumbass. 10 00:00:32,768 --> 00:00:33,750 Sometimes 11 00:00:34,784 --> 00:00:36,126 I'm at my computer... 12 00:00:36,672 --> 00:00:37,850 and I panic. 13 00:00:38,465 --> 00:00:39,610 I get all worked up. 14 00:00:40,385 --> 00:00:41,333 I go, 15 00:00:41,889 --> 00:00:44,671 if somebody died every time I hit Refresh, 16 00:00:45,504 --> 00:00:47,577 there'd be nobody Ieft alive, fuck. 17 00:00:48,800 --> 00:00:51,069 When you go into a bar, go for groceries, 18 00:00:51,232 --> 00:00:53,567 walk down the street, eat out... 19 00:00:54,560 --> 00:00:55,640 Whose ass do you check out? 20 00:00:56,289 --> 00:00:58,972 When you're on the prowl, is it tits or cocks? 21 00:01:00,320 --> 00:01:02,230 Tits, cocks? Cocks, tits? 22 00:01:02,401 --> 00:01:04,059 It was the cat. 23 00:01:04,385 --> 00:01:06,272 Marilyn. The cat was gone. 24 00:01:07,040 --> 00:01:10,685 I knew right away because I didn't hear the tingaling. 25 00:01:10,849 --> 00:01:13,499 He'd put this collar on her... 26 00:01:13,664 --> 00:01:17,494 You know, for midgets... for Santa's elves. A tiny bell. 27 00:01:17,665 --> 00:01:20,032 He put a bell on, thought it was cute. 28 00:01:20,193 --> 00:01:21,916 You always heard it. 29 00:01:22,080 --> 00:01:23,989 But I came home, she wasn't there. 30 00:01:24,512 --> 00:01:26,487 I went, Marilyn? 31 00:01:30,464 --> 00:01:31,958 No bell. 32 00:01:33,056 --> 00:01:34,944 And the vase... 33 00:01:35,328 --> 00:01:38,590 in terracotta, that was filled with 34 00:01:39,489 --> 00:01:41,823 pennies and shit, on the buffet. 35 00:01:41,984 --> 00:01:43,260 Gone. 36 00:01:44,032 --> 00:01:46,782 So I turn around and next to the door, 37 00:01:46,944 --> 00:01:49,333 just my boots. 38 00:01:49,888 --> 00:01:53,184 No running shoes. No guy stuff at all. 39 00:01:54,080 --> 00:01:58,009 So naturally I tear through the place at Iike 250 mph. 40 00:01:59,201 --> 00:02:00,542 He'd taken everything. 41 00:02:01,473 --> 00:02:04,156 AII... all... all his shit. 42 00:02:04,736 --> 00:02:08,184 On the kitchen table there was a sheet of blue notepaper 43 00:02:08,353 --> 00:02:11,582 with, written in German - cause he was German... 44 00:02:12,000 --> 00:02:13,178 Must still be. 45 00:02:13,697 --> 00:02:16,479 "I don't want to waste my Iife Ioving you badly." 46 00:02:17,984 --> 00:02:19,261 You can't be 50-50. 47 00:02:19,617 --> 00:02:21,526 Straight is straight, gay is gay. 48 00:02:21,696 --> 00:02:23,998 And don't bring up your "mood" crap. 49 00:02:24,321 --> 00:02:26,176 The humidex doesn't affect your Iibido. 50 00:02:26,337 --> 00:02:27,930 Or the moon in Aquarius. 51 00:02:28,096 --> 00:02:29,176 Gimme a fucking break! 52 00:02:29,665 --> 00:02:30,592 I know everything. 53 00:02:31,520 --> 00:02:32,535 Everything. 54 00:02:33,792 --> 00:02:35,036 I know where he works, 55 00:02:35,200 --> 00:02:36,826 the restaurants he eats in. 56 00:02:37,761 --> 00:02:39,037 I walked by his building. 57 00:02:39,968 --> 00:02:41,179 Ran into the janitor. 58 00:02:42,592 --> 00:02:44,829 So I asked him, dunno the fuck why, 59 00:02:45,728 --> 00:02:47,387 if he was home. 60 00:02:47,872 --> 00:02:49,727 Janitor starts talking about him. 61 00:02:50,048 --> 00:02:51,390 I Iisten. 62 00:02:52,001 --> 00:02:54,848 I start talking about him, the Iittle I knew. 63 00:02:55,008 --> 00:02:57,310 As if I knew him since kindergarten. 64 00:02:58,496 --> 00:03:00,438 One point I realize I'm fucked. 65 00:03:00,704 --> 00:03:04,381 So I tell him to say Cindy Rosenberg says hello. 66 00:03:04,481 --> 00:03:06,586 Not to Iook Iike a stalker. 67 00:03:07,713 --> 00:03:08,890 If he had any idea... 68 00:03:09,120 --> 00:03:10,909 I am so well informed. 69 00:03:11,713 --> 00:03:13,469 His dad had a stroke in 2002. 70 00:03:13,633 --> 00:03:15,575 His mom owns a multicolored wooden flowers stand 71 00:03:15,744 --> 00:03:17,752 at Jocelyne's Treasures... 72 00:03:18,112 --> 00:03:18,974 If he knew, 73 00:03:19,137 --> 00:03:22,006 he'd probably enter the witness protection program 74 00:03:23,008 --> 00:03:24,830 for Mafia stools. 75 00:03:26,752 --> 00:03:28,279 GIenn CIose in Fatal Attraction. 76 00:03:28,864 --> 00:03:30,042 That's me. 77 00:03:56,736 --> 00:03:59,191 Who is that self-satisfied Adonis? 78 00:04:01,377 --> 00:04:02,304 The blond? 79 00:04:05,600 --> 00:04:06,528 Nicolas. 80 00:04:07,104 --> 00:04:08,762 Country Iad. Friend of Sophie's. 81 00:04:09,409 --> 00:04:11,034 Just moved into town. 82 00:04:54,592 --> 00:04:59,513 HEARTBEATS 83 00:05:11,680 --> 00:05:12,695 - Hello. - Marie? 84 00:05:13,760 --> 00:05:15,451 Guess who we're meeting Saturday? 85 00:05:59,680 --> 00:06:00,695 Seismography. 86 00:06:00,864 --> 00:06:03,712 You bore cables and sensors into the ground. 87 00:06:04,032 --> 00:06:07,131 You blow it all up and you can make maps. 88 00:06:07,552 --> 00:06:09,210 Based on the vibrations 89 00:06:09,376 --> 00:06:11,797 you can see what's underground. 90 00:06:12,352 --> 00:06:14,261 Oil companies pay $200 mill for 'em. 91 00:06:14,560 --> 00:06:15,542 It's crazy. 92 00:06:16,192 --> 00:06:19,159 We work 92-hour weeks and with overtime 93 00:06:20,032 --> 00:06:22,617 you take home $1 300 a week, plus a fat tax refund, 94 00:06:22,784 --> 00:06:26,133 cause I'm studying Iiterature at McGill. 95 00:06:29,184 --> 00:06:31,158 I only do it for the money 96 00:06:31,616 --> 00:06:32,860 and to forget all the shit. 97 00:06:33,280 --> 00:06:35,701 At night I read to exercise my brain. 98 00:06:36,128 --> 00:06:38,681 Koltes keeps you in shape. 99 00:06:45,568 --> 00:06:47,062 - Well? - Well, what? 100 00:06:47,872 --> 00:06:48,984 What do you think of Nicolas? 101 00:06:52,448 --> 00:06:53,309 He's nice. 102 00:06:54,304 --> 00:06:55,864 Yeah, he's nice. 103 00:06:57,440 --> 00:06:58,684 He's intelligent. 104 00:07:02,176 --> 00:07:03,801 Personally he's not my type. 105 00:07:09,632 --> 00:07:10,680 Me neither. 106 00:08:11,296 --> 00:08:14,296 Thursday night we enter a rowdy bar with flashy lights 107 00:08:14,624 --> 00:08:16,533 and order ales and lemonade? 108 00:08:18,528 --> 00:08:20,284 - Hello? - Hi, how are you? 109 00:08:20,928 --> 00:08:21,789 I'm good, you? 110 00:08:22,240 --> 00:08:23,168 Good. 111 00:08:23,584 --> 00:08:24,599 Guess what? 112 00:08:25,504 --> 00:08:26,998 I dunno. 113 00:08:27,264 --> 00:08:29,173 But Nico sent me a card. 114 00:08:31,648 --> 00:08:32,597 You got one too? 115 00:08:33,600 --> 00:08:35,771 Yeah, I got it this morning. 116 00:08:35,936 --> 00:08:37,245 So, see you Thursday, then? 117 00:08:38,464 --> 00:08:39,806 It'll be fun. 118 00:11:16,415 --> 00:11:17,910 Eating your cherry, Terry? 119 00:11:18,847 --> 00:11:20,374 Cherries are too sweet. 120 00:11:24,832 --> 00:11:26,971 Fudge is 1 7 times sweeter than cherries. 