All language subtitles for Friends - 8x24 - The One Where Rachel Has A Baby (2).BluRay.PSYCHD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,157 --> 00:00:03,616 Previously on Friends: 2 00:00:03,783 --> 00:00:05,994 Seventeen hours, I have been at this. 3 00:00:06,161 --> 00:00:08,329 - How many centimeters am I dilated? - Three. 4 00:00:08,538 --> 00:00:12,000 Just three? I'm dilated three. 5 00:00:13,042 --> 00:00:16,379 - We've talk about having babies someday. - So we're gonna try? 6 00:00:16,588 --> 00:00:19,883 - Right here? - No, not here. 7 00:00:20,049 --> 00:00:22,343 Maybe here. 8 00:00:22,510 --> 00:00:24,262 This is your grandmother's engagement ring. 9 00:00:24,429 --> 00:00:26,222 I want you to give it to Rachel. 10 00:00:26,389 --> 00:00:28,766 - Mom, no. - Ross, this isn't just some girl... 11 00:00:28,933 --> 00:00:33,021 ...you picked up in a bar and humped. 12 00:00:34,105 --> 00:00:36,649 - Hey, I take it you're visiting someone? - Uh-huh, yeah. 13 00:00:36,816 --> 00:00:39,068 - Wanna visit someone else? - Yeah, I would like that. 14 00:00:40,403 --> 00:00:42,363 - That's him. - Great. Well, go get him. 15 00:00:42,530 --> 00:00:44,282 Or maybe you could go in first. 16 00:00:44,449 --> 00:00:48,244 Hi, I'm Dr. Drake Ramoray. I have a few routine questions. 17 00:00:48,411 --> 00:00:50,872 Do you sleep with women and never call them again? 18 00:00:52,123 --> 00:00:56,753 Oh, my God. 19 00:01:07,013 --> 00:01:10,808 Should we tell Rachel there's an empty, private room right next door to hers? 20 00:01:11,851 --> 00:01:15,104 We could. Or we could have sex in it. 21 00:01:16,439 --> 00:01:19,484 Well, let me think about that. While I remove my pants. 22 00:01:22,028 --> 00:01:25,365 Okay, mister. Fertilize me. 23 00:01:36,834 --> 00:01:39,546 Does that sound like Janice? 24 00:01:39,712 --> 00:01:42,632 If it's not, then there's two of them. 25 00:01:42,799 --> 00:01:45,051 And that would mean it's the end of the world. 26 00:02:26,634 --> 00:02:27,677 H93'- 27 00:02:27,844 --> 00:02:29,053 - Hey. - Hi. 28 00:02:29,220 --> 00:02:32,098 I can't believe this is taking so long. How are you doing? 29 00:02:32,265 --> 00:02:34,267 Oh, not bad. You know that feeling... 30 00:02:34,434 --> 00:02:37,478 ...when you're trying to blow a Saint Bernard out your ass? 31 00:02:40,565 --> 00:02:42,317 Weirdest thing. Did I hear...? 32 00:02:43,901 --> 00:02:45,987 Mother of God, it's true. 33 00:02:46,904 --> 00:02:50,908 Chandler Bing. 34 00:02:51,075 --> 00:02:52,076 Janice. 35 00:02:52,243 --> 00:02:56,789 Notjust Janice. Janice in labor. Contracting and everything. 36 00:02:58,249 --> 00:03:01,586 Oh, this should be easy. I have a very wide pelvis. 37 00:03:01,753 --> 00:03:03,796 You remember, Chandler. 38 00:03:07,258 --> 00:03:09,010 Janice, I didn't know you were pregnant. 39 00:03:09,177 --> 00:03:13,473 Who's the unwitting human whose essence you've stolen? 40 00:03:15,516 --> 00:03:17,310 It's you. 41 00:03:17,810 --> 00:03:19,604 This is yours. 42 00:03:20,146 --> 00:03:21,397 What? 43 00:03:21,564 --> 00:03:25,234 Ha, look how nervous he gets! We haven't slept together in years! 