Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,614 --> 00:00:08,443
- [sighs]
2
00:00:08,573 --> 00:00:11,315
Ugh.
3
00:00:11,446 --> 00:00:13,448
[grunts]
4
00:00:13,535 --> 00:00:15,232
Slow down, Jared!
5
00:00:15,319 --> 00:00:16,929
How many times
I gotta warn you?
6
00:00:17,017 --> 00:00:19,410
- Sorry, Mr. Wynn.
I forgot my history book.
7
00:00:19,497 --> 00:00:21,673
- [sighs]
8
00:00:21,717 --> 00:00:22,761
[grunts]
9
00:00:22,848 --> 00:00:24,459
[tense music]
10
00:00:24,589 --> 00:00:25,938
What are you--
11
00:00:26,069 --> 00:00:27,810
hey, buddy, I'm talking to you!
12
00:00:27,897 --> 00:00:34,991
♪ ♪
13
00:00:39,909 --> 00:00:43,304
[sighs]
Damn it.
14
00:00:43,347 --> 00:00:47,177
You try and live together
in peace and harmony.
15
00:00:47,264 --> 00:00:50,354
[sighs]
16
00:00:50,485 --> 00:00:51,921
[grunts]
17
00:00:52,008 --> 00:00:55,098
[sniffing]
18
00:00:57,535 --> 00:01:00,060
Gas leak?
19
00:01:01,583 --> 00:01:05,282
Oh, here we are.
20
00:01:08,503 --> 00:01:12,289
[gas hissing]
21
00:01:17,686 --> 00:01:24,736
♪ ♪
22
00:01:31,221 --> 00:01:33,745
- Miller's a great choice.
I'm glad you agreed.
23
00:01:33,832 --> 00:01:37,706
The director is ready to
lock in a chain of command.
24
00:01:37,793 --> 00:01:39,098
How's Jubal taking the news?
25
00:01:39,229 --> 00:01:42,014
- I have not notified
the other candidates.
26
00:01:42,058 --> 00:01:44,015
- Is this gonna be an issue?
- No.
27
00:01:44,146 --> 00:01:46,106
I will tell everyone
this afternoon.
28
00:01:46,193 --> 00:01:49,152
- Rip the Band-Aid.
He's a big boy.
29
00:01:50,414 --> 00:01:52,547
Valentine.
- Uh, yeah.
30
00:01:52,634 --> 00:01:55,463
[clears throat]
Yes, sir?
31
00:01:55,506 --> 00:01:59,554
- As you know, SAC Castille
is taking the ADIC job.
32
00:01:59,640 --> 00:02:02,644
- Yes, of course.
As--as she fully deserves.
33
00:02:02,731 --> 00:02:04,428
- Let's cut to the chase.
34
00:02:04,515 --> 00:02:06,474
You put your hat
in the ring to replace her,
35
00:02:06,604 --> 00:02:08,345
but we're going
with someone else.
36
00:02:08,431 --> 00:02:10,217
You understand, of course.
37
00:02:11,914 --> 00:02:15,483
- Uh, yeah. Sure, I do.
38
00:02:15,613 --> 00:02:16,919
- Good man.
39
00:02:17,049 --> 00:02:18,660
Now, you'll let him know
who he'll be reporting to?
40
00:02:18,747 --> 00:02:19,791
- By the end of the day.
41
00:02:19,922 --> 00:02:22,272
[phone buzzes]
42
00:02:24,013 --> 00:02:26,450
- Uh, if there isn't
anything else,
43
00:02:26,494 --> 00:02:29,366
I have a situation.
- See, ASAC Valentine?
44
00:02:29,453 --> 00:02:31,194
You're exactly where
you need to be.
45
00:02:34,241 --> 00:02:37,113
[suspenseful music]
46
00:02:37,200 --> 00:02:38,853
♪ ♪
47
00:02:38,941 --> 00:02:41,204
- Fire marshal?
- Yes, ma'am.
48
00:02:41,291 --> 00:02:43,075
- Special Agent Bell.
This is Special Agent Zidan.
49
00:02:43,163 --> 00:02:44,512
- Your colleagues are here
talking to witnesses.
50
00:02:44,642 --> 00:02:46,296
Heard you're taking
it over from us?
51
00:02:46,383 --> 00:02:47,819
- Yeah, the structure
is part of an urban housing
52
00:02:47,906 --> 00:02:49,517
and development program that
53
00:02:49,603 --> 00:02:51,345
Congresswoman Wright
took some interest in.
54
00:02:51,432 --> 00:02:52,607
It's her district,
so she gave us a call.
55
00:02:52,737 --> 00:02:54,086
- Works for me.
56
00:02:54,174 --> 00:02:56,915
So, you know,
looking like arson.
57
00:02:56,959 --> 00:02:58,482
Three structures damaged.
58
00:02:58,569 --> 00:03:00,484
25 units responded, but--
59
00:03:00,571 --> 00:03:01,833
- How many dead?
60
00:03:01,877 --> 00:03:03,966
- We found seven, so far.
61
00:03:04,096 --> 00:03:05,837
- This is my worst nightmare.
- Right?
62
00:03:05,924 --> 00:03:07,622
There's no way out.
63
00:03:07,709 --> 00:03:09,667
- Oh, my God,
are they all dead?
64
00:03:09,754 --> 00:03:11,756
- I'm sorry, ma'am.
This is an active crime scene.
65
00:03:11,843 --> 00:03:13,367
You gotta back up.
- Please, Lord.
66
00:03:13,454 --> 00:03:14,672
Please, please, please.
67
00:03:14,716 --> 00:03:17,066
- Ma'am, do you live here?
- I do.
68
00:03:17,153 --> 00:03:18,546
Oh, God, what happened?
69
00:03:18,676 --> 00:03:20,200
- Well, we're still trying
to figure that out.
70
00:03:20,329 --> 00:03:22,941
Do you live alone, or--
- Yes, yes. It's just me.
71
00:03:23,072 --> 00:03:24,639
Do you know who died?
72
00:03:24,726 --> 00:03:26,380
- Well, we're not releasing
that information just yet.
73
00:03:26,466 --> 00:03:28,077
What's your name?
- Lorraine Green.
74
00:03:28,164 --> 00:03:29,209
Can you just--
can you just tell me?
75
00:03:29,296 --> 00:03:30,732
1G, my friend Karla
and her kids.
76
00:03:30,862 --> 00:03:32,341
Did they make it out?
77
00:03:34,649 --> 00:03:36,172
- Lorraine, I'm so sorry.
78
00:03:36,259 --> 00:03:39,958
Uh, nobody in 1G made it out.
79
00:03:40,089 --> 00:03:42,134
- No, no, no, no, no, no.
80
00:03:42,222 --> 00:03:43,875
[sighs]
81
00:03:48,140 --> 00:03:50,534
- The blast originated
here in the laundry room.
82
00:03:50,621 --> 00:03:53,058
Subsequent fireballs
took out the floor above.
83
00:03:53,145 --> 00:03:56,975
Flames spread too fast
to save the building.
84
00:03:57,106 --> 00:03:59,326
- And we are sure
this was arson?
85
00:03:59,413 --> 00:04:01,502
- I found a gas line down here
that had been tampered with.
86
00:04:01,632 --> 00:04:03,199
I'm sure.
87
00:04:03,330 --> 00:04:04,331
- Do you think this gas line
was the accelerant?
88
00:04:04,374 --> 00:04:05,854
- Afraid so.
89
00:04:05,941 --> 00:04:08,117
Didn't even give these poor
folks a chance to get out.
90
00:04:08,204 --> 00:04:09,901
- What was the ignition source?
91
00:04:09,988 --> 00:04:12,121
- We haven't found it yet,
but it wouldn't have
92
00:04:12,208 --> 00:04:13,383
taken much with all that gas.
93
00:04:13,514 --> 00:04:14,776
- We'll take a look.
94
00:04:14,863 --> 00:04:16,212
Thanks, Marshal.
95
00:04:19,476 --> 00:04:20,956
Oh, man.
96
00:04:21,043 --> 00:04:21,913
You think that
was our arsonist?
97
00:04:22,043 --> 00:04:23,524
- Not likely.
98
00:04:23,611 --> 00:04:26,004
Probably just wrong place,
wrong time.
99
00:04:26,091 --> 00:04:27,136
So what are you thinking?
100
00:04:27,179 --> 00:04:29,965
Uh, remote trigger, cell phone?
101
00:04:30,052 --> 00:04:31,967
- This whole room would have
had to fill with gas,
102
00:04:32,010 --> 00:04:35,840
so we're probably looking
for time delay device.
103
00:04:35,927 --> 00:04:39,191
I don't know,
anything out of the ordinary.
104
00:04:39,322 --> 00:04:40,280
- Hang on.
105
00:04:40,367 --> 00:04:46,851
♪ ♪
106
00:04:46,982 --> 00:04:49,724
This does not look like
it belongs down here.
107
00:04:49,854 --> 00:04:52,596
- What's that?
108
00:04:52,683 --> 00:04:57,034
- I don't know,
but I do see a serial number.
109
00:04:57,122 --> 00:04:58,428
- Folks!
110
00:04:58,558 --> 00:05:00,909
So we have a firebombing
of an apartment building
111
00:05:00,996 --> 00:05:02,867
in Ocean Hills.
112
00:05:02,954 --> 00:05:04,739
Per the fire department,
these are the seven New Yorkers
113
00:05:04,826 --> 00:05:06,044
who died this morning--
114
00:05:06,088 --> 00:05:07,394
an older retiree,
115
00:05:07,481 --> 00:05:09,483
a young couple
that moved in two days ago,
116
00:05:09,613 --> 00:05:12,616
a single mother and her
two children, ages 7 and 11,
117
00:05:12,703 --> 00:05:15,315
and a teenage girl whose
parents were out of town.
118
00:05:15,402 --> 00:05:18,970
You want to play
that video for 'em?
119
00:05:19,057 --> 00:05:21,277
- Your girl just got the
new Eleanor Mitchell novel!
120
00:05:21,321 --> 00:05:26,108
Ooh, I'm already on chapter
two, and y'all, the prose--
121
00:05:26,195 --> 00:05:29,416
like, so beautiful it hurts.
122
00:05:29,503 --> 00:05:33,289
And I promise you, one day
you're gonna see my name
123
00:05:33,376 --> 00:05:36,074
on the cover of a novel.
