Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,573 --> 00:00:10,119
Ugh.
2
00:00:13,423 --> 00:00:14,946
Slow down, Jared!
3
00:00:14,970 --> 00:00:16,558
How many times I gotta warn you?
4
00:00:16,582 --> 00:00:19,361
Sorry, Mr. Wynn.
I forgot my history book.
5
00:00:24,477 --> 00:00:25,827
What are you...
6
00:00:25,851 --> 00:00:27,761
hey, buddy, I'm talking to you!
7
00:00:41,988 --> 00:00:43,168
Damn it.
8
00:00:43,192 --> 00:00:46,238
You try and live together
in peace and harmony.
9
00:00:57,423 --> 00:00:59,168
Gas leak?
10
00:01:01,471 --> 00:01:05,170
Oh, here we are.
11
00:01:26,058 --> 00:01:30,778
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
12
00:01:30,802 --> 00:01:33,326
Miller's a great choice.
I'm glad you agreed.
13
00:01:33,720 --> 00:01:36,705
The director is ready to
lock in a chain of command.
14
00:01:37,534 --> 00:01:38,907
How's Jubal taking the news?
15
00:01:38,931 --> 00:01:41,878
I have not notified
the other candidates.
16
00:01:41,902 --> 00:01:44,011
- Is this gonna be an issue?
- No.
17
00:01:44,035 --> 00:01:45,994
I will tell everyone this afternoon.
18
00:01:46,340 --> 00:01:49,040
Rip the Band-Aid. He's a big boy.
19
00:01:50,302 --> 00:01:52,498
- Valentine.
- Uh, yeah.
20
00:01:53,853 --> 00:01:55,088
Yes, sir?
21
00:01:55,112 --> 00:01:59,266
As you know, SAC Castille
is taking the ADIC job.
22
00:01:59,290 --> 00:02:02,293
Yes, of course.
As... as she fully deserves.
23
00:02:02,522 --> 00:02:04,078
Let's cut to the chase.
24
00:02:04,102 --> 00:02:06,062
You put your hat
in the ring to replace her,
25
00:02:06,086 --> 00:02:07,827
but we're going with someone else.
26
00:02:08,260 --> 00:02:10,045
You understand, of course.
27
00:02:12,032 --> 00:02:15,133
Uh, yeah. Sure, I do.
28
00:02:15,157 --> 00:02:18,372
Good man. Now, you'll let him
know who he'll be reporting to?
29
00:02:18,396 --> 00:02:20,019
By the end of the day.
30
00:02:23,662 --> 00:02:26,075
Uh, if there isn't anything else,
31
00:02:26,099 --> 00:02:29,015
- I have a situation.
- See, ASAC Valentine?
32
00:02:29,255 --> 00:02:30,996
You're exactly where you need to be.
33
00:02:38,590 --> 00:02:40,667
- Fire marshal?
- Yes, ma'am.
34
00:02:40,691 --> 00:02:42,674
Special Agent Bell.
This is Special Agent Zidan.
35
00:02:42,698 --> 00:02:44,047
Your colleagues are here
talking to witnesses.
36
00:02:44,291 --> 00:02:46,008
Heard you're taking it over from us?
37
00:02:46,032 --> 00:02:47,469
Yeah, the structure
is part of an urban housing
38
00:02:47,493 --> 00:02:49,105
and development program that
39
00:02:49,129 --> 00:02:50,871
Congresswoman Wright
took some interest in.
40
00:02:50,895 --> 00:02:52,592
It's her district,
so she gave us a call.
41
00:02:52,616 --> 00:02:53,799
Works for me.
42
00:02:53,823 --> 00:02:56,540
So, you know, looking like arson.
43
00:02:56,564 --> 00:02:58,256
Three structures damaged.
44
00:02:58,280 --> 00:03:00,196
25 units responded, but...
45
00:03:00,220 --> 00:03:01,458
How many dead?
46
00:03:01,482 --> 00:03:03,721
We found seven, so far.
47
00:03:03,745 --> 00:03:05,768
- This is my worst nightmare.
- Right?
48
00:03:05,792 --> 00:03:07,334
There's no way out.
49
00:03:07,358 --> 00:03:09,379
Oh, my God, are they all dead?
50
00:03:09,403 --> 00:03:11,533
I'm sorry, ma'am.
This is an active crime scene.
51
00:03:11,557 --> 00:03:13,270
- You gotta back up.
- Please, Lord.
52
00:03:13,294 --> 00:03:14,297
Please, please, please.
53
00:03:14,321 --> 00:03:16,778
- Ma'am, do you live here?
- I do.
54
00:03:16,802 --> 00:03:18,301
Oh, God, what happened?
55
00:03:18,325 --> 00:03:19,955
Well, we're still trying
to figure that out.
56
00:03:19,979 --> 00:03:22,697
- Do you live alone, or...
- Yes, yes. It's just me.
57
00:03:22,721 --> 00:03:24,351
Do you know who died?
58
00:03:24,375 --> 00:03:26,092
Well, we're not releasing
that information just yet.
59
00:03:26,116 --> 00:03:27,789
- What's your name?
- Lorraine Green.
60
00:03:27,813 --> 00:03:28,921
Can you just... can you just tell me?
61
00:03:28,945 --> 00:03:30,594
1G, my friend Karla and her kids.
62
00:03:30,618 --> 00:03:31,991
Did they make it out?
63
00:03:34,298 --> 00:03:35,884
Lorraine, I'm so sorry.
64
00:03:35,908 --> 00:03:39,714
Uh, nobody in 1G made it out.
65
00:03:39,738 --> 00:03:41,847
No, no, no, no, no, no.
66
00:03:47,789 --> 00:03:50,246
The blast originated
here in the laundry room.
67
00:03:50,270 --> 00:03:52,770
Subsequent fireballs
took out the floor above.
68
00:03:52,794 --> 00:03:55,527
Flames spread too fast
to save the building.
69
00:03:56,755 --> 00:03:58,805
And we are sure this was arson?
70
00:03:58,901 --> 00:04:01,096
I found a gas line down here
that had been tampered with.
71
00:04:01,281 --> 00:04:02,434
I'm sure.
72
00:04:02,631 --> 00:04:04,191
Do you think this gas line
was the accelerant?
73
00:04:04,215 --> 00:04:05,408
Afraid so.
74
00:04:05,432 --> 00:04:07,829
Didn't even give these poor
folks a chance to get out.
75
00:04:08,190 --> 00:04:09,613
What was the ignition source?
76
00:04:09,637 --> 00:04:11,833
We haven't found it yet,
but it wouldn't have
77
00:04:11,857 --> 00:04:13,139
taken much with all that gas.
78
00:04:13,163 --> 00:04:14,488
We'll take a look.
79
00:04:14,512 --> 00:04:15,861
Thanks, Marshal.
80
00:04:19,125 --> 00:04:20,668
Oh, man.
81
00:04:20,692 --> 00:04:21,952
You think that was our arsonist?
82
00:04:21,976 --> 00:04:23,236
Not likely.
83
00:04:23,260 --> 00:04:25,716
Probably just wrong place, wrong time.
84
00:04:25,740 --> 00:04:26,880
So what are you thinking?
85
00:04:27,311 --> 00:04:29,677
Uh, remote trigger, cell phone?
86
00:04:29,701 --> 00:04:31,592
This whole room would have
had to fill with gas,
87
00:04:31,616 --> 00:04:35,552
so we're probably looking
for time delay device.
88
00:04:35,576 --> 00:04:37,928
I don't know,
anything out of the ordinary.
89
00:04:39,384 --> 00:04:40,405
Hang on.
90
00:04:46,631 --> 00:04:49,479
This does not look like
it belongs down here.
91
00:04:49,503 --> 00:04:51,066
What's that?
92
00:04:52,332 --> 00:04:55,904
I don't know,
but I do see a serial number.
93
00:04:57,486 --> 00:05:00,621
Folks! So we have a firebombing
of an apartment building
94
00:05:00,645 --> 00:05:02,579
in Ocean Hills.
95
00:05:02,603 --> 00:05:04,451
Per the fire department,
these are the seven New Yorkers
96
00:05:04,475 --> 00:05:05,669
who died this morning...
97
00:05:05,693 --> 00:05:07,106
an older retiree,
98
00:05:07,130 --> 00:05:09,238
a young couple
that moved in two days ago,
99
00:05:09,262 --> 00:05:12,328
a single mother and her
two children, ages 7 and 11,
100
00:05:12,352 --> 00:05:15,027
and a teenage girl whose
parents were out of town.
101
00:05:15,051 --> 00:05:17,426
You want to play that video for 'em?
102
00:05:18,625 --> 00:05:20,821
Your girl just got the
new Eleanor Mitchell novel!
103
00:05:20,846 --> 00:05:25,740
Ooh, I'm already on chapter
two, and y'all, the prose...
104
00:05:26,143 --> 00:05:28,728
like, so beautiful it hurts.
105
00:05:29,152 --> 00:05:33,001
And I promise you, one day
you're gonna see my name
106
00:05:33,025 --> 00:05:34,985
on the cover of a novel.