44 00:03:28,905 --> 00:03:31,699 That's funny. Does it hurt? Does the labor hurt? 45 00:03:34,911 --> 00:03:38,748 Okay, I've got one for you. If you had to, which would you rather eat? 46 00:03:38,915 --> 00:03:42,460 A Seeing Eye dog or a talking gorilla? 47 00:03:45,755 --> 00:03:49,175 I'd have to say the talking gorilla. 48 00:03:49,342 --> 00:03:53,763 Because at least I could explain to him that you're making me eat him. 49 00:03:54,514 --> 00:03:58,017 - Oh. Somebody went to college. - Yeah. 50 00:03:58,184 --> 00:04:00,436 Wow. What is it? I'm sorry. 51 00:04:00,603 --> 00:04:03,523 Oh, I'm sorry. It's just my foot itches like crazy. 52 00:04:03,690 --> 00:04:06,150 On. I'll get it. 53 00:04:07,735 --> 00:04:11,572 Wow. I usually get to know a girl better before I let her spoon me. 54 00:04:12,907 --> 00:04:15,493 Relax. It's not like we're forking. 55 00:04:18,204 --> 00:04:21,290 Ow, ow, ow, ow! 56 00:04:22,542 --> 00:04:28,214 Oh, that's five, Ross. Five women have had five babies... 57 00:04:28,381 --> 00:04:30,800 ...and I have had no babies. 58 00:04:30,967 --> 00:04:32,969 Why doesn't she want to come out? 59 00:04:34,011 --> 00:04:35,638 You know what I think it is? 60 00:04:35,805 --> 00:04:38,099 I think you made such a nice home for her... 61 00:04:38,266 --> 00:04:41,394 ...over the last nine months that she just doesn't want to leave. 62 00:04:41,561 --> 00:04:46,733 Oh. Look at you making up crap for me. 63 00:04:48,693 --> 00:04:51,821 - Oh, God. Ooh, ooh... - Okay. Okay. 64 00:04:51,988 --> 00:04:54,657 Twenty-one hours. You're a hero. 65 00:04:54,824 --> 00:04:57,285 Doctor, you gotta do something. You gotta give me drugs... 66 00:04:57,452 --> 00:05:00,913 ...or you gotta light a fire up in there and just smoke it out. 67 00:05:02,957 --> 00:05:05,960 Actually, I think you're ready to go to the delivery room. 68 00:05:07,044 --> 00:05:08,838 - What? - Ten centimeters. 69 00:05:09,547 --> 00:05:10,840 You're about to become a mom. 70 00:05:12,341 --> 00:05:15,219 Oh, my God. Okay. 71 00:05:15,386 --> 00:05:20,224 Ha-ha-ha, beat you, sucker. Oh, baby. 72 00:05:26,439 --> 00:05:31,152 Oh, my God. That's the doctor who was in my room before. 73 00:05:32,320 --> 00:05:35,782 Oh. Okay, Mr. Percocet. 74 00:05:37,825 --> 00:05:41,037 I'm telling you, the guy from that show was here... 75 00:05:41,204 --> 00:05:44,832 ...in my room, asking me all these weird questions. 76 00:05:44,999 --> 00:05:48,961 Cliff, do you really believe that a character from a TV show was here in your room? 77 00:05:49,420 --> 00:05:51,047 Rachel's having her baby. 78 00:05:54,008 --> 00:05:56,302 That's him. You know him? 79 00:05:57,011 --> 00:06:00,765 Okay. Okay. I... Okay. Um... This... 80 00:06:00,932 --> 00:06:04,852 I sent my friend, Joey, in here to find out stuff about you. 81 00:06:05,019 --> 00:06:08,981 Um, if it, you know... If it helps, you came off great. 82 00:06:09,148 --> 00:06:11,734 A lot better than I'm coming off right now. 83 00:06:13,069 --> 00:06:17,114 I don't believe this. You got him to pretend he was some fake doctor? 84 00:06:17,281 --> 00:06:20,827 Fake? Excuse me? Hello? 