All language subtitles for Fantasías 2003.en.hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,600 --> 00:02:40,400 nije stigao 2 00:02:40,466 --> 00:02:42,966 Marta uvijek dolazi jako kasno 3 00:02:44,000 --> 00:02:45,900 Volio bih da jednog dana dođe i tvoje vrijeme 4 00:02:46,200 --> 00:02:47,000 hajde tata 5 00:02:47,066 --> 00:02:48,599 Trebao bi trčati prema svojoj mami 6 00:02:49,100 --> 00:02:50,700 oh da, a tko mi onda pomaže 7 00:02:50,733 --> 00:02:52,933 jer ne možeš ni podići svoju sobu, oh 8 00:02:53,066 --> 00:02:53,866 počet ćeš 9 00:02:53,966 --> 00:02:54,899 oh, nisam ništa rekao/rekla 10 00:02:54,966 --> 00:02:56,666 Nema se na što žaliti, dobri su. 11 00:02:56,733 --> 00:02:57,533 ali da pomognem 12 00:03:00,200 --> 00:03:01,166 Ostavljam mamu 13 00:03:02,533 --> 00:03:03,999 Nemoj se više ljutiti, da 14 00:03:07,866 --> 00:03:08,899 Zbogom hej 15 00:03:16,500 --> 00:03:17,300 ćao 16 00:03:36,666 --> 00:03:38,333 Odvest ću auto u servis 17 00:03:39,200 --> 00:03:40,400 Ne želim da izađu kasnije 18 00:03:40,500 --> 00:03:41,966 s kojim je istekla garancija 19 00:03:46,333 --> 00:03:48,166 onda ću razgovarati s tobom da me možeš pokupiti 20 00:03:49,600 --> 00:03:50,400 Dosta mi je 21 00:03:50,800 --> 00:03:53,100 Prokleta mačka uvijek brže slini. 22 00:04:04,766 --> 00:04:06,799 Marta je kap koja je prelila čašu 23 00:04:06,900 --> 00:04:07,966 već si vidio koliko je sati 24 00:04:08,066 --> 00:04:09,466 Čak sam i suđe oprao/la 25 00:04:10,066 --> 00:04:11,333 Ako želiš, vratit ću se 26 00:04:14,000 --> 00:04:14,800 Ne 27 00:04:15,733 --> 00:04:16,966 ne, nije to toliko velika stvar 28 00:04:17,466 --> 00:04:18,799 dobro je što si već stigao/stigla 29 00:04:33,733 --> 00:04:34,999 jebao jebao 30 00:04:49,600 --> 00:04:51,000 daleko ćeš dogurati 31 00:04:51,466 --> 00:04:52,733 zato smo takvi kakvi jesmo 32 00:04:53,000 --> 00:04:54,366 kreten što 33 00:04:55,566 --> 00:04:56,666 jebeni naco 34 00:05:00,100 --> 00:05:00,900 hahaha 35 00:05:01,500 --> 00:05:02,300 hahaha 36 00:05:02,733 --> 00:05:04,866 haha ne haha ​​ne 37 00:05:20,666 --> 00:05:21,699 čekaj me, čekaj me 38 00:05:22,500 --> 00:05:23,666 čača čača 39 00:05:23,933 --> 00:05:24,999 čekaj ne 40 00:05:26,466 --> 00:05:27,266 čača 41 00:05:27,900 --> 00:05:28,700 čača 42 00:05:31,666 --> 00:05:32,466 o ne 43 00:05:33,866 --> 00:05:36,966 čekaj sada hitnu pomoć, molim te 44 00:05:38,333 --> 00:05:39,766 diplomirao/la kako si? 45 00:05:39,900 --> 00:05:40,933 dobro jutro kako si 46 00:05:41,400 --> 00:05:42,466 ima puno toga za doći 47 00:05:42,766 --> 00:05:43,999 Ne, i ja sam upravo stigao/stigla. 48 00:05:44,300 --> 00:05:46,166 Pa, bez obzira koliko voliš ovaj grad, 49 00:05:46,200 --> 00:05:48,200 Zbog prometa više ne možete biti točni 50 00:05:48,733 --> 00:05:49,533 Dobro jutro 51 00:05:50,066 --> 00:05:50,866 puno ti hvala 52 00:05:50,866 --> 00:05:52,099 dobro jutro uz dopuštenje 53 00:05:53,133 --> 00:05:55,566 Pa, zapravo, već znam što ću naručiti. 54 00:05:57,133 --> 00:05:58,133 da, i ja također 55 00:06:00,066 --> 00:06:02,866 I što mislite o našem prijedlogu, gospodine? 56 00:06:03,200 --> 00:06:04,333 imaš ugovor 57 00:06:04,533 --> 00:06:06,599 Bit će nam veliko zadovoljstvo surađivati ​​s vašim proizvodom. 58 00:06:07,166 --> 00:06:09,366 U stvarnosti vjerujemo da činjenica stavljanja ljudi na natjecanje 59 00:06:09,500 --> 00:06:11,900 različiti usisavači će nam dati kredibilitet 60 00:06:12,000 --> 00:06:14,300 Što je potrebno za generiranje neposredne prodaje 61 00:06:14,600 --> 00:06:15,700 ali će se istaknuti 62 00:06:15,800 --> 00:06:18,200 sve prednosti i kvalitete našeg brenda istinite 63 00:06:18,866 --> 00:06:19,666 naravno 64 00:06:46,166 --> 00:06:47,199 kako se osjećam prema tebi 65 00:06:54,000 --> 00:06:55,466 magija nestaje 66 00:07:16,333 --> 00:07:18,933 i koliko dugo se već oglašavaju? 67 00:07:19,066 --> 00:07:20,266 Već imam više od 15 godina 68 00:07:21,500 --> 00:07:22,533 kako je počelo 69 00:07:26,300 --> 00:07:27,566 Vrlo je dobro, zar ne? 70 00:07:28,600 --> 00:07:29,966 pa da, istina je takva 71 00:07:30,466 --> 00:07:32,566 ima svoje ha ha ha ha ha 72 00:07:33,466 --> 00:07:36,699 Koliko si godina u braku, 18 godina? 73 00:07:42,400 --> 00:07:43,200 Marta 74 00:07:48,966 --> 00:07:50,899 da, gospođo, oh, Marta 75 00:07:51,900 --> 00:07:52,866 nema ručnika 76 00:07:53,733 --> 00:07:55,899 O gospođo, nisi mi rekla da ćeš se kupati. 77 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 pa što imam upozoriti 78 00:07:57,100 --> 00:07:57,900 sve što radim 79 00:07:59,466 --> 00:08:00,366 idi po njih 80 00:08:09,566 --> 00:08:11,999 Carlos je upravo išao u tvoj ured. 81 00:08:13,000 --> 00:08:14,700 Htjela sam znati što se dogodilo s Rachel. 82 00:08:15,400 --> 00:08:16,333 ništa već nije bilo 83 00:08:16,866 --> 00:08:17,899 potpisao ugovor 84 00:08:19,166 --> 00:08:21,099 Koliko jedinica ćemo staviti na prodaju? 85 00:08:21,533 --> 00:08:22,699 1500 za početak 86 00:08:22,866 --> 00:08:23,266 pa dobro 87 00:08:23,266 --> 00:08:25,366 moramo pričekati da vidimo kako će tržište reagirati 88 00:08:25,533 --> 00:08:28,166 Usput, nisi zaboravio večerašnju obvezu. 89 00:08:28,300 --> 00:08:29,100 PRAVI 90 00:08:30,733 --> 00:08:31,533 Ne 91 00:08:32,066 --> 00:08:34,066 Naravno da nije u 7 92 00:08:34,400 --> 00:08:36,500 u župi Uskrsnuća 93 00:08:38,400 --> 00:08:40,066 Antonio, idem u mirovinu 94 00:08:40,600 --> 00:08:43,733 Želim biti siguran da je sve u redu za ceremoniju 95 00:08:44,000 --> 00:08:44,800 vidimo se 96 00:08:51,066 --> 00:08:52,499 gospođo, razgovaraju s tobom 97 00:08:54,200 --> 00:08:55,000 WHO 98 00:08:55,766 --> 00:08:56,733 je gospodar 99 00:08:59,100 --> 00:09:01,500 pa danas je godišnjica Martineza 100 00:09:02,000 --> 00:09:03,966 ups, nisi mi ništa dobro rekao/rekla 101 00:09:04,000 --> 00:09:05,733 I što želiš da učinim ako mi Carlos ne kaže? 102 00:09:05,866 --> 00:09:06,666 Ne sjećam se ni 103 00:09:07,300 --> 00:09:08,466 dođi po mene u 5 104 00:09:08,700 --> 00:09:09,933 ah ti si lud 105 00:09:10,100 --> 00:09:11,300 kako ću te proći 106 00:09:11,533 --> 00:09:12,366 Ne vozim auto 107 00:09:12,500 --> 00:09:14,300 Već sam ti rekao da ću ga ponijeti u radionicu 108 00:09:14,533 --> 00:09:15,933 Pa da vidimo kako ćeš se snaći 109 00:09:19,000 --> 00:09:21,100 U redu je, stići ću u 6 110 00:09:21,300 --> 00:09:23,466 Ne, od sada nadalje sa 6 neću moći ništa učiniti, ne. 111 00:09:23,500 --> 00:09:25,766 Nemam vremena vidjeti mogu li mi zakazati termin u salonu. 112 00:09:25,900 --> 00:09:26,900 Moram proći preko Jessie 113 00:09:27,066 --> 00:09:27,866 Nemam cipele 114 00:09:27,933 --> 00:09:28,933 pa u koje vrijeme želiš 115 00:09:30,866 --> 00:09:33,099 u 7 u 7 je Brendina masa 116 00:09:33,200 --> 00:09:34,100 U koliko sati stižemo 117 00:09:34,466 --> 00:09:36,533 Pa, nema šanse da ti se to dogodi ako ne obavijestiš. 118 00:09:36,733 --> 00:09:37,599 vidimo se u 7 119 00:09:39,533 --> 00:09:41,266 glupa gospođa 120 00:09:42,300 --> 00:09:43,333 ako ne pomogneš 121 00:09:43,500 --> 00:09:45,600 Tretmani su beskorisni, ha? 122 00:09:47,566 --> 00:09:48,399 Rekao sam ti 123 00:09:49,600 --> 00:09:52,066 Želim biti vrlo iskren s tobom 124 00:09:53,533 --> 00:09:55,866 čak i ako prestanete uzimati lijekove 125 00:09:56,700 --> 00:09:59,266 malo je vjerojatno da ćete zatrudnjeti 126 00:10:01,900 --> 00:10:03,366 morate nastaviti s liječenjem 127 00:10:04,400 --> 00:10:05,500 to je jedini način 128 00:10:06,000 --> 00:10:07,900 da se napadi smanjuju 129 00:10:09,766 --> 00:10:11,133 Ne brini doktore 130 00:10:11,733 --> 00:10:12,666 Ja sam glavni 131 00:10:17,666 --> 00:10:18,466 Ne 132 00:10:30,300 --> 00:10:31,333 i evo nas 133 00:10:31,666 --> 00:10:32,733 licem u lice 134 00:10:33,766 --> 00:10:35,066 tvoji roditelji su stigli 135 00:10:36,600 --> 00:10:37,666 Brenda Antonio 136 00:10:38,600 --> 00:10:39,666 dobro je da si došao/došla 137 00:10:40,366 --> 00:10:42,866 čestitam, kako se divno provodiš 138 00:10:43,200 --> 00:10:44,100 kako si Antonio 139 00:10:44,366 --> 00:10:45,166 dobro dobro hvala 140 00:10:45,400 --> 00:10:46,200 o čestitam 141 00:10:46,566 --> 00:10:47,666 uh kakav detalj 142 00:10:47,800 --> 00:10:48,533 puno ti hvala 143 00:10:48,533 --> 00:10:49,333 nema na čemu 144 00:10:49,966 --> 00:10:50,766 Viki 145 00:10:53,366 --> 00:10:55,266 laku noć za kćer 146 00:10:55,600 --> 00:10:56,400 Laku noć 147 00:10:57,266 --> 00:10:58,999 ali ih nisam vidio na misi 148 00:11:00,000 --> 00:11:00,500 stvar je 149 00:11:00,500 --> 00:11:02,566 Morali smo čekati da se Jessica vrati od kuće 150 00:11:02,600 --> 00:11:03,400 nekih prijatelja koji su otišli 151 00:11:03,400 --> 00:11:04,600 obaviti posao za školu 152 00:11:04,933 --> 00:11:07,099 Oh, znaš da za njih vrijeme ne postoji. 153 00:11:08,066 --> 00:11:11,499 Bilo je prekrasno, otac je održao vrlo lijepu propovijed. 154 00:11:12,166 --> 00:11:13,333 Izreke 14 155 00:11:13,700 --> 00:11:15,000 čuli su to istinito 156 00:11:16,366 --> 00:11:18,966 Osjećam da je došlo do promjene 157 00:11:19,066 --> 00:11:21,166 laku noć, maco 158 00:11:21,600 --> 00:11:22,600 pozdrav čestitam 159 00:11:23,200 --> 00:11:25,566 Što se dogodilo, mislio sam da više neće stići 160 00:11:26,533 --> 00:11:27,333 pa ti već znaš 161 00:11:27,733 --> 00:11:28,733 ženske stvari 162 00:11:29,733 --> 00:11:30,966 Rekao sam im da obitelj 163 00:11:31,066 --> 00:11:33,466 To je najvažnija stvar koja postoji u ovom životu 164 00:11:33,866 --> 00:11:35,599 Zato svi imamo obvezu 165 00:11:35,766 --> 00:11:37,733 boriti se za očuvanje jedinstva 166 00:11:38,133 --> 00:11:39,133 bilo kao djeca 167 00:11:39,566 --> 00:11:40,866 kao roditelji ili kao braća 168 00:11:41,300 --> 00:11:42,600 Roberto i ja smo uvijek 169 00:11:42,733 --> 00:11:45,199 traženje alternativa kako bi se izbjeglo upadanje u monotoniju 170 00:11:45,566 --> 00:11:46,566 pa to uopće nije lako 171 00:11:46,766 --> 00:11:49,099 pogotovo ako ste u braku stariji od 20 godina 172 00:11:50,700 --> 00:11:52,200 ako se ne pustiš zavesti 173 00:11:53,000 --> 00:11:53,800 zbog različitih 174 00:11:54,000 --> 00:11:55,733 smjelo i zabranjeno 175 00:11:56,500 --> 00:11:58,666 Prženi su, oh Michelle 176 00:11:58,900 --> 00:12:01,066 što ti je zabranjeno, da 177 00:12:01,333 --> 00:12:02,499 to je najukusnije 178 00:12:03,200 --> 00:12:06,100 ha ha ha nemoj mi reći da to nikad nisi napravio/la 179 00:12:06,133 --> 00:12:07,666 u autosjedalici 180 00:12:07,933 --> 00:12:09,533 o pa da, ali 181 00:12:10,066 --> 00:12:11,533 ali bili smo tinejdžeri 182 00:12:12,333 --> 00:12:13,199 i to što 183 00:12:14,166 --> 00:12:15,799 to ne oduzima uzbuđenje 184 00:12:17,000 --> 00:12:19,700 O da, već mogu zamisliti kako se spuštam na Antonija. 