All language subtitles for Friends - 9x08 - The One With Rachels Other Sister.BluRay.PSYCHD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,422 --> 00:00:07,548 Hey, hon? Would you help me get the plates down? 2 00:00:07,716 --> 00:00:11,635 Hey, here's an idea. Why don't we use our wedding china today? 3 00:00:11,803 --> 00:00:14,972 No, I think we should save our china for something really special. 4 00:00:15,140 --> 00:00:17,474 Like if the queen of England comes over. 5 00:00:18,059 --> 00:00:21,061 Honey, she keeps canceling on us. Take the hint. 6 00:00:22,188 --> 00:00:24,273 What if something breaks? They're expensive. 7 00:00:24,482 --> 00:00:27,526 What is the point of having them if we never use them? 8 00:00:27,694 --> 00:00:30,654 Okay. But if something breaks and then the queen comes over... 9 00:00:30,864 --> 00:00:34,491 - I will explain it to her. - Like I'd let you talk to the queen. 10 00:00:36,369 --> 00:00:39,455 The parade is really good this year. 11 00:00:39,622 --> 00:00:42,416 Man, those horses can crap. 12 00:00:43,084 --> 00:00:45,586 Next up is a marching band from Muskogee, Oklahoma. 13 00:00:45,754 --> 00:00:50,841 Muskogee? That's like four hours from Tulsa! 14 00:00:51,051 --> 00:00:53,969 Here's the float with the stars of the popular daytime soap... 15 00:00:54,179 --> 00:00:56,305 ...Days of our Lives. 16 00:00:59,517 --> 00:01:01,685 Oh, my God! 17 00:01:01,853 --> 00:01:04,438 Aren't you one of the stars of the popular daytime soap Days of our Lives? 18 00:01:04,606 --> 00:01:08,901 I forgot! I'm supposed to be there! 19 00:01:10,195 --> 00:01:13,947 I can't believe I forgot! I usually write stuff like this down on my arm! 20 00:01:15,867 --> 00:01:19,495 Stupid long sleeves! 21 00:01:20,872 --> 00:01:23,749 - What are you gonna do? - I'll come up with a good reason... 22 00:01:23,917 --> 00:01:25,501 ...why I wasn't there. 23 00:01:25,668 --> 00:01:28,462 The producers are gonna be mad. They sat us down and said: 24 00:01:28,630 --> 00:01:33,675 "Everyone has to be there, 6 a.m. Sharp. That means you, Tribbiani." 25 00:01:33,843 --> 00:01:36,678 Like I was some kind of idiot. 26 00:01:38,556 --> 00:01:40,724 - Well, you proved them wrong. - Yeah. 27 00:02:31,067 --> 00:02:33,318 Oh, Emma. 28 00:02:33,486 --> 00:02:36,530 This is your first Thanksgiving. 29 00:02:36,698 --> 00:02:39,074 What are you thankful for? 30 00:02:39,242 --> 00:02:41,285 Mommy's boobies? 31 00:02:42,078 --> 00:02:44,788 A lot of people are thankful for those. 32 00:02:47,208 --> 00:02:49,126 Hello? Rachel? 33 00:02:49,335 --> 00:02:50,460 Who is it? 34 00:02:50,628 --> 00:02:53,714 It's your favorite sister. 35 00:02:53,882 --> 00:02:56,258 - Jill? - Amy! 36 00:02:56,467 --> 00:02:58,343 Hide my rings. 37 00:03:03,266 --> 00:03:06,476 Amy! Happy Thanksgiving. 38 00:03:11,316 --> 00:03:13,358 Do you have a hair straightener? 39 00:03:13,568 --> 00:03:16,612 Um... Hi. 40 00:03:16,946 --> 00:03:18,238 - Hi. - Hi. 41 00:03:18,406 --> 00:03:20,782 Hair straightener. 42 00:03:20,950 --> 00:03:25,329 - I haven't seen you in, like, a year. - I know. I know. I've just been crazed. 43 00:03:25,538 --> 00:03:28,749 Well, me too. I had a baby. 44 00:03:29,375 --> 00:03:31,919 I decorated Dad's office. 45 00:03:32,086 --> 00:03:37,966 Yeah? Well, unless you pushed a desk out of your vagina, not the same thing. 46 00:03:39,010 --> 00:03:41,637 About that hair straightener, honey, I really need one. 47 00:03:41,804 --> 00:03:43,347 I'm gonna have dinner at my boyfriend's house. 