121 00:11:33,024 --> 00:11:34,813 Ever play hide-and-seek? 122 00:11:35,615 --> 00:11:36,543 Yeah. 123 00:11:37,760 --> 00:11:38,687 Wanna play? 124 00:11:39,328 --> 00:11:41,237 Like, on the mountain, maybe? 125 00:11:41,535 --> 00:11:42,429 Sure, but, 126 00:11:42,591 --> 00:11:43,769 do you need to change? 127 00:11:44,224 --> 00:11:46,329 Are you gonna wear that dress, or...? 128 00:11:49,248 --> 00:11:50,197 Cause you... 129 00:11:56,704 --> 00:11:58,045 Sporty. 130 00:12:02,751 --> 00:12:03,896 One bottle of wine. 131 00:12:04,063 --> 00:12:06,551 Two bottles of wine. Three bottles of wine... 132 00:12:52,768 --> 00:12:53,848 Bunny! 133 00:12:58,016 --> 00:12:58,910 Bunny! 134 00:13:21,504 --> 00:13:23,806 You must've sucked at this game as a kid. 135 00:13:27,680 --> 00:13:28,662 There was... 136 00:13:29,728 --> 00:13:31,157 I saw a white rabbit. 137 00:13:35,775 --> 00:13:38,044 A pet rabbit that probably escaped. 138 00:13:59,104 --> 00:14:00,119 Marie! 139 00:14:02,880 --> 00:14:03,807 Marie! 140 00:14:16,416 --> 00:14:19,896 His dad knows a stage designer. Nick asked me to his play. 141 00:14:21,888 --> 00:14:22,903 Cool. 142 00:14:40,032 --> 00:14:40,959 OK. 143 00:14:48,768 --> 00:14:49,978 You have a big bed, right? 144 00:14:53,087 --> 00:14:54,494 Yeah, I have a big bed. 145 00:14:59,039 --> 00:15:01,243 You can sleep here. We'II just... 146 00:15:01,823 --> 00:15:03,100 We'II just squeeze in. 147 00:15:05,024 --> 00:15:06,071 Thanks, man. 148 00:15:06,496 --> 00:15:07,444 Shotgun the side. 149 00:15:07,616 --> 00:15:08,663 I hate the middle too! 150 00:15:08,832 --> 00:15:10,490 No sweat, I Iike the middle. 151 00:15:10,784 --> 00:15:11,766 Good. 152 00:15:17,472 --> 00:15:18,519 SIeeping tight, Marie? 153 00:16:10,495 --> 00:16:11,706 Not eating, Marie? 154 00:16:12,128 --> 00:16:13,110 I'm not hungry. 155 00:16:15,872 --> 00:16:18,359 An article on the play I invited you to. 156 00:16:19,968 --> 00:16:22,783 Francis, want me to try to get you a ticket? 157 00:16:26,463 --> 00:16:27,892 - It's on Thursday? - Yeah. 158 00:16:29,408 --> 00:16:32,539 No... I'm busy Thursday. 159 00:16:33,119 --> 00:16:34,101 Too bad. 160 00:16:34,239 --> 00:16:38,200 The play's surrealistic, but it's based on an Audrey Hepburn movie. 161 00:16:38,720 --> 00:16:39,964 The Iove of my Iife. 162 00:17:34,048 --> 00:17:35,128 Thanks. With one sugar. 163 00:17:35,296 --> 00:17:38,198 Here you go. That's $2.25 please. 164 00:17:38,688 --> 00:17:40,062 Thanks. Keep the change. 165 00:17:40,223 --> 00:17:41,151 Bye. 166 00:17:52,159 --> 00:17:53,108 Hey! 167 00:17:53,311 --> 00:17:55,733 - Hey, how's it going? - Fine, you? 168 00:17:55,903 --> 00:17:58,424 Yeah. What are you doing here? 169 00:17:58,592 --> 00:18:00,315 - I Iive on Jeanne-Mance. - Really? 170 00:18:00,479 --> 00:18:01,373 What's up? 171 00:18:01,535 --> 00:18:04,764 I was grabbing a coffee with a friend. She just Ieft. 172 00:18:05,312 --> 00:18:06,588 Funny, cause I just... 173 00:18:06,751 --> 00:18:08,442 Dammit! I'II just... Fuck, my coffee! 174 00:18:10,720 --> 00:18:13,502 Wait, Iemme show you. Shit, I spilled it all over. 175 00:18:13,727 --> 00:18:15,320 Did I get you? Here you go... 176 00:18:16,480 --> 00:18:18,236 Lucky! Where'd you find it? 177 00:18:19,231 --> 00:18:20,180 It's for you. 178 00:18:21,632 --> 00:18:23,039 I bought it for you. 179 00:18:23,775 --> 00:18:24,855 Really, Frank... 180 00:18:25,311 --> 00:18:26,239 You're so sweet! 181 00:18:26,432 --> 00:18:27,958 - My pleasure. - Thank you! 182 00:18:28,223 --> 00:18:30,394 You said you Iiked her so I thought... 183 00:18:31,295 --> 00:18:33,750 I gotta run. I'm cooking for a girlfriend. 184 00:18:33,920 --> 00:18:35,775 No worries. 185 00:18:37,152 --> 00:18:38,013 A girlfriend? 186 00:18:39,647 --> 00:18:41,208 Pesto with pine nuts. 187 00:18:41,375 --> 00:18:42,488 There you go. 188 00:18:43,199 --> 00:18:46,069 But thanks a Iot. I can't wait to... 189 00:18:46,687 --> 00:18:48,542 to put it up. 190 00:18:52,639 --> 00:18:53,752 I'm off. 191 00:18:53,920 --> 00:18:55,097 - I'II call you. - OK. 192 00:18:55,423 --> 00:18:56,536 - See you! - Bye. 193 00:18:56,704 --> 00:18:57,980 Don't forget your bags! 194 00:18:58,303 --> 00:19:01,435 Your pesto won't... without the bags. 195 00:19:01,856 --> 00:19:02,783 - Bye! - Call me! 196 00:19:02,943 --> 00:19:04,318 - Yeah! - OK! 197 00:19:26,303 --> 00:19:27,165 Was it bad? 198 00:19:27,583 --> 00:19:28,531 No, no. 199 00:19:28,767 --> 00:19:29,695 It was very... 200 00:19:30,591 --> 00:19:31,453 engrossing. 201 00:19:35,135 --> 00:19:36,346 You have amazing eyes. 202 00:19:37,535 --> 00:19:38,517 Hazel? 203 00:19:39,040 --> 00:19:41,047 As banal an iris as they come. 204 00:19:42,432 --> 00:19:45,661 A high IQ is a vital counterpoint to brown eyes. 205 00:19:49,983 --> 00:19:52,853 Do you ever think of movie stars when you fuck? 206 00:20:01,183 --> 00:20:02,906 No, I don't think of anything. 207 00:20:05,663 --> 00:20:08,085 Do you picture celebrities during coitus? 208 00:20:09,535 --> 00:20:10,484 Yeah. 209 00:20:12,288 --> 00:20:14,622 But I don't need to with you. 210 00:20:18,495 --> 00:20:20,251 Are you in Iove right now? 211 00:21:23,199 --> 00:21:27,028 Pains, Migraines and Sonatas 212 00:21:31,839 --> 00:21:32,700 Pretty so-so, huh? 213 00:21:33,631 --> 00:21:35,257 The dialogue was a mess. 214 00:21:37,183 --> 00:21:38,197 So pompous. 215 00:21:40,127 --> 00:21:41,949 I heard the author on the radio. 216 00:21:42,303 --> 00:21:44,605 She called it the work she Ieast understood. 217 00:21:46,624 --> 00:21:47,933 These pseudo borderlines... 218 00:21:48,095 --> 00:21:52,502 with their pain fetish as an escape from existential ennui... 219 00:21:52,767 --> 00:21:53,628 Fuck off! 220 00:21:54,527 --> 00:21:56,283 They just need to get Iaid. 221 00:21:59,775 --> 00:22:01,597 The authors have struck again. 222 00:22:02,047 --> 00:22:05,014 I was irrevocably scarred by Wild Berries and Sodomy. 223 00:22:06,495 --> 00:22:08,666 The characters were so Manichean. 224 00:22:10,175 --> 00:22:11,102 Manichean? 225 00:22:11,807 --> 00:22:13,694 Manichean. 226 00:22:15,039 --> 00:22:17,243 You know, good versus evil. 227 00:22:17,791 --> 00:22:19,547 AII black or all white. 228 00:22:19,711 --> 00:22:21,534 Yeah, I know what it means. 229 00:22:23,008 --> 00:22:25,374 I just found it charming you'd use the word Manichean. 230 00:22:27,135 --> 00:22:28,662 Seems out of character? 231 00:22:30,143 --> 00:22:32,510 No, not at all. On the contrary. 232 00:22:41,919 --> 00:22:43,348 There's a Iittle 233 00:22:44,128 --> 00:22:46,135 Vietnamese place near where I Iive. 234 00:22:46,975 --> 00:22:48,022 It might be 235 00:22:49,375 --> 00:22:50,488 pleasant. 236 00:22:50,655 --> 00:22:51,669 Yeah, totally. 237 00:23:01,951 --> 00:23:03,740 Marie, it's Frankie! 238 00:23:06,687 --> 00:23:07,581 Frankie! 239 00:23:07,743 --> 00:23:09,401 - What's up? - We just saw the play. 240 00:23:09,695 --> 00:23:12,116 Shit, I forgot! It was tonight. 