185 00:12:19,733 --> 00:12:20,599 natrag u kuću 186 00:12:21,100 --> 00:12:22,366 pa, trebao bi eksperimentirati 187 00:12:23,366 --> 00:12:24,866 koja pali iskru 188 00:12:26,966 --> 00:12:28,966 da vidimo hoćeš li to nastaviti raditi 189 00:12:31,600 --> 00:12:33,666 to su za mene sitnice 190 00:12:33,966 --> 00:12:34,766 pa se računa 191 00:12:35,700 --> 00:12:36,500 jednog dana 192 00:12:40,466 --> 00:12:43,333 Napravili smo to gotovo pred prijateljem 193 00:12:48,600 --> 00:12:49,466 uz dopuštenje 194 00:12:56,166 --> 00:12:58,166 Bilo je to jednom kad smo nas troje putovali. 195 00:12:58,666 --> 00:12:59,599 po dolasku u hotel 196 00:13:00,533 --> 00:13:02,299 Naše sobe su imale vrata 197 00:13:02,533 --> 00:13:04,333 koji je komunicirao u 2/4 198 00:13:04,766 --> 00:13:06,199 Otišao sam u njenu sobu 199 00:13:07,733 --> 00:13:09,999 Kupao se s otvorenim vratima 200 00:13:11,400 --> 00:13:13,066 nije primijetila moju prisutnost 201 00:13:14,966 --> 00:13:15,999 Tražio sam Roberta 202 00:13:17,533 --> 00:13:19,166 kako bi i on to mogao vidjeti 203 00:13:20,200 --> 00:13:22,066 Oh, već je jako uzbuđen. 204 00:13:22,933 --> 00:13:24,566 i počeo me milovati 205 00:13:25,466 --> 00:13:27,699 kao što se to dugo nije radilo 206 00:13:29,000 --> 00:13:30,733 toliko nam je vruće da 207 00:13:31,500 --> 00:13:33,166 vratili smo se u svoju sobu 208 00:13:33,800 --> 00:13:35,100 bez zatvaranja vrata 209 00:13:36,700 --> 00:13:37,900 i vodili smo ljubav 210 00:13:39,000 --> 00:13:40,266 kao mladenci 211 00:13:40,900 --> 00:13:42,200 nećeš se bludničiti 212 00:13:42,366 --> 00:13:43,166 što to znači 213 00:13:43,766 --> 00:13:46,133 ne imati veze iz čistog zadovoljstva 214 00:13:46,733 --> 00:13:49,533 već sa svrhom koja služi božanskom planu 215 00:13:49,600 --> 00:13:50,666 što je prokreacija 216 00:13:51,800 --> 00:13:54,533 eh, pa da, oprostit ćete mi Don Carlos 217 00:13:54,600 --> 00:13:56,900 ali se ne slažem s tim stvarima 218 00:13:57,166 --> 00:13:58,333 To nisu stvari, Sergio 219 00:13:58,666 --> 00:13:59,666 to je evanđelje 220 00:14:00,300 --> 00:14:01,133 pa da, ali onda 221 00:14:01,300 --> 00:14:03,533 Sada se ispostavilo da ćemo moći uzeti samo 222 00:14:03,766 --> 00:14:05,133 nemamo djece 223 00:14:05,500 --> 00:14:06,533 to je za životinje 224 00:14:07,733 --> 00:14:09,733 mi smo grešnici po prirodi 225 00:14:10,400 --> 00:14:11,333 imamo veze 226 00:14:12,266 --> 00:14:14,999 Zato postoji pokajanje i ispovijed. 227 00:14:21,800 --> 00:14:24,133 idem još jedan heh 228 00:14:26,666 --> 00:14:27,799 puno smo putovali 229 00:14:28,333 --> 00:14:31,166 i na jednom od putovanja stigli smo u mali grad 230 00:14:32,100 --> 00:14:35,366 i nas troje smo stigli u istu sobu 231 00:14:36,733 --> 00:14:39,066 povjerenje je dostiglo takvu krajnost 232 00:14:40,466 --> 00:14:42,566 da smo vodili ljubav u susjednom krevetu 233 00:14:43,133 --> 00:14:46,133 bez imalo skromnosti ha ha 234 00:14:47,666 --> 00:14:50,099 ha, bila je uzbuđena baš kao i mi 235 00:14:51,333 --> 00:14:52,933 a što se dogodilo s tvojim prijateljem 236 00:14:53,600 --> 00:14:56,266 Njegova majka se uozbiljila i otišla u Tijuanu. 237 00:14:57,000 --> 00:14:58,733 i nikad se više nismo vidjeli 238 00:14:59,866 --> 00:15:02,733 ali Roberto i ja smo stvarno uživali biti sami 239 00:15:02,966 --> 00:15:04,599 sjeti se naših šala 240 00:15:05,366 --> 00:15:06,999 ha ha 241 00:15:07,533 --> 00:15:09,099 toliko se uzbuđujemo 242 00:15:12,400 --> 00:15:13,566 da ponekad imamo 243 00:15:14,166 --> 00:15:16,466 više od tri veze 244 00:15:17,066 --> 00:15:18,866 tjedan dana ha ha ha 245 00:15:19,166 --> 00:15:22,499 i maštamo da je naš prijatelj s nama ujum 246 00:15:23,900 --> 00:15:24,700 Oh 247 00:15:26,300 --> 00:15:27,900 to nam čini toliko dobrog 248 00:15:52,800 --> 00:15:54,066 što nemaš ništa 249 00:15:54,300 --> 00:15:56,900 proklete bore koje me opet ubijaju 250 00:15:58,933 --> 00:15:59,866 ići u krevet 251 00:16:00,300 --> 00:16:01,700 Donijet ću ti čašu mlijeka 252 00:16:01,933 --> 00:16:02,766 O Brenda 253 00:16:15,300 --> 00:16:16,966 Zabava je bila lijepa, zar ne? 254 00:16:34,766 --> 00:16:35,699 Trebam te 255 00:16:41,000 --> 00:16:43,500 Ne ponašaj se kao slobodna žena 256 00:16:45,166 --> 00:16:46,333 ti si moja žena 257 00:16:48,666 --> 00:16:49,866 ono što ti treba 258 00:16:50,333 --> 00:16:51,533 to je više molitva 259 00:18:40,566 --> 00:18:41,399 ne puno 260 00:18:44,866 --> 00:18:47,066 dopusti mi da te malo razmazim, hm 261 00:18:56,000 --> 00:18:56,800 Brenda 262 00:18:58,266 --> 00:19:00,099 oh, tri su sata ujutro 263 00:19:20,866 --> 00:19:21,666 Oh 264 00:19:22,866 --> 00:19:23,666 Oh 265 00:19:40,533 --> 00:19:46,199 ah 266 00:20:00,400 --> 00:20:01,200 Antun 267 00:20:13,600 --> 00:20:15,566 i moj tata spava 268 00:20:16,400 --> 00:20:18,666 Pa, zašto su sinoć stigli tako kasno ili što? 269 00:20:19,166 --> 00:20:19,966 pa da 270 00:20:20,600 --> 00:20:23,200 hm ne želiš više ne hvala 271 00:20:24,766 --> 00:20:25,799 i zabavljali su se 272 00:20:26,133 --> 00:20:26,933 o da 273 00:20:26,966 --> 00:20:29,399 puno toga si propustio, ha? 274 00:20:29,766 --> 00:20:32,133 požuri, imam ispit 275 00:20:33,333 --> 00:20:34,133 bok mama 276 00:20:36,700 --> 00:20:38,333 vau kakvo čudo 277 00:20:38,766 --> 00:20:40,566 Jesi li pao/pala iz kreveta ili što? 278 00:20:43,133 --> 00:20:44,766 gotovo na vrijeme 279 00:20:46,566 --> 00:20:47,366 Dobro jutro 280 00:20:50,100 --> 00:20:50,900 Antun 281 00:20:52,166 --> 00:20:53,699 već si se išao kupati 282 00:21:30,600 --> 00:21:31,933 ako se tvoje tijelo ne uzbudi 283 00:21:32,066 --> 00:21:34,733 kad u obliku milovanja prelazim rukama preko tebe 284 00:21:35,800 --> 00:21:38,666 Ništa u ovom životu ne opravdava trpljenje laži 285 00:21:38,866 --> 00:21:39,666 ponovno 286 00:21:44,200 --> 00:21:45,600 Već sam ti rekao da mi se ne sviđa što imaš 287 00:21:45,700 --> 00:21:46,866 glasnoća tako visoka 288 00:21:54,733 --> 00:21:55,533 Brenda 289 00:21:56,700 --> 00:21:57,600 nema ručnika 290 00:21:58,666 --> 00:22:00,133 odnesi ručnik gospodinu 291 00:22:00,933 --> 00:22:02,499 Svi su u kupaonici, gospođo. 292 00:22:02,766 --> 00:22:03,999 Sam sam ih prenio/la 293 00:22:05,166 --> 00:22:06,733 Pa, već ste čuli da nema 294 00:22:08,200 --> 00:22:09,900 Kažem mu da sam ga sam postavio/la 295 00:22:10,800 --> 00:22:11,900 pa onda idi vidi 296 00:22:11,966 --> 00:22:14,266 jer vidiš da muškarci nikad ništa ne nađu 297 00:22:26,366 --> 00:22:29,899 tko ne može pronaći ručnike 298 00:22:31,533 --> 00:22:32,333 nema 299 00:22:53,300 --> 00:22:54,566 upravo sada ti donosim jedan 300 00:22:58,933 --> 00:22:59,733 Što se dogodilo 301 00:23:01,366 --> 00:23:02,466 što se dogodilo s čime 302 00:23:03,500 --> 00:23:04,300 ušao bez upozorenja 303 00:23:04,366 --> 00:23:05,799 Nisam shvatio/la da dolazi 304 00:23:08,933 --> 00:23:10,566 Uzbudilo te je što te Marta vidjela. 305 00:23:12,133 --> 00:23:13,666 kakvo je to pitanje 306 00:23:14,600 --> 00:23:17,700 Samo želim znati je li te uzbudilo kad sam to vidio/vidjela 307 00:23:19,800 --> 00:23:20,700 ugrijalo te je 308 00:23:21,733 --> 00:23:22,533 da meni 309 00:23:23,266 --> 00:23:25,766 Reci mi da se neću ljutiti, da 310 00:23:25,800 --> 00:23:27,100 istina me ugrijala 311 00:23:37,000 --> 00:23:39,100 smiri se, uživaj 312 00:23:39,533 --> 00:23:40,599 ah, pusti se 313 00:23:40,933 --> 00:23:41,766 ne ne ne 314 00:23:41,800 --> 00:23:43,066 ne ostavljaj to ovako 315 00:23:43,266 --> 00:23:44,066 ostavi otvoreno 316 00:23:45,300 --> 00:23:46,133 to je u redu 317 00:24:17,000 --> 00:24:18,600 oh, ne razumijem, haha 318 00:24:19,466 --> 00:24:20,499 što je sve ovo bilo 319 00:24:22,733 --> 00:24:23,533 Volim te 320 00:24:27,866 --> 00:24:29,733 Prošlo je puno vremena otkad smo to ovako radili 321 00:24:57,800 --> 00:24:58,800 već tako rano 322 00:24:59,666 --> 00:25:00,666 što želiš od mog života 323 00:25:01,066 --> 00:25:02,799 Moram pustiti mašti na volju 324 00:25:08,533 --> 00:25:09,566 želiš li da ti pomognem 325 00:25:10,966 --> 00:25:11,899 Želim biti sam/sama 326 00:25:12,933 --> 00:25:13,799 Radim 327 00:25:16,100 --> 00:25:17,200 Radim 328 00:25:22,400 --> 00:25:23,200 jebati 329 00:25:57,966 --> 00:25:58,766 pobjeći 330 00:26:39,333 --> 00:26:41,266 Sjećao sam se jutra 331 00:26:42,733 --> 00:26:45,933 ah da ujum 332 00:26:46,300 --> 00:26:47,666 uzbuđuje te što se sjećaš 333 00:26:51,000 --> 00:26:51,800 Da 334 00:26:53,666 --> 00:26:55,199 i što te najviše uzbuđuje 335 00:26:57,466 --> 00:27:00,266 Vidio sam to ha ha 336 00:27:01,666 --> 00:27:02,466 hahaha 337 00:27:04,733 --> 00:27:05,533 Ha 338 00:27:06,166 --> 00:27:07,999 probudimo dečke 339 00:27:18,933 --> 00:27:20,066 dobro jutro gospođo 340 00:27:35,200 --> 00:27:36,000 Ne 341 00:27:37,500 --> 00:27:38,866 nemoj se još javiti 342 00:27:39,200 --> 00:27:40,333 htjet će nešto više 343 00:27:42,066 --> 00:27:43,966 Htio sam popiti još jednu šalicu kave 344 00:27:44,733 --> 00:27:46,333 ali ne želim to uzeti sam 345 00:27:47,266 --> 00:27:48,499 ne želiš uzeti jedan 346 00:27:50,466 --> 00:27:51,266 Dobro 347 00:27:53,133 --> 00:27:53,933 Hvala 348 00:27:59,066 --> 00:27:59,966 Hej Marta 349 00:28:01,300 --> 00:28:03,333 i imaš dečka 350 00:28:09,100 --> 00:28:11,200 pa dečko dečko ne 351 00:28:11,800 --> 00:28:12,800 nego imam dobro 352 00:28:13,066 --> 00:28:14,766 mnogo prijatelja, o da 353 00:28:16,100 --> 00:28:17,400 i prijatelji 354 00:28:17,800 --> 00:28:18,866 prijatelji ili 355 00:28:19,966 --> 00:28:21,666 prijatelji s povlasticama 356 00:28:22,100 --> 00:28:24,666 pa istina je da 357 00:28:25,766 --> 00:28:26,566 da što 358 00:28:27,566 --> 00:28:29,499 prijatelji s povlasticama da 359 00:28:31,300 --> 00:28:34,200 i koliko im prava dajete? 360 00:28:36,566 --> 00:28:38,099 oh, nemoj se izviniti 361 00:28:38,800 --> 00:28:40,300 nema ništa loše 362 00:28:42,800 --> 00:28:44,166 Ovisi o raspoloženju 363 00:28:47,800 --> 00:28:50,333 ako ste jako dobro raspoloženi 364 00:28:52,700 --> 00:28:55,600 Pa onda ti dajem priliku da napraviš neke stvari. 