48 00:03:45,600 --> 00:03:47,684 - Oh, my God. - Uh-huh. 49 00:03:47,852 --> 00:03:50,229 Is this Emmett? 50 00:03:53,900 --> 00:03:56,109 It's Emma. 51 00:03:56,319 --> 00:03:57,736 It's a girl? 52 00:03:59,656 --> 00:04:02,282 - Hey, Amy. - Amy, you remember Ross? 53 00:04:02,492 --> 00:04:05,327 Not really. 54 00:04:05,495 --> 00:04:09,206 But you are much cuter than that geeky guy she used to date. 55 00:04:12,085 --> 00:04:14,044 That was me. 56 00:04:14,545 --> 00:04:18,590 No, he was this creepy guy from high school who had this huge crush on her... 57 00:04:18,800 --> 00:04:20,634 ...since, like, the ninth grade. 58 00:04:20,802 --> 00:04:22,219 Still me. 59 00:04:23,054 --> 00:04:24,721 No, I'm not talking about you. 60 00:04:24,889 --> 00:04:27,724 It was your fat friend's brother with that bad Afro. 61 00:04:27,934 --> 00:04:31,937 Okay, Amy, I'm gonna save you some time, okay? All me! 62 00:04:36,943 --> 00:04:40,153 Careful. Careful. 63 00:04:40,446 --> 00:04:42,322 Careful! 64 00:04:42,699 --> 00:04:45,033 I'll tell you what. For the rest of our lives... 65 00:04:45,201 --> 00:04:47,619 ...I'll be careful until told otherwise. 66 00:04:49,789 --> 00:04:52,291 - This isn't the china we picked out. - I know. 67 00:04:52,458 --> 00:04:55,836 After you left the store, I chose different ones. 68 00:04:56,462 --> 00:05:00,465 - Why? - Your taste is a little feminine for me. 69 00:05:00,675 --> 00:05:03,218 Suddenly flowers are feminine? 70 00:05:04,345 --> 00:05:07,264 Hey, everybody! Happy Thanksgiving! 71 00:05:07,473 --> 00:05:09,808 - Happy Thanksgiving. Pheebs! - What's going on, Joe? 72 00:05:09,976 --> 00:05:12,227 Listen, I need a good lie. 73 00:05:12,395 --> 00:05:13,770 Okay. 74 00:05:14,063 --> 00:05:18,066 How about the whole "man walking on the moon" thing, you know? 75 00:05:18,818 --> 00:05:22,112 You can see the strings, people! 76 00:05:22,322 --> 00:05:26,158 No, no, no. I need a good lie to explain why I wasn't at a work thing today. 77 00:05:26,367 --> 00:05:29,119 - Honey, you stink at lying. - I do not. 78 00:05:29,329 --> 00:05:32,664 Really? Let me ask you something. Yesterday at the coffeehouse... 79 00:05:32,832 --> 00:05:36,501 ...I went to the bathroom. When I came back, my muffin was gone. Who took it? 80 00:05:37,962 --> 00:05:40,172 Somebody opened the door to the coffeehouse... 81 00:05:40,340 --> 00:05:44,301 ...and a raccoon ran in and went straight for your muffin. I said: 82 00:05:44,469 --> 00:05:47,763 "Hey, don't eat that! That's Phoebe's!" And he said... 83 00:05:50,016 --> 00:05:53,810 He said, "Joey, you stink at lying." What am I gonna do? 84 00:05:53,978 --> 00:05:56,688 Don't worry. We'll come up with a lie. I'll help you. 85 00:05:56,898 --> 00:06:00,525 - Great. That'd be great. Thank you. - Sure. What was the work thing? 86 00:06:00,693 --> 00:06:02,152 Uh... 87 00:06:02,362 --> 00:06:05,447 - "Pick up Grandma at the airport." - Oh, man! 88 00:06:08,701 --> 00:06:10,994 She's precious. 89 00:06:11,496 --> 00:06:15,248 Do you ever worry that she's gonna get your real nose? 90 00:06:15,416 --> 00:06:17,334 Amy... 91 00:06:18,461 --> 00:06:20,837 Yes, I do. I really do. 92 00:06:25,259 --> 00:06:26,843 Hello? 93 00:06:27,011 --> 00:06:30,555 Yeah, hang on, one sec. Can I take this upstairs? 94 00:06:30,723 --> 00:06:32,974 Sure. We don't live there, but... 95 00:06:33,976 --> 00:06:37,938 Seriously? It's just these rooms? 