124
00:05:36,205 --> 00:05:38,425
- Her name was
Cierra Gibson,
125
00:05:38,512 --> 00:05:40,209
and she was one of
the seven innocent people
126
00:05:40,296 --> 00:05:41,863
caught unawares.
Today we work for them.
127
00:05:41,906 --> 00:05:43,778
- Jubal, it was eight.
128
00:05:43,865 --> 00:05:45,345
- What--what's that?
129
00:05:45,475 --> 00:05:48,435
- There were eight victims
according to the ME's prelim.
130
00:05:48,522 --> 00:05:52,003
Our 15-year-old vic
Cierra Gibson was pregnant.
131
00:05:52,047 --> 00:05:53,744
- Oh, right.
132
00:05:53,831 --> 00:05:55,572
Well, all the more reason
to dig in
133
00:05:55,703 --> 00:05:57,357
and find the son of a bitch
that lit the match.
134
00:05:57,487 --> 00:05:59,663
How are we doing with ID'ing
the device found on scene?
135
00:05:59,750 --> 00:06:01,317
Kelly, my back's turned,
but I'm talking to you.
136
00:06:01,448 --> 00:06:02,927
- Yeah, I'm just pulling
the serial number.
137
00:06:03,058 --> 00:06:05,756
We will work on
tracking that down.
138
00:06:05,843 --> 00:06:07,628
- All right, we need to scour
surveillance from every camera
139
00:06:07,715 --> 00:06:09,456
within spitting distance
of our building
140
00:06:09,586 --> 00:06:11,545
30 minutes before
the explosion, right?
141
00:06:11,675 --> 00:06:13,938
- Okay, closest camera's
three blocks down,
142
00:06:14,025 --> 00:06:16,724
facing the opposite direction.
- Well, keep digging.
143
00:06:16,854 --> 00:06:18,552
In the meantime,
let's talk about motive.
144
00:06:18,595 --> 00:06:20,205
Maybe we can
backdoor a suspect.
145
00:06:20,292 --> 00:06:22,512
- That area of Ocean Hill is
a hotbed of gang activity.
146
00:06:22,643 --> 00:06:24,993
I'll start digging in.
Could be a connection.
147
00:06:25,080 --> 00:06:26,908
- Yeah, yeah, yeah, good.
And what about insurance fraud?
148
00:06:27,038 --> 00:06:28,475
That's evergreen.
149
00:06:28,562 --> 00:06:29,606
What's our building's
owner been up to?
150
00:06:29,693 --> 00:06:31,869
- Just checked his finances--
stable.
151
00:06:31,956 --> 00:06:33,610
His insurance payout is far
less than the building's worth.
152
00:06:33,697 --> 00:06:34,916
Plus, he's cooperating.
153
00:06:34,959 --> 00:06:36,178
- Okay, we'll put
a pin in him for now.
154
00:06:36,265 --> 00:06:37,614
But you know what?
155
00:06:37,701 --> 00:06:38,876
You snatch a theory
out of my hand,
156
00:06:38,920 --> 00:06:40,574
I expect you
to hand me another.
157
00:06:40,661 --> 00:06:42,053
- Hey, we got
a hit on the device.
158
00:06:42,183 --> 00:06:43,315
- Getting better.
159
00:06:43,446 --> 00:06:44,707
- It's part of a heating coil
160
00:06:44,839 --> 00:06:46,797
for a pilot
beer-brewing system.
161
00:06:46,884 --> 00:06:50,105
Uh, sold to
a Rockaway Brewing, Queens.
162
00:06:50,192 --> 00:06:51,628
- All right,
get Scola and Eva down there
163
00:06:51,715 --> 00:06:53,151
to question the owner.
164
00:06:53,282 --> 00:06:54,675
What's a piece of
brewing equipment
165
00:06:54,762 --> 00:06:56,372
doing in a laundry room?
166
00:06:59,549 --> 00:07:01,203
- Yeah, the heating coil
is definitely one of ours.
167
00:07:01,290 --> 00:07:03,074
We own a couple dozen.
168
00:07:03,161 --> 00:07:04,293
You're saying it was used
in some kind of attack?
169
00:07:04,424 --> 00:07:06,034
- Arson.
170
00:07:06,121 --> 00:07:08,384
Uh, set off an explosion
this morning in Ocean Hill.
171
00:07:08,471 --> 00:07:10,778
- Oh, my God.
172
00:07:10,865 --> 00:07:13,041
- Which of your employees
have access to this equipment?
173
00:07:13,128 --> 00:07:14,564
- All of them.
174
00:07:14,608 --> 00:07:17,175
But I mean,
I don't think that--
175
00:07:17,262 --> 00:07:18,481
oh.
176
00:07:18,525 --> 00:07:20,570
- What?
- [sighs]
177
00:07:20,657 --> 00:07:24,269
I--look, I don't want to make
any false accusations, okay?
178
00:07:24,356 --> 00:07:28,317
- Eight people are dead,
Mr. Croft.
179
00:07:28,404 --> 00:07:30,711
- I--I tried to do
a good thing.
180
00:07:30,798 --> 00:07:33,540
I hired this guy
as a temp cellar operator.
181
00:07:33,627 --> 00:07:35,106
He'd just been released
from prison.
182
00:07:35,193 --> 00:07:36,456
Bit of an odd duck.
183
00:07:36,586 --> 00:07:40,547
But, you know, people deserve
a second chance.
184
00:07:40,634 --> 00:07:42,331
Name is Harry Jenkins.
185
00:07:42,418 --> 00:07:44,115
- He come to work this morning?
186
00:07:44,202 --> 00:07:45,203
- Clocked in late.
187
00:07:45,290 --> 00:07:46,901
He's in the back.
188
00:07:47,031 --> 00:07:48,685
- Wait here.
189
00:07:48,772 --> 00:07:51,688
[tense music]
190
00:07:51,775 --> 00:07:53,255
♪ ♪
191
00:07:53,342 --> 00:07:54,517
Hey.
192
00:07:54,604 --> 00:07:56,040
- Uh, if you're looking
for the restroom,
193
00:07:56,171 --> 00:07:57,302
it's back through
that hallway there.
194
00:07:57,346 --> 00:07:58,695
- You Harry Jenkins?
195
00:07:58,782 --> 00:08:00,131
- Who's asking?
- The FBI.
196
00:08:00,218 --> 00:08:01,176
We've got a couple questions.
197
00:08:01,306 --> 00:08:04,222
- Oh, yeah.
Cool. I, uh--
198
00:08:04,309 --> 00:08:06,094
[cans clattering]
199
00:08:06,137 --> 00:08:09,010
♪
200
00:08:09,140 --> 00:08:11,099
- Stay on him!
201
00:08:11,186 --> 00:08:13,971
[boxes clattering]
202
00:08:18,062 --> 00:08:20,021
[crates clatter]
203
00:08:20,151 --> 00:08:21,457
- Up we go.
204
00:08:23,372 --> 00:08:24,678
Dumb move, Harry.
205
00:08:28,899 --> 00:08:31,772
- Mr. Jenkins, I have
some bad news for you.
206
00:08:31,859 --> 00:08:35,078
The brewery owner has sent
over some CCTV footage.
207
00:08:35,165 --> 00:08:37,429
We have you on video
stealing a heating coil.
208
00:08:37,517 --> 00:08:39,082
Would you care to explain?
209
00:08:39,169 --> 00:08:41,042
- I have an engineer's mind.
I like to see how things work.
210
00:08:41,129 --> 00:08:42,652
- Ah, that is right.
211
00:08:42,739 --> 00:08:45,525
That's what sent you
to Ridgebury in 2016--
212
00:08:45,612 --> 00:08:46,917
setting fire
with criminal intent
213
00:08:47,004 --> 00:08:48,266
to your mother's house.
214
00:08:48,310 --> 00:08:50,530
- She--she wasn't
supposed to be there.
215
00:08:50,660 --> 00:08:51,618
- She got lucky.
She survived.
216
00:08:51,748 --> 00:08:53,533
You rigged
a microwave that time?
217
00:08:53,620 --> 00:08:54,403
- Yeah, well,
that one was easy.
218
00:08:54,490 --> 00:08:55,926
I could show you how.
219
00:08:56,013 --> 00:08:57,841
- Why don't you show me how
the heating coils worked?
220
00:08:57,972 --> 00:08:59,626
Today's business.
221
00:08:59,713 --> 00:09:02,150
It looked like some sort of
time-delayed incendiary device.
222
00:09:02,237 --> 00:09:04,718
- The spirals in nature
work the same way.
223
00:09:04,761 --> 00:09:06,067
Uh, most efficient
of all shapes
224
00:09:06,154 --> 00:09:08,548
for sending energy out
or taking it in.
225
00:09:11,594 --> 00:09:13,030
- Okay, Harry.
226
00:09:13,117 --> 00:09:15,337
Fire marshal has pulled
a partial print
227
00:09:15,467 --> 00:09:18,166
off of a charred side door
he believes that the perp--
228
00:09:18,253 --> 00:09:21,256
that would be you--
used to exit.
229
00:09:21,299 --> 00:09:23,737
My lab techs have told me
that PCR amplification
230
00:09:23,824 --> 00:09:25,303
has made boosting trace DNA
231
00:09:25,347 --> 00:09:26,870
from highly
deteriorated samples
232
00:09:27,001 --> 00:09:29,525
much more viable.
- Fascinating.
233
00:09:31,266 --> 00:09:33,137
- Why'd you do this, Harry?
234
00:09:35,487 --> 00:09:37,359
- Don't you see?
235
00:09:37,446 --> 00:09:40,057
The dogs of war demanded it.
236
00:09:40,144 --> 00:09:42,582
[ominous music]
237
00:09:42,669 --> 00:09:44,061
- Okay.
238
00:09:44,192 --> 00:09:51,242
♪ ♪
239
00:09:53,070 --> 00:09:54,289
That guy is a strange one.
240
00:09:54,419 --> 00:09:56,290
- Yeah, no doubt about that.
241
00:09:56,378 --> 00:09:58,554
I don't think it was
Harry Jenkins' idea.
242
00:09:58,641 --> 00:10:01,078
- What makes you say that?
- It was an escalation.
243
00:10:01,165 --> 00:10:02,689
He's been setting fires
since he was 12 years old,
244
00:10:02,776 --> 00:10:05,996
but this was
the first time he killed.