365 00:29:02,500 --> 00:29:03,300 hej 366 00:29:04,800 --> 00:29:06,933 kad si vidjela mog muža golog 367 00:29:08,133 --> 00:29:09,266 nisi se bojao/bojala 368 00:29:11,400 --> 00:29:12,733 ne zašto 369 00:29:14,100 --> 00:29:16,600 niti da je bio prvi muškarac kojeg sam vidjela golog 370 00:29:18,000 --> 00:29:19,133 i vidio si mnogo 371 00:29:25,300 --> 00:29:27,300 Ne želim da izgubiš iz vida našu metu 372 00:29:27,366 --> 00:29:28,266 One su domaćice 373 00:29:28,700 --> 00:29:29,600 i koje ističemo 374 00:29:29,766 --> 00:29:32,499 ultra Speed ​​je marka našeg proizvoda, da 375 00:29:34,133 --> 00:29:36,299 trenutak molim vas uz vaše dopuštenje 376 00:29:37,866 --> 00:29:38,933 Antonio ovo 377 00:29:40,000 --> 00:29:41,700 što se dogodilo jer imamo problem 378 00:29:42,333 --> 00:29:43,999 usisavači koje su nam donijeli ne 379 00:29:44,066 --> 00:29:45,966 Ne rade, kako ne rade? 380 00:29:46,133 --> 00:29:47,766 Ne usisavaju vodu iz kante 381 00:29:48,266 --> 00:29:48,699 ne ne 382 00:29:48,700 --> 00:29:51,666 Ne izgleda sve baš dobro strukturirano, drago mi je. 383 00:29:52,900 --> 00:29:55,500 i ovdje točno ponavljaš 384 00:29:55,700 --> 00:29:57,000 Kažem da postavim znak 385 00:29:59,200 --> 00:30:00,600 vrlo dobar gospodin 386 00:30:01,266 --> 00:30:02,933 imamo ozbiljan problem 387 00:30:03,733 --> 00:30:04,766 što se dogodilo ha 388 00:30:04,766 --> 00:30:05,933 Obavještavaju me da već 389 00:30:06,066 --> 00:30:06,866 Pokušali su nekoliko 390 00:30:06,900 --> 00:30:08,333 usisavači i nijedan 391 00:30:08,400 --> 00:30:10,400 Ima snagu da podigne vodu koju unosimo 392 00:30:10,900 --> 00:30:12,600 zapravo ne žele ni dizati prašinu 393 00:30:15,133 --> 00:30:17,899 Maritza, zapošljavamo vas 394 00:30:18,100 --> 00:30:20,933 jer ne sumnjamo u vašu sposobnost rješavanja 395 00:30:21,066 --> 00:30:22,099 ti mali detalji 396 00:30:23,500 --> 00:30:25,200 da, dobro me razumiješ 397 00:30:26,300 --> 00:30:27,100 Da 398 00:30:29,100 --> 00:30:30,933 Ti stvarno ne znaš što je ćaskanje 399 00:30:31,100 --> 00:30:33,300 Ne kažem ti da ne znam ni kako uključiti računalo. 400 00:30:33,600 --> 00:30:35,066 mršav/a, ali u kojem svijetu živiš? 401 00:30:35,533 --> 00:30:38,933 Čavrljanje je ultimativna stvar za razgovor s drugim ljudima. 402 00:30:39,133 --> 00:30:39,966 od strane računala 403 00:30:40,966 --> 00:30:41,966 s bilo kim 404 00:30:42,300 --> 00:30:43,300 da s bilo kim 405 00:30:44,966 --> 00:30:46,166 To je kao da razgovaram telefonom 406 00:30:46,300 --> 00:30:48,366 ali umjesto da govoriš, ti pišeš 407 00:30:49,366 --> 00:30:51,499 tako su je poznavali, da 408 00:30:53,133 --> 00:30:54,599 i što planiraš učiniti 409 00:30:58,533 --> 00:30:59,333 igrati 410 00:30:59,966 --> 00:31:01,466 svirati što 411 00:31:02,400 --> 00:31:03,500 Roberto i ja 412 00:31:03,800 --> 00:31:06,466 Želimo iskusiti pravi trojac 413 00:31:06,766 --> 00:31:07,666 ima trio 414 00:31:07,800 --> 00:31:08,733 ha psssst 415 00:31:11,666 --> 00:31:12,466 Da 416 00:31:13,333 --> 00:31:15,766 Oh, zar nije uzbudljivo? 417 00:31:16,866 --> 00:31:18,466 milujemo se nas troje 418 00:31:19,400 --> 00:31:21,333 oh, i vidi kako tvoj čovjek 419 00:31:22,466 --> 00:31:24,766 Ludi s dvije žene istovremeno 420 00:31:25,866 --> 00:31:26,999 oh, istina je da ne znam 421 00:31:28,066 --> 00:31:28,866 mršav 422 00:31:29,966 --> 00:31:32,266 malo prilika koje ti život pruža 423 00:31:32,466 --> 00:31:36,066 kako je to uživati ​​u potpunosti i ja 424 00:31:37,100 --> 00:31:39,600 Ne planiram to potratiti 425 00:31:40,966 --> 00:31:41,766 Antun 426 00:31:42,333 --> 00:31:43,133 hej 427 00:31:44,900 --> 00:31:47,066 Biste li se usudili to učiniti s drugom ženom? 428 00:31:51,966 --> 00:31:52,899 naravno da ne 429 00:31:54,166 --> 00:31:55,499 zato sam s tobom 430 00:31:58,000 --> 00:31:59,933 Ne mislim 431 00:32:00,500 --> 00:32:03,100 ako bi se usudio/usudila to učiniti 432 00:32:03,566 --> 00:32:05,399 s drugom ženom i sa mnom 433 00:32:06,000 --> 00:32:06,800 istovremeno 434 00:32:11,566 --> 00:32:13,799 odakle si to nabavio ha? 435 00:32:14,400 --> 00:32:16,666 Ne znam, to je samo pitanje 436 00:32:18,200 --> 00:32:19,000 pa ne znam 437 00:32:20,466 --> 00:32:21,866 možda je već jako vruće 438 00:32:21,966 --> 00:32:23,166 možda da ne 439 00:32:27,900 --> 00:32:28,700 zamisliti 440 00:32:29,966 --> 00:32:32,533 Zamisli da sam ja Marta. 441 00:32:35,166 --> 00:32:37,899 Radiš to kao da si s njom 442 00:32:40,600 --> 00:32:41,500 ta Marta 443 00:32:43,466 --> 00:32:44,366 ona je kurva 444 00:32:45,966 --> 00:32:47,699 svi ga uzimaju 445 00:32:49,600 --> 00:32:50,400 sebe 446 00:32:51,500 --> 00:32:52,600 rekla mi je sama 447 00:32:59,700 --> 00:33:01,400 želi te 448 00:33:02,733 --> 00:33:04,466 Jebat ću te 449 00:33:07,866 --> 00:33:08,933 Želim biti tvoja kurva 450 00:33:10,900 --> 00:33:11,700 reci mi kučko 451 00:33:12,900 --> 00:33:13,800 ti si kurva 452 00:33:18,333 --> 00:33:19,166 ti si kurva 453 00:33:23,700 --> 00:33:24,500 kurva 454 00:33:26,100 --> 00:33:26,900 su 455 00:33:27,866 --> 00:33:28,666 moj 456 00:33:29,333 --> 00:33:30,133 kurva 457 00:33:37,700 --> 00:33:38,733 Izgledaš užasno 458 00:33:40,333 --> 00:33:41,966 Jesi li bolestan ili što nije u redu 459 00:33:42,366 --> 00:33:43,166 Ne 460 00:33:43,666 --> 00:33:44,366 nije dobro 461 00:33:44,366 --> 00:33:45,333 što se događa jest da 462 00:33:47,400 --> 00:33:49,200 Brenda se sinoć nije osjećala dobro. 463 00:33:49,366 --> 00:33:51,366 i bio sam budan i brinuo sam se o njoj 464 00:33:51,900 --> 00:33:55,266 Antonio, možda nije da postoje problemi između tebe i Brende. 465 00:33:55,733 --> 00:33:58,333 Ako je tako, mogu ti nečim pomoći, znaš. 466 00:34:00,200 --> 00:34:02,600 Ne Carlos, stvarno hvala. 467 00:34:03,200 --> 00:34:05,133 vrlo si siguran/sigurna 468 00:34:05,800 --> 00:34:07,766 Štoviše, mislim da smo bolji nego ikad 469 00:34:08,933 --> 00:34:11,333 Zapravo mislim da se opet sastajemo 470 00:34:20,733 --> 00:34:21,566 Hej Marta 471 00:34:22,466 --> 00:34:27,533 Da, gospođo, ne smeta mi ako vas nešto pitam, ne zašto. 472 00:34:29,533 --> 00:34:31,199 Bi li te potaknulo da te naslikam? 473 00:34:33,466 --> 00:34:35,733 u jednoj od njegovih slika da 474 00:34:38,200 --> 00:34:40,466 da, ali gola 475 00:34:44,766 --> 00:34:45,566 gol 476 00:34:47,133 --> 00:34:49,666 Mnoge su žene postale poznate po tome što su dopustile da ih se slika 477 00:34:49,900 --> 00:34:51,666 ozbiljno gola 478 00:34:53,933 --> 00:34:54,733 Ne znam 479 00:34:57,266 --> 00:34:59,199 pa što radiš? 480 00:35:02,733 --> 00:35:03,533 ne ne 481 00:35:03,933 --> 00:35:05,366 ne ne ne sada 482 00:35:05,600 --> 00:35:07,066 drugi dan kada sve bude spremno 483 00:35:11,066 --> 00:35:13,499 pa mi javi tamo 484 00:35:19,266 --> 00:35:21,199 Što ako Gospodin uđe? 485 00:35:22,566 --> 00:35:24,666 Mislim, ne bi ti smetalo da te vidim golu 486 00:35:26,166 --> 00:35:27,066 ne zašto 487 00:35:28,600 --> 00:35:31,266 i ne bi ti smetalo 488 00:35:36,100 --> 00:35:37,333 Antonio, odlazim 489 00:35:40,200 --> 00:35:42,200 toliko je sranja na internetu 490 00:35:43,300 --> 00:35:46,800 Žao mi je, internet je pun prljavih stvari 491 00:35:47,266 --> 00:35:48,866 Zato ga crkva ne prihvaća. 492 00:35:49,666 --> 00:35:51,299 znaš da postoje cijele stranice 493 00:35:51,466 --> 00:35:53,899 posvećen seksu na iskrivljen način 494 00:35:58,100 --> 00:35:58,900 Ne 495 00:35:59,333 --> 00:36:00,099 očito 496 00:36:00,100 --> 00:36:02,666 sve su ovo zaista vrata grijehu 497 00:36:03,166 --> 00:36:03,966 ali svejedno 498 00:36:05,200 --> 00:36:08,266 To su iskušenja koja nam Bog stavlja na put 499 00:36:08,366 --> 00:36:10,066 da znamo koliko ga volimo 500 00:36:13,066 --> 00:36:14,699 ostat ćeš, ha? 501 00:36:14,733 --> 00:36:15,866 da da, idem 502 00:36:16,266 --> 00:36:17,933 da završim izvješće koje sam radio 503 00:36:18,133 --> 00:36:18,966 a onda idem 504 00:36:20,300 --> 00:36:22,466 vidimo se sutra vidimo se kasnije 505 00:37:21,800 --> 00:37:22,600 kao 506 00:37:53,400 --> 00:37:54,466 sa svojom ženom 507 00:37:56,166 --> 00:37:56,966 ili 508 00:37:57,600 --> 00:37:58,866 s mojim mužem 509 00:38:01,800 --> 00:38:02,600 sa mnom 510 00:38:03,900 --> 00:38:04,700 žena 511 00:38:10,466 --> 00:38:11,866 kćer njezine majke 512 00:38:38,533 --> 00:38:41,933 Bio sam čudno i aktivno nakon što sam pojeo trešnju 513 00:38:41,933 --> 00:38:42,733 Zdravo 514 00:38:44,200 --> 00:38:45,666 radoznalost zdravo 515 00:38:55,933 --> 00:38:58,299 Sutra navečer želim da dođeš u moj ured 516 00:38:59,800 --> 00:39:00,600 i tako 517 00:39:01,966 --> 00:39:03,499 Našao/la sam nešto na internetu 518 00:39:03,600 --> 00:39:04,600 koje ćeš voljeti 519 00:39:05,500 --> 00:39:08,300 O, Antonio, što si pronašao? 520 00:39:33,733 --> 00:39:34,533 oh Michelle 521 00:39:35,566 --> 00:39:37,099 Brenda ha ha 522 00:39:37,400 --> 00:39:38,766 hahaha 523 00:39:38,900 --> 00:39:41,766 Kako si? Drago mi je vidjeti te jako mršavog. 524 00:39:41,933 --> 00:39:42,733 Kako ste 525 00:39:42,733 --> 00:39:43,966 jako dobro kako lijepo 526 00:39:44,300 --> 00:39:45,900 ha ha ha ha ovako se dolazi u supermarket 527 00:39:46,666 --> 00:39:48,499 oh, ne vidiš moje lukave oči 528 00:39:50,000 --> 00:39:52,200 što smo već učinili 529 00:39:55,100 --> 00:39:58,266 Ovo si ja zamišljam, što vi mislite? 530 00:40:00,300 --> 00:40:01,100 kada 531 00:40:02,366 --> 00:40:03,466 prošli tjedan 532 00:40:04,666 --> 00:40:06,966 i što se dogodilo, oh, pa što želiš da se dogodi 533 00:40:08,500 --> 00:40:11,000 Nas troje smo vodili ljubav kao ludi 534 00:40:13,000 --> 00:40:13,800 i 535 00:40:14,466 --> 00:40:15,699 i uživao/la si 536 00:40:17,400 --> 00:40:18,200 istina 537 00:40:20,266 --> 00:40:23,766 To je najvatrenija noć koju sam ikada proveo u životu. 538 00:40:25,000 --> 00:40:27,133 Možeš zamisliti noć koju smo proveli 539 00:40:29,200 --> 00:40:31,700 Sve smo napravili, Brenda 540 00:40:33,100 --> 00:40:34,500 a znaš što je najbolje 541 00:40:36,700 --> 00:40:38,000 zbog čega ne žalim 542 00:40:54,266 --> 00:41:00,899 Ja sam tajnica koja će se rugati svom šefu 543 00:41:01,966 --> 00:41:02,766 nemoj mi reći 544 00:41:04,600 --> 00:41:05,800 i što želiš 545 00:41:05,966 --> 00:41:08,066 moj tajni odmor 546 00:41:09,900 --> 00:41:10,800 ili povećati 547 00:41:22,300 --> 00:41:23,366 pričekaj malo 548 00:41:28,966 --> 00:41:30,733 ha ha stručnjak 549 00:41:31,000 --> 00:41:32,066 hahaha 550 00:41:33,100 --> 00:41:34,933 Želim te upoznati s nekim 551 00:41:37,900 --> 00:41:38,700 Ha 552 00:41:39,600 --> 00:41:40,400 Ja sam 553 00:41:41,666 --> 00:41:43,133 sa mnom 554 00:41:45,000 --> 00:41:45,800 žena 555 00:41:49,466 --> 00:41:51,166 ona se želi igrati s nama 556 00:41:52,300 --> 00:41:53,100 ha 557 00:41:57,700 --> 00:41:58,500 o da 558 00:41:59,266 --> 00:42:00,399 ujum 559 00:42:01,500 --> 00:42:02,500 pratiš ga 560 00:42:03,333 --> 00:42:04,133 Da 561 00:42:04,933 --> 00:42:07,666 hm, što ti je rekao 562 00:42:14,800 --> 00:42:15,600 hahaha 563 00:42:16,933 --> 00:42:20,133 i što da ti još kažem 564 00:42:51,566 --> 00:42:52,566 nastavi pisati 565 00:43:21,933 --> 00:43:23,133 i on je s njom 566 00:43:24,366 --> 00:43:25,766 pitaj ga što ti radi 567 00:43:40,533 --> 00:43:41,799 on ih liže 568 00:43:47,933 --> 00:43:50,333 Poslat ću ti mali poklon, gade. 569 00:43:51,800 --> 00:43:52,600 već si vidio/vidjela 570 00:43:53,533 --> 00:43:54,333 je li ona 571 00:43:59,133 --> 00:44:00,333 puno si 572 00:44:01,000 --> 00:44:02,466 ljepše od toga 573 00:44:23,933 --> 00:44:25,366 reci mu da mu jednu upravo sada šalješ 574 00:44:25,766 --> 00:44:28,099 Oh Antonio, nemam takve fotografije. 