All language subtitles for DMV s01e08 Splash Fountain.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,746 --> 00:00:09,444 - BARB: Shh! - [lively chatter] 2 00:00:09,531 --> 00:00:11,924 - Shh, shh! - [chatter quiets] 3 00:00:11,925 --> 00:00:14,361 [singsongy]: I got a little holiday surprise. 4 00:00:14,362 --> 00:00:16,276 - Remember when the AC unit broke? - GREGG: Yeah. 5 00:00:16,277 --> 00:00:19,280 Eric got heat stroke. He's still not back. 6 00:00:19,281 --> 00:00:21,542 Well, turns out the contractors overcharged us, 7 00:00:21,543 --> 00:00:23,153 and we got a partial refund. 8 00:00:23,327 --> 00:00:26,374 So, yeah, we got a lot of money to spend! 9 00:00:26,504 --> 00:00:28,202 - Nine million? - 500 big boys. 10 00:00:28,332 --> 00:00:30,117 [gasps] We should donate it. 11 00:00:30,987 --> 00:00:33,076 Oh, no, no. Uh, to a... to, like, good cause. 12 00:00:33,207 --> 00:00:35,426 - [woman coughs] - Excuse me. 13 00:00:35,557 --> 00:00:37,247 We're getting a new coffee maker. 14 00:00:37,248 --> 00:00:39,255 Ours is old. It smells. It burns when you touch it. 15 00:00:39,256 --> 00:00:42,346 Yeah, I hear you, but I have something far more practical: 16 00:00:42,433 --> 00:00:45,393 matching pan-denominational holiday sweaters. 17 00:00:45,523 --> 00:00:46,573 Behold! 18 00:00:46,574 --> 00:00:47,742 - Oh. - [group murmuring] 19 00:00:47,743 --> 00:00:49,049 - Ooh. - Oh. 20 00:00:49,179 --> 00:00:50,398 Sorry. 21 00:00:50,528 --> 00:00:51,703 C-section. 22 00:00:51,790 --> 00:00:53,357 My cat's, not mine. [chuckles] 23 00:00:53,531 --> 00:00:56,317 - Behold! Yeah! - [group grumbling, groaning] 24 00:00:56,447 --> 00:00:57,970 We can all wear these 25 00:00:58,058 --> 00:01:01,583 for our first annual East Hollywood DMV holiday card. 26 00:01:01,713 --> 00:01:04,281 Can we go back to the belly scar? 27 00:01:04,368 --> 00:01:06,327 ? ? 28 00:01:09,286 --> 00:01:12,289 How cool were those sweaters, huh? 29 00:01:12,420 --> 00:01:15,423 In, like, a... like, a retro kitschy way. 30 00:01:15,553 --> 00:01:18,121 - We all hated them. - Yeah. Oh, me, too. [chuckles] 31 00:01:18,252 --> 00:01:19,601 What a disaster. 32 00:01:19,602 --> 00:01:21,384 So, I talked to everyone, and we all agreed. 33 00:01:21,385 --> 00:01:23,735 We want this exact coffee maker. 34 00:01:23,866 --> 00:01:25,737 Oh, nice. 35 00:01:25,868 --> 00:01:27,217 Yummy. 36 00:01:27,218 --> 00:01:28,913 How are you gonna get Barb to change her mind? 37 00:01:28,914 --> 00:01:30,438 - Eek. - I'm gonna bully her 38 00:01:30,439 --> 00:01:32,482 into realizing that the sweaters are a bad idea, 39 00:01:32,483 --> 00:01:34,310 and then tell her that no one will like her again 40 00:01:34,311 --> 00:01:35,833 unless she buys us the coffee maker. 41 00:01:35,834 --> 00:01:37,184 Correct me if I'm wrong, 42 00:01:37,314 --> 00:01:39,447 but don't you catch more bees with honey? 43 00:01:39,448 --> 00:01:42,275 Mm, you are wrong. It's "You catch more flies with honey." 44 00:01:42,276 --> 00:01:43,798 Why would bees want their own product? 45 00:01:43,799 --> 00:01:45,234 That'd be like you going home and taking driver tests 46 00:01:45,235 --> 00:01:47,411 or me taking a bunch of photos of myself. 47 00:01:47,542 --> 00:01:50,012 Mm. That's kind of what you do, though. [chuckles] 48 00:01:50,013 --> 00:01:52,459 I just think if you want a coffee maker, 49 00:01:52,460 --> 00:01:54,635 you're-you're going about it the wrong way. 50 00:01:54,636 --> 00:01:56,768 - No, I'm not. - I'm gonna talk to Barb. 51 00:01:56,899 --> 00:01:59,989 Yeah. I'm gonna win her over with kindness and persuasion. 52 00:02:00,163 --> 00:02:02,122 I hate to undermine your confidence, 53 00:02:02,123 --> 00:02:03,644 especially when you're dressed like 54 00:02:03,645 --> 00:02:06,037 a fourth grader ready for their class picture, 55 00:02:06,038 --> 00:02:07,358 but I have zero faith in you. 56 00:02:07,388 --> 00:02:08,650 Thanks, Mom. 57 00:02:08,780 --> 00:02:11,435 - Do not call me Mom. - Stop acting like her. 58 00:02:11,609 --> 00:02:12,958 [Gregg groans] 59 00:02:13,089 --> 00:02:14,830 Vic, I can't believe this. 60 00:02:14,960 --> 00:02:17,267 The DMV denied my request for a new chair. 61 00:02:17,441 --> 00:02:19,269 Oh, yay. We're still on this. 62 00:02:19,356 --> 00:02:22,185 I provided dates, documentation, pictures, 63 00:02:22,186 --> 00:02:24,186 and they said they still can't help me. 64 00:02:24,187 --> 00:02:26,101 It's like they're treating us like customers now. 65 00:02:26,102 --> 00:02:27,930 Bro, chill. 