96 00:06:38,648 --> 00:06:42,484 - I thought you were a doctor. - Yeah. No, Ross has a Ph.D. 97 00:06:42,735 --> 00:06:44,903 Ew! 98 00:06:48,241 --> 00:06:51,576 God, she is unbelievable. 99 00:06:51,786 --> 00:06:54,871 I know. I mean, a Ph.D. Is just as good as an MD. 100 00:06:55,081 --> 00:06:56,832 Sure, Ross, yeah! 101 00:06:56,999 --> 00:07:01,420 If I have a heart attack at a restaurant, I want you there with your fossil brush. 102 00:07:03,381 --> 00:07:05,465 - Stupid Thanksgiving. - What? 103 00:07:05,633 --> 00:07:08,802 - What? What happened? - My boyfriend canceled on me. 104 00:07:08,970 --> 00:07:11,471 I mean, I finally find a real relationship. 105 00:07:11,639 --> 00:07:16,601 Someone that I can spend this day with, and then his wife comes back into town! 106 00:07:16,769 --> 00:07:20,021 I swear, it's almost not even worth dating married guys. 107 00:07:20,481 --> 00:07:22,232 Don't say that. 108 00:07:23,651 --> 00:07:26,111 God, I was so looking forward to this. 109 00:07:26,279 --> 00:07:29,322 It was gonna be such a beautiful Thanksgiving. 110 00:07:29,490 --> 00:07:31,908 We were gonna have sushi. 111 00:07:32,994 --> 00:07:36,788 Amy, don't cry. 112 00:07:36,956 --> 00:07:40,667 - Ross, can I talk to you in private? - Sure, you wanna go upstairs, or? 113 00:07:44,589 --> 00:07:48,550 Look, I was thinking, if it's okay with Monica... 114 00:07:48,718 --> 00:07:51,303 ...I would like to invite Amy to Thanksgiving. 115 00:07:51,637 --> 00:07:57,559 I think that's a great idea. It'll be like the Pilgrims bringing the Indians syphilis. 116 00:07:58,895 --> 00:08:01,813 Look, I know she's a little tough to take. 117 00:08:01,981 --> 00:08:06,318 But she has nowhere else to go, and she's my sister. She's Emma's aunt. 118 00:08:06,486 --> 00:08:11,490 - And I would like them to bond. - I don't want them bonding too much. 119 00:08:11,657 --> 00:08:14,201 I don't want her telling Emma she needs a nose job. 120 00:08:14,410 --> 00:08:18,371 Ross, she may need one. We're just gonna have to make our peace with that! 121 00:08:25,755 --> 00:08:27,547 - Hi! - Hey. 122 00:08:27,715 --> 00:08:30,926 Hey, you guys. This is my sister Amy. 123 00:08:31,093 --> 00:08:34,554 This is Chandler, Joey, Phoebe, and you know Mon. 124 00:08:34,722 --> 00:08:36,890 - Hi. - Oh, my God. 125 00:08:37,058 --> 00:08:39,267 You're on Days of our Lives! 126 00:08:39,435 --> 00:08:40,810 Yeah. 127 00:08:40,978 --> 00:08:44,397 Wow! They must put a lot of makeup on you. 128 00:08:46,567 --> 00:08:48,902 Happy Thanksgiving. 129 00:08:49,946 --> 00:08:51,780 - Hey. - Hi. 130 00:08:54,116 --> 00:08:57,160 So welcome. Is this the first time you're seeing Emma? 131 00:08:57,370 --> 00:09:00,497 Yeah, I think so. It's nice to meet you, Emma. 132 00:09:02,708 --> 00:09:06,044 - Phoebe. - That's a funny noise. 133 00:09:09,757 --> 00:09:13,593 - Pheebs? I still need some help here. - Right. Okay. 134 00:09:13,761 --> 00:09:18,181 So it's not just the lie you tell, but it's the way you tell it. For example... 135 00:09:18,349 --> 00:09:21,685 ...if you look at the ground when you talk, people know you're lying. 136 00:09:21,894 --> 00:09:26,565 I don't know why this is so hard for me. Lying is basically just acting... 137 00:09:26,732 --> 00:09:30,151 ...and I am a terrific actor. - You are a terrific actor. 138 00:09:32,989 --> 00:09:36,908 - Hey. Where's the baby? - We just put her down for a nap. 139 00:09:37,076 --> 00:09:40,787 Listen, I was just thinking. You know what would be incredible? 