575 00:44:28,533 --> 00:44:30,299 Što ćeš učiniti, ne miči se 576 00:44:33,733 --> 00:44:35,733 ne Antonio ne ne što 577 00:44:36,900 --> 00:44:37,733 nisi lud 578 00:44:38,700 --> 00:44:39,500 ali zašto 579 00:44:40,700 --> 00:44:42,133 ne znamo ni tko su oni 580 00:44:42,566 --> 00:44:43,766 to je za zabavu 581 00:44:44,600 --> 00:44:45,600 Kažem što ima 582 00:44:46,666 --> 00:44:48,566 Ni oni ne znaju tko smo mi. 583 00:44:50,100 --> 00:44:51,533 nikad ih nećemo upoznati 584 00:44:52,566 --> 00:44:53,399 što se može dogoditi 585 00:45:00,900 --> 00:45:01,700 jedan 586 00:45:05,700 --> 00:45:09,066 nemoj pokvariti, vidjet ćemo 587 00:45:11,666 --> 00:45:12,466 to je divno 588 00:45:29,066 --> 00:45:30,099 kakvi gadovi 589 00:45:36,066 --> 00:45:37,299 Mislim da je za tebe 590 00:45:44,766 --> 00:45:45,899 zašto si ga ugasio/la 591 00:45:47,100 --> 00:45:47,900 stvar je 592 00:45:49,866 --> 00:45:50,933 Otkucat će 12 593 00:45:51,800 --> 00:45:53,166 sutra moram doći rano 594 00:45:53,566 --> 00:45:54,999 ali ako je sutra subota 595 00:45:56,800 --> 00:45:58,200 smetalo te je ono što mi je rekao 596 00:45:58,600 --> 00:45:59,400 nije to 597 00:46:00,200 --> 00:46:02,066 Jednostavno nisam shvatio/la koliko je sati. 598 00:46:02,133 --> 00:46:03,366 i bilo je prekasno za nas 599 00:46:03,566 --> 00:46:06,533 ha ha ha postao si ljubomoran na stroj 600 00:46:06,966 --> 00:46:08,399 hm, to je igra 601 00:46:09,066 --> 00:46:09,899 sam si rekao 602 00:46:10,066 --> 00:46:12,533 Mi ih čak ni ne poznajemo, to nije ljubomora 603 00:46:14,166 --> 00:46:15,299 ali dobro, nećemo biti 604 00:46:15,366 --> 00:46:16,933 igranje cijelu noć s računalom 605 00:46:17,800 --> 00:46:18,600 već 606 00:46:19,000 --> 00:46:20,566 Obuci se Brenda, idemo 607 00:46:46,466 --> 00:46:48,766 Čini mi se da smo sinoć nešto ostavili neriješeno 608 00:46:50,600 --> 00:46:51,866 Već je poslije 9 609 00:46:52,266 --> 00:46:54,799 Nisi morao/la rano doći u ured, ne. 610 00:46:56,733 --> 00:46:58,133 pa što se događa je to 611 00:46:59,200 --> 00:47:00,400 Carlos mi je govorio 612 00:47:01,200 --> 00:47:03,300 i zakazao mi je termin za kasnije 613 00:47:05,300 --> 00:47:07,533 kako čudno što nisam čuo telefon 614 00:47:13,266 --> 00:47:14,066 stvarno 615 00:47:22,066 --> 00:47:23,266 Antonio jedan 616 00:47:23,966 --> 00:47:25,599 zašto si ugasio računalo 617 00:47:26,266 --> 00:47:27,333 Već sam ti rekao zašto 618 00:47:29,166 --> 00:47:30,566 osjećao/la si se nesigurno/a 619 00:47:31,733 --> 00:47:32,533 nesiguran 620 00:47:33,600 --> 00:47:36,100 Da se danas nisam morao rano probuditi 621 00:47:36,500 --> 00:47:38,200 ostali bismo malo duže 622 00:47:39,700 --> 00:47:41,066 osjećao/la si ljubomoru 623 00:47:41,866 --> 00:47:43,699 priznaj da je ljubomorno, ne 624 00:47:44,466 --> 00:47:47,099 ali mi se nije svidjelo što te je drugi tip zamolio da mu to daš 625 00:47:47,600 --> 00:47:48,700 pa ne znam što 626 00:47:51,200 --> 00:47:54,200 Kad samo ne bi bio ljubomoran, zar ne? 627 00:47:54,700 --> 00:47:57,200 Ako je to igra u kojoj ćeš uživati ​​s tobom 628 00:47:59,066 --> 00:47:59,866 o da 629 00:48:00,533 --> 00:48:02,166 Pa, volio bih te vidjeti tamo 630 00:48:14,166 --> 00:48:14,966 Dobro jutro 631 00:48:15,700 --> 00:48:17,133 Dobro jutro 632 00:48:25,766 --> 00:48:26,566 Marta 633 00:48:26,566 --> 00:48:30,066 Prošlo je puno vremena otkako smo čistili ormare tamo gore. 634 00:48:31,333 --> 00:48:32,933 Nakon nekog vremena ih očistim, gospođo. 635 00:48:33,366 --> 00:48:34,066 ne ne ne ne 636 00:48:34,066 --> 00:48:34,999 ne uskoro ne 637 00:48:35,700 --> 00:48:37,800 Bolje sada kada imam vremena da ti pomognem 638 00:48:50,000 --> 00:48:52,700 ali više kako biste mogli dosegnuti dno 639 00:49:06,500 --> 00:49:08,333 ali pazi da ne padneš 640 00:49:09,900 --> 00:49:10,766 Da vidimo Antonija 641 00:49:10,866 --> 00:49:12,866 Pomozite mi, ova djevojka će pasti 642 00:52:10,100 --> 00:52:11,366 Brenda mi je dopustila 643 00:52:13,100 --> 00:52:14,500 nemoj me tjerati da se osjećam krivim 644 00:52:14,733 --> 00:52:16,166 Ne krivim te ni za što 645 00:52:16,366 --> 00:52:17,166 pa što nije u redu s tobom 646 00:52:17,200 --> 00:52:18,666 sam si rekao da je to igra 647 00:52:19,466 --> 00:52:21,066 Samo želim biti sam ovako 648 00:52:26,366 --> 00:52:27,533 Neću biti dobro 649 00:52:27,600 --> 00:52:28,400 Bit ću dobro 650 00:52:28,866 --> 00:52:29,666 Bit ću dobro 651 00:52:31,100 --> 00:52:32,200 pusti me pusti me 652 00:52:40,900 --> 00:52:41,866 Ono što želimo je za naše 653 00:52:41,933 --> 00:52:43,466 proizvod koji će se predstaviti kao 654 00:52:43,533 --> 00:52:44,799 drugačija alternativa, dakle 655 00:52:45,300 --> 00:52:47,766 da ljudi pronađu naše 656 00:52:48,000 --> 00:52:50,100 proizvod je vrlo učinkovit 657 00:52:50,333 --> 00:52:51,133 alternativa biti sposoban izgubiti težinu. 658 00:52:51,800 --> 00:52:52,933 Razumijemo 659 00:52:53,333 --> 00:52:55,366 ali moramo uzeti u obzir 660 00:52:55,766 --> 00:52:57,599 uzimajući u obzir da ih ima mnogo 661 00:52:58,100 --> 00:52:58,966 identične proizvode na 662 00:52:59,100 --> 00:53:00,333 tržište i ljudi su izgubili 663 00:53:00,666 --> 00:53:01,766 samopouzdanje ili što je to 664 00:53:02,066 --> 00:53:03,766 događa se, što se događa govore ti? 665 00:53:03,900 --> 00:53:04,966 Čini se da 666 00:53:05,066 --> 00:53:05,799 ne vjeruju nam ili 667 00:53:05,800 --> 00:53:08,500 da to nije moguće. a također i u raznim dijelovima DO svijet 668 00:53:08,666 --> 00:53:09,933 Sada ih ne zanima 669 00:53:10,066 --> 00:53:11,199 Molimo pokušajte s drugim opcijama 670 00:53:11,700 --> 00:53:13,733 Dame i gospodo, oprostite mi, Carlos. 671 00:53:13,866 --> 00:53:14,666 Vratit ću se sad 672 00:53:16,166 --> 00:53:17,533 Nije moguće pronaći ništa što želiš 673 00:53:17,566 --> 00:53:18,799 Ovdje se nešto događa 674 00:53:29,766 --> 00:53:30,566 Dobro 675 00:53:31,200 --> 00:53:32,000 Jesi li dobro? 676 00:53:34,800 --> 00:53:35,600 Da 677 00:53:37,100 --> 00:53:38,266 Pozivam te da jedeš 678 00:53:40,500 --> 00:53:43,100 Ne moram pokupiti Jessicu u školu. 679 00:53:44,700 --> 00:53:46,800 pa ako želiš, mogu otići po nju 680 00:53:47,366 --> 00:53:48,666 ne baš Antonio 681 00:53:49,300 --> 00:53:51,100 Radije bih ostao i slikao neko vrijeme 682 00:53:54,300 --> 00:53:55,100 U redu 683 00:53:56,066 --> 00:53:56,866 kako želiš 684 00:53:56,933 --> 00:53:58,266 Pa to je cijelo vrijeme ista stvar 685 00:53:58,333 --> 00:53:59,666 oprosti posao samo glupo 686 00:53:59,700 --> 00:54:00,733 oprosti ha 687 00:54:00,800 --> 00:54:02,800 Stvarno mi se sviđa što bih volio/voljela stići jednog dana 688 00:54:02,966 --> 00:54:03,766 jedan jebeni dan 689 00:54:03,866 --> 00:54:05,733 i nađem svoju odjeću sređenu i ispeglanu 690 00:54:06,466 --> 00:54:08,299 i još uvijek kažeš da me voliš, gade 691 00:54:09,333 --> 00:54:10,766 Ne možeš reći da te ne volim 692 00:54:11,300 --> 00:54:13,266 S tobom sam već 7 godina 693 00:54:13,733 --> 00:54:15,866 da, a tko bi te još prihvatio, ha? 694 00:54:16,166 --> 00:54:17,599 već si te vidio/la, već si te vidio/la 695 00:54:18,066 --> 00:54:18,933 ti si govno 696 00:54:19,133 --> 00:54:19,999 sve zeznuto 697 00:54:20,133 --> 00:54:21,466 napravio nered haha 698 00:54:21,600 --> 00:54:23,166 i povrh svega te napadaju 699 00:54:23,666 --> 00:54:24,766 Gdje si namjeravao ići 700 00:54:24,900 --> 00:54:26,100 Tko bi te, dovraga, prihvatio? 701 00:54:29,666 --> 00:54:30,466 ha 702 00:54:34,866 --> 00:54:36,766 Koliko će ti prokleti napad dati 703 00:54:39,300 --> 00:54:40,100 jaje 704 00:54:41,866 --> 00:54:42,766 želi plakati 705 00:54:43,200 --> 00:54:44,000 želi plakati 706 00:54:44,466 --> 00:54:46,166 začepi, mamu ti 707 00:54:48,133 --> 00:54:50,199 Dat ću ti nešto o čemu ćeš vrištati, gade jedan. 708 00:54:57,166 --> 00:54:58,499 Raúl je jako kompliciran, zar ne? 709 00:54:58,600 --> 00:54:59,400 Luka 710 00:54:59,400 --> 00:55:01,566 Dao je više prostora i shvatio da postaje sve veći. 711 00:55:01,700 --> 00:55:03,500 zdravlje, ali mama 712 00:55:03,866 --> 00:55:04,933 svi su spaljeni 713 00:55:06,000 --> 00:55:06,933 nisu spaljeni 714 00:55:07,166 --> 00:55:08,133 tostirani su 715 00:55:08,800 --> 00:55:09,733 smanji tu glasnoću za mene 716 00:55:09,800 --> 00:55:11,200 da, čini se da si gluh 717 00:55:11,300 --> 00:55:13,000 oh mama se igra cigle 718 00:55:13,000 --> 00:55:14,533 Nije me briga tko igra 719 00:55:14,800 --> 00:55:15,933 samo smanji glasnoću 720 00:55:19,800 --> 00:55:20,666 Gdje ideš 721 00:55:22,666 --> 00:55:24,666 Idem gledati utakmicu kod Ivette. 722 00:55:25,400 --> 00:55:28,066 jer u ovoj kući ne možeš ni televiziju mirno gledati 723 00:55:32,666 --> 00:55:33,466 zdravo tata 724 00:55:34,300 --> 00:55:35,100 bok ljubavi moja 725 00:55:38,066 --> 00:55:39,133 Marta nije stigla 726 00:55:40,300 --> 00:55:42,300 Nedjelja je, on danas ne radi 727 00:55:45,100 --> 00:55:47,533 i sutra ga ni ja nisam pokrenuo 728 00:55:50,166 --> 00:55:52,099 vau, vrijeme je 729 00:55:55,200 --> 00:55:58,066 Tata, daj mi dopuštenje da odem do Alejandrine kuće 730 00:55:59,800 --> 00:56:01,333 Hajde, razgovaraj sa mnom kad stigneš 731 00:56:01,933 --> 00:56:03,099 tata je ovdje iza ugla 732 00:56:03,166 --> 00:56:04,266 razgovaraj sa mnom kad stigneš 733 00:56:05,400 --> 00:56:06,366 zbogom zbogom 734 00:56:08,533 --> 00:56:09,733 jako te je smetalo 735 00:56:10,800 --> 00:56:12,733 Što ako te je to jako smetalo? 736 00:56:14,066 --> 00:56:15,266 Ne znam o čemu pričaš 737 00:56:16,000 --> 00:56:16,800 nemoj to raditi 738 00:56:16,933 --> 00:56:19,266 Vidjela sam ti lice kad sam ti rekla da trčim k Marti. 739 00:56:19,900 --> 00:56:21,700 što ti se jako svidjelo ili što 740 00:56:22,000 --> 00:56:23,466 Nisam ništa započeo/la 741 00:56:24,733 --> 00:56:25,966 i da, budući da si to spomenuo/la 742 00:56:26,133 --> 00:56:27,999 Čini mi se vrlo nepravedno što si to pokrenuo/la 743 00:56:28,466 --> 00:56:29,366 nepravedan 744 00:56:29,966 --> 00:56:32,866 Nije li vjerojatnije da sam te već fascinirao? 745 00:56:32,933 --> 00:56:33,733 Prestani, Brenda 746 00:56:35,866 --> 00:56:37,466 ne možeš koristiti ljude, a onda 747 00:56:37,500 --> 00:56:39,466 riješi se toga rukom na struku 748 00:56:40,266 --> 00:56:40,966 je osoba 749 00:56:40,966 --> 00:56:41,733 nije vibrator 750 00:56:41,733 --> 00:56:43,266 ha ha, branič je već izašao 751 00:56:43,533 --> 00:56:44,333 ne, nije to to 752 00:56:47,700 --> 00:56:49,666 ono što se događa jest da si nesiguran/sigurna 753 00:56:51,200 --> 00:56:52,066 nesigurno da 754 00:56:52,366 --> 00:56:55,799 Da, luda si, a još manje za sobaricu. 