85 00:06:21,953 --> 00:06:24,205 And then you tried to make me think that I was crazy? 86 00:06:24,372 --> 00:06:27,959 You're right, that was wrong. I'm sorry. I'm so sorry. 87 00:06:28,125 --> 00:06:31,754 It's just that I liked you so much. Can we just start over? 88 00:06:32,588 --> 00:06:33,756 I don't think so. 89 00:06:34,090 --> 00:06:35,800 Uh, if I may? 90 00:06:35,967 --> 00:06:39,136 Look, Cliff, you told me a lot of personal stuff about you, right? 91 00:06:39,303 --> 00:06:43,224 Now, maybe it would help if you knew some personal stuff about her. 92 00:06:43,432 --> 00:06:47,895 Uh, she was married to a gay ice dancer. 93 00:06:48,062 --> 00:06:52,358 Uh, she gave birth to her brother's triplets. 94 00:06:54,193 --> 00:06:58,990 Oh, oh, oh. Her twin sister used to do porn. 95 00:06:59,866 --> 00:07:03,244 - Joey, we're trying to dial down the crazy. - Right. 96 00:07:04,036 --> 00:07:05,329 Um... 97 00:07:06,289 --> 00:07:10,543 Look, we don't really know each other, so it'd be really easy to just forget this... 98 00:07:10,877 --> 00:07:14,213 ...but there seems to be something between us. And I don't know about you... 99 00:07:14,380 --> 00:07:16,632 ...but that doesn't happen to me a lot. 100 00:07:19,051 --> 00:07:22,763 - It doesn't happen to me, either. - Me, neither. 101 00:07:25,725 --> 00:07:28,269 - Push.Push. - Ooh, ooh, ooh... 102 00:07:28,436 --> 00:07:30,313 We're gonna push for five more seconds. 103 00:07:30,479 --> 00:07:32,189 Five, four... 104 00:07:32,356 --> 00:07:34,358 Three, two, one. Oh! 105 00:07:35,651 --> 00:07:38,863 Okay, the next contraction should be in about 20 seconds. 106 00:07:39,030 --> 00:07:41,824 - I can't. I can't push anymore. - Sweetie, you're doing great. 107 00:07:41,991 --> 00:07:45,202 Oh, God. Twenty seconds, my ass! 108 00:07:45,369 --> 00:07:47,788 Here we go. Okay, keep pushing. 109 00:07:47,955 --> 00:07:49,832 - Come on. - Push. Wait. 110 00:07:49,999 --> 00:07:53,669 - I see something. - What, you do? You do? Oh, my God. 111 00:07:53,836 --> 00:07:55,880 Don't say "Oh, my God." "Oh, my God," what? 112 00:07:56,047 --> 00:07:57,089 What is that? 113 00:07:57,256 --> 00:07:59,759 That's the baby's buttocks. She's breech. 114 00:07:59,926 --> 00:08:02,929 - Oh, my God. I thought she had two heads. - Oh, God. 115 00:08:04,305 --> 00:08:05,556 Is she gonna be okay? 116 00:08:05,723 --> 00:08:07,099 - She's gonna be fine. - Yeah. 117 00:08:07,266 --> 00:08:10,519 She's in a more difficult position, so you're gonna have to push harder. 118 00:08:10,686 --> 00:08:13,022 - Okay. - Go. Come on. Go. Go. 119 00:08:13,189 --> 00:08:15,107 Rachel, you're gonna have to push harder. 120 00:08:15,274 --> 00:08:19,528 - I'm sorry, I can't. I can't. - Yes, you can. I know you can do this. 121 00:08:19,695 --> 00:08:21,197 - Let's go. - I can't do it. 122 00:08:21,364 --> 00:08:24,408 - No, please, you do it for me. No... 123 00:08:24,575 --> 00:08:30,748 Let's go. One more time. One final push. Ready? One, two, three. 124 00:08:31,791 --> 00:08:33,668 Good. 125 00:08:33,876 --> 00:08:35,169 Keep pushing. 126 00:08:36,963 --> 00:08:39,340 Are you okay? 127 00:08:41,133 --> 00:08:44,971 You have no idea how much this hurts. 