140 00:09:40,997 --> 00:09:43,707 If you guys died! 141 00:09:45,001 --> 00:09:47,210 Thank you, Amy. 142 00:09:47,420 --> 00:09:50,255 No, no, then I would get the baby. 143 00:09:50,423 --> 00:09:54,759 It would be just like a movie. At first I wouldn't know what to do with her. 144 00:09:54,927 --> 00:09:59,055 And then I would rise to the occasion. Then I'd get a makeover and get married. 145 00:09:59,265 --> 00:10:01,600 That's a great movie! 146 00:10:03,144 --> 00:10:06,229 Yeah. Listen, not that you guys could stop me or anything... 147 00:10:06,439 --> 00:10:08,815 ...because, you know, you'd be dead. 148 00:10:08,983 --> 00:10:11,276 But I was thinking about changing her name. 149 00:10:11,444 --> 00:10:13,862 I'm just not really a big fan of Emily. 150 00:10:15,489 --> 00:10:17,115 Emma. 151 00:10:17,783 --> 00:10:19,784 Emma? Ross wants you. 152 00:10:22,121 --> 00:10:24,205 Phoebe! 153 00:10:25,499 --> 00:10:28,501 Why does she keep making that noise? 154 00:10:31,047 --> 00:10:33,381 Honey, I don't know how to tell you this... 155 00:10:33,549 --> 00:10:37,886 ...but if something were to happen to Ross or myself... 156 00:10:38,095 --> 00:10:41,348 ...you wouldn't get the baby. - Well, who would? 157 00:10:42,016 --> 00:10:45,644 Well, we haven't officially asked them yet... 158 00:10:45,811 --> 00:10:48,521 ...but we would want Monica and Chandler. 159 00:10:48,689 --> 00:10:50,607 I can't believe you'd want us to raise Emma. 160 00:10:50,775 --> 00:10:53,068 Oh, my God, I'm so moved. 161 00:10:53,277 --> 00:10:55,945 I don't believe this. Hold on a second. You guys die... 162 00:10:56,113 --> 00:10:58,615 ...and I don't get your baby? 163 00:10:58,824 --> 00:11:02,160 Amy, see, we're a lot closer to Monica and Chandler. 164 00:11:02,328 --> 00:11:06,581 We see them every day. And truthfully, you don't seem connected to the baby. 165 00:11:06,791 --> 00:11:10,377 Connected? To what? She's a lump. 166 00:11:13,005 --> 00:11:15,840 You know, guys, I've gotta say this means so much to me. 167 00:11:16,050 --> 00:11:19,344 I mean, that you would trust me with your child. 168 00:11:19,512 --> 00:11:22,138 I mean, we all know that Monica and I have been... 169 00:11:22,306 --> 00:11:24,641 ...trying to have a baby of our own. 170 00:11:24,809 --> 00:11:30,021 You know, I've had my doubts about my skills as a father, but... 171 00:11:31,524 --> 00:11:33,608 That you two... 172 00:11:34,151 --> 00:11:37,278 - That you two... - This guy? 173 00:11:38,531 --> 00:11:40,073 Seriously? 174 00:11:45,496 --> 00:11:47,706 Okay, it's time for dinner. 175 00:11:47,873 --> 00:11:50,583 Everyone, we're using our fancy china... 176 00:11:50,751 --> 00:11:54,671 ...and it's very expensive, so please be careful. 177 00:11:55,965 --> 00:12:00,677 Whoa. Whoa. Whoa... 178 00:12:01,512 --> 00:12:05,223 Okay, just to be clear, comedy with the plates will not be well-received. 179 00:12:12,857 --> 00:12:14,649 Hey! 180 00:12:14,817 --> 00:12:18,737 How come my plate's less fancy than everyone else's? 181 00:12:19,864 --> 00:12:22,449 Do you not trust me with a fancy plate? 182 00:12:22,616 --> 00:12:25,744 No, honey. That's a special plate. 183 00:12:25,911 --> 00:12:29,622 See, it's a game. Whoever gets that plate wins. 184 00:12:31,167 --> 00:12:33,960 I can't believe I won! 185 00:12:34,920 --> 00:12:38,214 You know, this is such a slap in the face. I mean, I'm your sister... 