66 00:02:28,017 --> 00:02:29,236 It's Monday morning. 67 00:02:29,410 --> 00:02:31,151 It's Splash Fountain time. 68 00:02:31,281 --> 00:02:33,196 Oh, I'm not in the mood. 69 00:02:33,197 --> 00:02:35,806 You're not in the mood to watch a broken water fountain 70 00:02:35,807 --> 00:02:38,027 spray people in the face with water? 71 00:02:38,158 --> 00:02:40,116 It's literally awesome. 72 00:02:40,590 --> 00:02:42,596 [sighs] 73 00:02:42,597 --> 00:02:44,120 Just call employee services. 74 00:02:44,121 --> 00:02:46,556 - That's a waste of time. - What do you got to lose? 75 00:02:46,557 --> 00:02:49,908 My mind? My dignity? My soul? 76 00:02:50,039 --> 00:02:52,346 - So nothing. - [dial tone hums] 77 00:02:53,216 --> 00:02:55,175 [line ringing] 78 00:02:55,176 --> 00:02:57,045 KEVIN: Hi. This is DMV employee services. 79 00:02:57,046 --> 00:02:58,482 How can I help you? 80 00:02:58,613 --> 00:03:00,484 You're welcome. 81 00:03:00,485 --> 00:03:02,093 I'll tell you how you can help me. 82 00:03:02,094 --> 00:03:03,443 You can start by telling me how in the hell 83 00:03:03,444 --> 00:03:05,674 the DMV could deny my request for a new chair. 84 00:03:05,707 --> 00:03:07,535 I'm so sorry. 85 00:03:07,536 --> 00:03:09,536 It sounds like this has been a frustrating experience. 86 00:03:09,537 --> 00:03:11,494 Yeah, you're damn straight it has been. 87 00:03:11,495 --> 00:03:13,062 My name is Kevin, 88 00:03:13,063 --> 00:03:15,106 and I'm going to do everything in my power to help. 89 00:03:15,107 --> 00:03:17,632 Can I get your name? 90 00:03:17,719 --> 00:03:18,937 Yeah. 91 00:03:19,068 --> 00:03:20,852 Yeah, you can, uh, Kevin. 92 00:03:20,983 --> 00:03:22,202 It's Gregg. 93 00:03:23,725 --> 00:03:25,248 Mosley. 94 00:03:29,339 --> 00:03:30,514 - [knocks] - Hey, you. 95 00:03:30,645 --> 00:03:33,125 - Welcome. - Oh, wow. Mounted fish. 96 00:03:33,300 --> 00:03:37,086 I did not realize you were into taxidermy. 97 00:03:37,173 --> 00:03:38,433 My second cousin was, too. 98 00:03:38,434 --> 00:03:40,567 We thought it was good fun until we found out 99 00:03:40,568 --> 00:03:42,004 he had a basement family. 100 00:03:42,178 --> 00:03:44,441 That is crazy. We used to call them "cellars." 101 00:03:44,528 --> 00:03:46,313 - Right. - Anyhoo. 102 00:03:46,443 --> 00:03:48,924 - What can I do you for? - Nothing. 103 00:03:49,098 --> 00:03:51,535 Just came to say hi and hang. 104 00:03:51,666 --> 00:03:54,408 Little hang time, little kick back, little Barb time. 105 00:03:55,409 --> 00:03:58,934 I know that you usually eat lunch by yourself, 106 00:03:59,064 --> 00:04:03,243 but I wondered if you wanted to grab a little taco. 107 00:04:04,331 --> 00:04:05,897 You want to grab lunch with me? 108 00:04:06,028 --> 00:04:07,078 Yeah. 109 00:04:07,116 --> 00:04:08,813 Barb and Colette? 110 00:04:08,900 --> 00:04:10,075 Yeah. 111 00:04:10,206 --> 00:04:12,121 I see what you're doing. 112 00:04:12,295 --> 00:04:13,383 Oh, yeah? 113 00:04:13,514 --> 00:04:15,080 You want a gal pal. 114 00:04:15,167 --> 00:04:16,256 Yeah. [laughs] 115 00:04:16,257 --> 00:04:17,386 Exactly. 116 00:04:17,387 --> 00:04:19,171 You caught me. [chuckles] 117 00:04:19,302 --> 00:04:22,436 I just- I think that you are... 118 00:04:22,566 --> 00:04:24,002 dope, 119 00:04:24,133 --> 00:04:27,571 and I wanted to know where you get your cool vests. 120 00:04:27,702 --> 00:04:30,748 Gap Kids, "Funky Boy" section. 121 00:04:30,749 --> 00:04:33,576 I'll take you shopping sometime. 122 00:04:33,577 --> 00:04:35,275 Sounds good. 123 00:04:35,405 --> 00:04:37,189 Just, uh, shoot me a text. [laughs] 124 00:04:37,320 --> 00:04:39,279 You want to text outside of work? 125 00:04:39,280 --> 00:04:40,366 Heck yeah, I do. 126 00:04:40,367 --> 00:04:41,747 Change me in your phone from 127 00:04:41,748 --> 00:04:43,194 "Colette Work" to "Colette Bestie." 128 00:04:43,195 --> 00:04:45,589 Or-or "Colette Vestie." 129 00:04:45,720 --> 00:04:47,112 [both laugh] 130 00:04:47,243 --> 00:04:48,293 You're good. 131 00:04:48,331 --> 00:04:49,724 You vest believe it. 132 00:04:49,898 --> 00:04:51,291 [laughs] Come on. 133 00:04:51,378 --> 00:04:52,814 What can't she do? 134 00:04:52,988 --> 00:04:54,990 - [both laughing] - Yeah. 135 00:04:57,384 --> 00:04:59,386 [whistling a tune] 136 00:04:59,560 --> 00:05:01,518 Hmm? Mm. 137 00:05:05,087 --> 00:05:07,481 Uh, why are you touching my PP? 138 00:05:07,611 --> 00:05:10,745 I'm sorry, I'm... I'm pretty sure this is my protein powder. 