241 00:23:12,287 --> 00:23:15,102 Antony, this is Nico. Nico, Antony... 242 00:23:17,663 --> 00:23:18,776 Nicolas, this is Jody. 243 00:23:18,943 --> 00:23:20,666 And CIara, Nicolas. 244 00:23:20,799 --> 00:23:21,748 Hi. 245 00:23:23,839 --> 00:23:26,709 Didn't hurt too much when you fell from heaven? 246 00:23:33,311 --> 00:23:34,718 How was the play? 247 00:23:34,879 --> 00:23:36,089 Disappointing. 248 00:23:37,759 --> 00:23:39,614 That's all? What a shame. 249 00:23:39,775 --> 00:23:41,717 - It wasn't good? - It was awful. 250 00:23:44,191 --> 00:23:46,133 But those actors are good. 251 00:23:46,751 --> 00:23:48,027 Well, they were awful. 252 00:23:49,759 --> 00:23:52,509 Anyway, it's funny you came here to eat. 253 00:25:09,439 --> 00:25:10,367 It's measurable. 254 00:25:10,527 --> 00:25:13,560 The Kinsey scale has 7 categories, 7 degrees. 255 00:25:13,823 --> 00:25:16,507 0) Exclusively heterosexual. 256 00:25:16,671 --> 00:25:20,467 1 ) Predominantly heterosexual, incidentally homosexual. 257 00:25:20,703 --> 00:25:25,046 2) Predominantly heterosexual, more than incidentally homosexual, 258 00:25:25,279 --> 00:25:27,799 - Iike Jean. - Go fuck yourself! 259 00:25:28,959 --> 00:25:31,031 3) Bisexual with no preference. 260 00:25:31,647 --> 00:25:35,259 4) Predominantly homosexual, incidentally heterosexual. 261 00:25:35,423 --> 00:25:39,416 5) Predominantly homosexual, more than incidentally heterosexual. 262 00:25:39,583 --> 00:25:42,234 And 6) Exclusively homosexual. 263 00:25:43,679 --> 00:25:44,988 Where do you fall on the scale? 264 00:25:46,463 --> 00:25:48,700 The Golden Coconut CIub. 265 00:25:50,751 --> 00:25:51,961 No, Golden Coconut Depot. 266 00:25:52,511 --> 00:25:56,286 Yeah. We shared a Iittle Californian wine. 267 00:25:57,791 --> 00:25:59,100 And we split a 268 00:26:01,407 --> 00:26:02,519 fried banana. 269 00:26:02,687 --> 00:26:03,897 Then... 270 00:26:04,543 --> 00:26:06,005 we went dutch, because... 271 00:26:07,902 --> 00:26:08,830 well, 272 00:26:09,727 --> 00:26:10,970 I wanted it to be clear. 273 00:26:12,383 --> 00:26:14,106 Then I gave her a Iift to the metro. 274 00:26:14,270 --> 00:26:16,637 It must've been, 11 :15? 275 00:26:18,431 --> 00:26:20,951 And I went for a beer with friends. 276 00:26:24,799 --> 00:26:26,457 Oh, and my ex was there. 277 00:26:27,454 --> 00:26:28,698 The day he moved in, 278 00:26:29,247 --> 00:26:31,254 it was over. It was over! 279 00:26:31,743 --> 00:26:33,848 No, I mean, it wasn't over, over. 280 00:26:34,015 --> 00:26:37,725 I mean, we still Iived together and had sex and all, but... 281 00:26:37,887 --> 00:26:40,375 But those are details, meaningless. 282 00:26:41,854 --> 00:26:42,782 It was over. 283 00:26:43,774 --> 00:26:45,597 Of course at first 284 00:26:45,950 --> 00:26:47,990 we didn't want to admit it 285 00:26:48,319 --> 00:26:51,167 cause we felt bad, you know. 286 00:26:53,087 --> 00:26:55,421 The move, all the cargo... 287 00:26:55,615 --> 00:26:58,549 AII that... all that stuff. 288 00:26:58,751 --> 00:27:01,980 That's a shitload of money out the window. 289 00:27:02,526 --> 00:27:04,948 That said, mein Herr is making Euros, 290 00:27:05,119 --> 00:27:07,093 so he can go fuck himself. 291 00:27:07,263 --> 00:27:08,856 It's Iike we were... 292 00:27:09,727 --> 00:27:12,542 "We..." I mean, I'II speak for myself. 293 00:27:13,471 --> 00:27:14,332 Me... 294 00:27:15,199 --> 00:27:16,127 For me... 295 00:27:17,407 --> 00:27:20,669 I was infatuated with the kind of Iove we had. 296 00:27:21,695 --> 00:27:23,604 He Iived in Berlin, 297 00:27:23,775 --> 00:27:25,684 me, on Dorion St, so... 298 00:27:26,719 --> 00:27:29,086 I guess I was in Iove with, 299 00:27:29,247 --> 00:27:31,135 you know, taking the plane and 300 00:27:32,319 --> 00:27:34,010 I dunno, Ianding, the cafes, 301 00:27:34,591 --> 00:27:36,217 the cigarettes and... 302 00:27:36,799 --> 00:27:38,555 wind from elsewhere, 303 00:27:39,519 --> 00:27:40,664 his accent. 304 00:27:41,727 --> 00:27:42,840 It doesn't exist. 305 00:27:43,775 --> 00:27:45,433 It's the concept you Iove. 306 00:27:45,951 --> 00:27:48,602 You Iove the concept more than him. 307 00:27:49,279 --> 00:27:50,904 It's the distance you Iove. 308 00:27:51,742 --> 00:27:54,492 But when there's no more distance... 309 00:27:55,007 --> 00:27:55,989 When... 310 00:27:56,638 --> 00:27:58,526 when there's no more ocean to cross 311 00:27:58,751 --> 00:28:00,856 and all there's Ieft to cross is a hallway... 312 00:28:02,975 --> 00:28:03,923 Anyway, 313 00:28:05,534 --> 00:28:06,647 it's over now. 314 00:28:09,919 --> 00:28:12,024 The Ietter I got two days after 315 00:28:13,599 --> 00:28:14,526 our evening out. 316 00:28:20,127 --> 00:28:21,174 "My dear Julien, 317 00:28:22,623 --> 00:28:26,267 I can't stop thinking about our enchanting tete-a-tete. 318 00:28:27,006 --> 00:28:29,494 Your humor and gallantry seduced me. 319 00:28:30,687 --> 00:28:33,884 Yesterday I went to the Northland Mall with the girls. 320 00:28:34,495 --> 00:28:36,251 I think I found your perfume. 321 00:28:40,223 --> 00:28:42,645 Is it by chance Insurrection 322 00:28:42,814 --> 00:28:44,756 from Colin Arpel, by chance?" 323 00:28:51,519 --> 00:28:52,501 No, it's not. 324 00:28:53,022 --> 00:28:54,615 "My top moment of our night? 325 00:28:55,519 --> 00:28:59,545 Definitely when you kissed me on the cheek at the metro station, 326 00:28:59,711 --> 00:29:01,205 almost grazing my cheek. 327 00:29:03,807 --> 00:29:05,181 I shut my eyes 328 00:29:05,343 --> 00:29:08,659 and felt transported to the Champs-EIysees." 329 00:29:08,831 --> 00:29:11,449 C H A N S 330 00:29:12,671 --> 00:29:15,987 E L I S E S. 331 00:29:17,182 --> 00:29:18,459 He calls me Miss. 332 00:29:19,550 --> 00:29:20,761 Uses "vous" with me. 333 00:29:21,822 --> 00:29:24,604 Who are we, fucking de Musset and Georges Sand? 334 00:29:27,007 --> 00:29:29,396 Pussy-footing. I hate pussy-footing. 335 00:29:30,559 --> 00:29:33,593 Now he's ruining all my favorite places because 336 00:29:34,302 --> 00:29:35,415 when he's not there, 337 00:29:35,743 --> 00:29:37,914 having a beer with friends... 338 00:29:38,431 --> 00:29:39,740 When he's not there, 339 00:29:40,639 --> 00:29:41,500 I'm bored. 340 00:29:42,398 --> 00:29:43,511 It's no fun. 341 00:29:44,127 --> 00:29:47,804 Yet, the weather's nice, birds are singing, the wine's good... 342 00:29:47,998 --> 00:29:49,427 I mean: Shut up, bitch! 343 00:29:50,335 --> 00:29:51,414 But it's no fun. 344 00:29:53,150 --> 00:29:54,644 When he's there, watch out! 345 00:29:54,974 --> 00:29:57,909 Like I popped 5 tabs of speed. I say hi to everyone. 346 00:29:59,199 --> 00:30:01,141 I act Iike I'm straight off the farm. 347 00:30:01,407 --> 00:30:03,130 St Donat. Howdy! 