All language subtitles for Brilliant Minds s02e10 The Resident

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,060 Previously on Brilliant Mind. I talked to Mrs. Torres. We came up with a new 2 00:00:03,060 --> 00:00:06,400 plan for Jorge's treatment. You don't speak to another family member without 3 00:00:06,400 --> 00:00:07,840 present. This reaction is irrational. 4 00:00:08,200 --> 00:00:09,200 Get out of my office. 5 00:00:09,940 --> 00:00:14,740 Now! She wanted more time. You gave her that. You extended her life. And it felt 6 00:00:14,740 --> 00:00:16,280 like I extended her death. 7 00:00:16,620 --> 00:00:19,860 Michelle, we were so good together. What happened? We didn't communicate. 8 00:00:20,220 --> 00:00:21,220 Are you guys back together? 9 00:00:21,240 --> 00:00:22,240 Yeah, we are. 10 00:00:23,610 --> 00:00:27,250 30 -year -old schizoaffective male complaining of daily chest pains. What's 11 00:00:27,250 --> 00:00:28,850 going on? It's a sign of liver failure. 12 00:00:29,190 --> 00:00:31,930 Whether right or wrong, you simply cannot get a transplant if you're 13 00:00:31,930 --> 00:00:34,870 alone. Sam, there are some people here to see you. 14 00:00:35,130 --> 00:00:36,550 I haven't had to know because they won't let me leave. 15 00:00:36,930 --> 00:00:38,650 We won't be fighting back anymore. 16 00:00:40,490 --> 00:00:41,490 Isn't that right, Oliver? 17 00:00:45,030 --> 00:00:48,610 Your escape back tonight reminded me of that little stunt you pulled at the 18 00:00:48,610 --> 00:00:49,609 hospital gala. 19 00:00:49,610 --> 00:00:50,610 You remember that? 20 00:00:51,090 --> 00:00:53,060 At the time, I thought this guy was... Force. 21 00:00:53,540 --> 00:00:54,540 But in a good way. 22 00:00:54,960 --> 00:00:57,640 Now, the staff member you assaulted needs stitches. 23 00:00:58,060 --> 00:01:00,620 You're holding me against my will. I want to leave. 24 00:01:03,540 --> 00:01:05,019 We have been over this, Oliver. 25 00:01:07,200 --> 00:01:11,400 I am worried that you have not made any progress since you came to us. 26 00:01:12,240 --> 00:01:16,140 Voluntarily, I might add. You're paranoid, you're defensive, you won't 27 00:01:16,140 --> 00:01:17,140 help you. 28 00:01:17,420 --> 00:01:19,600 It's high time we be honest about why you're here. 29 00:01:20,230 --> 00:01:22,970 Either we talk about him or we keep doing the same song and dance. 30 00:01:38,310 --> 00:01:39,310 Elongate. 31 00:02:17,230 --> 00:02:20,830 I've never had an attendant yell at me like that, Terry. 32 00:02:21,850 --> 00:02:22,850 It was disturbing. 33 00:02:24,210 --> 00:02:27,750 Unprofessional, borderline psychotic. I mean, Dr. Wolf is completely out of 34 00:02:27,750 --> 00:02:28,790 line. Yeah, that's fair. 35 00:02:28,990 --> 00:02:32,950 We've spent an inordinate amount of time in our sessions talking about your 36 00:02:32,950 --> 00:02:33,948 boss. 37 00:02:33,950 --> 00:02:37,310 You've got to remember that holding on to anger is like... Like drinking poison 38 00:02:37,310 --> 00:02:39,310 and expecting the other person to die. Yeah. 39 00:02:39,890 --> 00:02:43,170 You work together, right? Yeah, you've got to learn how to coexist. 40 00:02:43,710 --> 00:02:46,070 I think he's misjudged you. My advice? 41 00:02:46,510 --> 00:02:47,950 Trying to show them who you really are. 42 00:02:51,150 --> 00:02:52,150 That I can do. 43 00:03:00,850 --> 00:03:04,190 Isn't this a little premature? We still have leftovers from Thanksgiving. 44 00:03:04,470 --> 00:03:08,610 I don't care. This is my favorite time of year. Tree lighting at Rockefeller 45 00:03:08,610 --> 00:03:11,690 Center. All the window displays on 5th Avenue. 46 00:03:11,950 --> 00:03:13,830 Our hospital holiday gala. 47 00:03:16,490 --> 00:03:17,490 Sweet memories. 48 00:03:17,530 --> 00:03:18,530 Oh. 49 00:03:19,510 --> 00:03:25,170 Like my little Ollie coming back from school with the most peculiar homemade 50 00:03:25,170 --> 00:03:26,650 ornament. It's not peculiar. 51 00:03:26,970 --> 00:03:30,810 It's tungsten. I had to corrode the metal with ferric chloride to etch the 52 00:03:30,810 --> 00:03:33,990 chemical symbol on it. Quite the feat for a third grader. 53 00:03:35,770 --> 00:03:42,170 So, I know how you hate the pomp and circumstance of hospital galas, so you 54 00:03:42,170 --> 00:03:43,530 my permission to skip tonight. 