139 00:05:10,832 --> 00:05:11,920 Think again, bud. 140 00:05:11,921 --> 00:05:13,529 This is whey-based, bioavailable 141 00:05:13,530 --> 00:05:15,314 and loaded with collagen peptides. 142 00:05:15,315 --> 00:05:17,926 You seem like more of a Muscle Milk kind of guy to me. 143 00:05:17,927 --> 00:05:20,710 Really? Muscle Milk? Maybe when I was in eighth grade. 144 00:05:20,711 --> 00:05:21,886 No, this is my powder. 145 00:05:22,060 --> 00:05:23,845 I only use a complex blend of 146 00:05:24,019 --> 00:05:25,709 whey, pea and brown rice protein... 147 00:05:25,716 --> 00:05:28,415 BOTH: For the branched-chain amino acids. 148 00:05:28,545 --> 00:05:30,939 Oh, my God. You are a bro. 149 00:05:31,069 --> 00:05:32,984 I mean, I'm not not a bro. 150 00:05:33,158 --> 00:05:34,638 But how? 151 00:05:34,639 --> 00:05:37,336 You know the news and care about people's feelings. 152 00:05:37,337 --> 00:05:38,990 Um, I'm a human being. 153 00:05:39,121 --> 00:05:40,601 - Yeah, yeah. - Huh. 154 00:05:40,688 --> 00:05:42,378 Hey, did you want to train later? 155 00:05:42,379 --> 00:05:43,820 - Yeah, I'd love to. - Yeah, great. 156 00:05:43,821 --> 00:05:45,213 I got some kettle bells in my van. 157 00:05:45,214 --> 00:05:46,604 - We can... - Eh, kettle bells? 158 00:05:46,607 --> 00:05:47,695 What is this, 2013? 159 00:05:47,696 --> 00:05:49,348 I'm gonna go on a ten-mile hike 160 00:05:49,349 --> 00:05:51,001 with my neighbor's kid in my backpack. 161 00:05:51,002 --> 00:05:52,395 He's a real chunker. 162 00:05:52,526 --> 00:05:54,266 Okay. All right. 163 00:05:54,397 --> 00:05:56,051 Uh, I'm gonna- I'll go first. 164 00:05:56,138 --> 00:05:57,618 - Okay. Okay. - Yeah. 165 00:05:57,748 --> 00:05:59,010 That's okay. 166 00:05:59,141 --> 00:06:01,665 LA four, Tampa eight, you're up next. 167 00:06:01,796 --> 00:06:03,176 Little Shaq, you're on deck. 168 00:06:03,177 --> 00:06:04,188 [automated voice speaking indistinctly] 169 00:06:04,189 --> 00:06:05,626 Mm, can you go a little...? 170 00:06:05,756 --> 00:06:08,411 Barb and I are text buddies now. 171 00:06:08,498 --> 00:06:10,239 How you like dem apples? 172 00:06:10,240 --> 00:06:11,718 What apples? You don't have any apples. 173 00:06:11,719 --> 00:06:13,720 - It's just an expression. - [camera beeps, clicks] 174 00:06:13,721 --> 00:06:16,491 Wait, you told Barb she could text you outside of work? 175 00:06:16,506 --> 00:06:19,161 Yep. Friendship initiated. 176 00:06:19,291 --> 00:06:22,817 Phase one of Operation Coffee Maker is complete. 177 00:06:22,947 --> 00:06:24,253 - Mm... - What's wrong? 178 00:06:24,384 --> 00:06:26,342 Oh, you're making that face you made 179 00:06:26,516 --> 00:06:28,823 when I came back from Jamaica with cornrows. 180 00:06:28,910 --> 00:06:30,694 Oh, no, nothing, no. 181 00:06:30,695 --> 00:06:33,304 I'm sure Barb has very clear boundaries around all of this. 182 00:06:33,305 --> 00:06:34,698 [phone dings] 183 00:06:34,872 --> 00:06:36,396 Oh, it's Barb. 184 00:06:36,397 --> 00:06:37,613 - Oh, it's a cat meme. - [phone dinging repeatedly] 185 00:06:37,614 --> 00:06:39,304 [laughs]: It's another cat meme. 186 00:06:39,311 --> 00:06:40,361 Oh, it's another one. 187 00:06:40,400 --> 00:06:43,141 Wow, she really likes cats. 188 00:06:43,272 --> 00:06:45,622 And a picture of me looking at cat memes. 189 00:06:45,709 --> 00:06:47,581 Oh, no, no, that one was me. 190 00:06:47,582 --> 00:06:49,538 I just wanted to capture this moment where you enter 191 00:06:49,539 --> 00:06:51,410 a world that you will never return from. 192 00:06:51,411 --> 00:06:53,413 [phone continues dinging] 193 00:07:00,637 --> 00:07:02,422 [slurping] 194 00:07:02,552 --> 00:07:04,467 Knock, knock. Good morning. 195 00:07:04,641 --> 00:07:06,861 - You look rough, Coco. - Yeah. 196 00:07:06,862 --> 00:07:08,470 I didn't get much sleep last night 197 00:07:08,471 --> 00:07:10,211 because we were texting all night. 