186 00:12:38,382 --> 00:12:42,343 ...and you would give your baby to these strangers over me. 187 00:12:42,553 --> 00:12:45,054 Monica is Ross' sister. 188 00:12:45,598 --> 00:12:49,392 No, Ross' sister was really fat. 189 00:12:50,936 --> 00:12:52,353 That was me. 190 00:12:52,563 --> 00:12:57,525 No, she was this dorky girl in school who followed Rachel around like a puppy... 191 00:12:57,777 --> 00:13:00,069 Amy, you've got to stop doing that! 192 00:13:06,160 --> 00:13:09,037 Okay, listen, I know you're having a bit of a family crisis... 193 00:13:09,205 --> 00:13:11,790 ...but you don't have to take it out on the plates. 194 00:13:11,957 --> 00:13:14,793 I mean, in fact, I think that everyone... 195 00:13:14,960 --> 00:13:18,880 ...should cut their food like this: 196 00:13:21,175 --> 00:13:24,093 Now, see? This way, you protect the plates... 197 00:13:24,428 --> 00:13:26,346 ...and let's face it, you have fun. 198 00:13:28,098 --> 00:13:30,892 Okay, how about this? If you guys die... 199 00:13:31,060 --> 00:13:34,896 ...and the crazy plate lady dies... 200 00:13:35,815 --> 00:13:39,108 ...then do I get the baby? - No, if crazy plate lady... 201 00:13:41,654 --> 00:13:45,698 If Monica dies, then I would get Emma. Right? 202 00:13:49,161 --> 00:13:51,454 - Well, actually... - Actually what? 203 00:13:51,622 --> 00:13:55,542 It's just... It's just that in that case... 204 00:13:55,709 --> 00:13:57,627 ...then Emma would go to my parents. 205 00:13:58,128 --> 00:14:00,255 - What? - Hurts, doesn't it? 206 00:14:03,008 --> 00:14:07,011 Who has to die for me to get her? 207 00:14:14,562 --> 00:14:17,856 So if Monica's not around, I'm not good enough to raise Emma? 208 00:14:18,065 --> 00:14:20,483 No, that is not what we're saying. 209 00:14:20,693 --> 00:14:22,402 Yeah, he's lying. He looked down. 210 00:14:24,947 --> 00:14:27,073 Well, what's wrong with me? Am I incompetent? 211 00:14:27,283 --> 00:14:30,869 Because I managed to survive whatever it is that killed the three of you! 212 00:14:33,622 --> 00:14:38,668 You're taking this the wrong way. We think you'll be a wonderful parent. 213 00:14:38,836 --> 00:14:42,505 It's just... You're more the, you know, fun parent. 214 00:14:42,673 --> 00:14:46,885 Yeah, and we wanna make sure Emma also has someone like Monica... 215 00:14:47,052 --> 00:14:48,928 ...who's more of a disciplinarian. 216 00:14:49,096 --> 00:14:51,973 Someone who can be firm and strict. 217 00:14:52,141 --> 00:14:54,726 That's not how you see me, is it? 218 00:14:55,811 --> 00:14:58,354 No, you're all about the fun. 219 00:15:04,528 --> 00:15:08,197 I may not know a lot about babies, but do you really think I'm not capable? 220 00:15:08,407 --> 00:15:11,117 No. You both are equally capable. 221 00:15:11,285 --> 00:15:13,870 It's just you're strongest when you're together. 222 00:15:14,079 --> 00:15:17,916 Okay. So if we both had Emma, and I died... 223 00:15:18,584 --> 00:15:20,293 ...she'd have to give her up. 224 00:15:20,920 --> 00:15:23,588 Sure. Monica would have to give her up. 225 00:15:24,173 --> 00:15:27,091 I lie better than that, right? 226 00:15:28,469 --> 00:15:32,430 Let me just get this straight. So my two friends die, I get Emma. 227 00:15:32,598 --> 00:15:36,684 Then my wife dies. Then Emma, the one tiny ray of hope left in my life... 228 00:15:36,852 --> 00:15:40,355 ...gets taken away from me? - There's your movie. 229 00:15:44,026 --> 00:15:46,736 Hey, there you are. 230 00:15:46,904 --> 00:15:50,114 - You disappeared after dinner. - Did somebody miss me? 231 00:15:50,324 --> 00:15:53,242 Was there a child to raise poorly? 