245
00:10:06,083 --> 00:10:08,520
What did he say, "dogs of war?"
- Mm-hmm.
246
00:10:08,608 --> 00:10:10,697
- I bet they put him up to it.
247
00:10:10,784 --> 00:10:13,264
- Okay, let's go look into
known associates.
248
00:10:16,137 --> 00:10:18,095
- All right, folks,
the good news is,
249
00:10:18,182 --> 00:10:20,054
forensics confirmed
that Harry Jenkins
250
00:10:20,141 --> 00:10:21,708
was behind the attack
this morning.
251
00:10:21,795 --> 00:10:23,405
The not-as-good news is,
our agents suspect
252
00:10:23,535 --> 00:10:25,059
he did not act alone,
so let's see if there's
253
00:10:25,146 --> 00:10:26,713
any meat on that bone.
What do we know about him?
254
00:10:26,800 --> 00:10:28,497
- Harry Jenkins, 37.
255
00:10:28,628 --> 00:10:30,717
Born and raised
in Shamokin, PA.
256
00:10:30,804 --> 00:10:32,501
Recently paroled
from FCI Ridgebury
257
00:10:32,588 --> 00:10:35,765
after a five-year sentence
for arson.
258
00:10:35,852 --> 00:10:38,638
Uh, patchy work history,
no long-term jobs.
259
00:10:38,725 --> 00:10:41,423
- Known associates?
- None.
260
00:10:41,510 --> 00:10:43,425
He's giving off loner vibes.
261
00:10:43,512 --> 00:10:44,644
- Hey, Jubal.
- Yeah?
262
00:10:44,731 --> 00:10:46,776
- You need to see this.
- Okay.
263
00:10:46,863 --> 00:10:49,387
- Uh, forensics recovered text
from Jenkins' phone.
264
00:10:49,431 --> 00:10:51,389
This is from 9:55 a.m.
yesterday.
265
00:10:51,476 --> 00:10:54,218
"Need a job done.
1317 South Norton."
266
00:10:54,349 --> 00:10:55,785
- That's the address
to the building
267
00:10:55,829 --> 00:10:57,657
that was attacked this morning.
So he was told to do it.
268
00:10:57,744 --> 00:10:59,397
Can we ID the person
who texted him?
269
00:10:59,528 --> 00:11:02,444
- Uh, number's unregistered,
likely a burner.
270
00:11:02,574 --> 00:11:04,881
It's also currently off.
- Give me a sec.
271
00:11:05,012 --> 00:11:06,404
I can try to pinpoint
the location of the phone
272
00:11:06,491 --> 00:11:08,711
when the text message was sent.
- Okay.
273
00:11:08,798 --> 00:11:11,409
- Huh, interesting.
- Why is that?
274
00:11:11,496 --> 00:11:13,020
- Well, it pinged
to a cell tower right outside
275
00:11:13,150 --> 00:11:15,675
FCI Ridgebury where Jenkins
was incarcerated.
276
00:11:15,762 --> 00:11:18,982
- You're telling me the order
to attack that building
277
00:11:19,113 --> 00:11:20,941
came from inside
a federal prison?
278
00:11:21,071 --> 00:11:26,294
♪ ♪
279
00:11:32,082 --> 00:11:33,475
- Question of the day is,
why would somebody
280
00:11:33,518 --> 00:11:35,303
at Ridgebury Prison
order the firebombing
281
00:11:35,390 --> 00:11:37,261
of an apartment building
in Ocean Hill?
282
00:11:37,348 --> 00:11:38,959
Now, our firebug,
Harry Jenkins,
283
00:11:39,046 --> 00:11:40,917
has lawyered up.
He is not talking.
284
00:11:41,004 --> 00:11:42,919
So if we want answers fast,
it is on us.
285
00:11:43,006 --> 00:11:44,660
We should be looking for
a connection to Jenkins,
286
00:11:44,790 --> 00:11:47,184
not just within
the prisoner population,
287
00:11:47,271 --> 00:11:50,013
but also guards, staffers.
288
00:11:50,100 --> 00:11:53,190
- My money's on an inmate.
- Okay. Why is that?
289
00:11:53,277 --> 00:11:54,714
- Motive.
290
00:11:54,801 --> 00:11:56,672
That building was in
Latin Kings territory.
291
00:11:56,759 --> 00:11:58,456
The Kings are
a violent prison gang
292
00:11:58,543 --> 00:12:00,850
with criminal operations
inside and on the streets--
293
00:12:00,894 --> 00:12:02,852
drugs, armed robbery,
racketeering.
294
00:12:02,939 --> 00:12:04,680
Could be the Kings
locked in a new way
295
00:12:04,767 --> 00:12:05,942
to make money--
extorting residents
296
00:12:06,073 --> 00:12:07,727
in their territory
for protection.
297
00:12:07,814 --> 00:12:09,816
- Right, so torching a building
in their own backyard says--
298
00:12:09,946 --> 00:12:11,948
- This is what happens
when you don't pay up.
299
00:12:12,035 --> 00:12:14,211
- Even when the residents
aren't gang-affiliated?
300
00:12:14,298 --> 00:12:15,735
- Doesn't matter to Kaos.
301
00:12:15,865 --> 00:12:19,260
- So true. Wait, Kaos?
302
00:12:19,347 --> 00:12:22,611
- Maximus Piñeiro AKA Kaos.
303
00:12:22,742 --> 00:12:24,787
He's the Latin King
shot-caller at Ridgebury,
304
00:12:24,918 --> 00:12:27,529
serving four consecutive
life sentences for murder.
305
00:12:27,572 --> 00:12:30,401
Man pumped 60 rounds into
a rival's car at a stoplight,
306
00:12:30,488 --> 00:12:32,186
with his wife and kids inside.
307
00:12:32,229 --> 00:12:34,362
- All right, let's get Eva
and Scola down to Ridgebury
308
00:12:34,405 --> 00:12:35,624
to question this guy.
309
00:12:35,755 --> 00:12:36,799
Find that phone
that sent the text.
310
00:12:36,886 --> 00:12:38,279
Let's shut this down, now.
311
00:12:38,366 --> 00:12:39,802
- Yes, ma'am.
312
00:12:39,889 --> 00:12:42,762
[tense music]
313
00:12:42,892 --> 00:12:49,943
♪ ♪
314
00:12:59,779 --> 00:13:00,910
- Special Agents
Scola and Ramos?
315
00:13:00,997 --> 00:13:02,520
- Yeah.
- Warden Cristina Santos.
316
00:13:02,607 --> 00:13:04,087
We spoke on the phone.
317
00:13:04,174 --> 00:13:05,654
- Yeah, thanks for
arranging this, warden.
318
00:13:05,785 --> 00:13:07,308
- Always happy
to help out the FBI.
319
00:13:07,395 --> 00:13:10,050
You picked an interesting time
to visit Ridgebury.
320
00:13:10,180 --> 00:13:11,747
The Latin Kings are
on the verge of war
321
00:13:11,834 --> 00:13:14,881
with another gang in here,
United Blood Nation.
322
00:13:14,968 --> 00:13:17,709
- Prison politics.
323
00:13:17,797 --> 00:13:18,841
- Is that gonna be
an issue for us?
324
00:13:18,928 --> 00:13:20,887
- Long as it
doesn't pop off, no.
325
00:13:20,974 --> 00:13:23,063
You're here to
interview Kaos, right?
326
00:13:23,150 --> 00:13:24,760
Shot-caller
for the Latin Kings?
327
00:13:24,847 --> 00:13:26,370
- Yeah, we can do it
somewhere quiet
328
00:13:26,457 --> 00:13:28,546
so the prison whisper mill
doesn't start up.
329
00:13:28,633 --> 00:13:30,461
- Wouldn't that be nice?
- What do you mean?
330
00:13:30,548 --> 00:13:32,028
What's the problem?
331
00:13:32,115 --> 00:13:33,595
- Getting him out of his cell.
332
00:13:36,032 --> 00:13:37,555
- Last chance
to make this easy.
333
00:13:37,599 --> 00:13:38,905
Back up to the cell door.
334
00:13:38,992 --> 00:13:40,254
Put your hands
through the food slot.
335
00:13:40,341 --> 00:13:41,908
- Hell no.
336
00:13:41,995 --> 00:13:43,518
You want some?
337
00:13:43,605 --> 00:13:44,824
Come get it.
338
00:13:44,954 --> 00:13:49,611
♪ ♪
339
00:13:49,698 --> 00:13:52,701
[grunting]
340
00:13:55,878 --> 00:13:57,619
- Hey, we need help back here!
341
00:13:57,749 --> 00:14:00,796
- [grunting]
342
00:14:02,711 --> 00:14:05,105
[grunts, yells]
343
00:14:24,951 --> 00:14:26,648
- How's your head?
344
00:14:26,778 --> 00:14:29,172
Still ringing?
- How's yours?
345
00:14:29,259 --> 00:14:30,957
- Oh, cut to the chase,
Piñeiro.
346
00:14:31,044 --> 00:14:33,133
You've already wasted
too much of our time.
347
00:14:33,263 --> 00:14:35,831
- Yo, tell the lady cop
I go by Kaos, huh?
348
00:14:35,918 --> 00:14:38,747
- Lady cop's FBI. We both are.
349
00:14:38,878 --> 00:14:41,271
You're looking at eight
federal counts of murder
350
00:14:41,358 --> 00:14:44,057
as an aggravated circumstance.
- Yeah? For what?
351
00:14:44,144 --> 00:14:46,755
- For ordering Harry Jenkins,
who did time here at Ridgebury,
352
00:14:46,842 --> 00:14:48,365
to firebomb
an apartment building
353
00:14:48,452 --> 00:14:50,106
in Ocean Hill this morning.
354
00:14:50,237 --> 00:14:52,935
Eight people died,
and you're on the hook for it.
355
00:14:53,022 --> 00:14:55,720
That's the needle.
- Nah, that's a setup.
356
00:14:55,807 --> 00:14:57,331
- You ordered a similar hit
357
00:14:57,418 --> 00:14:58,636
four years ago
in rival territory.
358
00:14:58,767 --> 00:15:00,508
That one a setup too?
359
00:15:00,595 --> 00:15:02,031
You made the call from a burner
360
00:15:02,118 --> 00:15:04,338
that was smuggled
into this prison.