755 00:56:57,066 --> 00:56:58,699 i nemojmo pričati o nesigurnostima 756 00:56:58,900 --> 00:57:01,700 Zavidiš ekranu računala 757 00:57:03,600 --> 00:57:05,200 Želim da se vratiš poslije 9 758 00:57:05,933 --> 00:57:08,866 idi na misu u 8 sati i obrati pažnju na cijelu propovijed 759 00:57:09,000 --> 00:57:10,666 jer ću ih pitati, ha? 760 00:57:10,966 --> 00:57:12,266 da tata ha 761 00:57:12,300 --> 00:57:13,133 pa mi odlazimo 762 00:57:13,200 --> 00:57:15,166 jer ako ne, nećemo stići do funkcije 6 sati 763 00:57:15,400 --> 00:57:16,466 Vidimo se kasnije, gospođo, hajde 764 00:57:16,533 --> 00:57:17,766 sine, vidimo se 765 00:57:17,966 --> 00:57:18,999 Zbogom sine, volim te 766 00:57:22,166 --> 00:57:23,099 idi s Bogom 767 00:57:24,300 --> 00:57:25,166 uz dopuštenje haha 768 00:57:29,500 --> 00:57:31,066 Tony je dobar dečko 769 00:57:32,100 --> 00:57:33,166 ima dobro drvo 770 00:57:34,400 --> 00:57:36,200 kakvo olakšanje što možemo biti sigurni 771 00:57:36,366 --> 00:57:37,766 o ponašanju naše djece 772 00:57:38,200 --> 00:57:40,500 ne kao druge obitelji koje samo Bog poznaje 773 00:57:41,733 --> 00:57:44,066 To su temelji koje smo im usadili 774 00:58:13,000 --> 00:58:14,333 normalno ili s jacuzzijem 775 00:58:20,966 --> 00:58:22,699 pogledaj što sam pronašao 776 00:58:40,300 --> 00:58:41,533 the 777 00:58:52,366 --> 00:58:53,266 upoznajte nas 778 00:58:56,600 --> 00:58:57,400 stvarno 779 00:59:14,066 --> 00:59:15,533 pa zdravo ljubavi moja 780 00:59:16,400 --> 00:59:17,333 što radiš 781 00:59:18,366 --> 00:59:21,299 slikaš i nedostaješ sebi 782 00:59:22,300 --> 00:59:23,300 Želim da se popraviš 783 00:59:23,400 --> 00:59:24,700 jer ću te pokupiti poslijepodne 784 00:59:24,733 --> 00:59:25,799 popiti piće 785 00:59:25,900 --> 00:59:27,400 s nekim prijateljima kakvim prijateljima 786 00:59:38,100 --> 00:59:38,900 je li ona 787 00:59:47,666 --> 00:59:48,466 Ne znam 788 00:59:49,966 --> 00:59:50,966 uh, kakvi živci 789 00:59:56,600 --> 00:59:57,400 Zdravo 790 00:59:59,400 --> 01:00:00,466 zašto to kažu 791 01:00:09,733 --> 01:00:10,533 Antun 792 01:00:11,100 --> 01:00:11,900 Drago mi je što sam te upoznao/la 793 01:00:13,166 --> 01:00:14,599 To je moja žena Brenda 794 01:00:15,400 --> 01:00:17,333 Bok Brenda, ja sam Miguel. 795 01:00:17,400 --> 01:00:18,366 moja žena Klaudija 796 01:00:19,200 --> 01:00:20,600 oduševljen pozdrav 797 01:00:21,066 --> 01:00:22,733 kako si, zadovoljstvo mi je 798 01:00:22,933 --> 01:00:24,466 Zato, molim vas, nastavite sjediti 799 01:00:32,066 --> 01:00:33,733 i što misliš o tom mjestu? 800 01:00:35,900 --> 01:00:38,566 kao da je drugačije, ne 801 01:00:41,300 --> 01:00:42,366 da, drugačije je 802 01:00:43,766 --> 01:00:44,566 Beto 803 01:00:45,966 --> 01:00:46,966 donesi mi konjak 804 01:00:47,766 --> 01:00:48,566 isto isto 805 01:00:49,466 --> 01:00:50,266 dopusti mi 806 01:00:59,100 --> 01:01:02,200 Hvala, a koliko dugo ste u braku? 807 01:01:03,266 --> 01:01:04,166 18 godina 808 01:01:08,133 --> 01:01:10,266 bili smo skoro 7 u pravu 809 01:01:10,800 --> 01:01:12,333 i imaju djecu 810 01:01:13,933 --> 01:01:14,733 Ne 811 01:01:16,166 --> 01:01:16,966 još ne 812 01:01:18,466 --> 01:01:20,899 Stvar je u tome što smo malo drugačiji 813 01:01:21,966 --> 01:01:23,566 a kad djeca stignu kasnije 814 01:01:23,566 --> 01:01:24,666 pa više nije isto 815 01:01:26,333 --> 01:01:27,666 mi imamo dva 816 01:01:28,533 --> 01:01:29,566 Tony i Jessica 817 01:01:30,300 --> 01:01:31,300 i koliko imaju godina 818 01:01:32,333 --> 01:01:34,999 12 i 16 su već veliki 819 01:01:51,766 --> 01:01:53,333 i uvijek je tako 820 01:01:54,900 --> 01:01:57,766 Ne možete ni zamisliti koliko je parova u ovome. 821 01:01:58,566 --> 01:01:59,899 samo ljudi ne znaju 822 01:02:00,700 --> 01:02:03,500 Biti swinger nema učitelja znanosti 823 01:02:04,466 --> 01:02:05,266 To je koncept 824 01:02:05,366 --> 01:02:06,199 biti drugačiji 825 01:02:06,933 --> 01:02:07,733 dijeli 826 01:02:08,566 --> 01:02:10,366 ali bez problema s nevjerom 827 01:02:11,100 --> 01:02:12,100 To je filozofija 828 01:02:12,733 --> 01:02:13,733 nismo prevareni 829 01:02:14,466 --> 01:02:15,999 za razliku od drugih parova 830 01:02:17,266 --> 01:02:18,199 znamo kako razumjeti 831 01:02:18,733 --> 01:02:20,866 da se možemo uzbuditi s drugim ljudima 832 01:02:21,466 --> 01:02:24,266 Vau, to mi je jako teško prihvatiti. 833 01:02:25,933 --> 01:02:28,099 ali ako ne želiš 834 01:02:30,900 --> 01:02:31,733 Ne znam 835 01:02:33,066 --> 01:02:34,166 i što nije u redu 836 01:02:34,300 --> 01:02:35,100 probaj 837 01:02:36,133 --> 01:02:38,133 Također, ako imate dopuštenje svoje supruge 838 01:02:40,933 --> 01:02:43,199 i osjećaji ha ha ha ha 839 01:02:44,333 --> 01:02:46,099 ovdje se nitko ni u koga ne zaljubljuje 840 01:02:47,200 --> 01:02:48,966 i nitko te ne prisiljava ni na što 841 01:02:49,166 --> 01:02:50,333 to je prvo pravilo 842 01:02:52,133 --> 01:02:53,466 nismo razgovarali 843 01:02:53,500 --> 01:02:55,666 niti razmišljao o razmjeni para 844 01:02:56,800 --> 01:02:58,400 nitko te ni na što ne prisiljava 845 01:02:58,966 --> 01:03:00,599 ali ako privuče tvoju pažnju 846 01:03:01,133 --> 01:03:03,133 možeš eksperimentirati s nečim 847 01:03:03,400 --> 01:03:04,766 mekano mekano 848 01:03:07,166 --> 01:03:07,999 oooh 849 01:03:11,933 --> 01:03:14,499 vodi ljubav s drugim parom u istoj sobi 850 01:03:15,333 --> 01:03:17,166 ali svako svoje 851 01:03:17,933 --> 01:03:19,266 sva 4 u istoj sobi 852 01:03:20,333 --> 01:03:22,299 da, super je uzbudljivo 853 01:03:23,000 --> 01:03:24,666 mua, trebao bi probati 854 01:03:25,900 --> 01:03:27,800 ništa nam se ne događa 855 01:03:27,866 --> 01:03:30,399 Sljedeći vikend idemo u Portevallartu. 856 01:03:31,766 --> 01:03:33,133 zašto ne pođeš s nama 857 01:03:34,466 --> 01:03:36,666 Ako se usuđuju, radimo to ovako, a ako ne 858 01:03:37,900 --> 01:03:39,066 ako ne ni na koji način 859 01:03:39,200 --> 01:03:40,000 dobro 860 01:03:40,466 --> 01:03:41,533 pa ništa se ne događa 861 01:04:18,900 --> 01:04:20,800 tako da ti tako da ti tako da ti 862 01:04:46,600 --> 01:04:47,400 da da 863 01:04:47,500 --> 01:04:49,100 promjena piletine da da 864 01:04:49,666 --> 01:04:51,133 daj mi sve da da 865 01:04:51,533 --> 01:04:52,666 Razgovarat će s vama o sigurnosti 866 01:04:52,866 --> 01:04:59,666 Ah stari, razgovarat će sa srednjom školom u zamjenu za piletinu. 867 01:04:59,800 --> 01:05:02,200 da da promjena čovjeka da da 868 01:05:04,000 --> 01:05:05,133 oprosti, oprosti 869 01:05:05,400 --> 01:05:08,666 ah, sad si mi uzeo ljubav, eh 870 01:05:10,900 --> 01:05:14,766 Siđi i idemo se jebati ha ha 871 01:05:15,800 --> 01:05:17,766 ha ha ha oh 872 01:05:17,966 --> 01:05:19,199 ah ha ha 873 01:05:20,200 --> 01:05:21,133 hahaha 874 01:05:22,533 --> 01:05:23,966 što dovraga čovječe 875 01:05:25,133 --> 01:05:25,933 jaje 876 01:05:27,100 --> 01:05:30,200 jajni gadovi ha ha ha ha ha više ne piju 877 01:05:30,600 --> 01:05:31,933 oh, nemoj više piti 878 01:05:35,300 --> 01:05:36,766 pusti je da se zabavlja 879 01:05:37,100 --> 01:05:40,100 Žene se trebaju s vremena na vrijeme opustiti 880 01:05:40,333 --> 01:05:41,599 obrati pažnju na ženu 881 01:05:41,866 --> 01:05:43,533 da ona zna za ovaj prdac 882 01:05:43,866 --> 01:05:45,766 i ja i ja 883 01:05:49,733 --> 01:05:50,533 glazba 884 01:05:54,666 --> 01:05:55,666 Volim ovu pjesmu 885 01:05:55,866 --> 01:05:56,666 plešimo 886 01:05:57,500 --> 01:05:58,300 hajde 887 01:05:59,366 --> 01:06:00,499 ne vidiš me 888 01:06:00,666 --> 01:06:01,466 hajde 889 01:06:01,900 --> 01:06:03,600 hajde, idi, idi 890 01:06:13,933 --> 01:06:14,799 više viskija 891 01:06:46,066 --> 01:06:47,199 kako mogu 892 01:08:49,933 --> 01:08:51,133 da, idemo 893 01:08:52,000 --> 01:08:53,733 što je s tobom što nije u redu sa mnom 894 01:08:54,200 --> 01:08:55,466 da si prokleti gad 895 01:08:55,700 --> 01:09:00,566 Ne zovi me glupom kučkom, ah 896 01:09:34,600 --> 01:09:35,466 želiš li razgovarati 897 01:09:44,400 --> 01:09:45,200 razgovor 898 01:09:49,666 --> 01:09:51,166 Antonio, možda bismo mogli 899 01:09:51,500 --> 01:09:53,200 mogli bismo što Brenda 900 01:09:55,766 --> 01:09:58,133 ako si već udario majku našeg braka 901 01:10:01,666 --> 01:10:02,766 ne možeš shvatiti 902 01:10:02,933 --> 01:10:04,733 što je upravo razlog zašto sam to i učinio 903 01:10:05,266 --> 01:10:06,599 da spasimo naš brak 904 01:10:06,866 --> 01:10:07,666 spasi ga 905 01:10:08,300 --> 01:10:09,100 od 906 01:10:09,866 --> 01:10:10,699 dosade 907 01:10:10,900 --> 01:10:13,133 Ne govori gluposti o dosadi 908 01:10:20,000 --> 01:10:21,500 jedino što si htio/htjela 909 01:10:22,566 --> 01:10:25,366 To je bio izgovor da spavam s drugim gadom. 910 01:10:30,933 --> 01:10:34,199 Kakva šteta što si tako slijep/a 911 01:10:35,600 --> 01:10:37,000 nemoj se sažaljevati 912 01:10:39,600 --> 01:10:41,366 već si mi širom otvorio oči 913 01:10:44,366 --> 01:10:46,133 sutra odlazim odavde 914 01:10:59,200 --> 01:11:00,866 zašto su deke u dnevnoj sobi 915 01:11:03,266 --> 01:11:04,333 i što se sad dogodilo 916 01:11:07,400 --> 01:11:09,100 Nemoj sada počinjati s televizorom 917 01:11:09,133 --> 01:11:10,566 jer ćeš me naljutiti 918 01:11:12,300 --> 01:11:13,100 jedan 919 01:11:13,800 --> 01:11:14,800 za promjenu 920 01:11:26,300 --> 01:11:27,866 mama nema soli 921 01:11:35,600 --> 01:11:37,266 mama, nema šunke 922 01:11:39,500 --> 01:11:41,166 Dovraga, nisam ti sluga 923 01:11:41,800 --> 01:11:42,966 ne mogu stati 924 01:11:43,200 --> 01:11:43,933 to je kap koja je prelila čašu 925 01:11:43,933 --> 01:11:45,766 da im se sve mora dati u njihove ruke 926 01:11:46,066 --> 01:11:47,533 Više nisu djeca 927 01:11:53,166 --> 01:11:54,533 moja glad je nestala 928 01:11:55,266 --> 01:11:56,566 Ne znam ni kako da ti kažem 929 01:11:58,000 --> 01:11:59,966 ti si jedina osoba koja mi može pomoći 930 01:12:00,666 --> 01:12:02,666 Oh, uznemiravaš me što se dogodilo 931 01:12:06,600 --> 01:12:07,766 Antonio i ja 932 01:12:09,266 --> 01:12:11,533 doživjeli smo razmjenu parova 933 01:12:16,266 --> 01:12:19,766 Upoznali smo ih preko jednog od onih razgovora 934 01:12:22,733 --> 01:12:26,133 Zatim dogovaramo sastanak osobno 935 01:12:27,566 --> 01:12:30,099 Na kraju smo otišli u Puerto Vallartu i 936 01:12:31,166 --> 01:12:32,566 i dogodilo se ono što se moralo dogoditi 937 01:12:35,766 --> 01:12:37,099 sada Antonio ne može 938 01:12:37,766 --> 01:12:39,666 oprosti mi što sam bila s drugim muškarcem 939 01:12:42,766 --> 01:12:43,566 što radim 940 01:12:51,900 --> 01:12:52,700 Brenda 941 01:12:53,466 --> 01:12:54,266 Žao mi je 942 01:12:55,366 --> 01:12:56,533 Ne mogu ti pomoći 943 01:12:59,866 --> 01:13:00,866 je li to istina 944 01:13:03,166 --> 01:13:03,966 Zapravo 945 01:13:04,866 --> 01:13:05,866 Nikad nisam 946 01:13:06,333 --> 01:13:08,199 ništa ti nisam rekao/rekla 947 01:13:09,900 --> 01:13:10,700 oprosti 948 01:13:13,466 --> 01:13:14,866 Samo sam htio fantazirati 949 01:13:16,800 --> 01:13:18,966 Najviše što sam dobio bio je razgovor s Robertom 950 01:13:19,100 --> 01:13:20,600 sve o čemu smo ti i ja pričali 951 01:13:26,500 --> 01:13:27,300 oprosti mi 952 01:13:37,266 --> 01:13:38,599 Mislio sam da si već otišao/la 953 01:14:00,166 --> 01:14:01,266 reci mi da nije istina 954 01:14:06,066 --> 01:14:07,299 sinovi jebena 955 01:14:08,666 --> 01:14:10,733 Što ćemo učiniti Antonio, što ja znam? 956 01:14:11,800 --> 01:14:14,166 Ne znamo ni od koga je ta prokleta poruka. 