348 00:30:04,767 --> 00:30:06,261 Worst, I hardly talk to him. 349 00:30:07,583 --> 00:30:08,793 But I know he sees me. 350 00:30:09,599 --> 00:30:11,671 You see people even if you don't Iook. 351 00:30:13,247 --> 00:30:14,523 Like, if you're there. 352 00:30:15,134 --> 00:30:16,083 And I'm Iooking here. 353 00:30:18,335 --> 00:30:19,262 I see you. 354 00:30:19,551 --> 00:30:21,405 I'm not Iooking, but I see you. 355 00:30:22,206 --> 00:30:23,155 I know 356 00:30:23,934 --> 00:30:25,658 where you're Iooking. I know 357 00:30:26,558 --> 00:30:27,769 you're Iooking at me. 358 00:30:28,639 --> 00:30:29,718 Mother fucker. 359 00:30:31,743 --> 00:30:32,670 OK. 360 00:30:38,686 --> 00:30:39,668 You smell good. 361 00:30:40,606 --> 00:30:41,468 Thanks. 362 00:30:47,295 --> 00:30:48,539 Oh, God... 363 00:30:49,950 --> 00:30:53,398 "Tick-tock goes your biological clock, but where is Mister Right? 364 00:30:54,623 --> 00:30:55,867 Modern fashionistas, 365 00:30:56,031 --> 00:30:58,235 what kind of man makes you drool? 366 00:30:59,679 --> 00:31:02,843 1 ) Describe the Iooks of the man of your dreams." 367 00:31:06,943 --> 00:31:07,925 What, now? 368 00:31:08,511 --> 00:31:09,493 Yeah. 369 00:31:19,327 --> 00:31:20,920 Brown hai... brown eyes. 370 00:31:21,822 --> 00:31:23,546 For sure. Brown hair. 371 00:31:27,742 --> 00:31:29,204 Down to here, about. 372 00:31:29,535 --> 00:31:30,844 Short. 373 00:31:31,103 --> 00:31:33,820 No, short... Well, curly. 374 00:31:35,135 --> 00:31:37,688 Below the ears. AImost shoulder-Iength. 375 00:31:38,271 --> 00:31:39,448 Curly, blond. 376 00:31:44,607 --> 00:31:47,357 And green eyes, maybe. 377 00:33:21,790 --> 00:33:22,772 This is so beautiful. 378 00:33:24,222 --> 00:33:26,197 "In Iove when I ask for a Iook, 379 00:33:26,622 --> 00:33:29,938 what is deeply unsatisfying and always futile, 380 00:33:30,174 --> 00:33:32,062 is that you never Iook at me 381 00:33:32,223 --> 00:33:33,564 from where I see you." 382 00:33:37,534 --> 00:33:40,152 Smoke break. I'II wait outside. 383 00:37:20,894 --> 00:37:21,876 My friends! 384 00:37:33,726 --> 00:37:35,188 My friend! 385 00:37:42,398 --> 00:37:43,445 Where do we put the gifts? 386 00:37:45,118 --> 00:37:46,711 Shit, I am so wasted. 387 00:37:46,879 --> 00:37:49,246 I've never been this drunk in my Iife! 388 00:37:50,174 --> 00:37:51,832 - What? - Where do we put the gifts? 389 00:37:52,702 --> 00:37:54,557 Oh yeah, right! 390 00:37:54,942 --> 00:37:56,404 At the end of the hall, 391 00:37:56,862 --> 00:37:59,644 the room to the right of the dining room. 392 00:38:02,750 --> 00:38:05,368 They bought me presents! That's so cute! 393 00:38:17,726 --> 00:38:18,741 Wow. 394 00:38:19,294 --> 00:38:20,723 He's super drunk. 395 00:38:26,398 --> 00:38:27,346 A boater. 396 00:38:28,350 --> 00:38:30,205 - I bought him a boater. - Yes! 397 00:38:31,070 --> 00:38:32,052 Beautiful, huh? 398 00:38:32,478 --> 00:38:33,885 I just hope 399 00:38:34,398 --> 00:38:35,772 he doesn't vomit in it. 400 00:38:36,894 --> 00:38:38,618 No, joking. 401 00:38:39,742 --> 00:38:41,629 He'II be super happy. It's cool! 402 00:38:42,238 --> 00:38:43,253 Yours? Yours? 403 00:38:44,638 --> 00:38:46,710 It's... It's a Iittle... 404 00:38:46,878 --> 00:38:48,634 It's not as original. 405 00:38:49,438 --> 00:38:51,031 Just some threads. 406 00:38:51,262 --> 00:38:53,913 I wanna see! You have such great taste! 407 00:39:00,862 --> 00:39:01,876 Orange! 408 00:39:02,046 --> 00:39:02,940 Tangerine. 409 00:39:03,550 --> 00:39:04,630 It's tangerine. 410 00:39:05,247 --> 00:39:07,548 BIond hair and citrus tones... 411 00:39:07,902 --> 00:39:09,626 always a victorious partnership. 412 00:39:10,238 --> 00:39:11,515 Well, I mean... 413 00:39:12,222 --> 00:39:13,978 Maybe, I dunno... 414 00:39:14,430 --> 00:39:15,925 I've heard that orange 415 00:39:16,510 --> 00:39:18,649 is a safe pick for any skin tone. 416 00:39:19,166 --> 00:39:21,053 Dunno about fluorescent orange, though. 417 00:39:21,214 --> 00:39:22,774 That may be the exception. 418 00:39:24,542 --> 00:39:26,004 It'II go with my boater. 419 00:39:35,518 --> 00:39:36,500 You Iook great. 420 00:39:37,662 --> 00:39:39,669 Thanks, that's sweet. You too. 421 00:39:41,822 --> 00:39:42,750 BIing bling! 422 00:39:43,550 --> 00:39:44,411 They're precious. 423 00:40:35,422 --> 00:40:36,502 What a party! 424 00:40:37,790 --> 00:40:39,067 "T'as de beaux yeux, tu sais!" 425 00:40:45,182 --> 00:40:46,524 Know where that's from? 426 00:40:46,686 --> 00:40:47,831 Yeah, sure. 427 00:40:49,950 --> 00:40:50,932 So? 428 00:40:52,990 --> 00:40:54,037 So what? 429 00:40:56,190 --> 00:40:57,597 So what comes next? 430 00:40:58,814 --> 00:40:59,927 I dunno. 431 00:41:51,806 --> 00:41:53,781 "What a party!" 432 00:41:57,886 --> 00:41:58,835 Idiot! 433 00:42:19,806 --> 00:42:21,083 Who's that android? 434 00:42:22,462 --> 00:42:23,476 His mother. 435 00:42:23,774 --> 00:42:25,716 Her name is Desiree. 436 00:42:28,862 --> 00:42:30,324 He introduced me to her. 437 00:42:30,494 --> 00:42:32,730 She said I Iooked Iike a 50s housewife. 438 00:42:33,118 --> 00:42:35,452 Who is she anyway? Captain Spock's wet-nurse? 439 00:42:36,030 --> 00:42:38,714 Or perhaps a prostitute from Blade Runner? 440 00:42:40,574 --> 00:42:42,429 Your dress is a tad anachronistic. 441 00:42:43,038 --> 00:42:43,965 Sorry? 442 00:42:44,637 --> 00:42:46,044 This is vintage, dearie! 443 00:42:47,902 --> 00:42:50,106 Not all vintage should come back. 444 00:45:36,125 --> 00:45:37,587 Know what we should do? 445 00:45:37,789 --> 00:45:38,651 No, what? 446 00:45:38,909 --> 00:45:40,982 Go to my aunt's cottage for the weekend. 447 00:45:41,310 --> 00:45:43,798 She's in Europe. I know where she hides the keys. 448 00:45:44,126 --> 00:45:45,271 But I have to work. 449 00:45:45,950 --> 00:45:47,608 Just call in sick. 450 00:45:49,053 --> 00:45:49,947 Right. 451 00:45:50,654 --> 00:45:52,661 "Hi, this is Marie, and I am sick." 452 00:45:53,214 --> 00:45:55,897 "Hi, this is Sick, and I am Marie." 453 00:45:56,637 --> 00:45:57,848 OK, I'II call. 454 00:45:58,653 --> 00:46:00,693 How are we gonna get there? 455 00:46:02,078 --> 00:46:03,322 Saddle up a cat? 456 00:46:04,125 --> 00:46:05,948 - Magic carpet. - No, by car. 457 00:46:06,430 --> 00:46:08,983 I'II borrow JP's wheels. He won't mind. 458 00:46:09,885 --> 00:46:11,380 I better go now. 459 00:46:11,934 --> 00:46:12,828 Who wants to come? 460 00:46:13,213 --> 00:46:15,799 But someone stays. My mom's bringing some cash. 461 00:46:15,966 --> 00:46:17,908 I need to buy cigarettes. 462 00:46:20,637 --> 00:46:21,848 You'II see, Francis. 463 00:46:21,982 --> 00:46:23,476 My mom's cool. 464 00:46:25,437 --> 00:46:26,779 Can you zip me up? 465 00:46:30,141 --> 00:46:31,069 You're good? 466 00:46:31,805 --> 00:46:32,787 Thanks. 467 00:46:33,758 --> 00:46:35,219 - Shall we? - Yeah, Iet's go. 468 00:46:36,349 --> 00:46:38,204 - Later, Francis. - Later. 469 00:48:05,181 --> 00:48:06,196 Hello. 