361
00:15:04,381 --> 00:15:06,557
- Whatever happened out there
today wasn't me.
362
00:15:06,644 --> 00:15:08,646
- Prove it.
363
00:15:08,733 --> 00:15:10,561
Where's your burner?
364
00:15:10,648 --> 00:15:12,476
- Look, you're out of moves
here, all right?
365
00:15:12,563 --> 00:15:14,261
You can play ball,
or the next call
366
00:15:14,348 --> 00:15:16,480
that you make might be
from death row.
367
00:15:20,180 --> 00:15:24,271
- I'll get you my phone
so you see it wasn't me.
368
00:15:26,534 --> 00:15:29,145
But nothing in life is free.
369
00:15:29,232 --> 00:15:30,973
In exchange, I want you
to tell me who's stepping
370
00:15:31,060 --> 00:15:33,106
to me in my own territory.
371
00:15:33,193 --> 00:15:34,934
- So what, you could put
a target on their back?
372
00:15:35,064 --> 00:15:36,631
You think we'd help you
with that?
373
00:15:36,718 --> 00:15:38,938
Absolutely not.
374
00:15:39,025 --> 00:15:41,810
Best offer, we put in
a word to the warden
375
00:15:41,941 --> 00:15:43,768
and you might get
some more privileges.
376
00:15:46,032 --> 00:15:48,121
You choose.
377
00:15:49,949 --> 00:15:51,820
- Ah.
[breathes deeply]
378
00:15:51,951 --> 00:15:55,040
You shouldn't
have brought her in here.
379
00:15:55,128 --> 00:15:56,781
She is too pretty.
380
00:16:00,263 --> 00:16:02,309
[laughs]
381
00:16:02,439 --> 00:16:06,226
[clapping]
382
00:16:06,313 --> 00:16:07,357
[screams]
383
00:16:09,533 --> 00:16:14,016
- Oh, I saw Jubal in Isobel's
office with Ropac earlier.
384
00:16:14,060 --> 00:16:16,714
You think he got
the nod for SAC?
385
00:16:16,801 --> 00:16:20,196
- He didn't get the promotion.
- What?
386
00:16:20,283 --> 00:16:22,807
- All right, anything?
- Not yet.
387
00:16:22,894 --> 00:16:24,984
- Okay.
388
00:16:25,114 --> 00:16:27,464
- [sighs]
389
00:16:27,551 --> 00:16:29,684
Boss, I just, um--
[clears throat]
390
00:16:29,771 --> 00:16:31,729
Just heard about the, uh--
sorry.
391
00:16:31,816 --> 00:16:34,689
- Oh, yeah. Well, thanks.
392
00:16:34,776 --> 00:16:36,952
But, uh--
but don't worry about it.
393
00:16:36,996 --> 00:16:38,345
I like my gig.
394
00:16:38,432 --> 00:16:40,347
What, come through?
- Yeah.
395
00:16:40,434 --> 00:16:42,871
So Kaos made a lot of calls
and sent a lot of colorful
396
00:16:43,002 --> 00:16:44,915
text messages, but
his cell number doesn't match
397
00:16:45,004 --> 00:16:46,048
the one we're looking for.
398
00:16:46,135 --> 00:16:48,224
No way that text
came from his phone.
399
00:16:48,311 --> 00:16:50,009
- Oh, okay.
So Kaos is telling the truth.
400
00:16:50,096 --> 00:16:52,359
He did not order the attack.
401
00:16:52,446 --> 00:16:53,795
- Well, we're looking
for a different phone
402
00:16:53,882 --> 00:16:55,579
inside that prison.
403
00:16:55,623 --> 00:16:57,146
- Yeah, we're gonna have to
toss the place to find it.
404
00:16:57,233 --> 00:16:58,974
Route Maggie and OA
over there to help.
405
00:16:59,061 --> 00:17:01,803
They're gonna need to go
through every cell block.
406
00:17:01,933 --> 00:17:08,983
♪ ♪
407
00:17:42,235 --> 00:17:44,193
- There's a lot of
contraband here, warden.
408
00:17:44,280 --> 00:17:46,500
- A lot of criminals too.
Prison.
409
00:17:46,630 --> 00:17:47,979
There's a black market
for everything.
410
00:17:48,067 --> 00:17:49,590
- All right.
Six phones total.
411
00:17:49,677 --> 00:17:51,635
Warden, can I see
your phone, please?
412
00:17:51,766 --> 00:17:58,555
♪ ♪
413
00:17:58,642 --> 00:18:02,733
[phone buzzing]
414
00:18:02,820 --> 00:18:05,388
- Who's in cell 44?
415
00:18:05,475 --> 00:18:08,435
- That'd be Russell
"Two-Slice" Jackson.
416
00:18:08,565 --> 00:18:15,398
♪ ♪
417
00:18:15,529 --> 00:18:17,183
Two-Slice is shot-caller
for United Blood Nation
418
00:18:17,270 --> 00:18:19,098
inside Ridgebury.
419
00:18:19,228 --> 00:18:21,404
- He's Kaos's
number one rival in here?
420
00:18:21,491 --> 00:18:23,928
- None other.
Killed an inmate years ago.
421
00:18:24,015 --> 00:18:27,323
Story for another time, but
it was a closed-casket funeral.
422
00:18:27,367 --> 00:18:28,846
- He's ballsy enough
to call a shot
423
00:18:28,933 --> 00:18:31,719
in a rival gang's territory?
424
00:18:31,849 --> 00:18:33,721
- He's got a lot
of power in here.
425
00:18:33,851 --> 00:18:35,853
- Must have a lot
of power out there too.
426
00:18:35,984 --> 00:18:37,855
- Open the gate.
427
00:18:37,942 --> 00:18:40,162
- All inmates on the ground!
428
00:18:40,293 --> 00:18:44,732
- All inmates in the yard,
get down on the ground.
429
00:18:48,518 --> 00:18:51,478
- You heard me. Get down!
You know the drill.
430
00:18:51,608 --> 00:18:58,572
♪ ♪
431
00:19:03,185 --> 00:19:05,274
- Two-Slice Jackson, sound off!
432
00:19:05,318 --> 00:19:07,233
- [grunts]
433
00:19:09,365 --> 00:19:12,020
- Two-Slice!
434
00:19:12,107 --> 00:19:13,195
Two-Slice Jackson!
435
00:19:16,067 --> 00:19:18,592
- I got one not complying.
436
00:19:18,679 --> 00:19:21,160
- That's him.
437
00:19:21,247 --> 00:19:22,509
You too good
to get on the ground?
438
00:19:22,639 --> 00:19:29,603
♪ ♪
439
00:19:30,647 --> 00:19:32,214
Russell Jackson.
440
00:19:32,301 --> 00:19:34,216
- Rise and shine, Russell.
441
00:19:36,871 --> 00:19:38,438
Hello, time to get up.
442
00:19:38,525 --> 00:19:39,700
Hey.
443
00:19:43,356 --> 00:19:45,923
We're gonna need
prison medical.
444
00:19:46,010 --> 00:19:47,577
- No, it's too late.
445
00:19:47,664 --> 00:19:48,752
He's dead.
446
00:19:48,883 --> 00:19:53,235
♪ ♪
447
00:19:58,458 --> 00:19:59,807
- Great, so our prime suspect,
448
00:19:59,894 --> 00:20:01,069
Russell Jackson, was
just murdered in the yard.
449
00:20:01,156 --> 00:20:02,288
- You think it was
the Kings' retaliation
450
00:20:02,375 --> 00:20:03,550
for the firebombing
this morning?
451
00:20:03,637 --> 00:20:05,073
- I don't know.
452
00:20:05,160 --> 00:20:06,248
The Kings and United Blood
Nation hate each other.
453
00:20:06,379 --> 00:20:08,468
It's why the warden
keeps them separated.
454
00:20:08,598 --> 00:20:11,035
The Kings wouldn't have
a chance to kill Two-Slice.
455
00:20:11,122 --> 00:20:15,083
- Okay, so if it wasn't a King,
then who was it?
456
00:20:15,170 --> 00:20:16,650
- Hold on.
457
00:20:16,737 --> 00:20:18,173
We know that there was
an order sent through text
458
00:20:18,260 --> 00:20:19,435
message on Russell's phone.
- Yes.
459
00:20:19,479 --> 00:20:22,699
- We don't know if he was
the one who sent it.
460
00:20:22,830 --> 00:20:24,571
- Let's find out.
[knocks]
461
00:20:26,703 --> 00:20:29,358
- FBI.
- Hi.
462
00:20:29,445 --> 00:20:31,882
We are here for
Russell Jackson's file,
463
00:20:31,969 --> 00:20:33,754
but we would also like to know
where he was yesterday morning,
464
00:20:33,841 --> 00:20:36,104
9:55 a.m.
465
00:20:39,368 --> 00:20:41,414
He was in mandatory counseling.
466
00:20:41,501 --> 00:20:42,980
- So it couldn't have been him.
467
00:20:43,067 --> 00:20:44,939
- Okay, but the warden did say
that the inmates' cells
468
00:20:45,069 --> 00:20:47,071
stay unlocked during
day room hours, right?
469
00:20:47,158 --> 00:20:49,683
So whoever did this
waited until they knew
470
00:20:49,770 --> 00:20:52,076
Russell wouldn't be there,
snuck in, sent the text.
471
00:20:52,163 --> 00:20:55,341
- There's hundreds of inmates
on the cell block.
472
00:20:55,428 --> 00:20:56,864
- So you get homicides
here often?
473
00:20:56,951 --> 00:20:58,431
- Suicides are more common,
474
00:20:58,518 --> 00:21:00,302
but that's not to say
stabbings don't happen.
475
00:21:00,389 --> 00:21:02,391
As for Mr. Jackson,
uh, it looks like
476
00:21:02,478 --> 00:21:03,697
it was quick and thorough.
477
00:21:03,784 --> 00:21:05,568
Multiple stab wounds
punctured the torso.
478
00:21:05,699 --> 00:21:08,005
- Prison shivs are nasty work.
479
00:21:08,092 --> 00:21:10,356
- The most effective ones are
shaved out of in-house items--
480
00:21:10,399 --> 00:21:13,097
a toothbrush, coffee lid,
or in this case, uh...
481
00:21:13,228 --> 00:21:14,795
- The shiv was left
in his body.