107
00:05:35,854 --> 00:05:38,137
Her name was Cierra Gibson,
108
00:05:38,161 --> 00:05:39,921
and she was one of
the seven innocent people
109
00:05:39,945 --> 00:05:41,488
caught unawares. Today we work for them.
110
00:05:41,512 --> 00:05:43,490
Jubal, it was eight.
111
00:05:43,514 --> 00:05:45,100
What... what's that?
112
00:05:45,124 --> 00:05:48,147
There were eight victims
according to the ME's prelim.
113
00:05:48,171 --> 00:05:52,008
Our 15-year-old vic
Cierra Gibson was pregnant.
114
00:05:52,032 --> 00:05:53,456
Oh, right.
115
00:05:53,480 --> 00:05:55,328
Well, all the more reason to dig in
116
00:05:55,352 --> 00:05:57,112
and find the son of a bitch
that lit the match.
117
00:05:57,136 --> 00:05:59,375
How are we doing with ID'ing
the device found on scene?
118
00:05:59,399 --> 00:06:01,073
Kelly, my back's turned,
but I'm talking to you.
119
00:06:01,097 --> 00:06:02,683
Yeah, I'm just pulling
the serial number.
120
00:06:02,707 --> 00:06:05,468
We will work on tracking that down.
121
00:06:05,492 --> 00:06:07,340
All right, we need to scour
surveillance from every camera
122
00:06:07,364 --> 00:06:09,211
within spitting distance of our building
123
00:06:09,235 --> 00:06:11,044
30 minutes before the explosion, right?
124
00:06:11,068 --> 00:06:13,650
Okay, closest camera's
three blocks down,
125
00:06:13,674 --> 00:06:16,479
- facing the opposite direction.
- Well, keep digging.
126
00:06:16,503 --> 00:06:18,177
In the meantime,
let's talk about motive.
127
00:06:18,201 --> 00:06:19,917
Maybe we can backdoor a suspect.
128
00:06:19,941 --> 00:06:22,268
That area of Ocean Hill is
a hotbed of gang activity.
129
00:06:22,292 --> 00:06:24,705
I'll start digging in.
Could be a connection.
130
00:06:24,729 --> 00:06:26,663
Yeah, yeah, yeah, good.
And what about insurance fraud?
131
00:06:26,687 --> 00:06:29,318
That's evergreen.
What's our building's owner been up to?
132
00:06:29,342 --> 00:06:31,581
Just checked his finances... stable.
133
00:06:31,605 --> 00:06:33,322
His insurance payout is far
less than the building's worth.
134
00:06:33,346 --> 00:06:34,541
Plus, he's cooperating.
135
00:06:34,565 --> 00:06:35,890
Okay, we'll put a pin in him for now.
136
00:06:35,914 --> 00:06:37,326
But you know what?
137
00:06:37,350 --> 00:06:38,501
You snatch a theory out of my hand,
138
00:06:38,525 --> 00:06:40,286
I expect you to hand me another.
139
00:06:40,310 --> 00:06:41,809
Hey, we got a hit on the device.
140
00:06:41,833 --> 00:06:43,071
Getting better.
141
00:06:43,095 --> 00:06:44,464
It's part of a heating coil
142
00:06:44,488 --> 00:06:46,509
for a pilot beer-brewing system.
143
00:06:46,533 --> 00:06:49,817
Uh, sold to a Rockaway Brewing, Queens.
144
00:06:49,841 --> 00:06:52,907
All right, get Scola and Eva
down there to question the owner.
145
00:06:52,931 --> 00:06:56,021
What's a piece of brewing
equipment doing in a laundry room?
146
00:06:59,198 --> 00:07:00,915
Yeah, the heating coil
is definitely one of ours.
147
00:07:00,939 --> 00:07:02,786
We own a couple dozen.
148
00:07:02,810 --> 00:07:04,049
You're saying it was used
in some kind of attack?
149
00:07:04,073 --> 00:07:05,746
Arson.
150
00:07:05,770 --> 00:07:08,096
Uh, set off an explosion
this morning in Ocean Hill.
151
00:07:08,120 --> 00:07:09,996
Oh, my God.
152
00:07:10,514 --> 00:07:12,753
Which of your employees
have access to this equipment?
153
00:07:12,777 --> 00:07:14,189
All of them.
154
00:07:14,213 --> 00:07:16,336
But I mean, I don't think that...
155
00:07:16,911 --> 00:07:18,106
oh.
156
00:07:18,130 --> 00:07:19,310
What?
157
00:07:20,306 --> 00:07:23,981
I... look, I don't want to make
any false accusations, okay?
158
00:07:24,005 --> 00:07:26,888
Eight people are dead, Mr. Croft.
159
00:07:28,053 --> 00:07:30,423
I... I tried to do a good thing.
160
00:07:30,447 --> 00:07:33,252
I hired this guy
as a temp cellar operator.
161
00:07:33,276 --> 00:07:34,818
He'd just been released from prison.
162
00:07:34,842 --> 00:07:36,211
Bit of an odd duck.
163
00:07:36,235 --> 00:07:39,276
But, you know, people deserve
a second chance.
164
00:07:40,283 --> 00:07:42,043
Name is Harry Jenkins.
165
00:07:42,067 --> 00:07:43,827
He come to work this morning?
166
00:07:43,851 --> 00:07:45,025
Clocked in late.
167
00:07:45,049 --> 00:07:46,656
He's in the back.
168
00:07:47,117 --> 00:07:48,397
Wait here.
169
00:07:52,991 --> 00:07:54,229
Hey.
170
00:07:54,253 --> 00:07:55,796
Uh, if you're looking for the restroom,
171
00:07:55,820 --> 00:07:56,927
it's back through that hallway there.
172
00:07:56,951 --> 00:07:58,407
You Harry Jenkins?
173
00:07:58,431 --> 00:07:59,843
- Who's asking?
- The FBI.
174
00:07:59,867 --> 00:08:00,931
We've got a couple questions.
175
00:08:00,955 --> 00:08:03,934
Oh, yeah. Cool. I, uh...
176
00:08:08,789 --> 00:08:10,181
Stay on him!
177
00:08:19,800 --> 00:08:21,106
Up we go.
178
00:08:23,021 --> 00:08:24,779
Dumb move, Harry.
179
00:08:28,548 --> 00:08:31,484
Mr. Jenkins, I have
some bad news for you.
180
00:08:31,508 --> 00:08:34,791
The brewery owner has sent
over some CCTV footage.
181
00:08:34,815 --> 00:08:37,142
We have you on video
stealing a heating coil.
182
00:08:37,166 --> 00:08:38,469
Would you care to explain?
183
00:08:38,493 --> 00:08:40,754
I have an engineer's mind.
I like to see how things work.
184
00:08:40,778 --> 00:08:42,126
Ah, that is right.
185
00:08:42,150 --> 00:08:45,237
That's what sent you
to Ridgebury in 2016...
186
00:08:45,261 --> 00:08:47,891
setting fire with criminal
intent to your mother's house.
187
00:08:47,915 --> 00:08:50,019
She... she wasn't supposed to be there.
188
00:08:50,043 --> 00:08:51,373
She got lucky. She survived.
189
00:08:51,397 --> 00:08:53,245
You rigged a microwave that time?
190
00:08:53,269 --> 00:08:55,638
Yeah, well, that one was easy.
I could show you how.
191
00:08:55,662 --> 00:08:57,597
Why don't you show me how
the heating coils worked?
192
00:08:57,621 --> 00:08:59,338
Today's business.
193
00:08:59,362 --> 00:09:01,862
It looked like some sort of
time-delayed incendiary device.
194
00:09:01,886 --> 00:09:04,343
The spirals in nature work the same way.
195
00:09:04,367 --> 00:09:05,779
Uh, most efficient of all shapes
196
00:09:05,803 --> 00:09:08,197
for sending energy out or taking it in.
197
00:09:11,409 --> 00:09:12,742
Okay, Harry.
198
00:09:13,078 --> 00:09:15,092
Fire marshal has pulled a partial print
199
00:09:15,116 --> 00:09:17,878
off of a charred side door
he believes that the perp...
200
00:09:17,902 --> 00:09:20,210
that would be you... used to exit.
201
00:09:20,905 --> 00:09:23,449
My lab techs have told me
that PCR amplification
202
00:09:23,473 --> 00:09:24,928
has made boosting trace DNA
203
00:09:24,952 --> 00:09:26,626
from highly deteriorated samples
204
00:09:26,650 --> 00:09:29,174
- much more viable.
- Fascinating.
205
00:09:30,981 --> 00:09:32,852
Why'd you do this, Harry?
206
00:09:35,136 --> 00:09:37,071
Don't you see?
207
00:09:37,435 --> 00:09:39,769
The dogs of war demanded it.
208
00:09:42,318 --> 00:09:43,521
Okay.
209
00:09:52,719 --> 00:09:54,044
That guy is a strange one.
210
00:09:54,068 --> 00:09:56,003
Yeah, no doubt about that.
211
00:09:56,027 --> 00:09:58,266
I don't think it was
Harry Jenkins' idea.
212
00:09:58,290 --> 00:10:00,790
- What makes you say that?