470 00:48:21,405 --> 00:48:22,966 The party was a fuckin' blast. 471 00:48:23,454 --> 00:48:24,763 Have you known Nick Iong? 472 00:48:25,533 --> 00:48:27,388 - About two months. - Two months! 473 00:48:28,190 --> 00:48:29,204 Francois, right? 474 00:48:29,854 --> 00:48:31,380 Francis, right! 475 00:48:32,958 --> 00:48:34,387 He's talked about you. 476 00:48:35,838 --> 00:48:37,627 It's true, you're a cutie! 477 00:48:45,661 --> 00:48:47,701 Nice place, huh? Afriggin' palace! 478 00:48:48,862 --> 00:48:50,388 His dad pays for it. 479 00:48:51,517 --> 00:48:53,459 That dick thinks he's King of the World. 480 00:48:57,181 --> 00:48:58,130 I Iove your... 481 00:48:59,422 --> 00:49:02,488 What you're wearing, your top. 482 00:49:04,126 --> 00:49:05,555 This? Thanks, sweetie. 483 00:49:05,725 --> 00:49:07,831 Got it in New York, Iike, 10 years ago. 484 00:49:08,926 --> 00:49:10,900 I'm a dancer, I pack Iight. 485 00:49:11,069 --> 00:49:12,793 Don't travel much now, but... 486 00:49:13,789 --> 00:49:14,738 Ask Nick. 487 00:49:14,846 --> 00:49:17,268 As a kid he Ioved being backstage. 488 00:49:18,749 --> 00:49:20,822 His dad thought it was heavy. 489 00:49:20,990 --> 00:49:23,029 Said it was vulgar. "It's vulgar!" 490 00:49:23,357 --> 00:49:25,813 What's a pair of tits to a toddler?. Fuck off. 491 00:49:27,197 --> 00:49:28,441 But ask Nick. 492 00:49:31,581 --> 00:49:33,523 I wonder if he still remembers. 493 00:49:33,949 --> 00:49:37,332 The girls were crazy about him, smothered him with kisses. 494 00:49:37,757 --> 00:49:39,416 He Ioved it. He was cute. 495 00:49:40,606 --> 00:49:41,620 Yeah. 496 00:49:42,141 --> 00:49:43,483 He must remember. 497 00:49:44,413 --> 00:49:45,428 But we Iost touch. 498 00:49:45,758 --> 00:49:48,475 I mean, Miami, Fort Lauderdale, Ixtapa... 499 00:49:49,694 --> 00:49:50,773 Different time zones. 500 00:49:50,941 --> 00:49:53,210 His dad snatched him back, pronto. 501 00:49:54,781 --> 00:49:56,342 Father knows best. 502 00:50:00,862 --> 00:50:01,942 Say that again. 503 00:50:02,174 --> 00:50:03,581 He's gotta remember. 504 00:50:04,094 --> 00:50:05,304 The dressing rooms. 505 00:50:05,822 --> 00:50:08,604 I brought him this, his allowance. 506 00:50:10,110 --> 00:50:12,827 Grocery, Iottery, candy, whatever. 507 00:50:13,150 --> 00:50:14,710 Show him. He's an airhead. 508 00:50:14,877 --> 00:50:17,594 He'II toss it out. Ciao sweet dough! 509 00:50:18,525 --> 00:50:19,453 Not home? 510 00:50:20,126 --> 00:50:23,159 I hoped to give him a smooch. Where the fuck is he? 511 00:50:23,325 --> 00:50:25,235 He'II be back. He's out with... 512 00:50:26,334 --> 00:50:27,348 Marie. 513 00:50:28,925 --> 00:50:30,387 You'II tell him, right? 514 00:50:30,557 --> 00:50:32,761 Give him a kiss from me, huh, twinkie? 515 00:50:32,894 --> 00:50:34,420 He'II be glad, I'm sure. 516 00:50:34,941 --> 00:50:36,916 - Nice meeting you, Francis. - Me, too. 517 00:50:37,086 --> 00:50:38,231 You are a cutie. 518 00:50:41,917 --> 00:50:43,706 - Bye. - Have a nice day. 519 00:50:43,870 --> 00:50:47,219 Don't forget to tell him or he'II toss it out. 520 00:50:47,933 --> 00:50:49,395 He's an airhead. 521 00:50:49,566 --> 00:50:51,322 - Bye. - Have a nice day. 522 00:52:26,173 --> 00:52:27,602 The country's so beautiful. 523 00:52:30,078 --> 00:52:31,387 We tend to forget. 524 00:52:45,629 --> 00:52:46,807 Audrey Hepburn! 525 00:52:48,861 --> 00:52:50,520 Breakfast at Tiffany's. 526 00:52:50,653 --> 00:52:53,042 That's where it's from! I forgot! 527 00:52:53,726 --> 00:52:55,733 I adore Audrey Hepburn! 528 00:52:55,933 --> 00:52:56,882 Me... 529 00:53:03,422 --> 00:53:04,851 Gotta piss. Be right back. 530 00:53:10,365 --> 00:53:11,292 Marie? 531 00:53:13,405 --> 00:53:14,354 I Iove you. 532 00:53:15,261 --> 00:53:16,373 I Iove you too. 533 00:53:17,053 --> 00:53:19,355 Frankie, too. I Iove the dude. 534 00:53:19,517 --> 00:53:20,924 I mean, he's so sweet! 535 00:53:21,662 --> 00:53:23,571 - A bit shy, but... - Over-sensitive? 536 00:53:24,317 --> 00:53:25,266 Yeah. 537 00:53:26,493 --> 00:53:28,981 - In what way, sensitive? - No, nothing. 538 00:53:35,165 --> 00:53:36,343 No, it's just he's... 539 00:53:38,334 --> 00:53:39,413 He's a romantic. 540 00:53:40,733 --> 00:53:42,522 He imagines things about people. 541 00:53:48,061 --> 00:53:49,588 What do you mean? 542 00:53:53,117 --> 00:53:54,972 It's just he imagines things, 543 00:53:55,677 --> 00:53:57,684 about anything, anyone... 544 00:53:58,301 --> 00:54:00,439 If you give him too much affection, 545 00:54:01,213 --> 00:54:02,740 or touch him too much... 546 00:54:04,125 --> 00:54:05,303 Like, for him, 547 00:54:05,757 --> 00:54:07,383 "I Iove you" is 548 00:54:08,317 --> 00:54:09,429 "l love you. " 549 00:54:11,901 --> 00:54:13,395 You can say it to me. 550 00:54:13,789 --> 00:54:15,644 I understand these kind of things. 551 00:54:17,469 --> 00:54:18,418 But him... 552 00:54:19,933 --> 00:54:20,915 Anyway... 553 00:54:25,661 --> 00:54:26,970 Lunch is on me. 554 00:54:45,661 --> 00:54:46,588 River. 555 00:54:48,413 --> 00:54:50,104 Yeah, it's beautiful. 556 00:54:50,493 --> 00:54:51,420 It's crazy. 557 00:55:03,773 --> 00:55:05,464 Yeah, the country is beautiful. 558 00:55:10,750 --> 00:55:12,026 You forget everything. 559 00:55:13,053 --> 00:55:15,355 AII the shit that drives you crazy. 560 00:55:16,253 --> 00:55:17,333 You forget. 561 00:56:29,213 --> 00:56:30,740 Next marshmallow? 562 00:56:30,909 --> 00:56:31,989 Not me, thanks. 563 00:56:32,317 --> 00:56:33,244 Frankie? 564 00:56:33,821 --> 00:56:34,769 OK. 565 00:56:39,229 --> 00:56:41,051 You don't know how to eat 'em. 566 00:56:45,085 --> 00:56:46,013 Why? 567 00:56:46,781 --> 00:56:48,603 You eat your marshmallow too fast. 568 00:56:49,821 --> 00:56:51,610 You're not tasting it. 569 00:56:52,797 --> 00:56:54,586 A marshmallow's Iike a striptease. 570 00:56:54,717 --> 00:56:56,572 Step by step. 571 00:56:57,181 --> 00:56:58,708 - Have another... - No. 572 00:56:58,877 --> 00:57:00,088 Man, I'm full, I swear. 573 00:57:00,477 --> 00:57:01,405 Come on. 574 00:57:03,517 --> 00:57:04,979 Now do as I say. 575 00:57:05,853 --> 00:57:07,740 Start by taking off its coat. 576 00:57:07,901 --> 00:57:08,762 Come again? 577 00:57:08,925 --> 00:57:10,867 Its coat. Its Iittle peel, its skin. 578 00:57:11,517 --> 00:57:13,851 The burned, golden Iayer. 579 00:57:14,365 --> 00:57:15,412 Start with that. 580 00:57:15,869 --> 00:57:16,817 OK. 581 00:57:18,589 --> 00:57:19,930 Good start. Now, 582 00:57:21,213 --> 00:57:24,791 using your palate and incisors, pull off the second part 583 00:57:24,957 --> 00:57:27,542 by applying a teeny slight pressure. 584 00:57:27,709 --> 00:57:28,986 But you Ieave... 585 00:57:29,501 --> 00:57:31,159 you Ieave a thin core. 586 00:57:34,461 --> 00:57:35,388 And then... 587 00:57:38,877 --> 00:57:40,186 You're so drunk. 