198 00:07:10,212 --> 00:07:11,352 Hey, you're telling me. 199 00:07:11,353 --> 00:07:12,822 We were... [imitates clicking] 200 00:07:12,823 --> 00:07:16,392 Yeah, thank God there's this magic elixir 201 00:07:16,523 --> 00:07:18,133 that makes the sleepies go away. 202 00:07:19,308 --> 00:07:21,418 Would you like to grab a cup of joe with me? 203 00:07:21,419 --> 00:07:24,617 - Problem is, the coffee maker in the break room... - Ah! 204 00:07:24,618 --> 00:07:26,924 - Let me stop you right there. - Oh. 205 00:07:27,055 --> 00:07:28,970 I know exactly what you need. 206 00:07:28,971 --> 00:07:31,101 - [hand dryer whirring] - You're gonna stick your mug in here! 207 00:07:31,102 --> 00:07:33,104 It is the best pick-me-up in the city! 208 00:07:33,235 --> 00:07:35,585 It's gonna take you from tired to wired! 209 00:07:35,759 --> 00:07:37,500 Okay. 210 00:07:37,674 --> 00:07:39,676 Wow. 211 00:07:40,677 --> 00:07:42,026 I love it! 212 00:07:42,200 --> 00:07:43,419 Yeah. 213 00:07:44,464 --> 00:07:47,510 I can see why people would hate it... 214 00:07:48,642 --> 00:07:50,165 ...but I love it! 215 00:07:50,992 --> 00:07:52,602 [laughing] 216 00:07:52,733 --> 00:07:55,083 Hey, buddy. You ready to ride Splash Fountain? 217 00:07:55,126 --> 00:07:56,650 Um, hold on. 218 00:07:56,780 --> 00:07:58,129 Uh, can you keep it down? 219 00:07:58,260 --> 00:08:00,871 Kevin is escalating my complaint. 220 00:08:01,916 --> 00:08:04,309 Uh, no, no problem, Kev. It's just a coworker. 221 00:08:05,180 --> 00:08:06,703 Coworker? 222 00:08:06,834 --> 00:08:08,531 What? 223 00:08:08,705 --> 00:08:11,012 Uh, Noa. Hey there, pal. 224 00:08:11,013 --> 00:08:13,579 Ready for our previously agreed upon hang sesh? 225 00:08:13,580 --> 00:08:14,798 Last time I saw you, 226 00:08:14,799 --> 00:08:16,712 - you made fun of my kettle bells. - Ha! 227 00:08:16,713 --> 00:08:18,976 I was razzing you. That's what bros do. 228 00:08:19,107 --> 00:08:20,804 - Razz me back. - Uh, uh... 229 00:08:20,935 --> 00:08:23,807 - You're kind of a hyper man-child. - Okay, okay. 230 00:08:23,808 --> 00:08:26,374 - We're still kind of getting the hang of it. - Yeah. 231 00:08:26,375 --> 00:08:29,204 But you and I got a date with a broken water fountain. 232 00:08:29,378 --> 00:08:33,077 Okay, Kev, I'm entering my chair's SKU number. 233 00:08:33,078 --> 00:08:34,861 KEVIN: Well, hey, hope you don't pull a "Tuesday donkey." 234 00:08:34,862 --> 00:08:37,299 [laughing breathlessly]: You son of a bitch. 235 00:08:37,473 --> 00:08:38,735 You went there. 236 00:08:38,866 --> 00:08:40,171 Inside jokes? 237 00:08:40,345 --> 00:08:42,095 Those were the kind of jokes we had. 238 00:08:43,000 --> 00:08:45,220 Come on, Noa. Let's go. 239 00:08:45,350 --> 00:08:47,135 Oh, oh. You're an angry little man 240 00:08:47,265 --> 00:08:49,375 - who makes people uncomfortable. - What? 241 00:08:49,485 --> 00:08:51,661 Sorry. I'm-I'm finding it. I'll find it. 242 00:08:51,662 --> 00:08:52,922 - Okay. Let's go. - [fingers snap] 243 00:08:52,923 --> 00:08:54,969 Okay. 244 00:08:55,099 --> 00:08:57,014 ? ? 245 00:09:02,977 --> 00:09:04,674 Pretty cool, right? 246 00:09:04,675 --> 00:09:06,153 [hoarsely]: Yeah, it was- uh, sorry. 247 00:09:06,154 --> 00:09:07,204 [clears throat] 248 00:09:07,242 --> 00:09:08,809 My mouth is so dry. 249 00:09:08,983 --> 00:09:12,421 Um, Barb, I need to talk to you about something. 250 00:09:12,422 --> 00:09:14,944 I have a Zoom meeting with the consultants right now. 251 00:09:14,945 --> 00:09:16,251 Uh? 252 00:09:16,425 --> 00:09:17,755 - But we can talk later. - Oh. 253 00:09:17,818 --> 00:09:19,907 I planned us a little girls' night. 254 00:09:19,994 --> 00:09:21,044 A girls' night? 255 00:09:21,691 --> 00:09:23,441 With me- [stammers] Am I the girl? 256 00:09:23,475 --> 00:09:24,912 - That's right. - [groans] 257 00:09:24,913 --> 00:09:27,261 And being friends with the boss has its perks. 258 00:09:27,262 --> 00:09:29,263 [whispers]: We can sneak out a little early. 259 00:09:29,264 --> 00:09:30,787 - [phone dings] - Yes. 260 00:09:31,962 --> 00:09:33,573 Oh! Wait. 261 00:09:33,703 --> 00:09:34,965 How are you sending this? 262 00:09:35,096 --> 00:09:37,026 You don't have anything in your hands. 263 00:09:37,707 --> 00:09:39,027 Are you scheduling these? 264 00:09:40,275 --> 00:09:41,325 [chuckles weakly] 265 00:09:42,277 --> 00:09:44,747 All right, so, so how does Splash Fountain work? 266 00:09:44,758 --> 00:09:46,542 - Oh, it is the best. - Yeah? 267 00:09:46,543 --> 00:09:48,891 - You see that fountain right there? - Mm-hmm. 268 00:09:48,892 --> 00:09:52,026 It has the most inconsistent water presh in the build'. 