482
00:21:14,925 --> 00:21:17,493
[suspenseful music]
483
00:21:17,624 --> 00:21:20,757
♪ ♪
484
00:21:20,844 --> 00:21:22,890
- Sewing needles.
485
00:21:22,977 --> 00:21:25,588
How do inmates get access
to sharp objects?
486
00:21:25,675 --> 00:21:27,982
- Stolen from the tailor shop,
most likely.
487
00:21:28,025 --> 00:21:30,376
Only low-risk prisoners
are supposed to work there.
488
00:21:30,463 --> 00:21:32,856
- Someone made
a high-risk move today.
489
00:21:32,943 --> 00:21:34,902
- Yeah, they did.
490
00:21:34,989 --> 00:21:37,470
We need to find out everyone
who had access to that shop.
491
00:21:40,516 --> 00:21:41,909
- Lock it down.
492
00:21:41,996 --> 00:21:43,171
I want all inmates
back in their cells.
493
00:21:43,214 --> 00:21:44,651
- Hey, we need
a minute with you.
494
00:21:44,781 --> 00:21:45,782
- You're the least of
my problems right now, agents.
495
00:21:45,913 --> 00:21:47,001
Find me when I got this
under control.
496
00:21:47,131 --> 00:21:48,132
- Uh, hold on a second.
497
00:21:48,219 --> 00:21:50,483
It's in your favor
to work with us.
498
00:21:50,613 --> 00:21:52,398
The order to take out
that apartment building
499
00:21:52,485 --> 00:21:54,574
that killed eight people
came from inside this prison.
500
00:21:54,704 --> 00:21:56,358
Who do you think
that's gonna blow back on?
501
00:21:59,274 --> 00:22:00,754
- Fine, but make it quick.
502
00:22:00,797 --> 00:22:02,190
- We're zeroing in
on an inmate that works
503
00:22:02,277 --> 00:22:03,496
at the prison tailor shop.
504
00:22:03,583 --> 00:22:05,715
Anyone on that detail
that might ring a bell?
505
00:22:05,802 --> 00:22:07,500
- Most of those guys wouldn't
have any interest
506
00:22:07,630 --> 00:22:08,544
in stepping to a guy
like Two-Slice.
507
00:22:08,631 --> 00:22:10,154
He was respected.
508
00:22:10,241 --> 00:22:13,506
He used his power in the yard
to keep the peace.
509
00:22:13,593 --> 00:22:15,986
Now that he's gone,
could get ugly.
510
00:22:18,119 --> 00:22:20,948
Unless...
511
00:22:21,078 --> 00:22:22,602
- Unless what?
512
00:22:25,561 --> 00:22:26,867
- Yeah.
513
00:22:26,997 --> 00:22:29,652
Cole Watkins, low-level guy
in Two-Slice's crew.
514
00:22:29,783 --> 00:22:31,001
- He worked in the tailor shop?
515
00:22:31,045 --> 00:22:32,612
He would have access
to the murder weapon.
516
00:22:32,655 --> 00:22:34,309
- Two days ago,
we had to pull them apart.
517
00:22:34,396 --> 00:22:36,093
I didn't think anything
of it at the time.
518
00:22:36,224 --> 00:22:38,139
- Okay, we need everything
you have on Watkins.
519
00:22:38,226 --> 00:22:40,533
- Okay.
- We should call the JOC.
520
00:22:40,620 --> 00:22:44,101
Let's get Eva and Scola
on that call too.
521
00:22:44,188 --> 00:22:45,799
- All right, folks, eyes up.
522
00:22:45,886 --> 00:22:47,496
We have a new name to pin
to the board, Cole Watkins.
523
00:22:47,583 --> 00:22:48,758
What do we know about him?
524
00:22:48,845 --> 00:22:50,891
- 47, formerly of Ozone Park.
525
00:22:51,021 --> 00:22:53,676
He's currently
finishing a 15-year bid
526
00:22:53,763 --> 00:22:55,417
for drug possession.
History of burglary.
527
00:22:55,504 --> 00:22:56,984
Uh, grand theft auto.
528
00:22:57,071 --> 00:22:59,900
- Okay, so a real Boy Scout.
All right.
529
00:22:59,987 --> 00:23:01,858
Guys, so we think this Watkins
is good for
530
00:23:01,902 --> 00:23:04,078
Russell Jackson's murder, yeah?
531
00:23:04,165 --> 00:23:06,341
- Prison forensics was able to
put together a partial print
532
00:23:06,428 --> 00:23:07,429
from the murder weapon
and the burner phone
533
00:23:07,560 --> 00:23:09,083
that we found
in Jackson's cell.
534
00:23:09,170 --> 00:23:11,215
- We sent the scans
over to CJIS.
535
00:23:11,302 --> 00:23:12,478
- Okay, well,
while we wait on that,
536
00:23:12,608 --> 00:23:13,783
let's puzzle this out.
537
00:23:13,870 --> 00:23:15,176
Why would Watkins
take out the guy
538
00:23:15,219 --> 00:23:17,221
he reports to in his gang?
539
00:23:17,265 --> 00:23:19,136
- I know, it's a risk.
540
00:23:19,267 --> 00:23:22,009
But if it was him, he must
have had a damn good reason.
541
00:23:22,139 --> 00:23:23,314
- Does this Watkins guy connect
to any of the residents
542
00:23:23,445 --> 00:23:25,099
in the building that went up?
543
00:23:25,142 --> 00:23:27,275
- Damn good question.
What do we know?
544
00:23:27,362 --> 00:23:29,103
- Uh, yeah, we are
cross-referencing residents
545
00:23:29,190 --> 00:23:30,626
now against Cole Watkins.
546
00:23:30,713 --> 00:23:32,802
- I'm in Bureau of Prisons
visitation records.
547
00:23:32,933 --> 00:23:35,109
I may have something.
Cole Watkins' recent visitors.
548
00:23:35,152 --> 00:23:37,154
Not many, but this woman
Lorraine Green
549
00:23:37,285 --> 00:23:38,982
came by three days ago.
550
00:23:39,113 --> 00:23:42,899
- Lorraine Green.
We know that name.
551
00:23:42,943 --> 00:23:44,597
Wait, Scola and I
questioned her after the fire
552
00:23:44,684 --> 00:23:46,425
in Brooklyn this morning.
She's a tenant.
553
00:23:46,512 --> 00:23:48,209
She said that she was
at work at the time.
554
00:23:48,296 --> 00:23:50,167
- So, Lorraine Green.
What do we know?
555
00:23:50,298 --> 00:23:51,255
- I've got video
of her visiting
556
00:23:51,342 --> 00:23:53,519
Cole Watkins at Ridgebury.
557
00:23:53,562 --> 00:23:55,346
- Who is she to Watkins?
558
00:23:55,434 --> 00:23:57,348
- Unclear, but she testified
against him
559
00:23:57,479 --> 00:23:58,654
ten years ago
at a parole hearing.
560
00:23:58,741 --> 00:24:00,308
No love lost there.
- Whoa.
561
00:24:00,395 --> 00:24:03,790
Uh, Lorraine Green's son
is DeMarcus Green.
562
00:24:03,833 --> 00:24:05,792
- Uh, should I know that name,
DeMarcus Green?
563
00:24:05,922 --> 00:24:09,012
- Uh, DeMarcus Green,
he's like a college-age LeBron,
564
00:24:09,099 --> 00:24:11,450
but with more range.
Here, uh...
565
00:24:11,537 --> 00:24:14,409
[suspenseful music]
566
00:24:14,540 --> 00:24:16,585
- Okay, I'm gonna
throw this out there,
567
00:24:16,629 --> 00:24:19,022
hope I don't brick it,
but who is the father
568
00:24:19,109 --> 00:24:21,547
on DeMarcus's
birth certificate?
569
00:24:21,677 --> 00:24:24,898
- Get this, Cole Watkins.
- It is. Okay.
570
00:24:24,985 --> 00:24:27,596
So Lorraine visits
her son's father.
571
00:24:27,640 --> 00:24:30,686
Two days later, her apartment
building is firebombed.
572
00:24:30,773 --> 00:24:33,776
So what is this,
a family drama gone way wrong?
573
00:24:33,907 --> 00:24:35,038
- Could be about money.
574
00:24:35,169 --> 00:24:36,605
DeMarcus is
a freshman at Rutgers,
575
00:24:36,736 --> 00:24:39,216
but he just signed an NIL deal
worth $6 million.
576
00:24:39,303 --> 00:24:41,610
- Uh, for the uninitiated?
577
00:24:41,654 --> 00:24:43,873
- Uh, the NCAA
gave student athletes
578
00:24:44,004 --> 00:24:46,833
financial control of their
name, image, and likeness.
579
00:24:46,920 --> 00:24:49,923
Looks like Lorraine helped
negotiate a deal with Nike.
580
00:24:50,010 --> 00:24:53,579
- So their son stood to gain
a significant amount of money.
581
00:24:53,709 --> 00:24:55,581
Maybe Lorraine was
standing in Watkins' way.
582
00:24:55,668 --> 00:24:57,191
- Right,
Watkins eliminates her,
583
00:24:57,234 --> 00:24:58,627
door is wide open for him
to benefit
584
00:24:58,758 --> 00:25:00,194
from his son's
soon-to-be-had riches.
585
00:25:00,281 --> 00:25:01,238
Except he failed.
586
00:25:01,369 --> 00:25:02,936
- That sounds
like motive to me.
587
00:25:03,066 --> 00:25:04,981
Let's take a run at him.
- Okay, get Scola and Eva back.
588
00:25:05,025 --> 00:25:06,548
Fill them in, yeah?
589
00:25:06,635 --> 00:25:07,854
- Man, I'm gonna miss
this place.
590
00:25:07,941 --> 00:25:10,465
- What's that,
the, uh--the adrenaline?
591
00:25:10,552 --> 00:25:12,989
- Yeah.
592
00:25:13,033 --> 00:25:14,817
- It's gonna miss you
right back.
593
00:25:17,994 --> 00:25:19,430
- I ain't sick.
594
00:25:19,474 --> 00:25:20,997
Yo, where are you taking me?
595
00:25:21,084 --> 00:25:22,825
I just told you
I ain't sick, for real.
596
00:25:25,088 --> 00:25:26,829
Who the hell are y'all?