957 01:14:14,466 --> 01:14:16,099 oh, očito su to ti gadovi 958 01:14:16,266 --> 01:14:17,066 kako znaš 959 01:14:19,000 --> 01:14:20,700 Već si zaboravio/la na Martu 960 01:14:26,266 --> 01:14:28,966 Idiot sam što sam se igrao s tobom 961 01:14:32,066 --> 01:14:33,766 nitko te nije prisiljavao, Antonio 962 01:14:35,500 --> 01:14:36,600 kakva mala majka 963 01:14:43,333 --> 01:14:44,899 i što ovaj kučkin sin hoće? 964 01:14:45,200 --> 01:14:45,900 želi plakati 965 01:14:45,900 --> 01:14:48,900 želi žaliti za Gvatemalom 966 01:14:49,400 --> 01:14:50,900 ubij pedera 967 01:14:56,566 --> 01:14:58,333 Mickeyju i cijeloj njegovoj obitelji 968 01:14:58,966 --> 01:15:00,099 i njegov brat Iñaki 969 01:15:04,866 --> 01:15:05,666 kopile 970 01:15:22,466 --> 01:15:24,699 ti si kučkin sin, kopile 971 01:15:27,800 --> 01:15:29,566 Znaš me, gade, znaš me 972 01:15:32,666 --> 01:15:33,466 novac 973 01:15:36,166 --> 01:15:38,566 Zašto si tako siguran da ću ti ga dati? 974 01:15:40,366 --> 01:15:41,166 jedan 975 01:15:42,000 --> 01:15:44,566 jer si inteligentan tip koji ne želi prdeti 976 01:15:45,666 --> 01:15:46,466 dva 977 01:15:46,933 --> 01:15:49,466 jer ćeš me uskoro trebati da te zadovoljim 978 01:15:49,566 --> 01:15:50,966 Tvojoj ženi, što je s tobom? 979 01:15:51,100 --> 01:15:52,600 mirni kreten 980 01:15:52,800 --> 01:15:53,600 kopile 981 01:15:54,100 --> 01:15:54,900 ne brini 982 01:15:55,966 --> 01:15:56,766 i tri 983 01:15:57,733 --> 01:15:59,699 jer ne želiš da tvoji prijatelji saznaju 984 01:15:59,733 --> 01:16:01,366 da je tvoja stara majka vrlo bogata 985 01:16:09,166 --> 01:16:11,199 izgledaš kao da si inteligentna osoba 986 01:16:25,366 --> 01:16:27,999 i bolje bi mu bilo da je potpuni gad 987 01:16:29,333 --> 01:16:32,133 i bolje bi bilo da je zadnji put da te vidim 988 01:16:49,366 --> 01:16:50,166 Dobro 989 01:16:52,566 --> 01:16:53,366 dobro dobro 990 01:16:55,366 --> 01:16:58,333 Brenda 991 01:17:00,500 --> 01:17:02,266 da, što se dogodilo 992 01:17:03,500 --> 01:17:05,466 Samo sam htjela znati jesi li dobro 993 01:17:08,133 --> 01:17:08,933 Da 994 01:17:09,800 --> 01:17:10,600 Dobro sam 995 01:17:12,333 --> 01:17:13,133 Hvala 996 01:17:27,966 --> 01:17:28,966 Odgovoram 997 01:17:31,966 --> 01:17:32,766 Dobro 998 01:17:34,400 --> 01:17:35,200 Dobro 999 01:17:36,666 --> 01:17:37,466 Dobro 1000 01:17:38,566 --> 01:17:40,333 Zašto zovu ako se neće javiti? 1001 01:17:46,300 --> 01:17:48,266 evo ih opet, da ne vidimo 1002 01:17:48,500 --> 01:17:50,500 Odgovaram, odgovaram 1003 01:17:53,800 --> 01:17:54,600 Dobro 1004 01:17:55,300 --> 01:17:56,100 Zdravo 1005 01:17:57,133 --> 01:17:57,933 tko govori 1006 01:17:58,733 --> 01:18:01,899 Ja sam prijatelj koji te jako dobro poznaje 1007 01:18:09,566 --> 01:18:10,399 tko je bila mama 1008 01:18:12,066 --> 01:18:13,499 dobili su krivi broj 1009 01:18:16,100 --> 01:18:17,066 ostavi ih na miru 1010 01:18:17,866 --> 01:18:19,333 već imaš novac koji si želio 1011 01:18:19,600 --> 01:18:21,766 i uskoro misliš da ću se s tim zadovoljiti 1012 01:18:22,566 --> 01:18:24,533 ovaj kreten ima čistu vunu 1013 01:18:27,866 --> 01:18:28,733 od kada si se vratio/vratila 1014 01:18:28,866 --> 01:18:30,333 otkupitelj potlačenih 1015 01:18:32,300 --> 01:18:33,733 ne, samo sam mislio/mislila 1016 01:18:33,933 --> 01:18:34,866 pa ne, pa ne ne 1017 01:18:34,900 --> 01:18:37,066 Ne misli na žene kada one misle 1018 01:18:37,266 --> 01:18:38,333 gube svoju privlačnost 1019 01:18:38,466 --> 01:18:40,099 posvećuješ se onome što znaš raditi 1020 01:18:42,900 --> 01:18:43,700 moliti 1021 01:18:48,300 --> 01:18:49,700 da, licencirano 1022 01:18:49,900 --> 01:18:51,100 njegova žena razgovara s njim 1023 01:18:52,600 --> 01:18:53,700 Nazovi me 1024 01:18:55,966 --> 01:18:56,766 Dobro 1025 01:18:57,300 --> 01:18:58,900 Antonio, što se dogodilo 1026 01:19:00,500 --> 01:19:01,866 zvao koga 1027 01:19:02,800 --> 01:19:03,600 kako tko 1028 01:19:03,600 --> 01:19:06,100 taj tip je zvao ovdje u kuću 1029 01:19:06,566 --> 01:19:07,699 što ti je rekao što želi 1030 01:19:08,266 --> 01:19:09,066 ništa 1031 01:19:09,600 --> 01:19:10,766 kao ništa što sam htjela 1032 01:19:11,900 --> 01:19:13,266 Što će Antonio htjeti? 1033 01:19:15,500 --> 01:19:16,300 Antun 1034 01:19:16,866 --> 01:19:19,266 Možete li na trenutak doći u moj tihi ured? 1035 01:19:20,600 --> 01:19:21,900 Nazvat ću te kasnije 1036 01:19:24,600 --> 01:19:26,533 Bit ću s tobom za trenutak Carlos 1037 01:19:33,200 --> 01:19:34,000 događa se 1038 01:19:36,166 --> 01:19:36,966 događa se 1039 01:19:38,333 --> 01:19:39,599 Želim da nešto vidiš 1040 01:19:41,866 --> 01:19:44,566 Kakva čudna stvar je stigla u e-mail tvrtke 1041 01:19:45,466 --> 01:19:46,266 ne vjeruješ 1042 01:19:47,200 --> 01:19:48,000 čudno 1043 01:19:49,133 --> 01:19:50,299 ne zašto 1044 01:19:51,933 --> 01:19:54,499 Mnogi ljudi šale se putem e-pošte 1045 01:19:55,266 --> 01:19:56,399 Mislim na mjesto 1046 01:19:57,500 --> 01:19:58,533 to je tvoj ured 1047 01:20:00,333 --> 01:20:01,133 moj ured 1048 01:20:03,800 --> 01:20:04,600 da vidimo 1049 01:20:10,533 --> 01:20:11,333 Ne 1050 01:20:12,533 --> 01:20:13,333 misliš 1051 01:20:14,166 --> 01:20:15,499 Mogao bih se zakleti 1052 01:20:18,600 --> 01:20:21,000 možda stvarno izgleda kao moj ured 1053 01:20:22,400 --> 01:20:24,166 za modularni namještaj 1054 01:20:24,366 --> 01:20:25,933 Prodaju ih posvuda 1055 01:20:27,166 --> 01:20:27,966 ako jest 1056 01:20:28,900 --> 01:20:30,066 ako je to tvoj ured 1057 01:20:30,533 --> 01:20:31,566 i ako je tako 1058 01:20:32,466 --> 01:20:34,199 Kažem, kad bi to bio moj ured 1059 01:20:35,400 --> 01:20:37,266 Tko misliš da je ta žena? 1060 01:20:37,700 --> 01:20:38,733 Ne znam Antonija 1061 01:20:39,000 --> 01:20:39,866 reci mi 1062 01:20:42,266 --> 01:20:45,066 Što impliciraš time da sam uzeo golu ženu? 1063 01:20:45,133 --> 01:20:46,533 u moj ured da fotografiram 1064 01:20:46,600 --> 01:20:46,966 i 1065 01:20:46,966 --> 01:20:49,299 a zatim ih pošaljite putem svih e-mail adresa tvrtke 1066 01:20:50,133 --> 01:20:51,199 možda je šala 1067 01:20:51,300 --> 01:20:52,100 kao što kažeš 1068 01:20:52,766 --> 01:20:53,899 sve ima objašnjenje 1069 01:20:54,000 --> 01:20:54,200 Dobro 1070 01:20:54,200 --> 01:20:56,400 Pa onda neka se šale sa svojom prokletom majkom. 1071 01:21:08,666 --> 01:21:10,999 Pa, što ti je rekao taj nesretnik? 1072 01:21:11,666 --> 01:21:12,566 Već sam ti rekao da ništa 1073 01:21:12,800 --> 01:21:13,933 Spustio/la sam slušalicu 1074 01:21:14,700 --> 01:21:16,133 taj jadnik se ne igra 1075 01:21:17,100 --> 01:21:20,100 Poslao/la sam tvoju fotografiju na e-mail adresu moje tvrtke 1076 01:21:21,166 --> 01:21:22,333 o ne, Antonio od 1077 01:21:22,566 --> 01:21:24,899 Pokrio je lice i nitko ne smije znati da si to ti 1078 01:22:37,500 --> 01:22:39,733 Bok Betty, je li moj tata tamo? 1079 01:22:39,866 --> 01:22:40,999 hej da, izašlo je 1080 01:22:41,333 --> 01:22:42,566 ali je rekao da neće dugo trajati 1081 01:22:42,733 --> 01:22:43,699 nešto ti se nudi 1082 01:22:44,100 --> 01:22:44,900 ne, ništa 1083 01:22:44,933 --> 01:22:46,333 Čekat ću te u tvom uredu 1084 01:22:46,766 --> 01:22:48,866 Želiš li gazirano piće, ne hvala. 1085 01:23:22,100 --> 01:23:23,766 tko si ti 1086 01:23:44,533 --> 01:23:45,333 gdje 1087 01:23:46,100 --> 01:23:46,900 znaš 1088 01:24:41,066 --> 01:24:42,666 Betty je nekoga nazvala 1089 01:24:43,200 --> 01:24:44,200 nelicenciran 1090 01:24:44,500 --> 01:24:46,100 ali njegova kći je u njegovom uredu 1091 01:24:46,500 --> 01:24:47,400 Prošlo je puno vremena otkako je stiglo 1092 01:24:48,000 --> 01:24:49,500 prije otprilike 15 minuta 1093 01:24:49,933 --> 01:24:51,099 igra se na internetu 1094 01:24:55,700 --> 01:24:56,533 zdravo tata 1095 01:24:58,500 --> 01:24:59,366 bok ljubavi moja 1096 01:25:07,533 --> 01:25:08,466 Jako te volim 1097 01:25:08,933 --> 01:25:10,499 I ja tebe volim tata 1098 01:25:13,933 --> 01:25:16,133 taj kreten se nikad neće zadovoljiti ničim 1099 01:25:18,666 --> 01:25:20,133 a ako odemo na policiju 1100 01:25:21,333 --> 01:25:22,599 Ne budi glupa Brenda 1101 01:25:22,700 --> 01:25:24,500 Kako znaš da nema nikakav dogovor s njima? 1102 01:25:26,766 --> 01:25:28,166 ne bi bilo prvi put 1103 01:25:51,300 --> 01:25:52,133 bok ljubavi moja 1104 01:25:53,066 --> 01:25:54,933 Idemo po djevojku iz škole 1105 01:25:55,366 --> 01:25:56,366 što radiš ovdje 1106 01:25:56,700 --> 01:25:58,000 Htio sam te vidjeti 1107 01:25:59,200 --> 01:26:00,700 ti si prokleti cinik 1108 01:26:00,900 --> 01:26:02,066 nemoj se tako ponašati prema meni 1109 01:26:02,766 --> 01:26:04,533 Zar ne vidiš da vrijeđaš moje osjećaje 1110 01:26:05,566 --> 01:26:06,566 bolje da se sjetimo 1111 01:26:06,733 --> 01:26:08,966 ona lijepa vremena koja smo proveli na plaži 1112 01:26:10,400 --> 01:26:12,300 Oh, još se sjećam tvog mirisa 1113 01:26:13,166 --> 01:26:14,733 To je samo zgodna žena 1114 01:26:15,366 --> 01:26:17,599 Prijavit ćemo te policiji, nemoj to raditi 1115 01:26:18,933 --> 01:26:20,666 Najviše što se može dogoditi je da me uhapse 1116 01:26:20,766 --> 01:26:22,099 i otići uz jamčevinu 1117 01:26:23,000 --> 01:26:24,200 umjesto tebe 1118 01:26:24,566 --> 01:26:27,199 kakvo bi majčinstvo dali tvom životu 1119 01:26:27,966 --> 01:26:29,899 Što bi se dogodilo s poštovanjem tvojih prijatelja? 