269 00:09:52,156 --> 00:09:53,680 Isn't that bad? 270 00:09:53,810 --> 00:09:55,899 For them. It's a total mystery box. 271 00:09:55,900 --> 00:09:57,857 If too many people are flushing the toilets, 272 00:09:57,858 --> 00:10:00,294 the fountain pressure gets so low they can't get a drop. 273 00:10:00,295 --> 00:10:03,037 But when the water flow kicks back in, 274 00:10:03,167 --> 00:10:06,127 that little mother goes [imitates splashing] crazy. 275 00:10:06,214 --> 00:10:07,389 Ah. 276 00:10:07,563 --> 00:10:08,869 Wait, wait, wait. What's- 277 00:10:08,870 --> 00:10:10,783 I don't get it. How do you win this game? 278 00:10:10,784 --> 00:10:13,438 Win? I don't know, man. How do you win at surfing? 279 00:10:13,439 --> 00:10:15,744 You register for a competition, and they take your best wave 280 00:10:15,745 --> 00:10:17,255 - out of five heats... - [groans] 281 00:10:17,268 --> 00:10:18,835 I'm so sad I asked. 282 00:10:18,966 --> 00:10:20,228 Oh, wait. Shh, shh. 283 00:10:20,229 --> 00:10:23,012 - [grunts] - We got a split-stream. Oh, yes! 284 00:10:23,013 --> 00:10:25,275 That's when it goes up both sides of their nose. 285 00:10:25,276 --> 00:10:26,842 - Okay, so you're- Oh. - [laughing] 286 00:10:26,843 --> 00:10:28,409 So you're happy 'cause she's sad. 287 00:10:28,410 --> 00:10:29,803 Is that, is that it? 288 00:10:29,890 --> 00:10:32,544 Well, this particular person is sad, yes, 289 00:10:32,675 --> 00:10:35,286 but I'd be just as happy if she were angry, too. 290 00:10:35,373 --> 00:10:38,420 - [groans] - AUTOMATED VOICE: Now serving B-18 at... 291 00:10:38,594 --> 00:10:39,769 I'm sorry, mate. 292 00:10:39,770 --> 00:10:41,378 I'm struggling to find joy in this. 293 00:10:41,379 --> 00:10:42,642 Yeah, me, too, Noa. 294 00:10:42,816 --> 00:10:44,513 Me, too. 295 00:10:44,514 --> 00:10:45,992 AUTOMATED VOICE: Now serving... 296 00:10:45,993 --> 00:10:47,951 ? ? 297 00:10:50,824 --> 00:10:52,956 Wait, where is your car? 298 00:10:53,087 --> 00:10:54,697 Oh, parking there is crazy, 299 00:10:54,828 --> 00:10:58,396 so I called us our very own Sobo Self-Driving Car! 300 00:10:58,483 --> 00:11:00,355 Oh. Yeah, like a Waymo. 301 00:11:00,442 --> 00:11:02,879 Better. I can afford a Sobo. 302 00:11:03,010 --> 00:11:05,273 Uh, I don't know. An automated vehicle? 303 00:11:05,403 --> 00:11:07,928 I don't really do driverless. 304 00:11:08,015 --> 00:11:10,234 Well, I am banned from Uber and Lyft. Yeah. 305 00:11:10,235 --> 00:11:12,453 They should really tell you up front you're not allowed 306 00:11:12,454 --> 00:11:14,024 - to change in the backseat. - Mm. 307 00:11:14,108 --> 00:11:15,936 Sobo, unlock doors. 308 00:11:16,110 --> 00:11:17,851 [vehicle beeps, whirs] 309 00:11:17,981 --> 00:11:19,541 That's kind of cool. [chuckles] 310 00:11:21,332 --> 00:11:24,118 - Oh. What is all that? - [chuckles] 311 00:11:24,119 --> 00:11:26,336 If you thought the last two days were fun, 312 00:11:26,337 --> 00:11:28,688 tonight's about to be downright epic. 313 00:11:28,862 --> 00:11:31,038 Sobo, go! 314 00:11:33,693 --> 00:11:36,086 Oh. Lei for tiki bar. 315 00:11:36,087 --> 00:11:37,130 Yeah. 316 00:11:37,131 --> 00:11:39,829 Bib rib for the smokehouse. 317 00:11:39,960 --> 00:11:42,266 - What is that? - Lyrics for karaoke. 318 00:11:42,353 --> 00:11:43,703 These are in Korean. 319 00:11:43,877 --> 00:11:45,617 Mat-Seum-Ni-Da. 320 00:11:45,618 --> 00:11:47,923 That means, "That's right." Don't worry. You'll pick it up. 321 00:11:47,924 --> 00:11:50,622 - I'll pick up Korean? - Mm. 322 00:11:50,623 --> 00:11:52,449 Now, it's werewolf night at The Cave. 323 00:11:52,450 --> 00:11:53,930 Let's hear your howl. 324 00:11:54,104 --> 00:11:55,889 Don't have one. 325 00:11:56,019 --> 00:11:57,238 Come on. Let me hear it. 326 00:11:57,368 --> 00:11:58,630 - A howl? - Mm. 327 00:11:58,718 --> 00:11:59,849 Wahoo. 328 00:11:59,936 --> 00:12:00,986 Come on, like this. 329 00:12:01,068 --> 00:12:03,723 [howling wildly] 330 00:12:03,897 --> 00:12:06,726 [both howling] 331 00:12:11,295 --> 00:12:14,124 Barb, you have to spend the money on a coffee maker! 332 00:12:14,255 --> 00:12:15,305 The money? 333 00:12:15,306 --> 00:12:16,517 - Yeah. - From yesterday? 334 00:12:16,518 --> 00:12:17,954 Yeah. 335 00:12:18,041 --> 00:12:19,911 Girl, I already bought the sweaters. 336 00:12:20,565 --> 00:12:23,612 Th-Then the texting, the blowing, 337 00:12:23,743 --> 00:12:26,033 the fantasy curling league you made me join, 338 00:12:26,093 --> 00:12:28,748 I've been doing all of this for nothing? 