597
00:25:26,873 --> 00:25:28,570
[door slams]
598
00:25:28,614 --> 00:25:30,354
Ain't no doctor, so what then?
599
00:25:30,441 --> 00:25:32,313
Feds?
600
00:25:32,400 --> 00:25:34,663
- I'm Special Agent Ramos,
601
00:25:34,707 --> 00:25:36,056
and this is
Special Agent Scola.
602
00:25:36,143 --> 00:25:37,231
Have a seat.
603
00:25:40,582 --> 00:25:41,888
You know, I'm, uh--
604
00:25:42,018 --> 00:25:44,020
I'm sorry to inform you,
but your friend
605
00:25:44,107 --> 00:25:46,414
Russell Jackson, formerly known
as Two-Slice, is dead.
606
00:25:46,501 --> 00:25:48,503
- Yeah, he caught it
in the gut, they say.
607
00:25:48,634 --> 00:25:50,766
Ain't no cameras on that side
of the yard, though, right?
608
00:25:52,899 --> 00:25:54,335
At least that's how I heard it.
609
00:25:54,422 --> 00:25:55,945
- You two were tight?
610
00:25:56,032 --> 00:25:58,469
- Nah, not even.
611
00:25:58,557 --> 00:26:00,689
- That's not what we heard
from the warden.
612
00:26:00,820 --> 00:26:03,300
She said you were close
until a few days ago.
613
00:26:03,431 --> 00:26:05,738
Some kind of disagreement.
614
00:26:05,825 --> 00:26:07,914
- Yes, seems like we're
not friends, right?
615
00:26:08,044 --> 00:26:09,176
- Stop.
616
00:26:09,263 --> 00:26:11,221
There's more.
617
00:26:11,308 --> 00:26:14,050
And then yesterday,
at 9:55 a.m., you snuck...
618
00:26:14,137 --> 00:26:15,965
[distant bang]
619
00:26:16,096 --> 00:26:18,489
Into Jackson's cell while he
was with the Ridgebury shrink.
620
00:26:18,533 --> 00:26:20,187
You sent a text
to a former inmate
621
00:26:20,274 --> 00:26:23,538
that you know on the outside,
Harry Jenkins.
622
00:26:23,582 --> 00:26:26,149
Does that name ring a bell? No?
623
00:26:26,280 --> 00:26:28,804
Okay, well,
he's in our custody now,
624
00:26:28,891 --> 00:26:32,112
after he firebombed a building
that you told him to take down.
625
00:26:32,199 --> 00:26:34,723
- You ordered it, right?
626
00:26:34,810 --> 00:26:37,857
Now eight people
are dead, Watkins.
627
00:26:37,944 --> 00:26:39,685
Two of them were children.
628
00:26:39,815 --> 00:26:42,426
One of them was
a pregnant teenager, okay?
629
00:26:42,513 --> 00:26:45,299
So that's on you.
- Y'all done?
630
00:26:45,386 --> 00:26:47,518
Because I really think y'all
should take me back to my cell.
631
00:26:47,562 --> 00:26:50,696
- Cole, I got your prints
on the shiv
632
00:26:50,783 --> 00:26:52,132
that you left inside
of your friend.
633
00:26:54,613 --> 00:26:57,572
- Here's how
we think it went down.
634
00:26:57,659 --> 00:27:00,836
You asked Jackson to set up
this attack,
635
00:27:00,923 --> 00:27:03,099
and he said no.
You argued.
636
00:27:03,186 --> 00:27:04,840
You went around him,
and you used his phone anyway.
637
00:27:04,927 --> 00:27:06,842
Jackson found out
that it was you
638
00:27:06,929 --> 00:27:09,584
who took this building down
in rival gang territory
639
00:27:09,715 --> 00:27:11,760
without his permission
while he was trying
640
00:27:11,804 --> 00:27:14,894
to keep the peace that you had
to get rid of him, right?
641
00:27:14,937 --> 00:27:17,200
Before he could hang you
out to dry.
642
00:27:17,244 --> 00:27:20,943
- Y'all think y'all so smart,
but y'all dumb as hell.
643
00:27:21,030 --> 00:27:23,293
Y'all don't got any idea
how things go down in here.
644
00:27:23,380 --> 00:27:24,643
Y'all are tourists.
645
00:27:24,730 --> 00:27:25,774
Y'all wouldn't last
one day in here.
646
00:27:25,905 --> 00:27:27,689
Now, if y'all as smart
as y'all think you are,
647
00:27:27,776 --> 00:27:28,995
y'all will take me
back to my cell.
648
00:27:29,082 --> 00:27:30,997
'Cause it's about
to pop off in here,
649
00:27:31,084 --> 00:27:33,303
and I'm pretty sure y'all don't
want to be in here when it do.
650
00:27:33,390 --> 00:27:34,391
- Tell us about Lorraine.
651
00:27:34,478 --> 00:27:37,438
[tense music]
652
00:27:37,568 --> 00:27:39,962
- Did you think
we wouldn't figure that out?
653
00:27:40,049 --> 00:27:41,311
- What are you talking about?
654
00:27:41,398 --> 00:27:42,878
- Why'd you want her dead?
655
00:27:42,965 --> 00:27:45,141
- I love Lorraine.
I would have never hurt her.
656
00:27:45,185 --> 00:27:46,577
And I'm telling y'all,
put me back inside.
657
00:27:46,665 --> 00:27:47,883
- Come on, Watkins.
658
00:27:47,970 --> 00:27:50,973
You are set to be released
in four months,
659
00:27:51,060 --> 00:27:52,801
and your son was finally gonna
be able to take care of you
660
00:27:52,932 --> 00:27:55,325
and only you.
That's what you wanted, right?
661
00:27:55,412 --> 00:27:57,806
- So you tried to take out
your ex, but you missed.
662
00:27:57,937 --> 00:27:59,199
You killed a bunch
of innocent people
663
00:27:59,286 --> 00:28:00,417
and now you're gonna spend...
- Enough of this.
664
00:28:00,548 --> 00:28:01,680
- The rest of your life
in here.
665
00:28:01,767 --> 00:28:03,420
- I want a lawyer.
666
00:28:03,507 --> 00:28:06,772
[alarm blaring]
667
00:28:06,902 --> 00:28:08,556
[indistinct announcement
playing over PA]
668
00:28:08,599 --> 00:28:10,427
See? Told y'all.
669
00:28:10,514 --> 00:28:17,521
♪ ♪
670
00:28:17,608 --> 00:28:19,741
- Uh, Jubal.
- Yeah?
671
00:28:19,828 --> 00:28:21,003
- Tactical alert
from Ridgebury.
672
00:28:21,134 --> 00:28:23,876
They're locking down.
- Tactical alert?
673
00:28:23,963 --> 00:28:25,051
Are we up on
the prison security system?
674
00:28:25,138 --> 00:28:26,661
I want eyes inside.
675
00:28:26,792 --> 00:28:28,184
- Uh, we requested access
from Bureau of Prisons.
676
00:28:28,228 --> 00:28:30,230
It should be in now.
677
00:28:30,317 --> 00:28:31,622
- Yeah.
678
00:28:31,753 --> 00:28:38,804
♪ ♪
679
00:28:41,067 --> 00:28:42,851
Whoa.
- There's a brawl breaking out.
680
00:28:42,982 --> 00:28:45,027
- Get--get the warden
on the phone.
681
00:28:45,158 --> 00:28:47,769
What--what's protocol here?
- Containment.
682
00:28:47,856 --> 00:28:49,031
Once it settles down,
the prison negotiates
683
00:28:49,162 --> 00:28:50,511
with the shot-callers.
684
00:28:50,641 --> 00:28:52,252
These things tend
to burn out quick.
685
00:28:52,382 --> 00:28:54,210
- Yeah, and what if the
prisoners break containment?
686
00:28:54,297 --> 00:28:56,604
- That's never happened
at Ridgebury.
687
00:28:56,647 --> 00:28:58,171
- Let's hear it.
688
00:28:58,301 --> 00:29:01,087
- Open it!
689
00:29:01,217 --> 00:29:04,090
Do it or he dies! Open it!
690
00:29:04,177 --> 00:29:05,265
- The guards aren't supposed
to open the door, no matter--
691
00:29:05,308 --> 00:29:07,789
[door buzzes]
- [grunts]
692
00:29:13,229 --> 00:29:16,319
- [cackling]
693
00:29:16,406 --> 00:29:18,060
- They got a full-blown riot
on their hands.
694
00:29:18,147 --> 00:29:21,716
♪ ♪
695
00:29:27,635 --> 00:29:28,941
- I want Block D secured first,
696
00:29:29,071 --> 00:29:30,377
east to west.
That'll bottleneck them.
697
00:29:30,464 --> 00:29:32,727
- Warden, our agents are
trapped in that infirmary.
698
00:29:32,814 --> 00:29:33,902
- I told you, we'll deal
with your agents
699
00:29:33,989 --> 00:29:35,164
once I put down this riot.
700
00:29:35,251 --> 00:29:37,253
- Not good enough.
701
00:29:37,384 --> 00:29:38,559
- Did we reach the warden?
702
00:29:38,646 --> 00:29:40,082
- Yeah, Maggie
and OA are with her.
703
00:29:40,213 --> 00:29:41,605
They're formulating a plan.
704
00:29:41,736 --> 00:29:43,956
- Oh, my God.
705
00:29:44,043 --> 00:29:45,871
- Inmates have broken
containment in the yard.
706
00:29:45,958 --> 00:29:48,351
They're roaming free
all over Cell Block D.
707
00:29:48,395 --> 00:29:50,701
- All right, focus.
Where are our other agents now?
708
00:29:50,832 --> 00:29:52,834
- Uh, okay.
I got Scola and Eva.
709
00:29:52,921 --> 00:29:54,270
They're pinned down
in the infirmary.
710
00:29:54,357 --> 00:29:55,489
They're with Watkins.
711
00:29:55,532 --> 00:29:57,230
- Where does this hallway
Kaos is in lead?
712
00:29:57,273 --> 00:30:00,146
- Uh, they can get into
the chapel, the library.
713
00:30:00,233 --> 00:30:01,800
- Does it go past
the infirmary?
714
00:30:01,843 --> 00:30:03,802
- Uh, based on these
schematics, yes.
715
00:30:03,845 --> 00:30:05,107
- He's gotta be headed
towards Watkins.