128 00:08:46,806 --> 00:08:49,308 Keep going! Keep going! 129 00:08:50,476 --> 00:08:52,144 Here we go. 130 00:08:52,311 --> 00:08:54,981 Oh, oh! She's upside down, but she's coming. She's coming. 131 00:08:55,147 --> 00:08:57,733 - Oh, God! - Oh. Oh, my God. 132 00:08:57,900 --> 00:09:00,319 Oh, my God, she's here. 133 00:09:03,864 --> 00:09:06,075 Oh, she's perfect. 134 00:09:06,242 --> 00:09:10,913 Oh, wow. Oh, she's so tiny. 135 00:09:15,459 --> 00:09:19,588 - Where'd she go? - They're just wrapping her up. 136 00:09:19,755 --> 00:09:23,300 Okay. Well, be careful with her, she's really tiny. 137 00:09:25,761 --> 00:09:27,430 Here she is. 138 00:09:36,397 --> 00:09:37,857 Oh, you. 139 00:09:38,566 --> 00:09:41,819 Oh, thanks for coming out of me. 140 00:09:44,155 --> 00:09:47,241 I know. Oh. 141 00:09:47,575 --> 00:09:49,368 Yes. Oh. 142 00:09:51,495 --> 00:09:57,126 Oh, she's looking at me. Hi. I know you. 143 00:09:57,918 --> 00:10:00,713 - Do we have a name yet? - No, not yet. 144 00:10:00,880 --> 00:10:04,633 That's fine. For now we'll just call her Baby Girl Green. 145 00:10:04,800 --> 00:10:08,012 Oh, no. Baby Girl Geller-Green. 146 00:10:24,987 --> 00:10:27,656 Hello, Baby Girl. 147 00:10:34,080 --> 00:10:36,624 - Can we come in? - Oh, come on in. 148 00:10:36,791 --> 00:10:40,336 - Oh, there she is. - Oh, she's so beautiful. 149 00:10:40,503 --> 00:10:41,962 Here. 150 00:10:42,588 --> 00:10:47,176 Oh, my God. She's amazing. 151 00:10:48,427 --> 00:10:51,931 Oh, I'm so glad you guys got drunk and had sex. 152 00:10:53,474 --> 00:10:56,477 It's incredible. I mean, one minute she's inside you... 153 00:10:56,644 --> 00:10:59,355 ...and then 47 hours later, here she is. 154 00:11:05,778 --> 00:11:07,530 She looks so real. 155 00:11:09,824 --> 00:11:11,367 You know what I mean. 156 00:11:11,534 --> 00:11:14,370 - Okay, my turn. My turn. - Aunt Phoebe. 157 00:11:14,537 --> 00:11:19,291 Yes. Oh, baby. Oh, you're so cute. 158 00:11:19,458 --> 00:11:23,003 Oh, I could squeeze your little head. 159 00:11:24,672 --> 00:11:26,549 I won't. 160 00:11:27,216 --> 00:11:32,221 - Honey, what's the matter? - Nothing. Sorry, I just can't stop crying. 161 00:11:32,388 --> 00:11:34,723 The doctor said it's completely normal, with the hormones... 162 00:11:34,890 --> 00:11:38,644 - ...plus you're sleep-deprived. - So? You guys are all sleep-deprived. 163 00:11:38,811 --> 00:11:43,190 I don't see you weeping because you put your slippers on the wrong feet. 164 00:11:44,233 --> 00:11:46,026 Oh, God. 165 00:11:46,193 --> 00:11:49,321 - What's the matter now? - I was reliving it. 166 00:11:49,989 --> 00:11:51,532 Oh. 167 00:11:51,699 --> 00:11:53,993 So do you know what you're gonna call her yet? 168 00:11:54,160 --> 00:11:57,246 Oh. Wait a minute, it's not gonna be Baby Girl? 169 00:11:57,413 --> 00:11:59,123 I thought that was so original. 170 00:12:01,083 --> 00:12:03,919 Uh, actually, we've narrowed it down to two names. 171 00:12:04,086 --> 00:12:06,088 Yeah, and you know what? I love them both. 172 00:12:06,255 --> 00:12:09,425 So why don't you just pick one, and that'll be it. 173 00:12:10,176 --> 00:12:15,931 Wow, um, okay. Uh, everyone? 