1120 01:26:30,733 --> 01:26:31,866 ili vaše djece 1121 01:26:33,100 --> 01:26:34,466 kakva šteta zar ne 1122 01:26:37,933 --> 01:26:38,733 ćao 1123 01:26:53,933 --> 01:26:55,099 Izvanredno je 1124 01:26:55,933 --> 01:26:57,566 Mislio sam da je potrebna promjena 1125 01:26:58,100 --> 01:27:00,900 Postalo je vrlo uobičajeno nositi savršenu odjeću 1126 01:27:01,200 --> 01:27:02,800 u proizvodima za mršavljenje 1127 01:27:03,533 --> 01:27:06,333 Super što si se toga sjetio/smislila, čestitam ti. 1128 01:27:07,500 --> 01:27:08,166 Hvala 1129 01:27:08,166 --> 01:27:10,866 i što je bolje od toga što imamo svjedočanstva stvarnih ljudi 1130 01:27:11,000 --> 01:27:12,700 steći veći kredibilitet 1131 01:27:13,133 --> 01:27:14,666 Također je istina 1132 01:27:14,766 --> 01:27:15,899 već su previše potrošili 1133 01:27:15,966 --> 01:27:18,466 ženska tijela kao seksualni mamac 1134 01:27:21,533 --> 01:27:23,366 što se dogodilo gospodine 1135 01:27:23,466 --> 01:27:24,533 on je naziva svojom ženom 1136 01:27:25,733 --> 01:27:26,933 razgovaraj sa mnom za 15 minuta 1137 01:27:27,166 --> 01:27:27,966 Na sastanku sam 1138 01:27:28,166 --> 01:27:29,166 Kaže da je vrlo hitno 1139 01:27:31,466 --> 01:27:32,399 dopusti mi malo 1140 01:27:32,533 --> 01:27:33,333 da kako 1141 01:27:35,733 --> 01:27:39,266 Reci mi, Brenda, je li Antonio ušao u moj kamion? 1142 01:27:39,800 --> 01:27:40,600 da 1143 01:27:40,966 --> 01:27:43,733 O kome, o čemu pričaš, o tom nesretniku? 1144 01:27:46,333 --> 01:27:47,266 gdje si bio/bila 1145 01:27:47,666 --> 01:27:48,866 u Jessicinoj školi 1146 01:27:49,966 --> 01:27:51,333 i ona je to vidjela 1147 01:27:52,500 --> 01:27:53,966 ne ne ne ne ne ali 1148 01:27:54,400 --> 01:27:55,333 ali smiri se 1149 01:27:55,500 --> 01:27:57,066 Čim budem mogao, idem tamo 1150 01:27:57,500 --> 01:27:58,733 Antonio me poljubio 1151 01:27:59,133 --> 01:28:00,133 kučkin sin 1152 01:28:03,166 --> 01:28:06,299 Kad dođem kući, vidimo to 1153 01:28:08,266 --> 01:28:09,399 Nazvat ću te kasnije 1154 01:28:13,166 --> 01:28:14,166 problemi sa susjedom 1155 01:28:14,266 --> 01:28:15,666 ne znaš kakve su te stvari 1156 01:28:17,133 --> 01:28:18,666 Gdje smo ostali, Carlos? 1157 01:28:24,266 --> 01:28:25,066 Brat 1158 01:28:27,566 --> 01:28:28,599 Da, otvori me 1159 01:28:30,066 --> 01:28:30,866 to sam ja 1160 01:28:35,466 --> 01:28:36,266 Brat 1161 01:28:38,766 --> 01:28:40,099 gdje si mala sestro 1162 01:28:45,700 --> 01:28:46,500 oh sad 1163 01:28:46,566 --> 01:28:47,499 zašto ne bi 1164 01:28:49,500 --> 01:28:50,200 Gle kako znam 1165 01:28:50,200 --> 01:28:52,500 da te taj nesretnik čak može ubiti 1166 01:28:52,866 --> 01:28:54,166 Napravio sam kopiju, haha 1167 01:28:54,466 --> 01:28:55,499 za neku hitnu situaciju 1168 01:28:56,066 --> 01:28:57,666 Nadam se da ti ne smeta, ha? 1169 01:28:59,166 --> 01:28:59,966 jedan 1170 01:29:01,666 --> 01:29:04,199 Nemoj mi reći da te je taj kreten opet udario 1171 01:29:04,933 --> 01:29:07,466 hm, koliko ti puta moram reći 1172 01:29:08,300 --> 01:29:10,366 da on nije ni za što kriv 1173 01:29:10,800 --> 01:29:11,866 oh molim te 1174 01:29:14,000 --> 01:29:15,466 taj gad neće biti kriv 1175 01:29:15,500 --> 01:29:16,866 ako provodi vrijeme ponižavajući te 1176 01:29:19,533 --> 01:29:20,766 Miguel je u pravu 1177 01:29:22,700 --> 01:29:24,366 bez njega sam nitko 1178 01:29:32,600 --> 01:29:34,766 Dokle ćeš to trpjeti, Yaya? 1179 01:29:35,733 --> 01:29:36,533 ha 1180 01:29:37,700 --> 01:29:38,700 ostavi me na miru 1181 01:29:39,400 --> 01:29:41,066 Ne želim više o tome pričati 1182 01:29:54,966 --> 01:29:57,699 Kunem se da ću jednog dana ubiti tog kretena 1183 01:30:20,700 --> 01:30:23,200 Mora postojati neki način da se zaustavi ovaj gad. 1184 01:30:24,466 --> 01:30:26,866 Antonio ako mu ne damo ono što traži 1185 01:30:26,966 --> 01:30:29,099 može pokazati fotografije dječacima 1186 01:30:29,933 --> 01:30:31,699 On čak zna u koju školu idu. 1187 01:30:35,566 --> 01:30:37,533 Morat ćemo razgovarati s njima, Brenda. 1188 01:30:38,966 --> 01:30:41,299 Lud si, radije bih objasnio o fotografijama 1189 01:30:41,466 --> 01:30:43,866 da ti taj kučkin sin kaže još nešto 1190 01:30:44,766 --> 01:30:46,699 ali kako ćemo im to reći? 1191 01:30:47,366 --> 01:30:48,499 što su učinili što 1192 01:30:50,466 --> 01:30:51,933 što se događa, kćeri, je to 1193 01:30:53,766 --> 01:30:55,333 ponekad brakovi 1194 01:30:57,566 --> 01:30:59,666 Traže alternativu koja će ih učiniti 1195 01:30:59,800 --> 01:31:01,766 ponovno proživi iskru svoje ljubavi 1196 01:31:02,900 --> 01:31:03,900 Ne mogu vjerovati 1197 01:31:05,000 --> 01:31:06,000 to nije sve 1198 01:31:08,066 --> 01:31:08,799 ljudi 1199 01:31:08,800 --> 01:31:11,133 s kojima smo razmjenjivali fotografije sada su 1200 01:31:11,300 --> 01:31:12,166 ucjena 1201 01:31:14,100 --> 01:31:16,300 pa ne želim da razgovaraš sa strancima 1202 01:31:17,566 --> 01:31:20,399 i ako prime čudan e-mail, neće ga otvoriti 1203 01:31:22,766 --> 01:31:24,133 da, dobro me razumiješ 1204 01:31:48,400 --> 01:31:49,366 kakva šteta 1205 01:31:51,366 --> 01:31:52,766 najteže se već dogodilo 1206 01:31:55,866 --> 01:31:58,066 Vidjet ćeš da će sin njegove kučke-mame platiti 1207 01:32:02,166 --> 01:32:03,733 Antonio da 1208 01:32:04,733 --> 01:32:06,366 razgovaraš s Carlosom i Esther 1209 01:32:07,533 --> 01:32:08,933 vrlo su blizu Bogu 1210 01:32:09,000 --> 01:32:10,800 Možda nam je to upravo sada potrebno. 1211 01:32:11,200 --> 01:32:12,333 ne bi razumjeli 1212 01:32:14,733 --> 01:32:15,966 razgovaraj s Carlosom 1213 01:32:16,800 --> 01:32:17,800 on je tvoj prijatelj 1214 01:32:18,466 --> 01:32:20,199 znat ćeš kako mu reći 1215 01:32:21,200 --> 01:32:23,400 Siguran sam da ti može dati dobar savjet. 1216 01:32:29,900 --> 01:32:31,700 Osjećam se tako usamljeno Brenda 1217 01:32:33,866 --> 01:32:34,966 ali nisi 1218 01:32:37,400 --> 01:32:39,000 Antonio Antonio 1219 01:32:41,400 --> 01:32:43,466 zajedno smo više od 15 godina 1220 01:32:45,466 --> 01:32:46,566 Mogu te uvjeriti 1221 01:32:47,300 --> 01:32:49,000 da te nikad neću ostaviti samog 1222 01:33:03,333 --> 01:33:04,399 dobro je da si stigao/stigla 1223 01:33:05,100 --> 01:33:07,400 Trebam da pogledaš scenarij 1224 01:33:07,533 --> 01:33:09,199 info reklame koju ćemo raditi sutra 1225 01:33:09,300 --> 01:33:10,933 Ne želim da zanemarimo nijedan detalj. 1226 01:33:11,533 --> 01:33:12,699 Moram razgovarati s tobom 1227 01:33:13,766 --> 01:33:16,566 Što misliš da jedemo zajedno? 1228 01:33:18,133 --> 01:33:19,566 Više volim da je ovdje 1229 01:33:22,066 --> 01:33:24,466 Imaš problem, zar ne? Pa, da. 1230 01:33:25,566 --> 01:33:26,766 istina je da 1231 01:33:27,866 --> 01:33:28,766 da vidimo, sjednemo 1232 01:33:29,300 --> 01:33:30,900 Za ime Boga, rekao bi mi prije 1233 01:33:30,966 --> 01:33:33,066 Već znaš da na mene možeš računati za sve 1234 01:33:33,666 --> 01:33:34,999 iznuđuju me 1235 01:33:36,300 --> 01:33:38,066 iznuđivanje od koga 1236 01:33:40,066 --> 01:33:41,599 pa teško je objasniti 1237 01:33:43,100 --> 01:33:45,166 Brenda i ja smo upoznali par 1238 01:33:47,066 --> 01:33:48,133 svingeri 1239 01:33:49,200 --> 01:33:50,166 znaš što je to 1240 01:33:50,800 --> 01:33:52,100 Nemam ni najmanju ideju 1241 01:33:54,300 --> 01:33:56,366 To su ljudi koji razmjenjuju svoje partnere 1242 01:33:56,400 --> 01:33:57,733 imati spolne odnose 1243 01:34:01,400 --> 01:34:02,500 očito smo ih sreli 1244 01:34:02,700 --> 01:34:03,966 vođen znatiželjom 1245 01:34:07,333 --> 01:34:08,599 već smo se napili 1246 01:34:11,266 --> 01:34:13,333 Na kraju smo zamijenili žene 1247 01:34:14,166 --> 01:34:16,966 Misliš da si to učinio s drugom ženom i Brendom 1248 01:34:17,100 --> 01:34:17,766 s drugim muškarcem 1249 01:34:17,766 --> 01:34:19,599 Naš brak je već bio jako loš, Carlos 1250 01:34:19,666 --> 01:34:20,466 nije bilo komunikacije 1251 01:34:20,500 --> 01:34:21,466 nije bilo ničega i 1252 01:34:21,900 --> 01:34:22,266 i dobro 1253 01:34:22,266 --> 01:34:24,566 Ono što smo učinili jest da smo tražili opciju koja bi 1254 01:34:25,266 --> 01:34:27,399 Pa, što bi vratilo našu strast? Ne znam. 1255 01:34:30,333 --> 01:34:32,133 Pa, jedna stvar nas je dovela do druge 1256 01:34:33,866 --> 01:34:35,066 i to nije sve 1257 01:34:37,266 --> 01:34:38,766 razmjenjujemo fotografije 1258 01:34:40,466 --> 01:34:41,266 aktovi 1259 01:34:44,200 --> 01:34:46,166 u početku se činilo vrlo uzbudljivo 1260 01:34:50,400 --> 01:34:52,966 fotografije koje sam pronašao u e-mailu, zar ne? 1261 01:34:53,900 --> 01:34:54,700 Da 1262 01:34:55,533 --> 01:34:56,333 te fotografije 1263 01:34:58,400 --> 01:35:00,700 a sada mi kažu da ako im ne dam što traže 1264 01:35:01,500 --> 01:35:02,300 oni će te naučiti 1265 01:35:02,300 --> 01:35:04,200 te fotografije svim ljudima koji nas poznaju 1266 01:35:06,166 --> 01:35:07,366 za ime Božje, Antonio 1267 01:35:09,100 --> 01:35:10,666 Ne mogu vjerovati u to u vezi tebe 1268 01:35:11,300 --> 01:35:13,066 Znam da je bila greška, ali 1269 01:35:14,200 --> 01:35:16,200 Ne znam da li ti se približavam jer 1270 01:35:16,566 --> 01:35:17,799 ti si zreo čovjek 1271 01:35:17,900 --> 01:35:19,400 i možda mi možete dati neki savjet 1272 01:35:19,466 --> 01:35:20,599 Ne znam što da radim Carlos 1273 01:35:22,166 --> 01:35:23,466 što želiš da ti kažem 1274 01:35:24,500 --> 01:35:26,266 ono što su učinili bilo je ponižavajuće 1275 01:35:27,200 --> 01:35:30,300 Okaljali su najsvetiji dio svog braka i prije svega 1276 01:35:30,900 --> 01:35:32,600 uvrijedili su Boga, našega Gospodina 1277 01:35:32,933 --> 01:35:33,766 Već znam da 1278 01:35:34,566 --> 01:35:36,466 Jedino što te tražim je da me vodiš 1279 01:35:36,566 --> 01:35:38,333 pronaći rješenje za ovaj problem 1280 01:35:39,200 --> 01:35:41,466 ti si jedina osoba kojoj mogu vjerovati 1281 01:35:42,500 --> 01:35:43,366 pogledaj Antonija 1282 01:35:44,166 --> 01:35:47,399 Posjedujem 60 posto dionica ove tvrtke 1283 01:35:48,700 --> 01:35:51,066 Dakle, tehnički mogu odlučiti za oboje. 1284 01:35:51,133 --> 01:35:51,933 nije tako 1285 01:35:53,400 --> 01:35:54,200 Ne razumijem 1286 01:35:56,200 --> 01:35:57,300 O čemu pričaš 1287 01:35:57,733 --> 01:36:00,066 Kupit ću ti 40 posto koji su tvoji 1288 01:36:00,733 --> 01:36:02,933 Još uvijek ne razumijem kakve to veze ima s tim u ovom trenutku. 1289 01:36:04,566 --> 01:36:06,466 Nisi samo ti u problemima. 1290 01:36:07,000 --> 01:36:07,866 naziv tvrtke 1291 01:36:08,066 --> 01:36:08,966 Bio bih na podu 1292 01:36:09,066 --> 01:36:10,799 ako se te fotografije objave 1293 01:36:12,933 --> 01:36:15,099 pa bismo oboje imali koristi 1294 01:36:15,733 --> 01:36:17,999 Imao bi novca da platiš ucjenu 1295 01:36:18,500 --> 01:36:20,766 i sačuvao bih ime tvrtke 1296 01:36:25,133 --> 01:36:27,533 Surađujemo već više od 12 godina 1297 01:36:28,966 --> 01:36:31,133 Kunem se da sam mislio/la da ću poslušati bilo što 1298 01:36:31,300 --> 01:36:32,366 osim toga od tebe 1299 01:36:33,100 --> 01:36:34,100 ne shvaćaš 1300 01:36:35,100 --> 01:36:36,200 to nije ništa više od toga 1301 01:36:36,733 --> 01:36:38,066 Dajem ti rješenje 1302 01:36:39,933 --> 01:36:41,133 Reci mi Carlos 1303 01:36:43,366 --> 01:36:46,066 Gdje je Božja ljubav koju toliko spominješ? 