232 00:15:53,786 --> 00:15:55,995 Ross and Rachel don't know what they're saying. 233 00:15:56,205 --> 00:15:58,081 It's not like they're so responsible. 234 00:15:58,248 --> 00:16:02,710 Emma is a product of a bottle of merlot and a five-year-old condom. 235 00:16:04,546 --> 00:16:08,549 No, but they're right. I'm not a strong father figure, and I never will be. 236 00:16:08,759 --> 00:16:11,386 No, you learn these things. You grow into it. 237 00:16:11,637 --> 00:16:13,388 Yeah, but it's not who I am. 238 00:16:13,597 --> 00:16:18,726 Everything they said is exactly why I was worried about having a kid. And it's true. 239 00:16:18,894 --> 00:16:21,854 - And look, everybody knows it. - I don't know it. 240 00:16:22,022 --> 00:16:25,608 I wanna have a kid with you because I think you'll be an amazing dad. 241 00:16:25,776 --> 00:16:28,403 At the fun parts and at the hard parts. 242 00:16:28,612 --> 00:16:32,115 Well, can you picture me saying, "Go to your room, you're grounded"? 243 00:16:32,449 --> 00:16:35,326 Can you hear me say, "You're grounded"? 244 00:16:35,494 --> 00:16:37,954 You said that to me last week. 245 00:16:39,790 --> 00:16:43,292 How hard is it? "No shoes on the furniture!" 246 00:16:48,257 --> 00:16:53,970 The producer from Days left a message asking why I wasn't at the parade. 247 00:16:54,179 --> 00:16:58,349 They said everybody's really pissed off at me. And they all got to meet Santa! 248 00:17:00,019 --> 00:17:02,437 It's okay. I thought of the perfect lie for you. 249 00:17:02,646 --> 00:17:06,107 It's easy to remember, and it doesn't invite a lot of questions. 250 00:17:06,316 --> 00:17:10,153 You weren't at the parade, because you had a family emergency. 251 00:17:10,362 --> 00:17:12,905 I like that! Yeah! 252 00:17:13,073 --> 00:17:15,950 I wasn't at the parade, because I had a family emergency. 253 00:17:16,160 --> 00:17:17,201 What happened? 254 00:17:17,411 --> 00:17:21,372 - My sister's raccoon came... - No, nothing with a raccoon! 255 00:17:24,501 --> 00:17:27,336 - Wait, what are you doing? - Setting the table. 256 00:17:27,504 --> 00:17:30,882 We thought it might be nice to use the fancy china for dessert too. 257 00:17:31,050 --> 00:17:35,136 How nice. Maybe later we can all blow our noses on my wedding dress. 258 00:17:42,394 --> 00:17:44,729 Hey, dude, you okay? Sorry about before. 259 00:17:44,897 --> 00:17:49,108 That's okay. You're totally right. I don't know anything about disciplining a child. 260 00:17:49,276 --> 00:17:53,821 But it did hurt my feelings, and I want you to know that if I die... 261 00:17:53,989 --> 00:17:56,240 ...you don't get Joey. 262 00:18:10,005 --> 00:18:12,048 In case you hadn't noticed, I'm not talking to you. 263 00:18:15,177 --> 00:18:17,929 You know, this is just... This is classic Rachel. 264 00:18:18,138 --> 00:18:22,600 Right. Remember in high school when I died and didn't give you my baby? 265 00:18:25,187 --> 00:18:28,106 This might be my one chance to have a child, Rachel. 266 00:18:28,315 --> 00:18:31,359 I mean, you know that I have been so busy focusing on my career... 267 00:18:31,527 --> 00:18:35,613 - What career? - I'm a decorator. 268 00:18:35,823 --> 00:18:39,200 You decorate Dad's office and now you're a decorator? 269 00:18:39,368 --> 00:18:44,038 Okay, I went to the zoo yesterday, now I'm a koala bear. 270 00:18:46,875 --> 00:18:50,670 - Why can't you ever be supportive? - You want to talk supportive? 