55 00:03:44,010 --> 00:03:45,010 It's a little... 56 00:03:45,210 --> 00:03:46,590 Burly Christmas gift from me. 57 00:03:46,830 --> 00:03:47,829 What's the catch? 58 00:03:47,830 --> 00:03:48,609 No catch. 59 00:03:48,610 --> 00:03:51,650 Honey, I know that I'm not going to be the one that you turn to for help. 60 00:03:51,870 --> 00:03:56,010 God knows I never turned to my mother when I was in any kind of crisis. But I 61 00:03:56,010 --> 00:03:58,570 want you to understand that it's okay to... Stop. 62 00:03:59,050 --> 00:04:02,990 I can handle the gala if it means you'll stop using these impromptu visits to 63 00:04:02,990 --> 00:04:03,990 psychoanalyze me. 64 00:04:05,130 --> 00:04:06,310 Don't make me change the locks. 65 00:04:12,869 --> 00:04:14,870 That megawatt's my Arkansas, the energy crisis. 66 00:04:15,110 --> 00:04:18,690 What's got you so happy? That sweet taste of freedom after months of 67 00:04:18,690 --> 00:04:23,910 over custody and assets and alimony. My divorce is signed, sealed, and 68 00:04:23,910 --> 00:04:25,010 delivered. That's my girl. 69 00:04:25,870 --> 00:04:28,610 Looks like we both got reason to celebrate. I got my kiss for Christmas. 70 00:04:29,010 --> 00:04:32,770 Starting to see a day where Amy and I can amicably co -parent. Well, amen to 71 00:04:32,770 --> 00:04:36,610 that. How about we toast our wins tonight at the gala? I never say no to 72 00:04:36,610 --> 00:04:38,570 bar. That's my cue. See you tonight? 73 00:04:38,790 --> 00:04:39,790 All right. 74 00:04:45,550 --> 00:04:48,930 Rush office tour of duty in the ED. Welcome back to Neuro. 75 00:04:49,890 --> 00:04:51,130 Never leave us again. 76 00:04:52,610 --> 00:04:54,270 I won't. How can I help? 77 00:04:54,470 --> 00:04:59,650 You got a spare liver? You can start by calling every hospital in a 500 -mile 78 00:04:59,650 --> 00:05:00,650 radius. 79 00:05:00,810 --> 00:05:04,190 No one cares that Sam has his family to support him. Every transplant program 80 00:05:04,190 --> 00:05:08,230 thinks he's too big of a risk because of his schizophrenia. So we're casting a 81 00:05:08,230 --> 00:05:08,849 wider net. 82 00:05:08,850 --> 00:05:11,770 I found a couple shelters he stayed at. They're going to send me character 83 00:05:11,770 --> 00:05:13,830 references. We can see if they strengthen his case. 84 00:05:14,090 --> 00:05:15,090 That's amazing. 85 00:05:15,200 --> 00:05:17,100 Thank you. Look, it's down already. 86 00:05:17,560 --> 00:05:18,560 I'm trying. 87 00:05:19,580 --> 00:05:22,700 Look, I don't have time for this. It's opening night, and I need to get back to 88 00:05:22,700 --> 00:05:25,560 rehearsal. I refuse to let that bitch Nina take my place. 89 00:05:25,840 --> 00:05:26,840 I really hate her. 90 00:05:26,900 --> 00:05:31,920 I'm Dr. Wolf. I'm here for your neuroconsult, and your name is... The 91 00:05:31,920 --> 00:05:32,920 Fairy? 92 00:05:33,080 --> 00:05:37,280 I'm sorry. I'm a huge fan of the City Ballet. My mom took me to the Nutcracker 93 00:05:37,280 --> 00:05:40,280 every year growing up. I'm glad to hear it. Can we skip the formalities and get 94 00:05:40,280 --> 00:05:41,380 me the hell out of here, please? 95 00:05:42,260 --> 00:05:43,260 Uh... 96 00:05:43,820 --> 00:05:44,820 Yes, okay. 97 00:05:45,620 --> 00:05:51,580 So, Juliette, your file says that you had a long ICU stay here for sepsis and 98 00:05:51,580 --> 00:05:55,360 respiratory failure due to bad pneumonia, but you left early against 99 00:05:55,360 --> 00:05:56,259 doctor's advice? 100 00:05:56,260 --> 00:05:58,700 That was nearly three months ago and totally unrelated. 101 00:05:59,060 --> 00:06:03,700 Hi, I'm Dr. Porter. Looks like we were both paged for a consult. Yeah, I have 102 00:06:03,700 --> 00:06:04,559 handled. You can go. 103 00:06:04,560 --> 00:06:07,160 If two doctors speed this up, by all means, stay. 104 00:06:07,900 --> 00:06:10,760 We heard that you fell and hit your head. How are you feeling now? 105 00:06:11,380 --> 00:06:13,220 Please, I never fall. 106 00:06:13,610 --> 00:06:16,270 My partner dropped me during the grandpa on purpose. 107 00:06:16,630 --> 00:06:20,250 He's dumb as rocks and sleeping with my understudy. They've had it out for me 108 00:06:20,250 --> 00:06:21,250 since day one. 109 00:06:21,470 --> 00:06:24,450 Zora, my artistic director, thinks that I'm being paranoid. 