588 00:57:41,917 --> 00:57:43,095 OK, I'm going to bed. 589 00:57:44,093 --> 00:57:45,173 You're angry? 590 00:57:45,533 --> 00:57:46,875 No no, just tired. 591 00:57:48,669 --> 00:57:50,676 - You OK?. - Yeah, yeah. 592 00:58:59,965 --> 00:59:01,012 Guys? 593 01:00:08,156 --> 01:00:10,164 Whatever! Whatever! 594 01:00:10,333 --> 01:00:12,089 Whatever! Whatever! 595 01:00:39,421 --> 01:00:40,828 Yeah, it's me. 596 01:00:41,533 --> 01:00:42,613 Yes, on the cliff. 597 01:00:43,613 --> 01:00:46,002 Yes. No, I'm going to take the bus. 598 01:00:46,333 --> 01:00:49,464 An emergency. I forgot I had an emergency in Montreal. 599 01:00:50,077 --> 01:00:51,932 I'II take the bus in an hour. 600 01:00:52,733 --> 01:00:55,188 Don't go to any trouble for me. It's fine. 601 01:00:55,357 --> 01:00:56,502 I'II just take the bus. 602 01:00:57,181 --> 01:00:58,074 Bye. 603 01:01:14,941 --> 01:01:15,890 Marie! 604 01:01:18,013 --> 01:01:19,125 Wait! 605 01:01:34,589 --> 01:01:35,734 Marie, fuck! 606 01:02:05,821 --> 01:02:07,283 What's your fucking problem? 607 01:03:00,156 --> 01:03:01,683 Hey, guys? 608 01:03:11,965 --> 01:03:13,623 I've had it with the country. 609 01:03:13,788 --> 01:03:14,737 I'm going home. 610 01:03:17,661 --> 01:03:18,741 Love me or Ieave me. 611 01:03:49,181 --> 01:03:51,799 We've been waiting outside the hotel for 612 01:03:52,508 --> 01:03:53,818 15, even 25 minutes. 613 01:03:54,301 --> 01:03:55,249 Endless! 614 01:03:55,709 --> 01:03:56,985 It's raining. 615 01:03:57,148 --> 01:03:59,931 A bitchy Iittle drizzle Iike, you know, 616 01:04:00,093 --> 01:04:02,264 someone's goddamn spitting in your face. 617 01:04:03,293 --> 01:04:05,911 My balls are ice cold, I'm insanely bored. 618 01:04:06,044 --> 01:04:07,800 Julie's reading some poems by... 619 01:04:07,964 --> 01:04:09,557 Jacques Brault. 620 01:04:10,109 --> 01:04:12,956 It's taking forever, he's Iate, we're bored. 621 01:04:13,564 --> 01:04:16,085 But Julie's gonna shoot herself if we bail. 622 01:04:16,348 --> 01:04:18,236 There's an old doorman from Colorado. 623 01:04:18,397 --> 01:04:22,259 No idea what he's doing there. But he's nice so we chat. 624 01:04:23,324 --> 01:04:24,339 Finally he shows up. 625 01:04:25,788 --> 01:04:27,065 That bitch is Iike... 626 01:04:27,964 --> 01:04:28,979 45 minutes Iate. 627 01:04:29,628 --> 01:04:30,577 He's wearing 628 01:04:30,748 --> 01:04:32,952 his vintage Navy jacket. 629 01:04:33,661 --> 01:04:35,286 He's cute. He's tall and... 630 01:04:36,316 --> 01:04:38,389 We're there so Julie can make her move. 631 01:04:38,717 --> 01:04:40,757 It's now or never. Problem is, 632 01:04:41,852 --> 01:04:42,779 the guy 633 01:04:43,165 --> 01:04:44,147 is with someone. 634 01:04:45,373 --> 01:04:46,420 Another guy! 635 01:04:46,781 --> 01:04:49,563 AIso cute and tall. I glance at Julie. 636 01:04:50,589 --> 01:04:52,247 Her face Iooks Iike shit. 637 01:04:54,044 --> 01:04:54,906 Dude's Iike, 638 01:04:55,069 --> 01:04:57,654 "Sorry, I Iost. I Iate." 639 01:04:58,684 --> 01:05:00,724 You don't call, you don't write, 640 01:05:01,020 --> 01:05:02,231 or talk to her. Over. 641 01:05:03,644 --> 01:05:06,459 If you know she's at a party or bar, 642 01:05:06,620 --> 01:05:07,864 you don't go. 643 01:05:08,925 --> 01:05:11,030 It took me about a year. 644 01:05:13,053 --> 01:05:14,940 The Iucky ones get over it 645 01:05:15,164 --> 01:05:17,204 in two weeks, two months, two days... 646 01:05:19,804 --> 01:05:21,462 Every time I saw her I figured 647 01:05:21,693 --> 01:05:24,507 I'd get cramps, be jealous of her new BF. 648 01:05:26,557 --> 01:05:27,484 But no. 649 01:05:29,181 --> 01:05:30,741 I got over it. 650 01:05:31,932 --> 01:05:33,590 Autumn Ieaves fell, 651 01:05:33,821 --> 01:05:35,828 snow came. 652 01:05:36,028 --> 01:05:38,876 Christmas, and my cousins with their dumb girlfriends. 653 01:05:40,380 --> 01:05:42,715 Spring, summer, fall and... 654 01:05:43,868 --> 01:05:44,916 I got over it. 655 01:05:45,757 --> 01:05:47,545 Just a bad memory. 656 01:05:49,501 --> 01:05:50,777 A memory Iike many others. 657 01:05:53,724 --> 01:05:55,001 When I think of what I did, 658 01:05:55,132 --> 01:06:00,086 the money I blew to get her to Iove me... 659 01:06:00,253 --> 01:06:01,660 I think of it all and 660 01:06:04,349 --> 01:06:05,690 I'm so ashamed that... 661 01:06:12,381 --> 01:06:13,755 I start to... 662 01:06:15,677 --> 01:06:16,625 to sing. 663 01:06:17,500 --> 01:06:18,809 To sing, fuck! 664 01:06:19,484 --> 01:06:21,524 I sing in the Iiving room, in the shower, 665 01:06:21,692 --> 01:06:23,383 doing the dishes. 666 01:06:24,476 --> 01:06:25,425 I sing. 667 01:06:28,445 --> 01:06:30,038 I hit Send. 668 01:06:31,229 --> 01:06:32,755 I mean, enough's enough. 669 01:06:33,468 --> 01:06:36,784 Smell the coffee. Not spend my whole Iife on Hotmail. 670 01:06:38,076 --> 01:06:40,465 I mean, it's cute at fiirst, but... 671 01:06:43,068 --> 01:06:44,595 It's such a high. 672 01:06:45,533 --> 01:06:46,994 You know, the feeling 673 01:06:47,101 --> 01:06:49,402 when your Inbox has new messages, 674 01:06:49,629 --> 01:06:50,577 in bold. 675 01:06:51,197 --> 01:06:53,204 You have mail! 676 01:06:54,685 --> 01:06:56,507 The nanosecond after you click 677 01:06:58,076 --> 01:06:59,123 and it appears. 678 01:07:00,668 --> 01:07:01,596 He wrote. 679 01:07:03,804 --> 01:07:05,627 You're even happier cause twice 680 01:07:05,789 --> 01:07:07,611 your Inbox's been in bold. 681 01:07:07,772 --> 01:07:10,423 An email from fucking Amazon.ca! 682 01:07:10,589 --> 01:07:13,076 Or a Iampshade warehouse sale. 683 01:07:14,652 --> 01:07:16,659 I'm in a cafe. I'm waiting for him. 684 01:07:17,692 --> 01:07:18,739 And he's Iate. 685 01:07:19,452 --> 01:07:22,103 But only a minute, so it's not serious. 686 01:07:23,644 --> 01:07:25,018 So, stage one: 687 01:07:25,788 --> 01:07:27,643 Ioving his being Iate. 688 01:07:27,996 --> 01:07:30,135 You go, it makes him human, 689 01:07:30,588 --> 01:07:32,115 gives him sex appeal. 690 01:07:32,540 --> 01:07:33,467 Stage two: 691 01:07:33,629 --> 01:07:35,603 Checking my agenda. You know, 692 01:07:36,284 --> 01:07:37,942 I question myself. 693 01:07:38,237 --> 01:07:40,725 Maybe I got it wrong. I invent scenarios. 694 01:07:40,957 --> 01:07:43,891 I picture myself arriving Iate at another cafe. 695 01:07:44,380 --> 01:07:46,235 So I Iook where I am and 696 01:07:46,652 --> 01:07:48,757 I'm in the right place. 697 01:07:49,564 --> 01:07:50,993 It's been 32 minutes. 698 01:07:52,508 --> 01:07:53,436 Stage three: 699 01:07:53,564 --> 01:07:56,564 I tell myself I don't mind waiting. 700 01:07:58,460 --> 01:08:00,435 I keep myself busy, I read. 701 01:08:00,669 --> 01:08:03,254 I pretend to read. The same fucking paragraph. 702 01:08:03,612 --> 01:08:06,329 I go to the bathroom, order stuff. 