271 00:18:50,838 --> 00:18:54,632 You didn't come and visit me when I was in the hospital having the baby! 272 00:18:54,800 --> 00:18:58,803 You didn't come see me in the hospital when I was getting my lips done! 273 00:18:58,971 --> 00:19:02,473 I did the first time. 274 00:19:04,643 --> 00:19:08,104 You know what? You want to know why I am not giving Emily to you? 275 00:19:08,272 --> 00:19:10,690 - Emma. - Whose side are you on?! 276 00:19:12,067 --> 00:19:16,612 I'm not giving you Emma, because you can't handle the responsibility of a child. 277 00:19:16,864 --> 00:19:19,073 Well, how hard could it be? You do it. 278 00:19:19,283 --> 00:19:21,117 Ooh-hoo-hoo-hoo. 279 00:19:24,872 --> 00:19:28,166 You wanna know why you don't want me to have the baby? 280 00:19:28,333 --> 00:19:30,585 Because you don't want me to be happy. 281 00:19:30,752 --> 00:19:34,380 - You have always been jealous of me. - Jealous of what? 282 00:19:34,548 --> 00:19:38,259 Of your lack of responsibility? Your immaturity? 283 00:19:38,427 --> 00:19:41,429 Your total disregard for other people's feelings? 284 00:19:41,638 --> 00:19:43,973 To name a few. 285 00:19:45,851 --> 00:19:47,476 You've always been like this. 286 00:19:47,644 --> 00:19:51,063 You had to have everything, and I couldn't have anything. 287 00:19:51,231 --> 00:19:54,442 Like in junior high, when you stole Timmy from me. 288 00:19:54,610 --> 00:19:57,486 I mean, do you even realize how much that hurt me? 289 00:19:57,696 --> 00:20:00,156 Timmy was my boyfriend, and you made out with him! 290 00:20:00,365 --> 00:20:02,325 Come on, that was 20 years ago. Get over it. 291 00:20:02,534 --> 00:20:06,704 I cannot believe that I invited you here today! 292 00:20:06,872 --> 00:20:10,791 Yeah, well, you know what I cannot believe? That my so-called sister... 293 00:20:10,959 --> 00:20:15,796 ...gets a 30% discount from Ralph Lauren, and I still have to pay retail? 294 00:20:18,217 --> 00:20:19,759 It's 45. 295 00:20:21,136 --> 00:20:22,970 You bitch. 296 00:20:25,515 --> 00:20:27,475 You just think you're so perfect... 297 00:20:27,643 --> 00:20:31,354 ...with your new baby and your small apartment. 298 00:20:32,814 --> 00:20:37,318 Well, let me tell you something. Your baby isn't even that cute. 299 00:20:39,363 --> 00:20:43,074 Too far, Amy. Too far. 300 00:20:45,285 --> 00:20:47,328 - You take that back. - No. 301 00:20:47,537 --> 00:20:49,956 - Take it back! - No. What are you gonna do? Make me? 302 00:20:50,165 --> 00:20:53,084 Hey, man, I work out! 303 00:20:54,670 --> 00:20:56,587 - So do I. - I do Pilates. 304 00:20:56,797 --> 00:20:58,506 - I do yoga. - Bring it on! 305 00:20:59,049 --> 00:21:01,926 Put the plates in the boxes! Put the plates in the boxes! 306 00:21:04,388 --> 00:21:06,806 - Did you just push me? - Yeah, I think I did. 307 00:21:07,015 --> 00:21:08,307 All right, that's it. 308 00:21:08,517 --> 00:21:11,310 Forget the bubble wrap! There isn't time! 309 00:21:13,563 --> 00:21:15,356 Frizzy, frizzy, frizzy! 310 00:21:19,528 --> 00:21:22,822 - Shouldn't we stop this? - Are you out of your mind? 311 00:21:22,990 --> 00:21:25,366 Let's throw some Jell-O on them! 312 00:21:29,204 --> 00:21:31,664 Gross! 