339 00:12:28,922 --> 00:12:30,314 [scoffs] 340 00:12:31,446 --> 00:12:33,230 [stammers softly] 341 00:12:33,404 --> 00:12:34,710 I didn't mean that. 342 00:12:34,711 --> 00:12:36,276 Hey, h-how's this? How's this? 343 00:12:36,277 --> 00:12:38,496 [howling] 344 00:12:38,627 --> 00:12:40,237 Yeah, it's perfect. [scoffs] 345 00:12:41,673 --> 00:12:43,371 But doesn't matter now. 346 00:12:43,372 --> 00:12:44,893 - Sobo, stop. - [tires screech] 347 00:12:44,894 --> 00:12:47,723 No, no, no, no. Come on. Sobo, keep going. 348 00:12:47,724 --> 00:12:48,984 - Sobo, stop. - [tires screech] 349 00:12:48,985 --> 00:12:50,595 No. Sobo, go. 350 00:12:50,726 --> 00:12:52,249 BARB: No, Sobo, stop. 351 00:12:52,250 --> 00:12:53,989 COLETTE: Sobo, go. Go, go, go, go, go. 352 00:12:53,990 --> 00:12:55,209 Go, go. 353 00:12:55,210 --> 00:12:57,471 - [vehicle powering down] - [locks click] 354 00:12:57,472 --> 00:12:58,647 That's not good. 355 00:12:58,778 --> 00:12:59,828 [chuckles]: Oh. 356 00:13:01,693 --> 00:13:03,217 COLETTE: It's going again? 357 00:13:03,347 --> 00:13:06,829 Well, trust isn't the only thing you broke today, Colette. 358 00:13:09,614 --> 00:13:11,834 COLETTE: Yeah, we're going in a circle. 359 00:13:17,971 --> 00:13:20,408 BARB: I think this is lap 76 or so, 360 00:13:20,495 --> 00:13:22,105 but we should be okay. 361 00:13:22,279 --> 00:13:25,108 It's only 18 hours until the car runs out of juice. 362 00:13:27,110 --> 00:13:30,810 Well, I-I texted Vic and Gregg, so... 363 00:13:30,940 --> 00:13:32,246 - I don't know. - [sighs] 364 00:13:32,376 --> 00:13:35,379 Again, Barb, I am really, really sorry. 365 00:13:35,466 --> 00:13:37,947 [sighs] Well, yeah. 366 00:13:38,034 --> 00:13:40,950 I mean, I tried to help someone in need, 367 00:13:41,124 --> 00:13:43,300 and this is the thanks I get. 368 00:13:43,431 --> 00:13:44,693 [Barb sighs] 369 00:13:44,780 --> 00:13:47,087 Somebody in need? Wait, who's... 370 00:13:49,741 --> 00:13:52,179 Oh, well, this is awkward. 371 00:13:52,180 --> 00:13:53,353 Well... 372 00:13:53,354 --> 00:13:55,922 I mean, you came into my office, 373 00:13:56,052 --> 00:13:58,402 clearly desperate for friendship. 374 00:13:58,403 --> 00:14:00,534 I'm not desperate for friendship, Barb. 375 00:14:00,535 --> 00:14:03,494 You texted me all night long. 376 00:14:03,581 --> 00:14:05,453 You wouldn't stop replying. 377 00:14:05,627 --> 00:14:08,717 I was like, "This has to be the last meme this chick sends me," 378 00:14:08,848 --> 00:14:11,154 but you kept begging for more. 379 00:14:11,285 --> 00:14:12,590 COLETTE: So, wait. 380 00:14:12,721 --> 00:14:15,376 You thought you were doing me a favor? 381 00:14:15,506 --> 00:14:16,594 [Barb scoffs] 382 00:14:16,725 --> 00:14:18,248 Look, I know what it's like. 383 00:14:18,379 --> 00:14:21,208 My older sister is also a Colette. 384 00:14:21,295 --> 00:14:25,647 It's no secret you've been in a bit of a happiness dry spell. 385 00:14:25,648 --> 00:14:27,735 Getting stuck in the bathroom window, 386 00:14:27,736 --> 00:14:30,608 breaking into a coworker's van, 387 00:14:30,782 --> 00:14:32,523 lying about your career... 388 00:14:32,654 --> 00:14:33,916 [stammers] Okay. 389 00:14:34,003 --> 00:14:35,831 It's not like your life is exactly... 390 00:14:35,962 --> 00:14:38,790 I just got a promotion at my dream job. 391 00:14:38,791 --> 00:14:40,661 I have so many friends I have to eat lunch 392 00:14:40,662 --> 00:14:43,056 alone in my office to get a moment of peace. 393 00:14:43,752 --> 00:14:45,667 So, yeah. [chuckles] 394 00:14:45,754 --> 00:14:48,365 I'm doing just fine. 395 00:14:48,452 --> 00:14:49,758 Yeah. 396 00:14:49,889 --> 00:14:51,455 All that does sound nice. 397 00:14:51,586 --> 00:14:53,980 Yeah, minus the car sickness. 398 00:14:54,110 --> 00:14:56,069 ? ? 399 00:15:01,596 --> 00:15:03,119 Oh, my God. 400 00:15:03,250 --> 00:15:04,300 Creeper. 401 00:15:04,425 --> 00:15:06,383 Why are you just sitting in the dark? 402 00:15:06,470 --> 00:15:07,907 'Cause everything sucks. 403 00:15:07,908 --> 00:15:10,038 Where's that old man you're friends with, 404 00:15:10,039 --> 00:15:11,849 and why isn't he dealing with this? 405 00:15:11,850 --> 00:15:13,737 You mean the old man I used to be friends with. 406 00:15:13,738 --> 00:15:15,523 So, lights back off or...? 407 00:15:17,873 --> 00:15:20,180 He's busy with his new friend Kevin. 408 00:15:20,187 --> 00:15:24,313 This feels like it's gonna be very boring, 409 00:15:24,314 --> 00:15:26,664 but I'll give you until I'm done with my yogurt. 