110 00:06:24,830 --> 00:06:25,749 Zora Flynn? 111 00:06:25,750 --> 00:06:26,750 She's an institution. 112 00:06:27,010 --> 00:06:28,650 Yep, she'll be there till she dies. 113 00:06:29,110 --> 00:06:32,590 Then they'll probably dip her body in formaldehyde and prop her in a chair 114 00:06:32,590 --> 00:06:34,370 forever. Don't give Dr. Wolfe any ideas. 115 00:06:35,850 --> 00:06:38,490 Okay, just try and relax. 116 00:06:40,880 --> 00:06:42,640 Deep breaths, deep breaths. 117 00:06:43,020 --> 00:06:44,020 My eyes are burning. 118 00:06:44,740 --> 00:06:45,860 Why are my eyes burning? 119 00:06:46,660 --> 00:06:49,340 I feel like I'm frozen. Why is it so cold in here? 120 00:06:50,800 --> 00:06:51,800 Something's happening. 121 00:06:52,540 --> 00:06:55,120 Where am I? Juliet, you're in the hospital. 122 00:06:55,480 --> 00:06:56,900 No, no, I have to get back. 123 00:06:57,900 --> 00:07:00,540 All right, we need a seat stand now. 124 00:07:02,140 --> 00:07:03,800 Juliet is in imaging now. 125 00:07:04,140 --> 00:07:08,360 When we were examining her, she became altered, confused, disoriented. We're 126 00:07:08,360 --> 00:07:12,200 testing to make sure that the fall didn't cause a brain bleed or any other 127 00:07:12,200 --> 00:07:13,119 serious problems. 128 00:07:13,120 --> 00:07:14,360 Her timing could not be worse. 129 00:07:14,820 --> 00:07:16,800 She said her partner dropped her on purpose. 130 00:07:17,140 --> 00:07:21,820 Of course she did. Juliet loves to play the victim. No, she panicked, lost 131 00:07:21,820 --> 00:07:23,880 position, knocked Mikhail down in the process. 132 00:07:24,120 --> 00:07:25,140 This was her fault. 133 00:07:25,440 --> 00:07:29,840 You don't have a very forgiving teaching style, do you? Pot meat kennel. Ballet 134 00:07:29,840 --> 00:07:30,940 is an unforgiving world. 135 00:07:31,260 --> 00:07:32,260 Juliet has. 136 00:07:33,390 --> 00:07:34,390 Incredible promise. 137 00:07:34,750 --> 00:07:37,910 But I admit, I've been worried about her lately. She used to be fearless. 138 00:07:38,670 --> 00:07:39,670 Not anymore. 139 00:07:40,070 --> 00:07:42,430 To be frank, she hasn't been the same since she left your hospital. 140 00:07:42,690 --> 00:07:46,290 Well, to be honest, it's remarkable that she's back to dancing at all. She was 141 00:07:46,290 --> 00:07:50,570 septic, intubated. We would have kept her longer had she agreed to stay. But 142 00:07:50,570 --> 00:07:52,950 signed her discharge paperwork. Oh, it was improving. 143 00:07:53,690 --> 00:07:56,770 She needed the time to rehearse. Well, I wish she had taken the time to show up 144 00:07:56,770 --> 00:07:57,770 for a follow -up appointment. 145 00:07:58,520 --> 00:08:02,160 She could be at risk for a host of complications just from her degree of 146 00:08:02,160 --> 00:08:03,160 deconditioning alone. 147 00:08:03,600 --> 00:08:08,100 I have been at this a long time. And what we're dealing with is a textbook 148 00:08:08,100 --> 00:08:09,100 of stage fright. 149 00:08:10,200 --> 00:08:12,900 Fortunately, that's why we have understudies. 150 00:08:17,340 --> 00:08:19,800 Yeah. Thank you so much. I'm on my way. 151 00:08:20,520 --> 00:08:24,160 The shelter in Mott Haven has been tell on Sam. They need my credentials, so I 152 00:08:24,160 --> 00:08:25,160 have to head down there in person. 153 00:08:25,300 --> 00:08:26,780 Uh, the hospital gal is tonight. 154 00:08:27,890 --> 00:08:31,750 I finagled Dr. Wolf's plus one, assuming we'd have reason to celebrate. 155 00:08:32,309 --> 00:08:34,490 Do you think your mom could babysit? 156 00:08:34,710 --> 00:08:35,710 Oh, I don't know. 157 00:08:36,049 --> 00:08:37,150 It's kind of last minute. 158 00:08:37,890 --> 00:08:40,789 Yeah, it's cool. Yeah, no, I totally get it. 159 00:08:41,230 --> 00:08:42,309 Another time. Okay. 160 00:08:42,830 --> 00:08:44,410 Have you ever seen Marcus in a tux? 161 00:08:45,270 --> 00:08:49,390 I mean, I got your back, Meech, so you know I'll fight those ladies off for 162 00:08:49,410 --> 00:08:52,090 But just in case I'm outnumbered, you should probably come. 163 00:08:53,410 --> 00:08:54,550 I'll see what I can do. 164 00:09:01,770 --> 00:09:03,270 You've got like zero game. 165 00:09:04,630 --> 00:09:05,630 Zero. 166 00:09:10,270 --> 00:09:13,810 Dr. Fish, you have got to take me shopping. You are the best -dressed 167 00:09:13,810 --> 00:09:14,810 the outer borough. 