174 00:12:16,098 --> 00:12:18,976 This is Isabella. 175 00:12:20,144 --> 00:12:22,897 - Hi, Isabella. - Hi. 176 00:12:27,610 --> 00:12:31,447 - What? - That's not her name. 177 00:12:31,614 --> 00:12:34,783 I'm sorry, she just doesn't feel like an Isabella. 178 00:12:34,950 --> 00:12:37,411 - What was the other one, Ross? - Um, Delilah. 179 00:12:37,578 --> 00:12:41,790 Oh, great. Suddenly she sounds like a biblical whore. 180 00:12:44,919 --> 00:12:49,215 - Ahem, so I guess we're back to Baby Girl. - Yay. 181 00:12:50,674 --> 00:12:51,967 What are we gonna do? 182 00:12:52,134 --> 00:12:55,179 - It's okay, honey. You'll find a name. - Ugh. Easy for you to say. 183 00:12:55,346 --> 00:12:57,848 You already know what your kids' names are gonna be. 184 00:12:58,015 --> 00:13:02,436 - You do? - Yeah. I had them picked out since I was 14. 185 00:13:02,603 --> 00:13:07,024 Oh, no, it's gonna be named after some snack or baked good, isn't it? 186 00:13:10,569 --> 00:13:15,950 - Well, tell us, what are they? - Um, okay. If it's a boy, it's Daniel. 187 00:13:16,116 --> 00:13:19,453 - And if it's a girl? - I don't want to say. 188 00:13:19,620 --> 00:13:22,790 Oh, stop. Tell us. We're not gonna want it. 189 00:13:23,916 --> 00:13:26,460 Okay. It's Emma. 190 00:13:27,795 --> 00:13:29,672 Emma. 191 00:13:33,509 --> 00:13:35,928 See, I don't want it. 192 00:13:40,766 --> 00:13:43,894 - Take it. - What? 193 00:13:44,395 --> 00:13:46,438 She's clearly an Emma. 194 00:13:46,605 --> 00:13:48,816 Oh, honey, but you love that name. 195 00:13:49,817 --> 00:13:51,986 Yeah. But I love you more. 196 00:13:53,362 --> 00:13:54,905 Oh. 197 00:13:55,072 --> 00:13:59,410 Besides, you know, nothing goes with Bing. So I'm screwed. 198 00:14:03,706 --> 00:14:05,040 Yoo-hoo. 199 00:14:05,207 --> 00:14:11,130 Aaron Lipman-Guralnick would like to say hello to his future bride. 200 00:14:11,297 --> 00:14:12,881 Oh. 201 00:14:19,596 --> 00:14:23,142 Wow, he kind of takes your breath away, doesn't he? 202 00:14:23,309 --> 00:14:25,227 He's a keeper. Ha, ha. 203 00:14:26,603 --> 00:14:30,607 - How are you feeling? - Oh, you know, I'm fine. 204 00:14:32,192 --> 00:14:35,571 Can I just say, I really admire what you're doing. 205 00:14:35,738 --> 00:14:37,906 Just raising her all alone. 206 00:14:38,824 --> 00:14:41,035 Oh, I'm not doing it alone. I have Ross. 207 00:14:41,243 --> 00:14:43,912 Oh, sure. Now. 208 00:14:44,079 --> 00:14:46,707 But what happens when he meets somebody else and gets married? 209 00:14:47,458 --> 00:14:50,627 Well, then he gets a divorce. It's Ross. 210 00:14:53,547 --> 00:14:56,383 I'm telling you, Rachel. Listen to Janice. 211 00:14:56,550 --> 00:15:01,972 They all say they're gonna be there, until they start their real family. 212 00:15:03,390 --> 00:15:06,352 That's never gonna happen with Ross. 213 00:15:06,518 --> 00:15:08,395 That's what I thought about my first husband. 214 00:15:08,562 --> 00:15:11,523 Now, I'm lucky if my kid gets to spend the weekend with her father... 215 00:15:11,690 --> 00:15:12,983 ...and little Miss New-Boobs. 