313 00:21:43,302 --> 00:21:48,306 All right, that is it! This is our apartment, and you cannot behave this way! 314 00:21:48,473 --> 00:21:51,225 If you can't act your age, you shouldn't be here at all. 315 00:21:51,435 --> 00:21:56,314 Those plates may not be as nice as the pretty pink ones that I picked out... 316 00:21:57,190 --> 00:22:02,278 ...but they're important to Monica. And I want you to apologize to her now. 317 00:22:02,529 --> 00:22:05,072 - I'm sorry. - Mon, I'm so sorry. 318 00:22:05,240 --> 00:22:07,158 Okay. That's better. 319 00:22:07,326 --> 00:22:10,703 Now, I want you to apologize to each other and mean it. 320 00:22:11,288 --> 00:22:12,705 - Sorry. - Sorry. 321 00:22:12,914 --> 00:22:16,250 By the way, that fight was totally arousing. 322 00:22:20,464 --> 00:22:22,381 Dude, well done. 323 00:22:22,591 --> 00:22:27,636 If I die and Rachel dies and Monica dies, you can totally take care of Emma. 324 00:22:28,347 --> 00:22:30,139 Yeah? Well, thanks. 325 00:22:30,640 --> 00:22:33,768 So... So now do I get Joey? 326 00:22:35,645 --> 00:22:40,483 Okay. But you should know he eats a lot and shoves pennies up his nose. 327 00:22:45,614 --> 00:22:47,782 - Are you okay, Mon? - Uh-huh. 328 00:22:47,949 --> 00:22:51,660 I mean, these things happen. I mean, it's just a plate. 329 00:22:51,828 --> 00:22:55,581 - It's not like somebody died. - It's all right. You can mourn. 330 00:22:55,957 --> 00:22:59,919 Thank you. It was so beautiful! 331 00:23:02,047 --> 00:23:04,298 I'm gonna go to Joey's and get the pies. 332 00:23:04,508 --> 00:23:08,260 Actually, not pies. It's just pie. 333 00:23:09,638 --> 00:23:11,847 I don't care. 334 00:23:12,015 --> 00:23:15,601 Oh, my God, I've lost the will to scold. 335 00:23:19,648 --> 00:23:21,774 Look, Amy... 336 00:23:22,234 --> 00:23:23,818 ...we got a little... 337 00:23:23,985 --> 00:23:26,821 ...a little out-of-control over there. 338 00:23:27,531 --> 00:23:28,989 And I'm sorry. 339 00:23:29,157 --> 00:23:31,742 You're my sister... 340 00:23:31,910 --> 00:23:34,328 ...and if it really means that much to you... 341 00:23:34,663 --> 00:23:37,623 - So you're gonna give me the baby? - No, I was... 342 00:23:37,791 --> 00:23:40,876 I was gonna let you use my Ralph Lauren discount. 343 00:23:42,254 --> 00:23:45,172 You are not gonna regret this. 344 00:23:48,051 --> 00:23:51,262 - She needs changing. - No, no, no. I'll get her. 345 00:23:51,471 --> 00:23:55,975 I am super confident, totally responsible and fourth in line to raise Emma. 346 00:23:56,143 --> 00:24:00,521 I'll be right there, Emma! Just let me get my trusty diaper bag here. 347 00:24:06,069 --> 00:24:09,155 Well, what do you know? I guess I'll be the one who dies first. 348 00:24:20,584 --> 00:24:24,253 - Does Monica know about her plates? - Nope. 349 00:24:24,463 --> 00:24:25,963 - Broke them all, huh? - Yep. 350 00:24:26,173 --> 00:24:28,007 - You gonna tell her? - Nope. 351 00:24:30,093 --> 00:24:33,679 Hey. So I'm gonna put the plates back. 352 00:24:33,847 --> 00:24:37,391 I think you're right. We shouldn't use these plates for a long time. 353 00:24:37,601 --> 00:24:41,103 - Like only if the queen comes? - Maybe not even then. 354 00:24:42,147 --> 00:24:43,689 Hey. I did it. 355 00:24:43,899 --> 00:24:47,401 I told my producer I had a family emergency. He totally bought it. 356 00:24:47,569 --> 00:24:52,239 - Thanks for teaching me how to lie. - No problem. Next week, stealing. 357 00:24:53,617 --> 00:24:56,577 - Bye, plates. - You told her you broke all the plates? 358 00:24:58,914 --> 00:25:01,749 What?! Something happened with the plates? 359 00:25:02,417 --> 00:25:07,129 Yeah, this raccoon came in... 29815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.