- It was an escalation.
213
00:10:00,814 --> 00:10:02,401
He's been setting fires
since he was 12 years old,
214
00:10:02,425 --> 00:10:05,004
but this was the first time he killed.
215
00:10:05,732 --> 00:10:08,233
- What did he say, "dogs of war?"
- Mm-hmm.
216
00:10:08,257 --> 00:10:10,409
I bet they put him up to it.
217
00:10:10,433 --> 00:10:12,913
Okay, let's go look into
known associates.
218
00:10:15,786 --> 00:10:17,807
All right, folks, the good news is,
219
00:10:17,831 --> 00:10:19,766
forensics confirmed that Harry Jenkins
220
00:10:19,790 --> 00:10:21,420
was behind the attack this morning.
221
00:10:21,444 --> 00:10:23,160
The not-as-good news is,
our agents suspect
222
00:10:23,184 --> 00:10:24,771
he did not act alone,
so let's see if there's
223
00:10:24,795 --> 00:10:26,425
any meat on that bone.
What do we know about him?
224
00:10:26,449 --> 00:10:28,253
Harry Jenkins, 37.
225
00:10:28,277 --> 00:10:30,429
Born and raised in Shamokin, PA.
226
00:10:30,453 --> 00:10:32,213
Recently paroled from FCI Ridgebury
227
00:10:32,237 --> 00:10:35,477
after a five-year sentence for arson.
228
00:10:35,501 --> 00:10:38,350
Uh, patchy work history,
no long-term jobs.
229
00:10:38,374 --> 00:10:41,135
- Known associates?
- None.
230
00:10:41,624 --> 00:10:43,137
He's giving off loner vibes.
231
00:10:43,161 --> 00:10:44,356
- Hey, Jubal.
- Yeah?
232
00:10:44,380 --> 00:10:46,045
- You need to see this.
- Okay.
233
00:10:46,512 --> 00:10:49,012
Uh, forensics recovered text
from Jenkins' phone.
234
00:10:49,036 --> 00:10:51,101
This is from 9:55 a.m. yesterday.
235
00:10:51,125 --> 00:10:53,974
"Need a job done. 1317 South Norton."
236
00:10:53,998 --> 00:10:55,410
That's the address to the building
237
00:10:55,434 --> 00:10:57,369
that was attacked this morning.
So he was told to do it.
238
00:10:57,393 --> 00:10:59,153
Can we ID the person who texted him?
239
00:10:59,177 --> 00:11:02,199
Uh, number's unregistered,
likely a burner.
240
00:11:02,223 --> 00:11:04,637
- It's also currently off.
- Give me a sec.
241
00:11:04,661 --> 00:11:06,116
I can try to pinpoint
the location of the phone
242
00:11:06,140 --> 00:11:08,423
- when the text message was sent.
- Okay.
243
00:11:08,447 --> 00:11:11,121
- Huh, interesting.
- Why is that?
244
00:11:11,145 --> 00:11:12,775
Well, it pinged
to a cell tower right outside
245
00:11:12,799 --> 00:11:15,387
FCI Ridgebury where Jenkins
was incarcerated.
246
00:11:15,784 --> 00:11:18,738
You're telling me the order
to attack that building
247
00:11:18,762 --> 00:11:20,696
came from inside a federal prison?
248
00:11:31,213 --> 00:11:33,100
Question of the day is,
why would somebody
249
00:11:33,124 --> 00:11:35,015
at Ridgebury Prison
order the firebombing
250
00:11:35,039 --> 00:11:36,973
of an apartment building in Ocean Hill?
251
00:11:36,997 --> 00:11:38,671
Now, our firebug, Harry Jenkins,
252
00:11:38,695 --> 00:11:40,629
has lawyered up. He is not talking.
253
00:11:40,653 --> 00:11:42,631
So if we want answers fast, it is on us.
254
00:11:42,655 --> 00:11:44,416
We should be looking for
a connection to Jenkins,
255
00:11:44,440 --> 00:11:46,896
not just within the prisoner population,
256
00:11:46,920 --> 00:11:49,725
but also guards, staffers.
257
00:11:49,749 --> 00:11:52,902
- My money's on an inmate.
- Okay. Why is that?
258
00:11:52,926 --> 00:11:54,197
Motive.
259
00:11:54,222 --> 00:11:56,229
That building was in
Latin Kings territory.
260
00:11:56,408 --> 00:11:58,168
The Kings are a violent prison gang
261
00:11:58,192 --> 00:12:00,475
with criminal operations
inside and on the streets...
262
00:12:00,499 --> 00:12:02,564
drugs, armed robbery, racketeering.
263
00:12:02,588 --> 00:12:05,087
Could be the Kings locked in
a new way to make money...
264
00:12:05,111 --> 00:12:07,439
extorting residents in
their territory for protection.
265
00:12:07,463 --> 00:12:09,571
Right, so torching a building
in their own backyard says...
266
00:12:09,595 --> 00:12:11,660
This is what happens
when you don't pay up.
267
00:12:11,684 --> 00:12:13,923
Even when the residents
aren't gang-affiliated?
268
00:12:13,947 --> 00:12:15,490
Doesn't matter to Kaos.
269
00:12:15,927 --> 00:12:18,972
So true. Wait, Kaos?
270
00:12:18,996 --> 00:12:22,367
Maximus Piñeiro AKA Kaos.
271
00:12:22,391 --> 00:12:24,543
He's the Latin King
shot-caller at Ridgebury,
272
00:12:24,567 --> 00:12:27,154
serving four consecutive
life sentences for murder.
273
00:12:27,178 --> 00:12:30,113
Man pumped 60 rounds into
a rival's car at a stoplight,
274
00:12:30,137 --> 00:12:31,811
with his wife and kids inside.
275
00:12:31,835 --> 00:12:33,987
All right, let's get Eva
and Scola down to Ridgebury
276
00:12:34,011 --> 00:12:35,380
to question this guy.
277
00:12:35,404 --> 00:12:37,991
Find that phone that sent the text.
Let's shut this down, now.
278
00:12:38,015 --> 00:12:39,514
Yes, ma'am.
279
00:12:59,226 --> 00:13:00,622
Special Agents Scola and Ramos?
280
00:13:00,646 --> 00:13:02,232
- Yeah.
- Warden Cristina Santos.
281
00:13:02,256 --> 00:13:03,799
We spoke on the phone.
282
00:13:03,823 --> 00:13:05,410
Yeah, thanks for arranging this, warden.
283
00:13:05,434 --> 00:13:07,020
Always happy to help out the FBI.
284
00:13:07,044 --> 00:13:09,805
You picked an interesting time
to visit Ridgebury.
285
00:13:09,829 --> 00:13:11,459
The Latin Kings are on the verge of war
286
00:13:11,483 --> 00:13:14,593
with another gang in here,
United Blood Nation.
287
00:13:14,617 --> 00:13:16,404
Prison politics.
288
00:13:17,446 --> 00:13:18,553
Is that gonna be an issue for us?
289
00:13:18,577 --> 00:13:20,599
Long as it doesn't pop off, no.
290
00:13:20,623 --> 00:13:22,775
You're here to interview Kaos, right?
291
00:13:22,799 --> 00:13:24,472
Shot-caller for the Latin Kings?
292
00:13:24,496 --> 00:13:26,082
Yeah, we can do it somewhere quiet
293
00:13:26,106 --> 00:13:28,258
so the prison whisper mill
doesn't start up.
294
00:13:28,282 --> 00:13:29,959
- Wouldn't that be nice?
- What do you mean?
295
00:13:30,050 --> 00:13:31,593
What's the problem?
296
00:13:31,764 --> 00:13:33,244
Getting him out of his cell.
297
00:13:35,681 --> 00:13:37,180
Last chance to make this easy.
298
00:13:37,204 --> 00:13:38,617
Back up to the cell door.
299
00:13:38,641 --> 00:13:39,966
Put your hands through the food slot.
300
00:13:39,990 --> 00:13:41,620
Hell no.
301
00:13:41,644 --> 00:13:43,230
You want some?
302
00:13:43,254 --> 00:13:44,579
Come get it.
303
00:13:55,527 --> 00:13:57,374
Hey, we need help back here!
304
00:14:25,121 --> 00:14:26,924
How's your head?
305
00:14:26,949 --> 00:14:28,884
- Still ringing?
- How's yours?
306
00:14:28,908 --> 00:14:30,249
Oh, cut to the chase, Piñeiro.
307
00:14:30,273 --> 00:14:32,888
You've already wasted
too much of our time.
308
00:14:32,912 --> 00:14:35,543
Yo, tell the lady cop I go by Kaos, huh?
309
00:14:35,567 --> 00:14:38,503
Lady cop's FBI. We both are.
310
00:14:38,527 --> 00:14:40,983
You're looking at eight
federal counts of murder
311
00:14:41,007 --> 00:14:43,769
- as an aggravated circumstance.
- Yeah? For what?
312
00:14:43,793 --> 00:14:46,467
For ordering Harry Jenkins,
who did time here at Ridgebury,
313
00:14:46,491 --> 00:14:49,862
to firebomb an apartment
building in Ocean Hill this morning.