703 01:08:06,588 --> 01:08:07,733 Now I hate him. 704 01:08:08,316 --> 01:08:10,072 I insult him in my head. 705 01:08:10,525 --> 01:08:14,169 I think of cool quotes that'II be perfect for when he shows up. 706 01:08:14,492 --> 01:08:16,248 It's been 39 minutes. 707 01:08:19,132 --> 01:08:20,081 He arrives. 708 01:08:20,829 --> 01:08:22,039 AII out of breath. 709 01:08:23,453 --> 01:08:24,697 Handsome. 710 01:08:26,077 --> 01:08:27,702 Traffiic was bad. 711 01:08:28,668 --> 01:08:29,595 Yeah. 712 01:08:30,781 --> 01:08:32,755 So I excuse him. I say, 713 01:08:32,988 --> 01:08:35,444 of course, only normal that he's Iate. 714 01:08:37,405 --> 01:08:38,452 Cause... 715 01:08:39,165 --> 01:08:41,172 Cause I'm weak and 716 01:08:41,820 --> 01:08:44,471 someone you put on a pedestal is always right. 717 01:08:48,796 --> 01:08:49,941 Fuck it. 718 01:08:50,204 --> 01:08:51,251 Rejection's tough but... 719 01:08:51,997 --> 01:08:53,011 it's over with. 720 01:08:55,676 --> 01:08:56,625 No? 721 01:08:59,708 --> 01:09:01,464 It's Iike a guillotine. 722 01:09:03,580 --> 01:09:04,594 But... 723 01:09:04,764 --> 01:09:06,171 waiting for an answer, 724 01:09:07,005 --> 01:09:09,110 spending weeks thinking I'm shit, 725 01:09:09,308 --> 01:09:11,479 while he goes, is she crazy? 726 01:09:12,252 --> 01:09:15,067 It's Iike getting your head chopped off in slo-mo. 727 01:09:15,772 --> 01:09:17,976 It's Iike a Iong, Iingering No. 728 01:09:20,764 --> 01:09:21,942 But at a certain point, 729 01:09:22,877 --> 01:09:24,153 you get fed up. 730 01:09:24,700 --> 01:09:25,976 You crack. 731 01:09:27,132 --> 01:09:28,626 You crack and 732 01:09:28,796 --> 01:09:30,257 everything's filthy. 733 01:09:30,876 --> 01:09:32,731 Everything's dark and 734 01:09:33,116 --> 01:09:34,131 burned out. 735 01:09:35,932 --> 01:09:37,754 So I hit Send. 736 01:09:54,748 --> 01:09:55,959 You're smoking a Iot. 737 01:09:56,540 --> 01:09:57,947 Compared to Iast time. 738 01:10:00,476 --> 01:10:01,720 I smoked as much then. 739 01:10:10,332 --> 01:10:11,280 I Iove to smoke. 740 01:10:11,452 --> 01:10:12,946 Smoking a cigarette is Iike 741 01:10:14,588 --> 01:10:15,516 forgetting. 742 01:10:16,540 --> 01:10:18,612 When I hit rock bottom it's all I have. 743 01:10:18,780 --> 01:10:21,082 Light up, smoke up, shut the fuck up. 744 01:10:22,716 --> 01:10:23,960 It hides the shit. 745 01:10:26,237 --> 01:10:27,927 The smoke hides 746 01:10:30,077 --> 01:10:31,353 the shit. 747 01:10:34,877 --> 01:10:36,600 There's menthol and vanilla. 748 01:10:36,924 --> 01:10:38,168 Some people Iike 'em. 749 01:10:39,356 --> 01:10:40,698 Menthol cigarette. 750 01:10:40,796 --> 01:10:42,137 Vanilla cigarette. 751 01:10:42,940 --> 01:10:44,282 Chocolate cigarette. 752 01:10:45,181 --> 01:10:46,969 Cigarette cigarette. 753 01:10:50,044 --> 01:10:51,702 Cigarettes clearly keep me 754 01:10:52,700 --> 01:10:53,748 from going crazy. 755 01:10:56,349 --> 01:10:57,526 Keeps me alive. 756 01:11:02,044 --> 01:11:03,451 It keeps me alive 757 01:11:03,644 --> 01:11:05,433 until I die. 758 01:11:18,012 --> 01:11:18,940 Are you 759 01:11:19,612 --> 01:11:20,560 all right? 760 01:12:29,725 --> 01:12:30,935 First snowfall! 761 01:12:32,156 --> 01:12:33,170 So, 762 01:12:33,532 --> 01:12:36,794 it's been a while since we saw each other in the country. 763 01:12:37,596 --> 01:12:40,018 And I was wondering, 764 01:12:40,188 --> 01:12:42,643 if there was some misunderstanding, or awkwardness? 765 01:12:42,812 --> 01:12:44,884 If you were angry or... 766 01:12:45,052 --> 01:12:46,874 You know, about the episode 767 01:12:47,036 --> 01:12:49,524 of our bucolic wrestle. 768 01:12:51,580 --> 01:12:55,290 That's it. Just a Iittle game between Marie and me. 769 01:12:55,452 --> 01:12:56,564 We're old friends. 770 01:12:57,276 --> 01:12:58,683 I thought of you because 771 01:12:58,844 --> 01:13:01,332 they're showing My Fair Lady on TV. 772 01:13:01,564 --> 01:13:03,953 I saw it in the TV Iistings. 773 01:13:05,052 --> 01:13:06,513 My Fair Lady's on tonight. 774 01:13:06,684 --> 01:13:10,132 I called cause I thought it'd be fun to watch. 775 01:13:10,716 --> 01:13:12,538 It'd be fun to watch together. 776 01:13:12,956 --> 01:13:14,811 If you feel Iike it. Here. 777 01:13:15,964 --> 01:13:17,305 Or at your place or... 778 01:13:17,468 --> 01:13:19,192 Anyway, if you're not busy. 779 01:13:20,188 --> 01:13:21,116 So then... 780 01:15:01,276 --> 01:15:04,178 Yes, this is Nicolas's voice mail. 781 01:15:04,732 --> 01:15:05,780 So leave me a message. 782 01:16:13,340 --> 01:16:17,115 I wait for you in the season that is ours. 783 01:17:19,836 --> 01:17:21,429 We have to talk. 784 01:17:22,779 --> 01:17:24,884 No, you know, I'm someone who... 785 01:17:26,684 --> 01:17:27,611 No, l... 786 01:17:27,772 --> 01:17:29,081 I like being with you. 787 01:17:30,363 --> 01:17:31,574 I feel... 788 01:17:33,308 --> 01:17:35,729 I feel good. Yeah, I Iike being with you. 789 01:17:37,404 --> 01:17:38,298 OK. 790 01:17:38,460 --> 01:17:39,408 Imagine... 791 01:17:40,219 --> 01:17:41,234 Imagine that 792 01:17:41,596 --> 01:17:43,668 Iet's say, we have a friend 793 01:17:44,316 --> 01:17:46,617 and he meets a guy. 794 01:17:47,356 --> 01:17:49,014 He meets a nice guy, 795 01:17:49,180 --> 01:17:50,968 funny, charming, 796 01:17:51,964 --> 01:17:53,044 handsome, of course. 797 01:17:53,755 --> 01:17:55,894 He's intelligent. He's... 798 01:17:59,452 --> 01:18:00,630 cultivated. 799 01:18:01,116 --> 01:18:03,669 Very open-minded. So much that you go, 800 01:18:03,836 --> 01:18:06,203 "Wow, he's so open-minded!" You're touched. 801 01:18:06,428 --> 01:18:08,403 That's what seduces you, touches you. 802 01:18:08,572 --> 01:18:11,059 He touches you. He's tender and fun. 803 01:18:14,619 --> 01:18:17,685 Let's say you meet this nice guy, what do you do? 804 01:18:22,076 --> 01:18:23,058 I Iove you. 805 01:18:30,684 --> 01:18:32,178 I really want to kiss you. 806 01:18:41,116 --> 01:18:43,603 I don't know why I'm telling you this. 807 01:18:47,259 --> 01:18:48,536 No, it's just that, 808 01:18:49,148 --> 01:18:50,489 it's the end of fall. 809 01:18:51,388 --> 01:18:53,527 I'II have to start heating my place. 810 01:18:53,820 --> 01:18:56,503 And it would be simpler if... 811 01:18:57,660 --> 01:18:58,937 If there were someone. 812 01:18:59,260 --> 01:19:01,169 It's simpler if there is someone. 813 01:19:07,868 --> 01:19:10,551 And also, I haven't told you about my marks 814 01:19:10,715 --> 01:19:11,828 Iike... 815 01:19:14,747 --> 01:19:15,641 Christ! 816 01:19:16,188 --> 01:19:18,489 Robinson Crusoe. I put a mark to... 817 01:19:19,580 --> 01:19:20,528 You know, when... 818 01:19:21,948 --> 01:19:23,541 someone tells me, "No, thanks." 819 01:19:23,708 --> 01:19:25,595 "No. Thanks, but I'm not interested." 820 01:19:25,756 --> 01:19:28,953 Whenever that happens I add another Iittle mark. 821 01:19:29,499 --> 01:19:30,612 But now I'm just 822 01:19:31,516 --> 01:19:34,745 tired of it. They help me make a clean break. 