216 00:15:14,943 --> 00:15:16,904 Really? 217 00:15:17,613 --> 00:15:19,490 I hate to be the one to say it... 218 00:15:19,656 --> 00:15:23,702 ...but, honey, you two are on your own. 219 00:15:26,246 --> 00:15:29,375 Well, that's, you know, that's... 220 00:15:29,541 --> 00:15:32,878 We've been alone for the last 20 minutes and we're doing okay. 221 00:15:34,838 --> 00:15:36,840 You know what? Maybe we won't be alone. 222 00:15:37,007 --> 00:15:39,718 Because lately things have been happening... 223 00:15:39,885 --> 00:15:41,387 ...between me and Ross, you know? 224 00:15:41,553 --> 00:15:46,975 And right before I went into labor, we had this kiss. You know? 225 00:15:47,142 --> 00:15:51,730 So it might be the beginning of something. 226 00:15:53,482 --> 00:15:55,275 - Hey, Janice. - Oh, hi. 227 00:15:55,442 --> 00:15:59,696 Oh. Who's this little guy? 228 00:16:00,864 --> 00:16:05,327 - Say hello to Aaron, your future son-in-law. - Oh, no, no. Ha, ha. 229 00:16:05,911 --> 00:16:09,164 - I'm gonna leave you three alone. - Okay. 230 00:16:10,624 --> 00:16:15,129 - Man, you see the kid on that nose? - Uh-huh. 231 00:16:17,214 --> 00:16:20,008 - You know what I was thinking about? - Huh? 232 00:16:21,176 --> 00:16:25,931 Um, that kiss before we left the apartment. 233 00:16:26,098 --> 00:16:28,267 That was something, huh? 234 00:16:29,560 --> 00:16:32,438 Yeah. Yeah, it really was. 235 00:16:32,604 --> 00:16:35,315 But we, we gotta be careful. Heh. 236 00:16:35,482 --> 00:16:38,777 We... You know, we can't let that happen again, you know? 237 00:16:41,572 --> 00:16:42,948 Right. 238 00:16:43,615 --> 00:16:45,367 We don't want to go down that road, do we? 239 00:16:45,534 --> 00:16:49,705 No. No, of course not. No, that's why I brought it up. 240 00:16:53,750 --> 00:16:57,629 - They didn't have any sodas? - Oh, my God. I'm sorry. 241 00:16:57,796 --> 00:17:00,632 I was talking to this nurse. Completely forgot. 242 00:17:03,302 --> 00:17:05,596 And so it begins. 243 00:17:12,936 --> 00:17:14,188 She in there? 244 00:17:14,563 --> 00:17:16,899 Yeah. She's putting her down now. That's her. 245 00:17:17,065 --> 00:17:18,066 Oh. 246 00:17:18,233 --> 00:17:21,737 - Look at Emma. - I can't decide who she looks more like. 247 00:17:21,904 --> 00:17:23,155 You or Rachel? 248 00:17:23,322 --> 00:17:27,075 Oh, what, are you kidding? She's gorgeous. It's all Rachel. 249 00:17:31,497 --> 00:17:36,084 I'm sorry. For the last time, why aren't you two together again? 250 00:17:37,544 --> 00:17:40,714 No, I know. Because you're not in that place. 251 00:17:40,881 --> 00:17:44,009 Which would be fine, except you totally are. 252 00:17:44,176 --> 00:17:47,513 It's complicated, okay? 253 00:17:48,639 --> 00:17:51,934 Yeah, that's true. Yeah, you love her, you always have... 254 00:17:52,100 --> 00:17:55,437 ...you have a child together. There's no right answer. 255 00:17:57,272 --> 00:18:00,025 Look, we've been together. Okay, and then apart. 256 00:18:00,192 --> 00:18:02,319 And then together, and then apart. 