314
00:14:49,886 --> 00:14:52,647
Eight people died,
and you're on the hook for it.
315
00:14:52,671 --> 00:14:55,432
- That's the needle.
- Nah, that's a setup.
316
00:14:55,456 --> 00:14:58,728
You ordered a similar hit
four years ago in rival territory.
317
00:14:58,752 --> 00:15:00,220
That one a setup too?
318
00:15:00,244 --> 00:15:01,743
You made the call from a burner
319
00:15:01,767 --> 00:15:03,963
that was smuggled into this prison.
320
00:15:04,220 --> 00:15:06,269
Whatever happened out there
today wasn't me.
321
00:15:06,293 --> 00:15:07,765
Prove it.
322
00:15:08,382 --> 00:15:09,809
Where's your burner?
323
00:15:10,297 --> 00:15:12,188
Look, you're out of moves
here, all right?
324
00:15:12,212 --> 00:15:13,973
You can play ball, or the next call
325
00:15:13,997 --> 00:15:16,129
that you make might be from death row.
326
00:15:19,829 --> 00:15:23,920
I'll get you my phone
so you see it wasn't me.
327
00:15:26,102 --> 00:15:28,286
But nothing in life is free.
328
00:15:28,881 --> 00:15:30,685
In exchange, I want you
to tell me who's stepping
329
00:15:30,709 --> 00:15:32,427
to me in my own territory.
330
00:15:32,451 --> 00:15:34,689
So what, you could put
a target on their back?
331
00:15:34,713 --> 00:15:36,343
You think we'd help you with that?
332
00:15:36,367 --> 00:15:38,650
Absolutely not.
333
00:15:38,674 --> 00:15:41,566
Best offer, we put in
a word to the warden
334
00:15:41,590 --> 00:15:43,417
and you might get some more privileges.
335
00:15:45,681 --> 00:15:47,770
You choose.
336
00:15:49,598 --> 00:15:51,576
Ah.
337
00:15:51,600 --> 00:15:53,561
You shouldn't have brought her in here.
338
00:15:54,883 --> 00:15:56,536
She is too pretty.
339
00:16:09,182 --> 00:16:13,039
Oh, I saw Jubal in Isobel's
office with Ropac earlier.
340
00:16:13,665 --> 00:16:16,426
You think he got the nod for SAC?
341
00:16:16,450 --> 00:16:18,382
He didn't get the promotion.
342
00:16:18,406 --> 00:16:19,908
What?
343
00:16:20,254 --> 00:16:22,519
- All right, anything?
- Not yet.
344
00:16:22,543 --> 00:16:23,966
Okay.
345
00:16:27,200 --> 00:16:29,396
Boss, I just, um...
346
00:16:29,420 --> 00:16:31,441
Just heard about the, uh... sorry.
347
00:16:31,465 --> 00:16:34,401
Oh, yeah. Well, thanks.
348
00:16:34,425 --> 00:16:36,577
But, uh... but don't worry about it.
349
00:16:36,601 --> 00:16:38,057
I like my gig.
350
00:16:38,081 --> 00:16:40,059
- What, come through?
- Yeah.
351
00:16:40,083 --> 00:16:42,627
So Kaos made a lot of calls
and sent a lot of colorful
352
00:16:42,651 --> 00:16:44,629
text messages, but
his cell number doesn't match
353
00:16:44,653 --> 00:16:45,760
the one we're looking for.
354
00:16:45,784 --> 00:16:47,936
No way that text came from his phone.
355
00:16:47,960 --> 00:16:49,721
Oh, okay. So Kaos is telling the truth.
356
00:16:49,745 --> 00:16:52,071
He did not order the attack.
357
00:16:52,095 --> 00:16:54,810
Well, we're looking for a
different phone inside that prison.
358
00:16:54,834 --> 00:16:56,858
Yeah, we're gonna have to
toss the place to find it.
359
00:16:56,882 --> 00:16:58,686
Route Maggie and OA over there to help.
360
00:16:58,710 --> 00:17:00,586
They're gonna need to go
through every cell block.
361
00:17:41,884 --> 00:17:43,905
There's a lot of
contraband here, warden.
362
00:17:43,929 --> 00:17:46,255
A lot of criminals too. Prison.
363
00:17:46,279 --> 00:17:47,692
There's a black market for everything.
364
00:17:47,716 --> 00:17:49,302
All right. Six phones total.
365
00:17:49,326 --> 00:17:51,391
Warden, can I see your phone, please?
366
00:18:02,469 --> 00:18:04,609
Who's in cell 44?
367
00:18:05,124 --> 00:18:07,361
That'd be Russell "Two-Slice" Jackson.
368
00:18:15,178 --> 00:18:16,895
Two-Slice is shot-caller
for United Blood Nation
369
00:18:16,919 --> 00:18:18,853
inside Ridgebury.
370
00:18:18,877 --> 00:18:21,116
He's Kaos's number one rival in here?
371
00:18:21,140 --> 00:18:23,640
None other. Killed an inmate years ago.
372
00:18:23,664 --> 00:18:26,948
Story for another time, but
it was a closed-casket funeral.
373
00:18:26,972 --> 00:18:28,558
He's ballsy enough to call a shot
374
00:18:28,582 --> 00:18:31,474
in a rival gang's territory?
375
00:18:31,498 --> 00:18:33,476
He's got a lot of power in here.
376
00:18:33,500 --> 00:18:35,609
Must have a lot of power out there too.
377
00:18:35,633 --> 00:18:37,225
Open the gate.
378
00:18:37,344 --> 00:18:39,671
All inmates on the ground!
379
00:18:39,741 --> 00:18:44,180
All inmates in the yard,
get down on the ground.
380
00:18:48,167 --> 00:18:51,233
You heard me. Get down!
You know the drill.
381
00:19:02,834 --> 00:19:04,899
Two-Slice Jackson, sound off!
382
00:19:09,465 --> 00:19:11,133
Two-Slice!
383
00:19:11,756 --> 00:19:13,261
Two-Slice Jackson!
384
00:19:16,013 --> 00:19:18,304
I got one not complying.
385
00:19:18,328 --> 00:19:20,101
That's him.
386
00:19:20,896 --> 00:19:22,458
You too good to get on the ground?
387
00:19:30,296 --> 00:19:31,926
Russell Jackson.
388
00:19:31,950 --> 00:19:33,865
Rise and shine, Russell.
389
00:19:36,520 --> 00:19:38,150
Hello, time to get up.
390
00:19:38,553 --> 00:19:39,728
Hey.
391
00:19:43,005 --> 00:19:45,001
We're gonna need prison medical.
392
00:19:45,659 --> 00:19:47,289
No, it's too late.
393
00:19:47,313 --> 00:19:48,508
He's dead.
394
00:19:57,322 --> 00:19:58,922
Great, so our prime suspect,
395
00:19:58,946 --> 00:20:00,781
Russell Jackson, was
just murdered in the yard.
396
00:20:00,805 --> 00:20:02,000
You think it was the Kings' retaliation
397
00:20:02,024 --> 00:20:03,262
for the firebombing this morning?
398
00:20:03,286 --> 00:20:05,629
I don't know. The Kings and
United Blood Nation hate each other.
399
00:20:05,653 --> 00:20:08,223
It's why the warden
keeps them separated.
400
00:20:08,247 --> 00:20:10,747
The Kings wouldn't have
a chance to kill Two-Slice.
401
00:20:10,771 --> 00:20:13,696
Okay, so if it wasn't a King,
then who was it?
402
00:20:14,819 --> 00:20:16,362
Hold on.
403
00:20:16,386 --> 00:20:17,885
We know that there was
an order sent through text
404
00:20:17,909 --> 00:20:19,060
- message on Russell's phone.
- Yes.
405
00:20:19,084 --> 00:20:21,120
We don't know if he was
the one who sent it.
406
00:20:22,299 --> 00:20:24,040
Let's find out.
407
00:20:26,352 --> 00:20:29,070
- FBI.
- Hi.
408
00:20:29,094 --> 00:20:31,594
We are here for Russell Jackson's file,
409
00:20:31,618 --> 00:20:33,863
but we would also like to know
where he was yesterday morning,
410
00:20:33,887 --> 00:20:35,753
9:55 a.m.
411
00:20:39,017 --> 00:20:41,126
He was in mandatory counseling.
412
00:20:41,150 --> 00:20:42,445
So it couldn't have been him.
413
00:20:42,469 --> 00:20:44,694
Okay, but the warden did say
that the inmates' cells
414
00:20:44,718 --> 00:20:46,783
stay unlocked during
day room hours, right?
415
00:20:46,807 --> 00:20:49,395
So whoever did this
waited until they knew
416
00:20:49,419 --> 00:20:51,788
Russell wouldn't be there,
snuck in, sent the text.
417
00:20:51,812 --> 00:20:54,070
There's hundreds of inmates
on the cell block.
418
00:20:55,077 --> 00:20:56,576
So you get homicides here often?
419
00:20:56,600 --> 00:20:58,143
Suicides are more common,
420
00:20:58,167 --> 00:21:00,014
but that's not to say
stabbings don't happen.