410 00:15:26,751 --> 00:15:30,059 So, Gregg called the DMV helpline about his chair, 411 00:15:30,060 --> 00:15:32,278 and now he and the employee services guy 412 00:15:32,279 --> 00:15:34,411 are like best friends. 413 00:15:34,542 --> 00:15:35,717 Oh, my God. 414 00:15:35,718 --> 00:15:37,500 You know, I really do find so much joy 415 00:15:37,501 --> 00:15:39,067 when people are as dumb as they look. 416 00:15:39,068 --> 00:15:41,984 The DMV helpline is AI. 417 00:15:42,115 --> 00:15:44,508 No, it's not. I heard him. It's a real person. 418 00:15:44,639 --> 00:15:46,728 No, it's not. Mira. 419 00:15:46,729 --> 00:15:48,816 [fingernail clicking on phone] 420 00:15:48,817 --> 00:15:50,166 Mira. 421 00:15:50,167 --> 00:15:52,907 KEVIN: Hi. This is DMV employee services. 422 00:15:52,908 --> 00:15:54,300 - That's him. That's him. - How can I help you? 423 00:15:54,301 --> 00:15:56,520 Yes, hello, Kevin. I do need your help. 424 00:15:56,694 --> 00:15:58,261 My coworker thinks you're real 425 00:15:58,262 --> 00:16:00,610 and won't stop sharing his feelings about it with me. 426 00:16:00,611 --> 00:16:01,568 It's gross. 427 00:16:01,569 --> 00:16:03,397 I'm so sorry. 428 00:16:03,398 --> 00:16:05,267 It sounds like this has been a frustrating experience. 429 00:16:05,268 --> 00:16:07,270 That's exactly what he said to Gregg. 430 00:16:10,273 --> 00:16:11,323 Oh. 431 00:16:12,275 --> 00:16:14,843 - He sounds so real. - Yeah, Vic. Hello. 432 00:16:14,844 --> 00:16:17,279 AI is literally designed to sound exactly like us 433 00:16:17,280 --> 00:16:19,390 and, like, be positive about everything. 434 00:16:19,413 --> 00:16:22,285 But Gregg, like, reads books. 435 00:16:22,459 --> 00:16:24,940 He's way too smart to fall for that. 436 00:16:25,114 --> 00:16:27,704 It wasn't easy being one of the only Black students 437 00:16:27,769 --> 00:16:30,250 in my public school in Thousand Oaks, you know? 438 00:16:30,337 --> 00:16:32,513 KEVIN: I do. I've been there, man. 439 00:16:32,687 --> 00:16:35,168 You have? My man. 440 00:16:35,298 --> 00:16:36,734 My man. 441 00:16:36,865 --> 00:16:40,347 So the friendship, the inside jokes, it was all... 442 00:16:40,477 --> 00:16:42,131 Totally fake. 443 00:16:43,785 --> 00:16:46,375 And it looks like we've come to the end of our yogurt. 444 00:16:47,441 --> 00:16:49,486 Oh, man, Gregg's gonna be devastated. 445 00:16:50,313 --> 00:16:54,100 [chuckles] Gregg's gonna be devastated. 446 00:16:55,144 --> 00:16:59,235 Uh, good news is, a crowd seem to have formed. 447 00:16:59,409 --> 00:17:02,978 Uh, bad news is, they seem to only be filming it. 448 00:17:04,545 --> 00:17:06,547 Help! We're stuck! 449 00:17:06,548 --> 00:17:08,461 Throw something in front of the vehicle! 450 00:17:08,462 --> 00:17:09,941 It will stop it immediately! 451 00:17:10,072 --> 00:17:11,204 [laughter] 452 00:17:11,334 --> 00:17:13,206 Help us! 453 00:17:14,946 --> 00:17:19,386 Okay, Kev, who was the ace in the Dodgers' rotation in '83? 454 00:17:19,516 --> 00:17:21,779 KEVIN: Bob Welch with a season WAR of 4.6 455 00:17:21,910 --> 00:17:25,044 and a mid-career low ERA of 2.65. 456 00:17:25,131 --> 00:17:27,611 God, you are like a machine. 457 00:17:27,742 --> 00:17:30,179 [singsongy]: Oh, Greggy, I've got some news. 458 00:17:30,310 --> 00:17:32,094 Um, okay, Kevin, I got to go. 459 00:17:32,181 --> 00:17:34,314 Thanks for all your help with the chair. 460 00:17:34,401 --> 00:17:37,708 You have seriously restored my faith in humanity. 461 00:17:37,839 --> 00:17:39,493 Bye. 462 00:17:39,623 --> 00:17:40,929 [phone beeps] 463 00:17:41,060 --> 00:17:43,192 - He did? - I know it's weird. 464 00:17:43,366 --> 00:17:45,629 I've never met him, but I feel like he gets me. 465 00:17:45,716 --> 00:17:47,240 [chuckles] 466 00:17:47,370 --> 00:17:49,459 So, you and Kevin really clicked, huh? 467 00:17:49,590 --> 00:17:51,635 Yeah. You know, it's weird. 468 00:17:51,722 --> 00:17:54,552 When you get older, it's sort of hard to make new friends. 469 00:17:54,682 --> 00:17:59,556 God, the last new friend I made was probably you. [laughs] 470 00:18:02,516 --> 00:18:05,171 - Oh, so what's your news? - Uh, oh. 471 00:18:05,301 --> 00:18:06,955 Uh, the news is... 472 00:18:07,086 --> 00:18:08,783 Colette texted me. 473 00:18:08,870 --> 00:18:11,880 Uh, apparently, her and Barb are stuck in a driverless car, 474 00:18:11,960 --> 00:18:13,222 circling the parking lot. 475 00:18:13,353 --> 00:18:15,877 - Want to go heckle them? - Hell yeah. 476 00:18:16,007 --> 00:18:18,357 When will people learn tech is not our friend? 