168 00:09:15,190 --> 00:09:16,710 Thank you, Amelia. 169 00:09:17,030 --> 00:09:18,450 What do I owe this honor? 170 00:09:18,950 --> 00:09:21,290 Just making some last -minute adjustments for tonight. 171 00:09:21,590 --> 00:09:25,650 Hudson Oaks is sponsoring the gala. Yes, Dr. Landon told me that. She has a real 172 00:09:25,650 --> 00:09:27,390 hoot. And that hairstyle. 173 00:09:27,990 --> 00:09:28,990 Oh, Tracy. 174 00:09:30,390 --> 00:09:34,360 I just want... Bronx General to know that Hudson Oaks is here for you. We 175 00:09:34,360 --> 00:09:38,320 to be your go -to resource any time a patient might need long -term care. That 176 00:09:38,320 --> 00:09:42,700 is very generous, but we make all of our decisions on a case -by -case basis. 177 00:09:43,060 --> 00:09:44,520 Of course. You know best. 178 00:09:45,760 --> 00:09:46,679 Excuse me? 179 00:09:46,680 --> 00:09:47,680 Gorgeous bouquet. 180 00:09:47,740 --> 00:09:48,740 What is the occasion? 181 00:09:49,060 --> 00:09:54,300 They are from Wolfe. I am officially divorced today. 182 00:09:55,600 --> 00:09:56,600 Hallelujah. 183 00:09:58,569 --> 00:10:01,690 I finalized mine three years ago. Never looked back. 184 00:10:01,970 --> 00:10:05,030 Are you on the apps yet? Oh, well, I don't think I'm ready for all that. 185 00:10:05,310 --> 00:10:07,730 No, no, no, no, no. I can guide you through all the pitfalls. 186 00:10:08,810 --> 00:10:11,510 For starters, the camera adds three inches. 187 00:10:11,750 --> 00:10:12,750 Oh. Oh, hi. 188 00:10:12,990 --> 00:10:15,250 I don't know if it's pleasure to see you. Sorry. 189 00:10:15,730 --> 00:10:16,870 Face blinded in a rush. 190 00:10:17,170 --> 00:10:20,390 I have a ballerina who's a bit of a tough nut to crack. She could use some 191 00:10:20,390 --> 00:10:21,390 that Carol magic. 192 00:10:21,910 --> 00:10:23,370 Are you free? Yes. Good. 193 00:10:26,760 --> 00:10:29,040 Juliet, what happened right before you collapsed? 194 00:10:29,740 --> 00:10:31,540 You looked like you went somewhere else. 195 00:10:32,300 --> 00:10:34,060 Happens a lot when I'm dancing. 196 00:10:34,760 --> 00:10:40,520 I'll be in the middle of rehearsing and suddenly it's like I'm transported 197 00:10:40,520 --> 00:10:41,520 somewhere else. 198 00:10:47,080 --> 00:10:53,360 Sometimes it's like I'm freezing, trembling, cold in my bones, 199 00:10:53,440 --> 00:10:55,560 like my body is made of ice. 200 00:10:56,590 --> 00:10:58,770 Other times it feels like I'm choking. 201 00:10:59,490 --> 00:11:00,510 I can't breathe. 202 00:11:00,890 --> 00:11:04,670 I can't scream, but it's not even the worst of it. 203 00:11:06,170 --> 00:11:12,330 I try to get away, and then I feel sharp pain, like I'm being stabbed in the 204 00:11:12,330 --> 00:11:13,330 back repeatedly. 205 00:11:17,890 --> 00:11:18,950 And then it's over. 206 00:11:23,770 --> 00:11:25,270 Until it happens again. 207 00:11:28,620 --> 00:11:29,620 Can you help me? 208 00:11:36,100 --> 00:11:39,980 Some highlights from Julia's ICU stay. She was intubated, which would explain 209 00:11:39,980 --> 00:11:40,619 the choking. 210 00:11:40,620 --> 00:11:43,940 Ice packs were used to bring down her fever, hence freezing on stage. And she 211 00:11:43,940 --> 00:11:48,500 had a lumbar puncture, which she's reliving as being stabbed in the back. 212 00:11:48,500 --> 00:11:53,220 is this going? Our patient is experiencing ICU PTSD from her three 213 00:11:53,220 --> 00:11:53,859 the hospital. 214 00:11:53,860 --> 00:11:55,020 She's having flashbacks. 215 00:11:55,520 --> 00:11:59,580 And not to events that actually happened, but to the hallucination she 216 00:11:59,580 --> 00:12:02,920 she was sedated but delirious. Her mind is trying to make sense of everything 217 00:12:02,920 --> 00:12:03,920 that happened to her. 218 00:12:04,220 --> 00:12:07,880 Exposure therapy might be our best shot to get her through, but she needs to 219 00:12:07,880 --> 00:12:08,880 work her way up to that. 220 00:12:09,100 --> 00:12:12,100 With all due respect, what if this has nothing to do with the ICU? 221 00:12:12,780 --> 00:12:13,780 She's a dancer. 