421
00:21:00,038 --> 00:21:03,409
As for Mr. Jackson, uh,
it looks like it was quick and thorough.
422
00:21:03,433 --> 00:21:05,324
Multiple stab wounds
punctured the torso.
423
00:21:05,348 --> 00:21:07,717
Prison shivs are nasty work.
424
00:21:07,741 --> 00:21:09,981
The most effective ones are
shaved out of in-house items...
425
00:21:10,005 --> 00:21:12,853
a toothbrush, coffee lid,
or in this case, uh...
426
00:21:12,877 --> 00:21:14,550
The shiv was left in his body.
427
00:21:20,493 --> 00:21:22,602
Sewing needles.
428
00:21:22,626 --> 00:21:25,300
How do inmates get access
to sharp objects?
429
00:21:25,324 --> 00:21:27,607
Stolen from the tailor shop,
most likely.
430
00:21:27,631 --> 00:21:30,088
Only low-risk prisoners
are supposed to work there.
431
00:21:30,112 --> 00:21:32,568
Someone made a high-risk move today.
432
00:21:32,592 --> 00:21:34,193
Yeah, they did.
433
00:21:34,638 --> 00:21:37,530
We need to find out everyone
who had access to that shop.
434
00:21:40,165 --> 00:21:42,796
Lock it down.
I want all inmates back in their cells.
435
00:21:42,820 --> 00:21:44,406
Hey, we need a minute with you.
436
00:21:44,430 --> 00:21:45,538
You're the least of
my problems right now, agents.
437
00:21:45,562 --> 00:21:46,756
Find me when I got this under control.
438
00:21:46,780 --> 00:21:47,844
Uh, hold on a second.
439
00:21:47,868 --> 00:21:49,583
It's in your favor to work with us.
440
00:21:50,128 --> 00:21:51,976
The order to take out
that apartment building
441
00:21:52,001 --> 00:21:54,196
that killed eight people
came from inside this prison.
442
00:21:54,632 --> 00:21:56,286
Who do you think
that's gonna blow back on?
443
00:21:58,923 --> 00:22:00,379
Fine, but make it quick.
444
00:22:00,403 --> 00:22:01,902
We're zeroing in on an inmate that works
445
00:22:01,926 --> 00:22:03,208
at the prison tailor shop.
446
00:22:03,232 --> 00:22:05,427
Anyone on that detail
that might ring a bell?
447
00:22:05,451 --> 00:22:07,255
Most of those guys wouldn't
have any interest
448
00:22:07,279 --> 00:22:08,416
in stepping to a guy like Two-Slice.
449
00:22:08,440 --> 00:22:09,648
He was respected.
450
00:22:09,672 --> 00:22:12,648
He used his power in the yard
to keep the peace.
451
00:22:13,242 --> 00:22:15,635
Now that he's gone, could get ugly.
452
00:22:17,768 --> 00:22:19,196
Unless...
453
00:22:20,727 --> 00:22:22,251
Unless what?
454
00:22:25,210 --> 00:22:26,622
Yeah.
455
00:22:26,646 --> 00:22:29,408
Cole Watkins, low-level guy
in Two-Slice's crew.
456
00:22:29,432 --> 00:22:30,626
He worked in the tailor shop?
457
00:22:30,650 --> 00:22:32,237
He would have access
to the murder weapon.
458
00:22:32,261 --> 00:22:34,021
Two days ago, we had to pull them apart.
459
00:22:34,045 --> 00:22:35,849
I didn't think anything
of it at the time.
460
00:22:35,873 --> 00:22:37,851
Okay, we need everything
you have on Watkins.
461
00:22:37,875 --> 00:22:40,245
- Okay.
- We should call the JOC.
462
00:22:40,269 --> 00:22:42,636
Let's get Eva and Scola
on that call too.
463
00:22:43,837 --> 00:22:45,511
All right, folks, eyes up.
464
00:22:45,535 --> 00:22:47,208
We have a new name to pin
to the board, Cole Watkins.
465
00:22:47,232 --> 00:22:48,470
What do we know about him?
466
00:22:48,494 --> 00:22:50,646
47, formerly of Ozone Park.
467
00:22:50,670 --> 00:22:53,388
He's currently finishing a 15-year bid
468
00:22:53,412 --> 00:22:55,129
for drug possession.
History of burglary.
469
00:22:55,153 --> 00:22:56,696
Uh, grand theft auto.
470
00:22:56,720 --> 00:22:59,612
Okay, so a real Boy Scout. All right.
471
00:22:59,636 --> 00:23:01,483
Guys, so we think this Watkins
is good for
472
00:23:01,507 --> 00:23:03,483
Russell Jackson's murder, yeah?
473
00:23:03,507 --> 00:23:06,053
Prison forensics was able to
put together a partial print
474
00:23:06,077 --> 00:23:07,509
from the murder weapon
and the burner phone
475
00:23:07,533 --> 00:23:08,908
that we found in Jackson's cell.
476
00:23:08,932 --> 00:23:10,927
We sent the scans over to CJIS.
477
00:23:10,951 --> 00:23:13,172
Okay, well, while we wait on that,
let's puzzle this out.
478
00:23:13,196 --> 00:23:16,846
Why would Watkins take out
the guy he reports to in his gang?
479
00:23:16,870 --> 00:23:18,892
I know, it's a risk.
480
00:23:18,916 --> 00:23:21,354
But if it was him, he must
have had a damn good reason.
481
00:23:21,378 --> 00:23:23,070
Does this Watkins guy connect
to any of the residents
482
00:23:23,094 --> 00:23:24,724
in the building that went up?
483
00:23:24,748 --> 00:23:26,597
Damn good question. What do we know?
484
00:23:26,621 --> 00:23:28,815
Uh, yeah, we are
cross-referencing residents
485
00:23:28,839 --> 00:23:30,338
now against Cole Watkins.
486
00:23:30,362 --> 00:23:32,558
I'm in Bureau of Prisons
visitation records.
487
00:23:32,582 --> 00:23:34,734
I may have something.
Cole Watkins' recent visitors.
488
00:23:34,758 --> 00:23:36,910
Not many, but this woman Lorraine Green
489
00:23:36,934 --> 00:23:38,738
came by three days ago.
490
00:23:38,762 --> 00:23:40,014
Lorraine Green.
491
00:23:41,320 --> 00:23:42,524
We know that name.
492
00:23:42,548 --> 00:23:44,309
Wait, Scola and I
questioned her after the fire
493
00:23:44,333 --> 00:23:46,137
in Brooklyn this morning.
She's a tenant.
494
00:23:46,161 --> 00:23:47,921
She said that she was
at work at the time.
495
00:23:47,945 --> 00:23:49,923
So, Lorraine Green. What do we know?
496
00:23:49,947 --> 00:23:53,144
I've got video of her visiting
Cole Watkins at Ridgebury.
497
00:23:53,499 --> 00:23:55,059
Who is she to Watkins?
498
00:23:55,083 --> 00:23:57,104
Unclear, but she testified against him
499
00:23:57,128 --> 00:23:58,366
ten years ago at a parole hearing.
500
00:23:58,390 --> 00:24:00,020
- No love lost there.
- Whoa.
501
00:24:00,044 --> 00:24:03,415
Uh, Lorraine Green's son
is DeMarcus Green.
502
00:24:03,439 --> 00:24:05,547
Uh, should I know that name,
DeMarcus Green?
503
00:24:05,571 --> 00:24:08,724
Uh, DeMarcus Green,
he's like a college-age LeBron,
504
00:24:08,748 --> 00:24:11,162
but with more range. Here, uh...
505
00:24:14,189 --> 00:24:16,210
Okay, I'm gonna throw this out there,
506
00:24:16,234 --> 00:24:18,734
hope I don't brick it,
but who is the father
507
00:24:18,758 --> 00:24:21,302
on DeMarcus's birth certificate?
508
00:24:21,326 --> 00:24:24,610
- Get this, Cole Watkins.
- It is. Okay.
509
00:24:24,634 --> 00:24:27,221
So Lorraine visits her son's father.
510
00:24:27,245 --> 00:24:30,398
Two days later, her apartment
building is firebombed.
511
00:24:30,422 --> 00:24:33,532
So what is this,
a family drama gone way wrong?
512
00:24:33,556 --> 00:24:34,794
Could be about money.
513
00:24:34,818 --> 00:24:36,361
DeMarcus is a freshman at Rutgers,
514
00:24:36,385 --> 00:24:38,928
but he just signed an NIL deal
worth $6 million.
515
00:24:38,952 --> 00:24:41,235
Uh, for the uninitiated?
516
00:24:41,505 --> 00:24:43,629
Uh, the NCAA gave student athletes
517
00:24:43,653 --> 00:24:46,545
financial control of their
name, image, and likeness.
518
00:24:46,569 --> 00:24:49,635
Looks like Lorraine helped
negotiate a deal with Nike.
519
00:24:49,659 --> 00:24:53,334
So their son stood to gain
a significant amount of money.
520
00:24:53,358 --> 00:24:55,293
Maybe Lorraine was
standing in Watkins' way.