257 00:18:02,486 --> 00:18:04,738 And now we have a baby. 258 00:18:07,658 --> 00:18:11,995 It's just, if we got together again and it didn't work out? 259 00:18:12,996 --> 00:18:15,624 I could never do that to Emma. 260 00:18:18,043 --> 00:18:23,507 I mean, she came into this world thinking everything... Now me. 261 00:18:23,674 --> 00:18:27,302 What, do they put something in the water in this place? 262 00:18:28,220 --> 00:18:31,807 It's just, Rachel and I, we're doing really well now. 263 00:18:31,974 --> 00:18:33,809 I know, I know, I know. 264 00:18:33,976 --> 00:18:36,019 If you try to make it more, you might wreck it. 265 00:18:36,186 --> 00:18:38,397 - Yeah, exactly. - Right. 266 00:18:40,899 --> 00:18:44,778 Or you might get everything you've wanted since you were 15. 267 00:18:53,370 --> 00:18:54,913 H93'- 268 00:18:55,581 --> 00:18:59,126 I just saw a woman breastfeeding both of her twins at the same time. 269 00:18:59,293 --> 00:19:01,628 It is like a freak show up here. 270 00:19:02,713 --> 00:19:04,715 - What's the matter? - Nothing. 271 00:19:04,881 --> 00:19:06,675 What is it? Hey? 272 00:19:06,842 --> 00:19:09,970 - Really, it's nothing. I'm... - Rach, come on. What? 273 00:19:11,722 --> 00:19:17,102 I've just been thinking about how my baby and I are gonna be all alone. 274 00:19:17,269 --> 00:19:20,147 What are you talking about: "alone"? What about Ross? 275 00:19:20,314 --> 00:19:25,485 Oh, please. He'll be with his real family. The twins and little Miss New-Boobs. 276 00:19:26,695 --> 00:19:29,281 Okay, how long was I watching that woman? 277 00:19:30,490 --> 00:19:33,118 I'm just saying that, you know... 278 00:19:33,327 --> 00:19:36,538 ...someday Ross is gonna meet somebody... 279 00:19:36,705 --> 00:19:39,082 ...and he's gonna have his own life. 280 00:19:39,666 --> 00:19:41,001 Right? 281 00:19:41,877 --> 00:19:43,754 Yeah, I guess so. 282 00:19:46,465 --> 00:19:50,218 I just never thought I'd be raising this baby all by myself. 283 00:19:51,762 --> 00:19:53,347 Pretty dumb, huh? 284 00:19:53,513 --> 00:19:56,266 Hey, you listen to me. Listen to me. 285 00:19:56,808 --> 00:20:01,104 You are never, ever gonna be alone. 286 00:20:01,271 --> 00:20:05,150 Okay? I promise I won't let that happen. 287 00:20:07,027 --> 00:20:11,406 Oh, Joey. Oh, sweetie, what would I do without you? 288 00:20:12,949 --> 00:20:16,536 You don't have to worry about that, okay? 289 00:20:20,957 --> 00:20:23,585 Oh, honey, could you grab me my other box of tissues? 290 00:20:23,752 --> 00:20:25,504 They're right on that chair under Ross' coat. 291 00:20:25,671 --> 00:20:26,963 Sure. 292 00:20:35,555 --> 00:20:37,432 Oh, my God. 293 00:20:38,975 --> 00:20:40,018 Joey? 294 00:20:43,105 --> 00:20:44,981 Oh, my God. 295 00:20:50,862 --> 00:20:52,072 Okay. 296 00:21:27,733 --> 00:21:30,527 - That was amazing. - I know. 297 00:21:32,529 --> 00:21:38,368 Hey, do you realize that we may have just changed our lives forever? 298 00:21:38,535 --> 00:21:40,120 We may have started our family. 299 00:21:40,579 --> 00:21:42,581 Nine months from now, we could be here... 300 00:21:42,748 --> 00:21:44,916 ...having our own baby. 301 00:21:45,625 --> 00:21:48,336 And if not, we got to do it on a bucket. 23634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.