222 00:12:13,900 --> 00:12:14,900 I know the type. 223 00:12:14,920 --> 00:12:16,740 Dated a few. It's an unrelenting lifestyle. 224 00:12:16,940 --> 00:12:19,380 The diet, the hours on their feet, not to mention. 225 00:12:20,240 --> 00:12:22,760 Certain stimulants. You're a second year resident speaking to the head of 226 00:12:22,760 --> 00:12:26,260 psychiatry about a psych issue. I'm just voicing an alternative theory, which is 227 00:12:26,260 --> 00:12:28,720 what we do. I'd rather you keep your alternative theories to yourself. 228 00:12:29,120 --> 00:12:30,059 Or what? 229 00:12:30,060 --> 00:12:31,180 You're going to scream at me again? 230 00:12:31,380 --> 00:12:35,660 By all means, I would love to have a witness this time. I made a mistake with 231 00:12:35,660 --> 00:12:39,200 the Torres family. Why can't you let this go? Because your mistake almost 232 00:12:39,200 --> 00:12:40,600 my patient his life. Enough. 233 00:12:42,700 --> 00:12:45,260 And you've never made a mistake that cost a patient their life. 234 00:12:56,220 --> 00:12:59,380 Things aren't working out with my resident. I want Charlie Porter off my 235 00:12:59,680 --> 00:13:01,840 Out of the hospital would be ideal. Slow down. 236 00:13:02,620 --> 00:13:06,040 Did he do anything specific to warrant this? Yes. He's arrogant. He disagrees 237 00:13:06,040 --> 00:13:07,580 with me at every turn. He undermines me. 238 00:13:07,800 --> 00:13:10,380 He believes that practicing medicine his way is the only way. 239 00:13:10,780 --> 00:13:11,699 You're right. 240 00:13:11,700 --> 00:13:15,320 Who could work with someone like that? Dr. Porter tried to transfer Jorge 241 00:13:15,320 --> 00:13:18,840 to hospice without consulting me. But he didn't. And I'm guessing you set him 242 00:13:18,840 --> 00:13:19,920 straight, which is your job. 243 00:13:20,569 --> 00:13:23,570 Look, having a differing opinion isn't enough to fire someone, Wolf. If you 244 00:13:23,570 --> 00:13:26,650 think he's a bad doctor, it's your job to make him a better one. Normally, I'd 245 00:13:26,650 --> 00:13:29,270 agree with you, but Josh, I'm telling you, Porter is a lost cause. 246 00:13:34,670 --> 00:13:35,970 There's getting the best of you, Marcus. 247 00:13:36,310 --> 00:13:39,490 Things are going great between me and Michelle, but I can tell she's getting 248 00:13:39,490 --> 00:13:40,490 cold feet. 249 00:13:41,670 --> 00:13:45,690 You know, I was the one who broke her heart. I wasn't committed. I wasn't 250 00:13:45,850 --> 00:13:48,210 I was afraid to be a dad, but... 251 00:13:48,970 --> 00:13:50,290 I'm not going to screw it up again. 252 00:13:51,150 --> 00:13:52,630 I want to ask her to move in with me. 253 00:13:53,030 --> 00:13:54,570 Damn, grand gesture. 254 00:13:55,970 --> 00:13:59,410 I like it. I just want us to have a fresh start, you know? 255 00:14:03,830 --> 00:14:07,890 Okay, why do I feel like you're getting cold feet now? 256 00:14:08,730 --> 00:14:09,730 What's up? 257 00:14:12,390 --> 00:14:13,450 Damn, ear touch. 258 00:14:17,840 --> 00:14:23,820 When I went home to Dallas for Thanksgiving, I reconnected with one of 259 00:14:23,820 --> 00:14:24,820 team doctors. 260 00:14:25,220 --> 00:14:28,620 We got to talking, and he offered me a spot in his residency program. 261 00:14:29,140 --> 00:14:30,380 Oh, in Texas? 262 00:14:30,640 --> 00:14:32,220 They have a top -tier sports clinic. 263 00:14:33,000 --> 00:14:36,380 And I'll still be doing neuro, just in a sports context. 264 00:14:37,160 --> 00:14:41,300 I never imagined moving home anytime soon, but this is like my dream job. 265 00:14:43,280 --> 00:14:47,240 So why do I sense like you don't want to do it? And what's keeping you here? 266 00:14:47,850 --> 00:14:49,430 Ah, it's me, huh? 267 00:14:51,630 --> 00:14:52,230 You 268 00:14:52,230 --> 00:14:59,950 mentioned 269 00:14:59,950 --> 00:15:02,850 being intubated with a scary experience. 270 00:15:03,590 --> 00:15:04,590 Let's start there. 271 00:15:05,010 --> 00:15:09,310 I want you to follow the light with your eyes and tell me all about it. 272 00:15:11,770 --> 00:15:14,690 Before I fell unconscious, I... 273 00:15:16,780 --> 00:15:17,880 I couldn't catch my breath. 274 00:15:18,220 --> 00:15:23,180 When they intubated me, I panicked. They had to hold me down. It was awful. 