521
00:24:55,317 --> 00:24:56,816
Right, Watkins eliminates her,
522
00:24:56,840 --> 00:24:58,383
door is wide open for him to benefit
523
00:24:58,407 --> 00:24:59,906
from his son's soon-to-be-had riches.
524
00:24:59,930 --> 00:25:00,994
Except he failed.
525
00:25:01,018 --> 00:25:02,691
That sounds like motive to me.
526
00:25:02,715 --> 00:25:04,606
- Let's take a run at him.
- Okay, get Scola and Eva back.
527
00:25:04,630 --> 00:25:06,260
Fill them in, yeah?
528
00:25:06,284 --> 00:25:07,566
Man, I'm gonna miss this place.
529
00:25:07,590 --> 00:25:10,177
What's that, the, uh... the adrenaline?
530
00:25:10,201 --> 00:25:11,660
Yeah.
531
00:25:12,828 --> 00:25:14,466
It's gonna miss you right back.
532
00:25:17,643 --> 00:25:19,055
I ain't sick.
533
00:25:19,079 --> 00:25:20,709
Yo, where are you taking me?
534
00:25:20,733 --> 00:25:22,474
I just told you I ain't sick, for real.
535
00:25:24,882 --> 00:25:26,454
Who the hell are y'all?
536
00:25:28,427 --> 00:25:30,066
Ain't no doctor, so what then?
537
00:25:30,512 --> 00:25:32,025
Feds?
538
00:25:32,264 --> 00:25:34,288
I'm Special Agent Ramos,
539
00:25:34,312 --> 00:25:36,880
and this is Special Agent Scola.
Have a seat.
540
00:25:40,231 --> 00:25:41,643
You know, I'm, uh...
541
00:25:41,667 --> 00:25:43,732
I'm sorry to inform you, but your friend
542
00:25:43,756 --> 00:25:45,906
Russell Jackson, formerly known
as Two-Slice, is dead.
543
00:25:45,930 --> 00:25:48,259
Yeah, he caught it in the gut, they say.
544
00:25:48,283 --> 00:25:50,415
Ain't no cameras on that side
of the yard, though, right?
545
00:25:52,548 --> 00:25:54,047
At least that's how I heard it.
546
00:25:54,071 --> 00:25:55,657
You two were tight?
547
00:25:55,681 --> 00:25:58,182
Nah, not even.
548
00:25:58,206 --> 00:26:00,445
That's not what we heard
from the warden.
549
00:26:00,469 --> 00:26:03,056
She said you were close
until a few days ago.
550
00:26:03,080 --> 00:26:04,713
Some kind of disagreement.
551
00:26:05,474 --> 00:26:07,669
Yes, seems like we're
not friends, right?
552
00:26:07,693 --> 00:26:08,888
Stop.
553
00:26:08,912 --> 00:26:10,511
There's more.
554
00:26:10,957 --> 00:26:13,762
And then yesterday,
at 9:55 a.m., you snuck...
555
00:26:15,510 --> 00:26:18,114
Into Jackson's cell while he
was with the Ridgebury shrink.
556
00:26:18,138 --> 00:26:19,899
You sent a text to a former inmate
557
00:26:19,923 --> 00:26:22,815
that you know on the outside,
Harry Jenkins.
558
00:26:23,187 --> 00:26:25,905
Does that name ring a bell? No?
559
00:26:25,929 --> 00:26:28,153
Okay, well, he's in our custody now,
560
00:26:28,540 --> 00:26:31,824
after he firebombed a building
that you told him to take down.
561
00:26:31,848 --> 00:26:34,435
You ordered it, right?
562
00:26:34,459 --> 00:26:37,079
Now eight people are dead, Watkins.
563
00:26:37,593 --> 00:26:39,440
Two of them were children.
564
00:26:39,707 --> 00:26:41,832
One of them was
a pregnant teenager, okay?
565
00:26:41,856 --> 00:26:45,011
- So that's on you.
- Y'all done?
566
00:26:45,035 --> 00:26:47,143
Because I really think y'all
should take me back to my cell.
567
00:26:47,167 --> 00:26:50,408
Cole, I got your prints on the shiv
568
00:26:50,432 --> 00:26:51,969
that you left inside of your friend.
569
00:26:54,262 --> 00:26:56,265
Here's how we think it went down.
570
00:26:57,308 --> 00:27:00,436
You asked Jackson to set up this attack,
571
00:27:00,461 --> 00:27:02,700
and he said no. You argued.
572
00:27:02,725 --> 00:27:04,551
You went around him,
and you used his phone anyway.
573
00:27:04,576 --> 00:27:06,554
Jackson found out that it was you
574
00:27:06,578 --> 00:27:09,340
who took this building down
in rival gang territory
575
00:27:09,364 --> 00:27:11,385
without his permission
while he was trying
576
00:27:11,409 --> 00:27:14,519
to keep the peace that you had
to get rid of him, right?
577
00:27:14,543 --> 00:27:16,514
Before he could hang you out to dry.
578
00:27:16,538 --> 00:27:20,655
Y'all think y'all so smart,
but y'all dumb as hell.
579
00:27:20,679 --> 00:27:23,005
Y'all don't got any idea
how things go down in here.
580
00:27:23,029 --> 00:27:25,530
Y'all are tourists.
Y'all wouldn't last one day in here.
581
00:27:25,554 --> 00:27:27,401
Now, if y'all as smart
as y'all think you are,
582
00:27:27,425 --> 00:27:28,707
y'all will take me back to my cell.
583
00:27:28,731 --> 00:27:30,340
'Cause it's about to pop off in here,
584
00:27:30,364 --> 00:27:33,015
and I'm pretty sure y'all don't
want to be in here when it do.
585
00:27:33,039 --> 00:27:34,325
Tell us about Lorraine.
586
00:27:37,217 --> 00:27:39,674
Did you think
we wouldn't figure that out?
587
00:27:39,698 --> 00:27:41,023
What are you talking about?
588
00:27:41,047 --> 00:27:42,590
Why'd you want her dead?
589
00:27:42,614 --> 00:27:44,766
I love Lorraine.
I would have never hurt her.
590
00:27:44,790 --> 00:27:46,290
And I'm telling y'all,
put me back inside.
591
00:27:46,314 --> 00:27:47,595
Come on, Watkins.
592
00:27:47,619 --> 00:27:50,685
You are set to be released
in four months,
593
00:27:50,709 --> 00:27:52,557
and your son was finally gonna
be able to take care of you
594
00:27:52,581 --> 00:27:55,037
and only you.
That's what you wanted, right?
595
00:27:55,061 --> 00:27:57,562
So you tried to take out
your ex, but you missed.
596
00:27:57,586 --> 00:27:58,911
You killed a bunch of innocent people
597
00:27:58,935 --> 00:28:00,173
- and now you're gonna spend...
- Enough of this.
598
00:28:00,197 --> 00:28:01,392
The rest of your life in here.
599
00:28:01,416 --> 00:28:03,132
I want a lawyer.
600
00:28:08,205 --> 00:28:10,139
See? Told y'all.
601
00:28:17,257 --> 00:28:19,453
- Uh, Jubal.
- Yeah?
602
00:28:19,477 --> 00:28:22,063
Tactical alert from Ridgebury.
They're locking down.
603
00:28:22,087 --> 00:28:23,588
Tactical alert?
604
00:28:23,612 --> 00:28:24,763
Are we up on the prison security system?
605
00:28:24,787 --> 00:28:26,417
I want eyes inside.
606
00:28:26,441 --> 00:28:27,809
Uh, we requested access
from Bureau of Prisons.
607
00:28:27,833 --> 00:28:29,942
It should be in now.
608
00:28:29,966 --> 00:28:31,378
Yeah.
609
00:28:40,389 --> 00:28:42,607
- Whoa.
- There's a brawl breaking out.
610
00:28:42,631 --> 00:28:44,783
Get... get the warden on the phone.
611
00:28:44,807 --> 00:28:47,481
- What... what's protocol here?
- Containment.
612
00:28:47,505 --> 00:28:48,787
Once it settles down,
the prison negotiates
613
00:28:48,811 --> 00:28:50,266
with the shot-callers.
614
00:28:50,290 --> 00:28:52,007
These things tend to burn out quick.
615
00:28:52,031 --> 00:28:53,922
Yeah, and what if the
prisoners break containment?
616
00:28:53,946 --> 00:28:56,229
That's never happened at Ridgebury.
617
00:28:56,253 --> 00:28:57,926
Let's hear it.
618
00:28:57,950 --> 00:28:59,596
Open it!
619
00:29:00,866 --> 00:29:03,441
Do it or he dies! Open it!
620
00:29:03,465 --> 00:29:04,890
The guards aren't supposed
to open the door, no matter...
621
00:29:16,055 --> 00:29:17,772
They got a full-blown riot
on their hands.
622
00:29:26,099 --> 00:29:28,114
I want Block D secured first,
623
00:29:28,138 --> 00:29:30,089
east to west. That'll bottleneck them.
624
00:29:30,113 --> 00:29:32,439
Warden, our agents are
trapped in that infirmary.
625
00:29:32,463 --> 00:29:34,876
I told you, we'll deal with your
agents once I put down this riot.