716
00:30:05,238 --> 00:30:07,196
- Eva and Scola are not armed.
717
00:30:07,283 --> 00:30:11,548
- I know.
- Boss, what's our next move?
718
00:30:11,679 --> 00:30:14,508
- We just gotta hope Maggie
and OA get to them in time.
719
00:30:14,595 --> 00:30:16,205
- We're trapped in here.
720
00:30:16,292 --> 00:30:17,990
- There's not a secondary
exit in the infirmary?
721
00:30:18,120 --> 00:30:19,774
- You're looking at it, ma'am.
- Okay, we need a game plan.
722
00:30:19,861 --> 00:30:21,428
- You think
you and your partner
723
00:30:21,515 --> 00:30:22,690
can handle Watkins here?
- What?
724
00:30:22,733 --> 00:30:24,126
- Yeah, it shouldn't be
a problem.
725
00:30:24,213 --> 00:30:26,868
- All right, you can
barricade yourselves inside.
726
00:30:26,955 --> 00:30:28,914
Safest place to be
until we regain control.
727
00:30:29,044 --> 00:30:30,219
We need to lock down
this hallway.
728
00:30:30,306 --> 00:30:31,655
- Wait, wait, wait.
729
00:30:31,742 --> 00:30:33,527
The two of you alone are
going to take on all of them?
730
00:30:33,657 --> 00:30:35,050
- To be clear,
if inmates breach this door,
731
00:30:35,094 --> 00:30:37,313
it gets real ugly, real fast.
732
00:30:37,444 --> 00:30:39,011
Do not,
under any circumstances,
733
00:30:39,098 --> 00:30:41,187
let them inside.
734
00:30:41,274 --> 00:30:42,362
- We're here.
735
00:30:42,492 --> 00:30:44,146
Your agents are here.
Riot's here.
736
00:30:44,233 --> 00:30:46,235
Between us and them,
there's no way out.
737
00:30:46,322 --> 00:30:47,802
There's no way around.
There's just through.
738
00:30:47,933 --> 00:30:50,022
But I've got 700 inmates,
half of which
739
00:30:50,109 --> 00:30:51,632
are in the riot area,
and they don't just want
740
00:30:51,719 --> 00:30:52,763
to break out of prison.
741
00:30:52,851 --> 00:30:54,243
They want to kill each other
742
00:30:54,330 --> 00:30:56,289
based on their
gang affiliation.
743
00:30:56,376 --> 00:30:57,986
I give it ten minutes before
we're at critical mass,
744
00:30:58,073 --> 00:30:59,945
have to pull out
and wait for backup.
745
00:31:00,032 --> 00:31:01,729
- I'm not waiting that long.
- Hang on.
746
00:31:01,816 --> 00:31:03,731
What's this hatch?
747
00:31:03,774 --> 00:31:05,385
- Maintenance access
to the roof.
748
00:31:05,472 --> 00:31:07,169
- Can we use it to drop down
somewhere near the infirmary?
749
00:31:07,300 --> 00:31:08,736
- It's too dangerous.
750
00:31:08,779 --> 00:31:10,216
I--I'm not breaking protocol.
751
00:31:10,303 --> 00:31:11,695
- I don't care.
752
00:31:11,782 --> 00:31:13,697
We are getting our agents out.
753
00:31:13,828 --> 00:31:15,786
[tense music]
754
00:31:15,874 --> 00:31:17,397
- If they get through
this door--
755
00:31:17,527 --> 00:31:18,833
- I know, I know,
we're sitting ducks.
756
00:31:18,964 --> 00:31:20,008
All right, look,
just look for anything
757
00:31:20,095 --> 00:31:21,140
we can use as a weapon.
758
00:31:21,270 --> 00:31:22,489
There's got to be
something around here.
759
00:31:22,576 --> 00:31:24,970
Scalpels, anything.
760
00:31:25,057 --> 00:31:27,494
- All the sharp stuff,
they bring in for surgeries,
761
00:31:27,581 --> 00:31:29,278
and then they wheel it
right back out.
762
00:31:29,365 --> 00:31:31,846
Ain't nothing like
that laying around.
763
00:31:31,977 --> 00:31:34,849
[distant shouting, clamoring]
764
00:31:40,115 --> 00:31:41,377
- The riot's coming.
They're here.
765
00:31:43,684 --> 00:31:44,990
- Hey.
766
00:31:48,602 --> 00:31:52,388
- [laughs]
Watkins!
767
00:31:52,475 --> 00:31:55,435
[laughs]
768
00:31:55,522 --> 00:31:58,568
Open the door!
769
00:31:58,612 --> 00:32:00,396
- All right, y'all--
y'all can't be serious.
770
00:32:00,483 --> 00:32:01,658
Y'all gotta give me
a fighting chance at least.
771
00:32:01,745 --> 00:32:03,269
- Open it!
772
00:32:03,356 --> 00:32:05,793
- Get back!
- Let me in!
773
00:32:11,886 --> 00:32:14,193
- Come on!
- All right, here. Unlock him.
774
00:32:14,323 --> 00:32:16,804
We're in charge, you hear me?
- Whatever.
775
00:32:16,891 --> 00:32:19,024
I ain't got no beef with y'all.
- Back!
776
00:32:20,634 --> 00:32:21,852
- Come on, come on!
777
00:32:21,940 --> 00:32:23,289
[glass shattering]
778
00:32:23,376 --> 00:32:25,769
Go, go! Hey!
779
00:32:25,900 --> 00:32:28,120
- He said get back!
- Get back!
780
00:32:28,207 --> 00:32:30,949
[grunting]
781
00:32:36,389 --> 00:32:37,956
- Scola!
782
00:32:37,999 --> 00:32:41,655
- [grunts]
Hey!
783
00:32:41,698 --> 00:32:45,789
- Oh, Watkins, I see you.
784
00:32:45,876 --> 00:32:48,009
- Hey, don't do this.
785
00:32:48,053 --> 00:32:49,576
- Oh, yeah?
786
00:32:49,663 --> 00:32:53,362
Wouldn't want to add more time
to my four life sentences?
787
00:32:53,493 --> 00:32:54,842
Take these fools!
788
00:32:58,063 --> 00:33:00,935
[all grunting]
789
00:33:01,022 --> 00:33:08,116
♪ ♪
790
00:33:11,163 --> 00:33:12,207
- [laughs]
791
00:33:19,910 --> 00:33:21,608
- Get the hell off me!
792
00:33:21,738 --> 00:33:23,566
- Hey!
793
00:33:23,653 --> 00:33:26,395
No one touches her but me.
794
00:33:26,482 --> 00:33:29,094
- [panting]
795
00:33:29,181 --> 00:33:32,184
- [laughs]
796
00:33:34,316 --> 00:33:37,928
- All right, we don't
have a lot of time.
797
00:33:38,016 --> 00:33:44,892
♪ ♪
798
00:33:52,334 --> 00:33:55,076
- [panting, groaning]
799
00:33:55,163 --> 00:33:57,557
- Nowhere to run now.
800
00:33:57,644 --> 00:33:59,776
- It ain't got nothing
to do with you, Kaos.
801
00:33:59,863 --> 00:34:01,691
- No, no, no, no, no.
You killed people on my block.
802
00:34:01,735 --> 00:34:03,128
Now you gotta answer for that.
803
00:34:05,086 --> 00:34:08,306
Get him up.
- [grunting, panting]
804
00:34:08,350 --> 00:34:10,744
Listen. Listen, listen, listen.
805
00:34:10,873 --> 00:34:14,530
Kaos, I'm about to come
into some serious cash.
806
00:34:14,661 --> 00:34:15,792
- Oh, you begging now?
807
00:34:15,879 --> 00:34:18,056
- Look, I could cut you in.
808
00:34:18,099 --> 00:34:20,884
I'm talking some serious cash.
809
00:34:20,971 --> 00:34:22,929
- You think I want your money?
- No, please. Just listen, man.
810
00:34:23,061 --> 00:34:24,149
It'll be good for you
and me, man.
811
00:34:24,279 --> 00:34:25,585
- Yeah?
- Yeah.
812
00:34:25,672 --> 00:34:27,848
[grunting]
813
00:34:27,935 --> 00:34:29,197
- Yeah?
- [grunts]
814
00:34:32,025 --> 00:34:33,897
I wasn't stepping on you
or your crew, man.
815
00:34:33,984 --> 00:34:35,333
I was just trying
to save my son.
816
00:34:42,080 --> 00:34:44,386
- Save his son?
817
00:34:44,473 --> 00:34:46,301
How far along
was Cierra Gibson?
818
00:34:46,344 --> 00:34:49,261
- Three months. Why?
819
00:34:49,348 --> 00:34:52,873
- The timeline matches
Rutgers' summer break.
820
00:34:52,916 --> 00:34:55,310
DeMarcus was most likely home.
821
00:34:55,397 --> 00:34:58,357
- Right, okay. Yeah, okay.
822
00:34:58,444 --> 00:34:59,967
We should be looking
for medical records
823
00:35:00,010 --> 00:35:01,316
tied to Cierra Gibson's
pregnancy.
824
00:35:01,403 --> 00:35:03,188
Co-pays,
parking garage tickets,
825
00:35:03,318 --> 00:35:05,190
anything you can find.
- Okay, we're--
826
00:35:05,320 --> 00:35:08,845
we're in her cloud account.
- Okay.
827
00:35:08,976 --> 00:35:10,543
- Huh, okay, she canceled
an appointment
828
00:35:10,586 --> 00:35:12,371
at Planned Parenthood
a week ago.
829
00:35:12,458 --> 00:35:14,808
- Mm-hmm.
830
00:35:14,851 --> 00:35:16,418
- Name on the credit card
that booked the account--
831
00:35:16,549 --> 00:35:18,290
DeMarcus Green.
- Okay.
832
00:35:18,377 --> 00:35:22,163
Okay, so DeMarcus Green
got Cierra Gibson pregnant.
833
00:35:22,250 --> 00:35:24,165
- She's 15. Underage.
834
00:35:24,252 --> 00:35:26,776
- If word got out, he'd lose
his endorsements, his career.
835
00:35:26,820 --> 00:35:30,084
- Cierra Gibson was the target
of this attack all along.
836
00:35:30,171 --> 00:35:34,741
♪ ♪
837
00:35:34,871 --> 00:35:35,872
- Hurry.