477 00:18:18,445 --> 00:18:20,664 ? ? 478 00:18:26,235 --> 00:18:29,020 Well, Vic just posted it. 479 00:18:29,151 --> 00:18:30,848 [laughing] 480 00:18:30,979 --> 00:18:32,589 The one thing I don't get is, 481 00:18:32,590 --> 00:18:34,155 if you were after a coffee maker, 482 00:18:34,156 --> 00:18:35,766 why pretend to be friends? 483 00:18:35,897 --> 00:18:39,509 At lunch, you were begging for half of my $28 eel. 484 00:18:39,640 --> 00:18:41,816 Is that cheap or expensive for eel? 485 00:18:41,990 --> 00:18:43,426 It's fair. 486 00:18:44,819 --> 00:18:46,299 But why do all that stuff? 487 00:18:46,473 --> 00:18:49,476 Because I was trying to spare your feelings. 488 00:18:49,650 --> 00:18:52,043 The other option was Ceci bullying you, 489 00:18:52,174 --> 00:18:54,916 and that just didn't seem right. 490 00:18:55,046 --> 00:18:57,179 [sighs] You know, Colette... 491 00:18:57,266 --> 00:18:58,354 Yeah? 492 00:18:58,441 --> 00:19:00,400 ...you are a hot mess. [chuckles] 493 00:19:00,530 --> 00:19:04,012 But you're a hot mess with a real big heart. 494 00:19:04,839 --> 00:19:06,145 Thanks, Barb. 495 00:19:07,450 --> 00:19:10,149 - But, you know, there was a third option. - Oh? 496 00:19:10,323 --> 00:19:12,716 You could've just asked me for a coffee maker. 497 00:19:12,890 --> 00:19:14,457 Okay, here goes. 498 00:19:14,588 --> 00:19:19,027 Barb, can we please have a new coffee maker? 499 00:19:19,201 --> 00:19:20,463 - Oh. - Please? 500 00:19:20,637 --> 00:19:22,335 [smacks lips] No. 501 00:19:22,336 --> 00:19:24,292 I wanted the sweaters, so I got the sweaters. 502 00:19:24,293 --> 00:19:26,295 It was worth a try. Oh, my God. 503 00:19:26,426 --> 00:19:30,343 Ceci is going to rip you out of this car when she finds out. 504 00:19:35,826 --> 00:19:38,612 Barb already bought the sweaters! 505 00:19:38,742 --> 00:19:39,792 [gasps]: Oh. 506 00:19:39,793 --> 00:19:42,310 - [vehicle beeping] - [tires screech] 507 00:19:42,311 --> 00:19:43,617 [vehicle powering down] 508 00:19:43,791 --> 00:19:45,619 [crowd murmuring] 509 00:19:45,706 --> 00:19:47,708 It worked! 510 00:19:47,838 --> 00:19:50,276 I was direct, and it worked! 511 00:19:50,450 --> 00:19:51,668 [Colette gasps] 512 00:19:51,755 --> 00:19:52,930 [crowd groaning] 513 00:19:53,061 --> 00:19:54,584 [vehicle door opens] 514 00:19:54,715 --> 00:19:58,719 Okay, no coffee maker, but we learned a lot in there. 515 00:19:58,849 --> 00:20:00,286 I hate you both. 516 00:20:00,460 --> 00:20:02,505 Oh. Fair. 517 00:20:03,593 --> 00:20:05,334 Well, thanks, Barb. 518 00:20:05,335 --> 00:20:06,856 For what it's worth, we-we are friends, 519 00:20:06,857 --> 00:20:08,772 - just... - Yeah. 520 00:20:08,903 --> 00:20:10,905 ...maybe not the type who text. 521 00:20:10,906 --> 00:20:12,906 Yeah, well, I already blocked your number. 522 00:20:12,907 --> 00:20:13,957 Oh. 523 00:20:14,082 --> 00:20:15,649 See you tomorrow. 524 00:20:15,779 --> 00:20:17,216 Oh. 525 00:20:17,390 --> 00:20:19,200 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Enjoy. 526 00:20:23,483 --> 00:20:26,703 They're itchy, they have mercury, they're noisy... 527 00:20:26,704 --> 00:20:28,400 The tag says, "Made by children." 528 00:20:28,401 --> 00:20:30,185 I think they're bragging about it. 529 00:20:30,186 --> 00:20:32,969 Mine says not to wear if you're pregnant or breastfeeding. 530 00:20:32,970 --> 00:20:35,669 Oh, this could not be going any better! 531 00:20:35,670 --> 00:20:37,974 Just take the picture, and I'll buy everybody a coffee. 532 00:20:37,975 --> 00:20:38,932 BARB: Everyone, say, 533 00:20:38,933 --> 00:20:41,065 "Merry Everything!" 534 00:20:41,066 --> 00:20:43,328 There is a hole in the desert for anyone who posts this. 535 00:20:43,329 --> 00:20:45,113 You know what? Get in front of me. 536 00:20:45,244 --> 00:20:47,550 I can't risk this getting on my socials. 537 00:20:47,551 --> 00:20:49,290 - Three, two, one- - [camera beeping] 538 00:20:49,291 --> 00:20:50,621 - Whoa! - [camera clicks] 539 00:20:57,212 --> 00:20:59,997 Captioning sponsored by CBS 540 00:21:00,128 --> 00:21:02,957 and TOYOTA. 541 00:21:03,131 --> 00:21:06,526 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 542 00:21:06,576 --> 00:21:11,126 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.