626
00:29:34,900 --> 00:29:36,466
Not good enough.
627
00:29:37,033 --> 00:29:38,271
Did we reach the warden?
628
00:29:38,295 --> 00:29:39,838
Yeah, Maggie and OA are with her.
629
00:29:39,862 --> 00:29:41,361
They're formulating a plan.
630
00:29:41,385 --> 00:29:43,098
Oh, my God.
631
00:29:43,692 --> 00:29:45,583
Inmates have broken
containment in the yard.
632
00:29:45,607 --> 00:29:47,689
They're roaming free
all over Cell Block D.
633
00:29:47,713 --> 00:29:50,457
All right, focus.
Where are our other agents now?
634
00:29:50,481 --> 00:29:52,546
Uh, okay. I got Scola and Eva.
635
00:29:52,570 --> 00:29:55,114
They're pinned down in the infirmary.
They're with Watkins.
636
00:29:55,138 --> 00:29:56,855
Where does this hallway Kaos is in lead?
637
00:29:57,154 --> 00:29:59,858
Uh, they can get into
the chapel, the library.
638
00:29:59,882 --> 00:30:01,425
Does it go past the infirmary?
639
00:30:01,449 --> 00:30:03,427
Uh, based on these schematics, yes.
640
00:30:03,451 --> 00:30:04,863
He's gotta be headed towards Watkins.
641
00:30:04,887 --> 00:30:06,908
Eva and Scola are not armed.
642
00:30:06,932 --> 00:30:10,500
- I know.
- Boss, what's our next move?
643
00:30:11,328 --> 00:30:13,670
We just gotta hope Maggie
and OA get to them in time.
644
00:30:14,244 --> 00:30:15,714
We're trapped in here.
645
00:30:15,739 --> 00:30:17,543
There's not a secondary
exit in the infirmary?
646
00:30:17,568 --> 00:30:19,485
- You're looking at it, ma'am.
- Okay, we need a game plan.
647
00:30:19,510 --> 00:30:21,140
You think you and your partner
648
00:30:21,164 --> 00:30:22,315
- can handle Watkins here?
- What?
649
00:30:22,339 --> 00:30:23,838
Yeah, it shouldn't be a problem.
650
00:30:24,348 --> 00:30:26,580
All right, you can
barricade yourselves inside.
651
00:30:26,604 --> 00:30:28,669
Safest place to be
until we regain control.
652
00:30:28,693 --> 00:30:30,111
We need to lock down this hallway.
653
00:30:30,135 --> 00:30:31,205
Wait, wait, wait.
654
00:30:31,229 --> 00:30:33,282
The two of you alone are
going to take on all of them?
655
00:30:33,306 --> 00:30:34,675
To be clear,
if inmates breach this door,
656
00:30:34,699 --> 00:30:37,069
it gets real ugly, real fast.
657
00:30:37,093 --> 00:30:40,172
Do not, under any circumstances,
let them inside.
658
00:30:40,769 --> 00:30:41,963
We're here.
659
00:30:41,988 --> 00:30:43,705
Your agents are here. Riot's here.
660
00:30:43,730 --> 00:30:45,795
Between us and them, there's no way out.
661
00:30:45,820 --> 00:30:47,407
There's no way around.
There's just through.
662
00:30:47,432 --> 00:30:50,822
But I've got 700 inmates,
half of which are in the riot area,
663
00:30:50,846 --> 00:30:52,476
and they don't just want
to break out of prison.
664
00:30:52,500 --> 00:30:53,955
They want to kill each other
665
00:30:53,979 --> 00:30:55,652
based on their gang affiliation.
666
00:30:55,676 --> 00:30:57,698
I give it ten minutes before
we're at critical mass,
667
00:30:57,722 --> 00:30:59,657
have to pull out and wait for backup.
668
00:30:59,681 --> 00:31:01,441
- I'm not waiting that long.
- Hang on.
669
00:31:01,635 --> 00:31:03,356
What's this hatch?
670
00:31:03,380 --> 00:31:04,807
Maintenance access to the roof.
671
00:31:04,831 --> 00:31:06,925
Can we use it to drop down
somewhere near the infirmary?
672
00:31:06,949 --> 00:31:09,928
It's too dangerous.
I... I'm not breaking protocol.
673
00:31:09,952 --> 00:31:11,407
I don't care.
674
00:31:11,431 --> 00:31:13,453
We are getting our agents out.
675
00:31:15,523 --> 00:31:17,152
If they get through this door...
676
00:31:17,176 --> 00:31:18,589
I know, I know, we're sitting ducks.
677
00:31:18,613 --> 00:31:20,730
All right, look, just look for
anything we can use as a weapon.
678
00:31:20,754 --> 00:31:22,201
There's got to be something around here.
679
00:31:22,225 --> 00:31:23,865
Scalpels, anything.
680
00:31:24,706 --> 00:31:27,206
All the sharp stuff,
they bring in for surgeries,
681
00:31:27,230 --> 00:31:28,990
and then they wheel it right back out.
682
00:31:29,014 --> 00:31:30,998
Ain't nothing like that laying around.
683
00:31:39,764 --> 00:31:41,341
The riot's coming. They're here.
684
00:31:43,333 --> 00:31:44,639
Hey.
685
00:31:50,415 --> 00:31:52,100
Watkins!
686
00:31:55,171 --> 00:31:57,024
Open the door!
687
00:31:58,217 --> 00:32:00,108
All right, y'all...
y'all can't be serious.
688
00:32:00,132 --> 00:32:01,370
Y'all gotta give me
a fighting chance at least.
689
00:32:01,394 --> 00:32:02,981
Open it!
690
00:32:03,005 --> 00:32:05,442
- Get back!
- Let me in!
691
00:32:11,535 --> 00:32:14,267
- Come on!
- All right, here. Unlock him.
692
00:32:14,291 --> 00:32:16,516
- We're in charge, you hear me?
- Whatever.
693
00:32:16,540 --> 00:32:18,673
- I ain't got no beef with y'all.
- Back!
694
00:32:20,283 --> 00:32:21,565
Come on, come on!
695
00:32:23,025 --> 00:32:25,525
Go, go! Hey!
696
00:32:25,549 --> 00:32:27,832
- He said get back!
- Get back!
697
00:32:36,038 --> 00:32:37,581
Scola!
698
00:32:37,605 --> 00:32:40,258
Hey!
699
00:32:41,304 --> 00:32:44,571
Oh, Watkins, I see you.
700
00:32:45,525 --> 00:32:47,634
Hey, don't do this.
701
00:32:47,658 --> 00:32:48,909
Oh, yeah?
702
00:32:48,934 --> 00:32:51,995
Wouldn't want to add more time
to my four life sentences?
703
00:32:53,142 --> 00:32:54,581
Take these fools!
704
00:33:19,559 --> 00:33:21,363
Get the hell off me!
705
00:33:21,387 --> 00:33:22,943
Hey!
706
00:33:23,048 --> 00:33:26,106
No one touches her but me.
707
00:33:33,965 --> 00:33:36,753
All right, we don't have a lot of time.
708
00:33:54,812 --> 00:33:56,685
Nowhere to run now.
709
00:33:57,293 --> 00:33:59,488
It ain't got nothing
to do with you, Kaos.
710
00:33:59,512 --> 00:34:01,316
No, no, no, no, no.
You killed people on my block.
711
00:34:01,340 --> 00:34:02,777
Now you gotta answer for that.
712
00:34:04,735 --> 00:34:06,032
Get him up.
713
00:34:07,956 --> 00:34:10,499
Listen. Listen, listen, listen.
714
00:34:10,523 --> 00:34:14,286
Kaos, I'm about to come
into some serious cash.
715
00:34:14,310 --> 00:34:15,504
Oh, you begging now?
716
00:34:15,528 --> 00:34:17,372
Look, I could cut you in.
717
00:34:17,705 --> 00:34:20,596
I'm talking some serious cash.
718
00:34:20,620 --> 00:34:22,686
- You think I want your money?
- No, please. Just listen, man.
719
00:34:22,710 --> 00:34:23,904
It'll be good for you and me, man.
720
00:34:23,928 --> 00:34:25,297
- Yeah?
- Yeah.
721
00:34:27,584 --> 00:34:28,846
Yeah?
722
00:34:31,547 --> 00:34:33,481
I wasn't stepping on you
or your crew, man.
723
00:34:33,506 --> 00:34:35,098
I was just trying to save my son.
724
00:34:41,729 --> 00:34:44,098
Save his son?
725
00:34:44,122 --> 00:34:45,926
How far along was Cierra Gibson?
726
00:34:45,950 --> 00:34:48,361
Three months. Why?
727
00:34:48,897 --> 00:34:52,398
The timeline matches
Rutgers' summer break.
728
00:34:52,423 --> 00:34:54,923
DeMarcus was most likely home.
729
00:34:54,948 --> 00:34:57,971
Right, okay. Yeah, okay.
730
00:34:57,996 --> 00:34:59,495
We should be looking for medical records
731
00:34:59,520 --> 00:35:00,932
tied to Cierra Gibson's pregnancy.