1304 01:36:47,566 --> 01:36:48,899 Bog je gore 1305 01:36:50,000 --> 01:36:52,400 oprosti, posao je posao 1306 01:36:52,933 --> 01:36:54,799 i ja sam ovdje na zemlji 1307 01:36:55,466 --> 01:36:56,966 i moram se pobrinuti za svoju obitelj 1308 01:37:03,200 --> 01:37:04,000 Ivette 1309 01:37:06,133 --> 01:37:08,533 kako si, kako si, gospođo? 1310 01:37:09,100 --> 01:37:12,466 Dolazim po Jessie i tebe, mama. 1311 01:37:16,500 --> 01:37:19,800 Esther, nikad nisam zamišljala da si sposobna za nešto ovakvo. 1312 01:37:23,466 --> 01:37:23,933 Molim 1313 01:37:23,933 --> 01:37:26,366 Reci sinu da više ne uznemirava Ivettitu 1314 01:37:52,400 --> 01:37:53,733 Ni ja ne mogu spavati 1315 01:37:57,933 --> 01:37:59,199 Osjećam se poraženo 1316 01:38:01,766 --> 01:38:02,899 kao da ovaj gad 1317 01:38:02,966 --> 01:38:04,766 to bi već okončalo naše živote 1318 01:38:11,500 --> 01:38:12,566 u tvojim smo rukama 1319 01:38:15,966 --> 01:38:16,766 i ako 1320 01:38:18,500 --> 01:38:20,200 sami smo 1321 01:38:29,066 --> 01:38:30,133 trebaš se odmoriti 1322 01:38:30,600 --> 01:38:31,266 što za odmor 1323 01:38:31,266 --> 01:38:32,866 Nemoj se ni jebati, Brenda 1324 01:38:38,300 --> 01:38:39,166 Gdje ideš 1325 01:39:18,866 --> 01:39:20,166 jutros su se sreli 1326 01:39:20,200 --> 01:39:22,166 u stanu u naselju Valle 1327 01:39:22,300 --> 01:39:23,866 leševi muškarca i žene 1328 01:39:23,966 --> 01:39:26,299 koji su više puta izbodeni nožem, 1329 01:39:26,933 --> 01:39:28,566 očito je to ta osoba 1330 01:39:28,733 --> 01:39:30,533 koji se zvao Miguel Chávez 1331 01:39:31,166 --> 01:39:32,999 Velarde u životu, ovaj čovjek je imao 1332 01:39:33,066 --> 01:39:34,266 nekoliko pritužbi protiv njega 1333 01:39:34,333 --> 01:39:37,166 za zločine ucjene 1334 01:39:37,500 --> 01:39:38,933 i iznudu i iako 1335 01:39:39,100 --> 01:39:40,733 žena još nije bila 1336 01:39:40,866 --> 01:39:42,166 prepoznato, moglo bi biti njegovo 1337 01:39:42,366 --> 01:39:43,166 ljubavnik budući da su oboje u to vrijeme 1338 01:39:43,933 --> 01:39:44,933 njegove smrti bile su potpuno 1339 01:39:45,066 --> 01:39:46,366 gola u drugim vijestima Trebam te 1340 01:39:46,566 --> 01:39:47,399 da mi pošaljete financijsku 1341 01:39:48,266 --> 01:39:50,099 izjave tvrtke o ovome 1342 01:39:51,066 --> 01:39:51,899 popodne ne, ne moraš 1343 01:39:51,966 --> 01:39:53,466 Razgovaraj s Carlosom, dobro sam 1344 01:39:53,666 --> 01:39:54,466 majke, još uvijek sam partner tvrtke, čujete me 1345 01:39:55,066 --> 01:39:56,766 dok se stvar ne riješi 1346 01:39:56,900 --> 01:39:57,733 Još sam član 1347 01:39:58,466 --> 01:39:59,933 ne budi glupi gad 1348 01:40:00,466 --> 01:40:02,399 Pošaljite mi financijske izvještaje danas 1349 01:40:06,666 --> 01:40:08,166 Betty, opet sam ja 1350 01:40:08,966 --> 01:40:10,099 moj muž je stigao 1351 01:40:13,333 --> 01:40:15,266 Javi mi čim spustiš slušalicu 1352 01:40:15,400 --> 01:40:16,733 da, jako je hitno 1353 01:40:22,900 --> 01:40:23,700 Betty 1354 01:40:24,366 --> 01:40:26,666 Razgovarao sam s kurirom i poslao ove dokumente 1355 01:40:26,933 --> 01:40:27,966 što prije 1356 01:40:28,133 --> 01:40:29,533 molim vas, da, s licencom 1357 01:40:36,000 --> 01:40:37,966 Tražimo gospodina Antonia Rochu 1358 01:40:38,366 --> 01:40:39,166 tko to traži 1359 01:40:39,333 --> 01:40:40,133 zašto to tražiš 1360 01:40:40,366 --> 01:40:41,933 nisi ti 1361 01:40:42,333 --> 01:40:44,099 samo vam želimo postaviti nekoliko pitanja 1362 01:40:55,866 --> 01:40:56,666 je li on 1363 01:41:02,200 --> 01:41:04,366 Ja sam ono što ti se nudi 1364 01:41:05,466 --> 01:41:06,466 pravosudna policija 1365 01:41:07,266 --> 01:41:09,333 Trebamo da nam dostavite neke podatke 1366 01:41:11,266 --> 01:41:12,299 podaci o čemu 1367 01:41:12,966 --> 01:41:14,266 pridružite nam se 1368 01:41:18,366 --> 01:41:19,466 a ako odbijem 1369 01:41:21,100 --> 01:41:22,566 ako se nemaš čega bojati 1370 01:41:22,800 --> 01:41:24,600 Ne prdi besplatno 1371 01:41:25,766 --> 01:41:29,733 Pođite s nama, dajte svoju izjavu i mi ćemo vas vratiti. 1372 01:41:30,000 --> 01:41:32,600 Ne diraj me, mogu hodati sam/sama 1373 01:42:46,200 --> 01:42:47,466 zapali jednu 1374 01:42:48,566 --> 01:42:49,366 ne, hvala 1375 01:42:53,133 --> 01:42:54,566 Želim znati što se događa 1376 01:43:05,700 --> 01:43:07,533 Zašto mi ne kažeš bolje i obavijestiš nas? 1377 01:43:07,666 --> 01:43:09,333 uštedimo puno prdenja 1378 01:43:11,466 --> 01:43:12,699 Pa zato što ne znam 1379 01:43:14,666 --> 01:43:16,933 Ne pravi se više glup i pusti je jednom zauvijek. 1380 01:43:21,000 --> 01:43:21,800 jebao 1381 01:43:22,900 --> 01:43:24,866 Stvarno ne znam o čemu pričaš. 1382 01:43:34,766 --> 01:43:36,066 od Miguela Chaveza 1383 01:43:41,866 --> 01:43:42,699 znaš ga 1384 01:43:46,333 --> 01:43:47,133 Ne 1385 01:43:56,666 --> 01:43:58,699 otišli su kod žena ne 1386 01:44:07,266 --> 01:44:08,266 nemoj se više praviti glup 1387 01:44:08,300 --> 01:44:09,766 i odgovori mi što te pitam 1388 01:44:19,566 --> 01:44:21,099 Posudio si ga svojoj staroj gospođi 1389 01:44:28,166 --> 01:44:30,199 a onda te je ucjenjivao, zar ne? 1390 01:44:33,300 --> 01:44:34,566 zato si ga i ubio 1391 01:45:02,066 --> 01:45:04,399 Držim te za jaja, gade. 1392 01:45:05,466 --> 01:45:06,733 pa bolje da priznaš 1393 01:45:08,566 --> 01:45:10,399 Nisam čak ni znao/la da je mrtav 1394 01:45:10,766 --> 01:45:11,866 nemoj se praviti glup 1395 01:45:12,900 --> 01:45:14,733 Želim vidjeti glavnog odvjetnika 1396 01:45:19,700 --> 01:45:20,500 nitko 1397 01:45:22,533 --> 01:45:24,533 sa svim dokazima protiv tebe 1398 01:45:26,666 --> 01:45:28,999 Nijedan odvjetnik neće moći puno učiniti za vas. 1399 01:45:32,666 --> 01:45:33,999 Već sam mu rekao da ga nisam ubio 1400 01:45:34,066 --> 01:45:34,799 Poznavao/la sam ga 1401 01:45:34,800 --> 01:45:36,366 ali nisam znao gdje si ga upoznao/la 1402 01:45:36,533 --> 01:45:37,499 Znao/la sam ga preko interneta 1403 01:45:39,600 --> 01:45:40,400 internet 1404 01:45:49,600 --> 01:45:50,900 lopta sranja 1405 01:45:53,366 --> 01:45:56,133 Tip je imao hrpu pritužbi za iznudu 1406 01:45:58,366 --> 01:45:59,899 svi su pali na internet 1407 01:46:00,666 --> 01:46:01,499 pa eto ga 1408 01:46:03,566 --> 01:46:04,666 mogao je biti bilo tko 1409 01:46:04,866 --> 01:46:06,733 ne, pa da 1410 01:46:10,733 --> 01:46:11,533 ali ne 1411 01:46:13,133 --> 01:46:14,733 Mislim da si to bio ti gad 1412 01:46:14,900 --> 01:46:16,700 Dovraga, već sam mu rekla da nisam išla 1413 01:46:40,700 --> 01:46:41,500 hej 1414 01:46:44,666 --> 01:46:46,533 odgovori mi na pitanje ne 1415 01:46:48,133 --> 01:46:48,933 reći 1416 01:46:49,800 --> 01:46:51,800 jer me ubija moja prokleta znatiželja 1417 01:46:53,400 --> 01:46:55,366 Kakav je osjećaj biti još jedan gad 1418 01:47:00,300 --> 01:47:01,866 On jebe tvoju staru ženu 1419 01:47:02,966 --> 01:47:04,266 Kažem uz tvoje dopuštenje 1420 01:47:10,900 --> 01:47:12,700 unutra će ti ovo biti vrlo korisno 1421 01:47:15,600 --> 01:47:18,133 Mislim da će ti mnogi čak i platiti jer 1422 01:47:20,800 --> 01:47:23,866 daj im stražnjicu svoje stare žene, nedovoljne s istim 1423 01:47:31,466 --> 01:47:35,599 zapovjednik starica je već pjevala, to je bila ona 1424 01:47:42,800 --> 01:47:44,333 to sranje 1425 01:47:49,666 --> 01:47:51,333 već si oslobodio njezin tjelesni 1426 01:47:54,066 --> 01:47:56,299 jedna starica je već izjavila da ga je ubila 1427 01:48:01,700 --> 01:48:03,466 he he he he 1428 01:48:06,566 --> 01:48:07,466 o, kažem ti 1429 01:48:10,133 --> 01:48:11,499 osim šupka 1430 01:48:12,400 --> 01:48:14,366 Čak si me i jebeno ostavio/la 1431 01:48:17,500 --> 01:48:19,466 kakva prava mala majka 1432 01:48:21,766 --> 01:48:23,599 Ostavit ću ti svoj telefon, ha? 1433 01:48:25,266 --> 01:48:26,499 Mislim da ako želiš 1434 01:48:27,700 --> 01:48:29,300 I ja idem s tvojom starom ženom 1435 01:48:29,666 --> 01:48:31,066 trči polako, prijatelju 1436 01:48:31,900 --> 01:48:32,933 ne budi glup 1437 01:48:34,600 --> 01:48:36,266 već si odavde otišao čist 1438 01:48:37,700 --> 01:48:40,166 idi daj svoju izjavu pa možeš ići kući 1439 01:48:51,266 --> 01:48:52,066 kaže 1440 01:48:52,466 --> 01:48:54,599 onda sam ušao u sobu svoje kuće 1441 01:48:54,666 --> 01:48:56,866 i našao sam ih oboje gole kako se ljube 1442 01:48:57,066 --> 01:48:58,733 pa nisu primijetili kad sam stigao 1443 01:48:59,800 --> 01:49:00,733 što više, gospođo 1444 01:49:05,733 --> 01:49:07,333 zašto me je morao prevariti 1445 01:49:08,466 --> 01:49:09,899 kad sam dao sve 1446 01:49:11,200 --> 01:49:12,466 da, prihvatio/la sam sve 1447 01:49:15,766 --> 01:49:17,699 gospođo, koncentrirajte se na izjavu 1448 01:49:19,566 --> 01:49:21,666 Moja beba je plakala u svom krevetiću 1449 01:49:24,300 --> 01:49:25,466 Nisam se opirao/opirala 1450 01:49:28,466 --> 01:49:29,899 i nisam mogao odoljeti 1451 01:49:30,066 --> 01:49:32,266 vidi kako je moj jadni mali anđeo plakao 1452 01:50:13,933 --> 01:50:15,366 Uvijek su mi govorili da ljubav 1453 01:50:15,466 --> 01:50:16,899 To je najdublji osjećaj 1454 01:50:17,000 --> 01:50:18,333 što dolazi iz srca 1455 01:50:18,933 --> 01:50:20,899 Ali mogu vas uvjeriti da nije tako. 1456 01:50:21,566 --> 01:50:23,899 Današnje iskustvo me naučilo da volim 1457 01:50:24,333 --> 01:50:27,133 Svim ljudskim bićima potreban je vrlo poseban dar. 1458 01:50:27,933 --> 01:50:29,533 nešto što nam omogućuje stvaranje 1459 01:50:29,733 --> 01:50:31,133 obogatiti uvećati 1460 01:50:31,366 --> 01:50:34,199 i obojiti platno našeg života s 1000 boja 1461 01:50:34,333 --> 01:50:36,266 he he ovaj Don 1462 01:50:36,700 --> 01:50:39,266 To je ono što nas je kroz povijest činilo drugačijima 1463 01:50:40,066 --> 01:50:42,599 i rođen je u ljudskoj geografiji 1464 01:50:43,566 --> 01:50:46,099 malo više od srca 1465 01:50:58,400 --> 01:50:59,933 puno hvala diplomante 1466 01:51:00,466 --> 01:51:01,899 i da, ne brini 1467 01:51:02,966 --> 01:51:05,366 Ova kampanja će biti još bolja nego s tvrtkom 1468 01:51:05,466 --> 01:51:06,266 bivši 1469 01:51:07,533 --> 01:51:10,166 Naravno, još jednom vam se od srca zahvaljujem na ukazanom povjerenju. 1470 01:51:11,466 --> 01:51:13,933 Da, za mene je ponedjeljak savršen u 10 ujutro. 1471 01:51:15,666 --> 01:51:17,166 Vidimo se tamo u ponedjeljak u 10 1472 01:51:17,266 --> 01:51:18,166 hvala ti diplomante 1473 01:51:21,066 --> 01:51:22,666 ako vam se nešto ponudi 1474 01:51:22,933 --> 01:51:23,733 ovo oprostite 1475 01:51:24,500 --> 01:51:26,933 Ovdje se traži sobarica. 1476 01:53:14,466 --> 01:53:16,733 Hej Chayito, da, gospođo 1477 01:53:18,866 --> 01:53:19,933 imaš dečka 1478 01:53:20,533 --> 01:53:21,733 pa ne vidim dečka 1479 01:53:21,866 --> 01:53:22,666 pa ne 1480 01:53:23,100 --> 01:53:26,800 ha ha ali mora da imaš puno udvarača 1481 01:53:28,166 --> 01:53:30,199 Pa, oh, čemu se smiješ?94441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.