275 00:15:23,700 --> 00:15:25,100 Okay, let's stay right there. 276 00:15:25,380 --> 00:15:28,640 Keep following the light and tell me what comes up. 277 00:15:30,120 --> 00:15:31,820 I couldn't relax my body. 278 00:15:32,320 --> 00:15:34,640 I could hear Thor's voice in my head. 279 00:15:36,100 --> 00:15:37,280 You're a stiff support. 280 00:15:38,040 --> 00:15:44,500 And how did that make you feel? Like a failure. I felt weak for being so 281 00:15:46,410 --> 00:15:49,110 Those are called negative self -belief. 282 00:15:49,870 --> 00:15:52,530 But I also remember telling Zora to shut up in my house. 283 00:15:52,750 --> 00:15:54,350 So? I stood up for myself. 284 00:15:54,730 --> 00:15:55,790 That's more positive. 285 00:15:56,150 --> 00:15:57,150 Let's go with that. 286 00:15:59,210 --> 00:16:01,350 Describe that memory for me one more time. 287 00:16:01,710 --> 00:16:03,130 I'm in the hospital. 288 00:16:04,130 --> 00:16:06,110 I'm sick. 289 00:16:06,370 --> 00:16:08,070 I feel like I can't breathe. 290 00:16:08,370 --> 00:16:10,590 That's okay. I need to get healthy. 291 00:16:10,950 --> 00:16:15,290 Doctors and nurses, they intubate me because they want me to get better. 292 00:16:15,690 --> 00:16:19,060 Scary. But nice having people take care of me. 293 00:16:19,260 --> 00:16:26,020 Makes me feel... Worthy. Do you often feel unworthy? 294 00:16:26,460 --> 00:16:28,360 It's the nature of the gig, Dr. Pierce. 295 00:16:28,620 --> 00:16:32,520 There are literally a thousand women waiting to replace me. Can you try to 296 00:16:32,520 --> 00:16:33,520 reframe that for me? 297 00:16:36,060 --> 00:16:39,040 I have worked my ass off to be the best at what I do. 298 00:16:39,660 --> 00:16:41,500 Thousands of women want to dance like me. 299 00:16:41,800 --> 00:16:44,260 But I am singular. 300 00:16:45,140 --> 00:16:46,140 Damn straight. 301 00:16:48,560 --> 00:16:51,160 We're still working on finding a hospital that will lift Sam. 302 00:16:51,880 --> 00:16:53,220 Sorry, I don't have better news. 303 00:16:53,640 --> 00:16:54,820 But I'm not giving up. 304 00:16:56,240 --> 00:17:00,760 You know, it's rare, the kind of attention you're giving him. Speaking of 305 00:17:00,900 --> 00:17:02,720 when was the last time you ate? 306 00:17:04,900 --> 00:17:07,079 Go get some food. 307 00:17:07,740 --> 00:17:08,839 Take care of yourself. 308 00:17:11,660 --> 00:17:12,660 Thank you. 309 00:17:21,589 --> 00:17:22,469 How's he looking? 310 00:17:22,470 --> 00:17:26,349 I was about to take his eyes, but sun settings are good, only intubated for 311 00:17:26,349 --> 00:17:27,829 neuro exam and airway protection. 312 00:17:33,270 --> 00:17:34,270 Dana? 313 00:17:35,550 --> 00:17:36,570 Tell me what you see. 314 00:17:42,410 --> 00:17:44,510 Unilaterally enlarged and sluggish pupils. 315 00:17:44,770 --> 00:17:47,650 His cerebral edema could be worsening. No, this isn't happening. 316 00:17:48,190 --> 00:17:52,390 Dr. Nichols can fix it, and we will get him lifted somewhere, and everything's 317 00:17:52,390 --> 00:17:53,390 going to be all right. 318 00:18:04,450 --> 00:18:11,350 I'm not dancing tonight, am I? That's up to you, Julia. 319 00:18:11,550 --> 00:18:15,370 We recommend that you remain in the hospital for one night, face down those 320 00:18:15,370 --> 00:18:16,410 fears before they get worse. 321 00:18:17,020 --> 00:18:21,360 It's what's called exposure therapy. We want to replace the terrifying narrative 322 00:18:21,360 --> 00:18:25,360 that your mind created with a real live one. This is the room where you spent 323 00:18:25,360 --> 00:18:27,020 three weeks with pneumonia. 324 00:18:30,640 --> 00:18:35,020 We have a detailed record of every blood draw, every IV drip, every fever 325 00:18:35,020 --> 00:18:36,020 medication. 326 00:18:36,300 --> 00:18:40,260 It'll give you a clear sense of what actually happened in here. Or... 327 00:18:40,490 --> 00:18:43,330 If you'd like, we can discharge you and you can make it in time for opening 328 00:18:43,330 --> 00:18:46,410 night. And we'll keep our fingers crossed that you won't have another 329 00:18:46,410 --> 00:18:47,910 stage. I'm Nico. 330 00:18:48,330 --> 00:18:51,230 I was one of your nurses when you were here. I assisted with your lumbar 331 00:18:51,230 --> 00:18:52,230 puncture. 