838
00:35:35,959 --> 00:35:38,048
[inmates grunting]
839
00:35:43,532 --> 00:35:45,143
- All right, how much further
to the infirmary?
840
00:35:45,230 --> 00:35:46,187
- Left down the hallway.
841
00:35:49,930 --> 00:35:52,193
[door rattling]
842
00:36:04,423 --> 00:36:07,165
- [grunting, coughing]
843
00:36:14,563 --> 00:36:17,262
[choking, gurgling]
844
00:36:26,836 --> 00:36:30,405
- [coughing, grunting]
845
00:36:44,158 --> 00:36:46,247
Whatever, man. Finish it.
846
00:36:46,378 --> 00:36:49,163
- No, no, no, no,
I'm not through with you.
847
00:36:49,250 --> 00:36:51,339
See, that's just a preview.
848
00:36:51,426 --> 00:36:53,820
You're the main attraction.
849
00:36:53,950 --> 00:36:55,604
And I'm gonna enjoy it.
850
00:36:55,648 --> 00:36:57,215
- [grunting]
851
00:36:57,302 --> 00:36:59,391
- Stop. Stop!
852
00:36:59,521 --> 00:37:02,611
Hey!
853
00:37:02,698 --> 00:37:03,656
Hey, jackass.
854
00:37:03,699 --> 00:37:05,397
- Shut it.
855
00:37:05,484 --> 00:37:06,920
- Need your backup to fight
your own battles for you?
856
00:37:07,050 --> 00:37:09,009
Why don't you fight
like a real man, hmm?
857
00:37:11,925 --> 00:37:14,144
Yeah, get your last couple
sucker punches in
858
00:37:14,232 --> 00:37:16,059
before you rot in maxi.
859
00:37:16,146 --> 00:37:18,932
- Should've kept
your mouth shut.
860
00:37:19,019 --> 00:37:20,629
- Oh, no, no, no, no, no.
861
00:37:20,716 --> 00:37:21,848
- Let me show you something,
eh?
862
00:37:21,935 --> 00:37:23,197
Let me show you a man.
863
00:37:23,284 --> 00:37:25,199
Come here, come here!
- No!
864
00:37:25,330 --> 00:37:27,201
- Let me show you a real man.
- No.
865
00:37:27,288 --> 00:37:29,725
- [screams]
866
00:37:31,858 --> 00:37:34,643
The Fed is mine!
- [grunts]
867
00:37:34,730 --> 00:37:36,515
- [grunts]
868
00:37:36,558 --> 00:37:37,516
- Keep an eye on him.
869
00:37:40,649 --> 00:37:42,999
[flesh squelches]
870
00:37:43,086 --> 00:37:44,479
So pretty boy
want to play hero.
871
00:37:46,829 --> 00:37:48,483
Gave it a good shot, Fed,
872
00:37:48,570 --> 00:37:50,355
but that don't add up
to nothing in here.
873
00:37:52,574 --> 00:37:55,316
[both grunting]
874
00:37:58,885 --> 00:38:00,800
- Get on the ground.
- They don't care.
875
00:38:00,887 --> 00:38:02,105
Let's go.
876
00:38:02,236 --> 00:38:04,891
[all grunting]
877
00:38:11,767 --> 00:38:14,944
[all grunting]
878
00:38:15,031 --> 00:38:17,730
[tense music]
879
00:38:17,817 --> 00:38:24,389
♪ ♪
880
00:38:32,092 --> 00:38:35,095
[muffled grunting]
881
00:38:37,924 --> 00:38:39,795
- Hey.
882
00:38:39,839 --> 00:38:42,320
- Stop resisting, Kaos.
- You gonna make me, eh?
883
00:38:42,407 --> 00:38:44,191
[laughs]
- [gasps]
884
00:38:44,278 --> 00:38:46,106
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
885
00:38:46,193 --> 00:38:48,195
[panting]
886
00:38:48,282 --> 00:38:49,762
- We need a medic
in here right away.
887
00:38:49,892 --> 00:38:51,938
- [panting]
888
00:38:52,025 --> 00:38:56,638
- Eva. Hey. Hey. You okay?
889
00:38:56,682 --> 00:38:57,987
- If you wanted to get
punched in the face,
890
00:38:58,074 --> 00:38:59,554
you should have just told me.
891
00:38:59,685 --> 00:39:02,252
- [chuckles] That's, uh--
that's not even funny.
892
00:39:02,296 --> 00:39:06,648
- Scola, seriously, thank you.
893
00:39:06,735 --> 00:39:08,433
- Thank you.
894
00:39:16,876 --> 00:39:18,312
- I did nothing wrong.
895
00:39:18,356 --> 00:39:19,182
You have no right
to hold me here.
896
00:39:19,226 --> 00:39:21,924
- Actually, Ms. Green, we do.
897
00:39:22,055 --> 00:39:24,710
Have a seat.
It's regarding your son.
898
00:39:24,797 --> 00:39:28,583
- So, uh, DeMarcus got
a neighbor girl pregnant
899
00:39:28,670 --> 00:39:29,976
while he was home
for summer break.
900
00:39:30,063 --> 00:39:31,717
Cierra Gibson.
901
00:39:31,804 --> 00:39:34,415
She was in that building
when it burned this morning.
902
00:39:34,502 --> 00:39:36,069
- It was you.
903
00:39:36,199 --> 00:39:38,376
You and your ex, Cole Watkins.
904
00:39:38,463 --> 00:39:39,899
Your plan.
905
00:39:39,942 --> 00:39:42,684
- What? No.
906
00:39:42,771 --> 00:39:44,817
I don't know where y'all are
getting such terrible ideas.
907
00:39:44,904 --> 00:39:48,821
- Oh, Mr. Watkins survived
an attack today in prison.
908
00:39:48,908 --> 00:39:50,257
He told us everything.
909
00:39:55,915 --> 00:39:59,222
- My boy worked so hard
to get where he is,
910
00:39:59,309 --> 00:40:02,356
to make himself
one of the best,
911
00:40:02,443 --> 00:40:05,751
and I protected him
at every turn.
912
00:40:05,794 --> 00:40:07,840
So when DeMarcus came to me
about what he did,
913
00:40:07,927 --> 00:40:10,582
I took care of it,
914
00:40:10,712 --> 00:40:14,890
like I've done for my son
his whole life.
915
00:40:15,021 --> 00:40:17,589
And I'd do it again.
916
00:40:17,676 --> 00:40:19,417
- Medical examiner's
final autopsy
917
00:40:19,504 --> 00:40:22,855
came through on Cierra Gibson.
918
00:40:22,985 --> 00:40:25,640
There was no smoke in her lungs
at the time of death.
919
00:40:31,167 --> 00:40:34,606
- She was dead before
the fire ever started.
920
00:40:34,693 --> 00:40:37,130
DeMarcus killed that girl,
921
00:40:37,173 --> 00:40:39,654
and you and your ex,
Cole Watkins,
922
00:40:39,741 --> 00:40:42,657
conspired to cover it up.
923
00:40:42,788 --> 00:40:46,356
The crime was bad enough,
but it's the cover-up--
924
00:40:46,444 --> 00:40:49,055
that's what always
spins out of control.
925
00:40:49,142 --> 00:40:52,232
[soft dramatic music]
926
00:40:52,319 --> 00:40:55,496
- [breathes deeply]
927
00:40:55,583 --> 00:40:58,543
You can go ahead
and lock me up,
928
00:40:58,630 --> 00:41:02,764
but you can't prove
my baby was involved.
929
00:41:02,808 --> 00:41:05,637
You can't prove nothing.
930
00:41:05,724 --> 00:41:08,204
- [sighs]
931
00:41:08,335 --> 00:41:11,425
- Not yet, but we will.
932
00:41:11,512 --> 00:41:17,387
♪ ♪
933
00:41:17,431 --> 00:41:20,260
- Lorraine Green,
you're under arrest.
934
00:41:20,347 --> 00:41:27,572
♪ ♪
935
00:41:27,659 --> 00:41:29,922
- We're gonna get this kid.
- Yeah.
936
00:41:30,052 --> 00:41:35,057
Not today, but I'll bring it up
to your replacement SAC.
937
00:41:35,188 --> 00:41:37,451
You know, I gotta say,
I'm thrilled for you.
938
00:41:37,582 --> 00:41:38,931
No one deserves it
more than you.
939
00:41:39,018 --> 00:41:41,716
But, uh, if I'm being honest,
I don't--
940
00:41:41,803 --> 00:41:43,326
I don't know how we're
gonna do it without you.
941
00:41:43,413 --> 00:41:45,677
- Well,
you're not gonna have to.
942
00:41:47,722 --> 00:41:49,245
- Well--
943
00:41:49,376 --> 00:41:51,900
- I decided to turn down
the ADIC position.
944
00:41:54,816 --> 00:41:55,861
- What?
945
00:41:55,991 --> 00:41:58,037
- Listen, Ropac was right
about you.
946
00:41:58,124 --> 00:42:01,736
You are exactly where
you need to be, and so am I.
947
00:42:01,823 --> 00:42:03,695
But I don't know,
948
00:42:03,782 --> 00:42:06,480
the way he talked
to you today--
949
00:42:06,611 --> 00:42:09,178
he might have been
a good agent back in the day,
950
00:42:09,265 --> 00:42:11,920
but I don't want
to end up like him.
951
00:42:12,007 --> 00:42:13,966
I don't need the pay bump.
952
00:42:14,053 --> 00:42:15,881
I don't need the fancy title.
953
00:42:15,924 --> 00:42:19,754
What I need is this place,
this team, you know?
954
00:42:19,885 --> 00:42:23,018
Breaking cases,
making things right, with you.
955
00:42:23,149 --> 00:42:30,330
♪ ♪
956
00:42:30,417 --> 00:42:33,159
- So they can take their job
and shove it?
957
00:42:33,246 --> 00:42:36,205
- Yeah, something like that.
958
00:42:36,336 --> 00:42:38,425
- [chuckles]
959
00:42:39,861 --> 00:42:43,038
Okay.
[chuckles]
960
00:42:43,169 --> 00:42:50,219
♪ ♪
961
00:42:57,357 --> 00:42:59,925
[tense music]
962
00:43:00,055 --> 00:43:07,019
♪ ♪
963
00:43:16,419 --> 00:43:18,073
[wolf howls]
69663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.