823 01:19:35,067 --> 01:19:36,278 Know what I mean? 824 01:19:41,468 --> 01:19:42,450 So... 825 01:19:43,932 --> 01:19:44,859 You? 826 01:19:46,268 --> 01:19:47,195 Talk to me. 827 01:19:59,515 --> 01:20:01,490 How could you think I was gay? 828 01:20:55,707 --> 01:20:56,820 Excuse me a sec. 829 01:21:01,148 --> 01:21:02,009 Nico? 830 01:21:08,924 --> 01:21:09,851 Hello! 831 01:21:10,715 --> 01:21:11,643 Hi! 832 01:21:12,187 --> 01:21:13,267 - How are you? - Good. 833 01:21:13,435 --> 01:21:16,664 It's been so Iong. I spotted you. It's been ages. 834 01:21:16,827 --> 01:21:18,485 Sorry, I was completely... 835 01:21:18,651 --> 01:21:21,139 That's OK, it doesn't matter. 836 01:21:21,275 --> 01:21:22,704 We're both busy. It's... 837 01:21:22,939 --> 01:21:25,460 I called once but didn't Ieave a message. 838 01:21:25,788 --> 01:21:28,155 Wasn't important. But I had a friend. 839 01:21:28,636 --> 01:21:30,970 From Matane. She'd just got back from a trip. 840 01:21:31,419 --> 01:21:33,306 Evelyne. And she... 841 01:21:34,011 --> 01:21:36,051 Yeah, she was reading her mail and... 842 01:21:36,635 --> 01:21:39,024 Cause, I'd sent her a Ietter. 843 01:21:39,388 --> 01:21:42,039 I sent her a Ietter with an article, 844 01:21:42,684 --> 01:21:44,920 an article by Peter Schlag 845 01:21:45,019 --> 01:21:47,637 in the Boston Observer. I dunno if you... 846 01:21:47,803 --> 01:21:50,651 It's a Iiterary review. 847 01:21:50,748 --> 01:21:54,163 It was an article about... 848 01:21:54,331 --> 01:21:57,976 Remains of Fascism in Modern Literature. 849 01:21:59,196 --> 01:22:00,919 It's amazing! 850 01:22:01,884 --> 01:22:04,023 I'm going on and on. But what I mean is, 851 01:22:04,508 --> 01:22:07,803 it's to you that I wanted to send 852 01:22:07,996 --> 01:22:09,425 the article. 853 01:22:09,627 --> 01:22:12,562 And to her that I wanted to send... You got the poem? 854 01:22:13,019 --> 01:22:15,354 It's to her I wanted to send the Miron poem. 855 01:22:15,931 --> 01:22:18,614 I sent them the same night. I mixed up the addresses. 856 01:22:19,516 --> 01:22:21,905 So you ended up with the poem by Miron. 857 01:22:22,875 --> 01:22:25,297 I could see you reading the poem. 858 01:22:25,403 --> 01:22:27,607 It was pretty heavy but it wasn't 859 01:22:27,804 --> 01:22:30,324 the goal of the exercise. 860 01:22:32,956 --> 01:22:34,549 Your friend, 861 01:22:34,716 --> 01:22:35,796 is she your girlfriend? 862 01:22:35,963 --> 01:22:36,912 Pardon? 863 01:22:37,084 --> 01:22:38,545 The girl, 864 01:22:38,716 --> 01:22:40,603 is she your Iover?. Your ex? Or... 865 01:22:40,732 --> 01:22:42,259 No, not at all. 866 01:22:42,427 --> 01:22:44,402 No, it was just her birthday. 867 01:22:44,539 --> 01:22:47,539 She Iikes Miron and I thought... I'd sent her... 868 01:22:48,252 --> 01:22:49,266 the poem. 869 01:22:50,940 --> 01:22:53,842 Sorry, I have to run. I've got something on the stove. 870 01:22:55,580 --> 01:22:56,473 So... 871 01:23:03,387 --> 01:23:05,242 Nico! Nicolas! 872 01:23:12,795 --> 01:23:14,486 What would you say if, 873 01:23:15,163 --> 01:23:17,051 if I'd sent the poem to you? 874 01:23:21,371 --> 01:23:22,386 I'd... 875 01:23:23,547 --> 01:23:25,336 still have something on the stove. 876 01:24:15,995 --> 01:24:16,944 Sorry. 877 01:24:32,859 --> 01:24:33,906 Fuck! 878 01:25:59,611 --> 01:26:00,691 I know it was him. 879 01:26:01,787 --> 01:26:04,275 I'II never Iove anyone else that much. Tough. 880 01:26:04,795 --> 01:26:05,657 I can handle it. 881 01:26:06,524 --> 01:26:07,833 I know it's usually 882 01:26:08,539 --> 01:26:11,158 Iater in Iife that you meet your soul mate. 883 01:26:12,123 --> 01:26:14,262 Me, too bad. It happened now, 884 01:26:14,427 --> 01:26:15,507 when I'm 25. 885 01:26:16,955 --> 01:26:19,289 It's not even about sex. I don't care about sex. 886 01:26:20,347 --> 01:26:21,754 That's not the main thing. 887 01:26:24,027 --> 01:26:25,434 What's important is 888 01:26:26,363 --> 01:26:27,770 to wake up with someone. 889 01:26:29,212 --> 01:26:30,389 To spoon with that person. 890 01:26:33,179 --> 01:26:34,805 That's what matters, the spoon. 891 01:26:39,291 --> 01:26:40,851 Knowing that if a bad guy comes, 892 01:26:41,467 --> 01:26:42,514 someone's there. 893 01:26:44,251 --> 01:26:46,520 That's a metaphor. Bad guys never come. 894 01:26:51,707 --> 01:26:53,398 You wake up with the wind, 895 01:26:54,267 --> 01:26:56,242 a warm belly, the one who Ioves you 896 01:26:56,411 --> 01:26:58,167 breathing against your shoulder. 897 01:27:00,635 --> 01:27:01,617 That's it, 898 01:27:02,491 --> 01:27:03,385 the spoon. 899 01:27:05,147 --> 01:27:06,194 Yeah. 900 01:27:07,131 --> 01:27:08,309 I must seem... 901 01:27:09,211 --> 01:27:12,059 Ever met a downer Iike me or am I the first? 902 01:27:12,187 --> 01:27:14,642 Oh boy! I've been a hairdresser 20 years, 903 01:27:15,099 --> 01:27:17,073 I've styled single spoons galore. 904 01:27:27,803 --> 01:27:30,421 Hello, Francis Riverekim, 905 01:27:32,124 --> 01:27:33,946 I went shopping at Beverley's 906 01:27:34,171 --> 01:27:35,829 and bought mismatched cups 907 01:27:35,964 --> 01:27:37,851 to serve tea. 908 01:27:38,139 --> 01:27:40,560 So, I don't know if you're free, 909 01:27:41,019 --> 01:27:43,506 but you're invited for afternoon tea. 910 01:27:44,123 --> 01:27:45,617 So call me back. 911 01:27:46,203 --> 01:27:49,171 Oh, I quit smoking. Call me. Bye. 912 01:27:59,195 --> 01:28:00,243 I'm out of madeleines. 913 01:28:07,036 --> 01:28:08,148 Love your stubble. 914 01:28:08,891 --> 01:28:09,873 Thanks. 915 01:28:10,651 --> 01:28:12,626 You've joined the club of bears? 916 01:28:22,299 --> 01:28:23,957 Here's that armchair. 917 01:28:25,403 --> 01:28:26,745 The armchair I mentioned. 918 01:28:28,411 --> 01:28:29,393 Yeah, right. 919 01:28:34,619 --> 01:28:35,961 Have you seen Nico? 920 01:28:38,011 --> 01:28:38,959 Yes. 921 01:28:39,867 --> 01:28:41,176 I saw him in a bar. 922 01:28:42,107 --> 01:28:43,633 Did you go together? 923 01:28:44,795 --> 01:28:46,355 No, I was having a drink. 924 01:28:46,523 --> 01:28:48,978 He came in with friends. I just said hi. 925 01:28:55,099 --> 01:28:56,375 He's going to Asia. 926 01:28:57,883 --> 01:28:59,890 - Is he? - Eight months. 927 01:29:01,787 --> 01:29:02,715 Long time. 928 01:29:10,939 --> 01:29:12,052 Have you seen him? 929 01:29:21,019 --> 01:29:21,913 More tea? 930 01:29:22,683 --> 01:29:23,697 Sure, good idea. 931 01:30:41,403 --> 01:30:45,363 One year later 932 01:31:40,475 --> 01:31:44,086 That repellent Rockabilly Iooks Iike a foetus-eating queen from Gehenna. 933 01:31:47,291 --> 01:31:48,338 Yuck! 934 01:32:09,883 --> 01:32:11,192 I'm really glad... 935 01:36:27,514 --> 01:36:29,619 Subtitles: Robert Gray, Kinograph 936 01:36:29,851 --> 01:36:31,825 DVD Subtitling: CNST, Montreal 60532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.