732
00:35:01,052 --> 00:35:02,943
Co-pays, parking garage tickets,
733
00:35:02,967 --> 00:35:04,945
- anything you can find.
- Okay, we're...
734
00:35:04,969 --> 00:35:07,547
- we're in her cloud account.
- Okay.
735
00:35:08,518 --> 00:35:10,061
Huh, okay, she canceled an appointment
736
00:35:10,086 --> 00:35:11,977
at Planned Parenthood a week ago.
737
00:35:12,002 --> 00:35:13,678
Mm-hmm.
738
00:35:14,457 --> 00:35:16,174
Name on the credit card
that booked the account...
739
00:35:16,198 --> 00:35:18,002
- DeMarcus Green.
- Okay.
740
00:35:18,026 --> 00:35:21,875
Okay, so DeMarcus Green
got Cierra Gibson pregnant.
741
00:35:21,899 --> 00:35:23,435
She's 15. Underage.
742
00:35:23,459 --> 00:35:26,401
If word got out, he'd lose
his endorsements, his career.
743
00:35:26,425 --> 00:35:29,796
Cierra Gibson was the target
of this attack all along.
744
00:35:34,520 --> 00:35:35,584
Hurry.
745
00:35:43,181 --> 00:35:44,855
All right, how much further
to the infirmary?
746
00:35:44,879 --> 00:35:46,378
Left down the hallway.
747
00:36:43,807 --> 00:36:46,003
Whatever, man. Finish it.
748
00:36:46,027 --> 00:36:48,565
No, no, no, no,
I'm not through with you.
749
00:36:48,899 --> 00:36:51,051
See, that's just a preview.
750
00:36:51,484 --> 00:36:53,575
You're the main attraction.
751
00:36:53,778 --> 00:36:55,229
And I'm gonna enjoy it.
752
00:36:56,951 --> 00:36:59,146
Stop. Stop!
753
00:36:59,170 --> 00:37:00,869
Hey!
754
00:37:01,990 --> 00:37:03,281
Hey, jackass.
755
00:37:03,305 --> 00:37:04,556
Shut it.
756
00:37:04,580 --> 00:37:06,675
Need your backup to fight
your own battles for you?
757
00:37:06,699 --> 00:37:08,918
Why don't you fight
like a real man, hmm?
758
00:37:11,574 --> 00:37:13,857
Yeah, get your last couple
sucker punches in
759
00:37:13,881 --> 00:37:15,771
before you rot in maxi.
760
00:37:15,795 --> 00:37:17,761
Should've kept your mouth shut.
761
00:37:18,668 --> 00:37:20,341
Oh, no, no, no, no, no.
762
00:37:20,365 --> 00:37:21,560
Let me show you something, eh?
763
00:37:21,584 --> 00:37:22,909
Let me show you a man.
764
00:37:22,933 --> 00:37:24,955
- Come here, come here!
- No!
765
00:37:24,979 --> 00:37:26,913
- Let me show you a real man.
- No.
766
00:37:31,507 --> 00:37:33,485
The Fed is mine!
767
00:37:36,164 --> 00:37:37,489
Keep an eye on him.
768
00:37:42,574 --> 00:37:43,967
So pretty boy want to play hero.
769
00:37:46,478 --> 00:37:48,195
Gave it a good shot, Fed,
770
00:37:48,219 --> 00:37:50,004
but that don't add up
to nothing in here.
771
00:37:58,534 --> 00:38:00,512
- Get on the ground.
- They don't care.
772
00:38:00,536 --> 00:38:01,861
Let's go.
773
00:38:37,966 --> 00:38:39,420
Hey.
774
00:38:39,444 --> 00:38:42,032
- Stop resisting, Kaos.
- You gonna make me, eh?
775
00:38:43,927 --> 00:38:45,818
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
776
00:38:47,931 --> 00:38:49,517
We need a medic in here right away.
777
00:38:51,674 --> 00:38:56,263
Eva. Hey. Hey. You okay?
778
00:38:56,287 --> 00:38:57,699
If you wanted to get
punched in the face,
779
00:38:57,723 --> 00:38:59,310
you should have just told me.
780
00:38:59,334 --> 00:39:01,877
That's, uh... that's not even funny.
781
00:39:01,901 --> 00:39:05,660
Scola, seriously, thank you.
782
00:39:06,384 --> 00:39:08,082
Thank you.
783
00:39:16,525 --> 00:39:19,048
I did nothing wrong.
You have no right to hold me here.
784
00:39:19,072 --> 00:39:21,259
Actually, Ms. Green, we do.
785
00:39:21,704 --> 00:39:23,845
Have a seat. It's regarding your son.
786
00:39:24,446 --> 00:39:28,295
So, uh, DeMarcus got
a neighbor girl pregnant
787
00:39:28,319 --> 00:39:29,911
while he was home for summer break.
788
00:39:29,935 --> 00:39:34,127
Cierra Gibson. She was in that
building when it burned this morning.
789
00:39:34,151 --> 00:39:35,824
It was you.
790
00:39:35,848 --> 00:39:38,088
You and your ex, Cole Watkins.
791
00:39:38,112 --> 00:39:39,524
Your plan.
792
00:39:39,548 --> 00:39:42,238
What? No.
793
00:39:42,293 --> 00:39:44,402
I don't know where y'all are
getting such terrible ideas.
794
00:39:44,427 --> 00:39:48,407
Oh, Mr. Watkins survived
an attack today in prison.
795
00:39:48,696 --> 00:39:50,045
He told us everything.
796
00:39:55,564 --> 00:39:58,934
My boy worked so hard
to get where he is,
797
00:39:58,958 --> 00:40:01,466
to make himself one of the best,
798
00:40:02,342 --> 00:40:04,802
and I protected him at every turn.
799
00:40:05,400 --> 00:40:07,552
So when DeMarcus came to me
about what he did,
800
00:40:07,847 --> 00:40:09,641
I took care of it,
801
00:40:10,233 --> 00:40:12,977
like I've done for my son
his whole life.
802
00:40:15,021 --> 00:40:16,648
And I'd do it again.
803
00:40:17,325 --> 00:40:19,129
Medical examiner's final autopsy
804
00:40:19,153 --> 00:40:21,611
came through on Cierra Gibson.
805
00:40:22,473 --> 00:40:25,128
There was no smoke in her lungs
at the time of death.
806
00:40:30,816 --> 00:40:34,318
She was dead before
the fire ever started.
807
00:40:34,342 --> 00:40:36,755
DeMarcus killed that girl,
808
00:40:37,085 --> 00:40:39,366
and you and your ex, Cole Watkins,
809
00:40:39,390 --> 00:40:41,422
conspired to cover it up.
810
00:40:42,437 --> 00:40:46,069
The crime was bad enough,
but it's the cover-up...
811
00:40:46,093 --> 00:40:48,767
that's what always spins out of control.
812
00:40:55,232 --> 00:40:57,272
You can go ahead and lock me up,
813
00:40:58,279 --> 00:41:00,567
but you can't prove
my baby was involved.
814
00:41:02,413 --> 00:41:05,349
You can't prove nothing.
815
00:41:07,984 --> 00:41:11,137
Not yet, but we will.
816
00:41:17,036 --> 00:41:19,972
Lorraine Green, you're under arrest.
817
00:41:27,308 --> 00:41:29,677
- We're gonna get this kid.
- Yeah.
818
00:41:29,701 --> 00:41:34,058
Not today, but I'll bring it up
to your replacement SAC.
819
00:41:34,837 --> 00:41:37,207
You know, I gotta say,
I'm thrilled for you.
820
00:41:37,231 --> 00:41:38,643
No one deserves it more than you.
821
00:41:38,667 --> 00:41:41,428
But, uh, if I'm being honest, I don't...
822
00:41:41,452 --> 00:41:43,038
I don't know how we're
gonna do it without you.
823
00:41:43,062 --> 00:41:45,326
Well, you're not gonna have to.
824
00:41:47,371 --> 00:41:48,656
Well...
825
00:41:48,857 --> 00:41:51,381
I decided to turn down
the ADIC position.
826
00:41:54,465 --> 00:41:55,616
What?
827
00:41:55,640 --> 00:41:57,749
Listen, Ropac was right about you.
828
00:41:57,773 --> 00:42:01,448
You are exactly where
you need to be, and so am I.
829
00:42:01,472 --> 00:42:03,407
But I don't know,
830
00:42:03,431 --> 00:42:05,923
the way he talked to you today...
831
00:42:06,260 --> 00:42:08,890
he might have been
a good agent back in the day,
832
00:42:08,914 --> 00:42:11,429
but I don't want to end up like him.
833
00:42:11,656 --> 00:42:13,678
I don't need the pay bump.
834
00:42:13,702 --> 00:42:15,506
I don't need the fancy title.
835
00:42:15,530 --> 00:42:19,510
What I need is this place,
this team, you know?
836
00:42:19,534 --> 00:42:22,774
Breaking cases,
making things right, with you.
837
00:42:30,406 --> 00:42:32,871
So they can take their job and shove it?
838
00:42:33,117 --> 00:42:35,536
Yeah, something like that.
839
00:42:39,510 --> 00:42:40,796
Okay.
62627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.