332 00:18:54,850 --> 00:18:55,850 The rat king. 333 00:18:58,370 --> 00:19:00,310 I prefer short king, but I... 334 00:19:01,390 --> 00:19:05,290 And if you do decide to stay, you and I can binge watch my favorite Prima 335 00:19:05,290 --> 00:19:09,150 Ballerinas, The Real Housewives of Salt Lake City. The entire season one plot is 336 00:19:09,150 --> 00:19:10,150 smelling like hospital. 337 00:19:10,650 --> 00:19:12,350 Don't explain that to me. I don't want to know. 338 00:19:13,130 --> 00:19:15,450 I've sacrificed a lot to be a dancer. 339 00:19:16,290 --> 00:19:19,090 What, now I'm just supposed to risk it all to spend a night in a hospital room? 340 00:19:19,470 --> 00:19:22,130 Well, what if you're actually risking it all by leaving? 341 00:19:25,650 --> 00:19:28,690 Once I'm done with the procedure, Sam's co -acting will be tight and under 342 00:19:28,690 --> 00:19:32,290 control. Every second that the bolt is in his skull, there is a risk of 343 00:19:32,290 --> 00:19:34,830 bleeding. It is an ever -present danger. We'll monitor him around the clock. 344 00:19:35,090 --> 00:19:39,630 Hey. Silva got word from the nurses in transplant that there is a liver en 345 00:19:39,630 --> 00:19:43,070 to Bronx General, but the intended recipient spiked a fever. He and Sam 346 00:19:43,070 --> 00:19:43,729 simple type. 347 00:19:43,730 --> 00:19:44,730 It could be a match. 348 00:19:44,850 --> 00:19:48,190 We have to get him listed here. Dr. Kinney, even if it doesn't go to the 349 00:19:48,190 --> 00:19:50,770 patient, it could always go straight to someone else on the list. There's no 350 00:19:50,770 --> 00:19:51,770 guarantee. 351 00:19:52,030 --> 00:19:55,780 But... The head of the transplant committee, Dr. Walker, is back in town 352 00:19:55,780 --> 00:19:59,100 holiday gala tonight. I hear he has been persuaded in the past to take cases 353 00:19:59,100 --> 00:20:03,220 back to the committee. Apparently he's a bit of a sap. Maybe in person we could 354 00:20:03,220 --> 00:20:04,940 get him to see what his team missed on paper. 355 00:20:05,180 --> 00:20:06,380 You do your part, we'll do ours. 356 00:20:07,300 --> 00:20:09,460 Let's get dusted up. We're going to get Sam a liver. 357 00:20:12,240 --> 00:20:14,980 Dr. Nichols suggested I pull at this guy's heartstrings. 358 00:20:15,920 --> 00:20:16,839 Any tips? 359 00:20:16,840 --> 00:20:20,360 If he doesn't take Sam's side after hearing his story, he doesn't have a 360 00:20:21,140 --> 00:20:22,140 Agreed. 361 00:20:22,600 --> 00:20:23,600 Just be you, Kimmy. 362 00:20:24,000 --> 00:20:26,920 Guys, I just met with a shelter that knows Sam. 363 00:20:27,260 --> 00:20:30,940 He stayed there a bunch, and apparently he showed up at their mobile blood bank 364 00:20:30,940 --> 00:20:34,660 every month to donate blood. Like clockwork, they said. He never missed 365 00:20:34,660 --> 00:20:35,680 had it all logged. Look. 366 00:20:35,900 --> 00:20:36,900 Oh, my God. 367 00:20:37,800 --> 00:20:42,500 This demonstrates commitment and organization, and it shows that Sam can 368 00:20:42,500 --> 00:20:44,080 post -transplant immunosuppressants. 369 00:20:44,920 --> 00:20:47,540 Michelle, this is huge. Thank you. 370 00:20:51,280 --> 00:20:52,280 You look great. 371 00:20:53,900 --> 00:20:54,900 Nice work. 372 00:20:55,700 --> 00:20:57,680 So, uh, meet you at the gala? 373 00:20:58,240 --> 00:21:01,660 Well, actually, um, I was thinking maybe you should just go solo. 374 00:21:02,340 --> 00:21:06,060 Liam throws a tantrum if I'm not there at bedtime, you know that. So it's 375 00:21:06,060 --> 00:21:09,460 probably just easier if I stay home and you go do your thing. 376 00:21:11,100 --> 00:21:15,500 Why do I feel like you're trying to wreck this before it even starts? I 377 00:21:15,500 --> 00:21:16,500 we were all in. 378 00:21:20,170 --> 00:21:24,670 I know I'm crazy about you, Van. I always have been, and I probably always 379 00:21:24,670 --> 00:21:29,050 be. I don't know if I could handle another heartbreak, but I know Liam 380 00:21:29,050 --> 00:21:32,470 No, no, no. There won't be another heartbreak. You're it for me. 381 00:21:33,170 --> 00:21:37,030 I don't think love is about butterflies. 382 00:21:37,890 --> 00:21:42,650 I think it's about finding someone who calms your nervous system. 383 00:21:43,270 --> 00:21:47,390 And I want to be that person for you because you're that person for me. 384 00:21:48,670 --> 00:21:49,670 All right. 385 00:21:49,680 --> 00:21:52,880 I promise you, okay? I'm not going anywhere. 386 00:22:05,000 --> 00:22:06,000 Okay. 387 00:22:06,880 --> 00:22:07,940 I'll see you there. 388 00:22:09,980 --> 00:22:11,160 Yeah? Yeah. 389 00:22:23,050 --> 00:22:24,029 Hey, it's okay. 390 00:22:24,030 --> 00:22:26,010 The monitor is just measuring your heart rate. 391 00:22:26,430 --> 00:22:28,430 I can turn the volume down if you'd like. 392 00:22:28,630 --> 00:22:32,430 No, it's okay. I need to experience all the triggers. 393 00:22:32,630 --> 00:22:37,070 I can't dance the PTSD. I need to get better, even if it means the earth can 394 00:22:37,070 --> 00:22:38,070 me out for weeks. 395 00:22:38,250 --> 00:22:39,550 It's infuriating, isn't it? 396 00:22:40,350 --> 00:22:42,270 The way that our mentors punish us. 397 00:22:42,670 --> 00:22:45,450 I find it motivating. 398 00:22:46,930 --> 00:22:48,510 I had this epiphany today. 399 00:22:50,170 --> 00:22:51,930 I don't want her approval. 400 00:22:54,380 --> 00:23:00,740 I want her to look at me on stage one day and realize that I'm better than 401 00:23:03,980 --> 00:23:07,180 She doesn't know now, but she's creating a monster. 402 00:23:16,760 --> 00:23:20,680 Hudson Oaks must have some deep pockets because this party is nice. 403 00:23:22,040 --> 00:23:25,290 I'm going to... Take a quick lap, see if I can spot any committee members. 404 00:23:33,190 --> 00:23:36,190 One night with him doesn't get you wherever you're married. 405 00:23:37,250 --> 00:23:39,790 Shoot your shots at your peers. 406 00:23:40,450 --> 00:23:41,750 If somebody else will. 407 00:23:42,990 --> 00:23:46,870 Thanks for telling me. 408 00:23:49,330 --> 00:23:50,590 Any eyes on the target? 409 00:23:50,930 --> 00:23:51,930 Not yet. 410 00:23:52,810 --> 00:23:54,970 I came up empty on finding anyone on the transplant committee. 411 00:23:55,170 --> 00:23:56,730 But no stakeout is complete without? 412 00:23:57,130 --> 00:23:58,129 Pigs don't like it. 413 00:23:58,130 --> 00:23:59,130 Two o 'clock. 414 00:23:59,830 --> 00:24:00,830 That's Walker. 415 00:24:01,190 --> 00:24:02,610 Okay, it's now or never. 416 00:24:03,050 --> 00:24:04,790 Do you want me to... No, I got this. 417 00:24:05,110 --> 00:24:07,510 I've been practicing my speech in my head all day. 418 00:24:11,270 --> 00:24:12,270 So I let him know. 419 00:24:12,330 --> 00:24:16,450 Can you play a little worse? I can call this game a charity case. Write it off 420 00:24:16,450 --> 00:24:17,450 in my taxes. 421 00:24:21,450 --> 00:24:23,190 Dr. Walker, can I talk to you for a second? 422 00:24:24,350 --> 00:24:26,130 Certainly. Excuse us, gentlemen. 423 00:24:26,590 --> 00:24:27,590 Of course. 424 00:24:28,130 --> 00:24:29,710 Hi, I'm Dr. Erica Kinney. 425 00:24:30,030 --> 00:24:31,590 I'm a neurologist at Bronx General. 426 00:24:31,930 --> 00:24:35,750 I wanted to talk to you about one of our patients your committee denied listing 427 00:24:35,750 --> 00:24:36,750 for a transplant. 428 00:24:37,130 --> 00:24:40,030 Sam Mapesberry is in our care with acute liver failure. 429 00:24:40,330 --> 00:24:43,790 There is a liver arriving right now that we believe he is a match for. 430 00:24:44,510 --> 00:24:46,070 Sam is on death's doorstep. 431 00:24:46,440 --> 00:24:49,880 But if you put him on that list... There were a number of reasons we decided 432 00:24:49,880 --> 00:24:53,860 that case was a poor candidate for transplant. Yes, but I have new relevant 433 00:24:53,860 --> 00:24:57,420 information that proves that he is capable of handling post -transplant 434 00:24:57,480 --> 00:25:01,320 All the reasons we declined to list your patient remain true. This is all too 435 00:25:01,320 --> 00:25:03,700 little, too late. I can't take this back to the committee. 436 00:25:24,270 --> 00:25:25,730 If I could have your attention, please. 437 00:25:27,190 --> 00:25:29,310 Thank you all for coming tonight. 438 00:25:30,870 --> 00:25:35,750 None of this would be possible without my mother, who planned this whole event 439 00:25:35,750 --> 00:25:37,050 even after she retired. 440 00:25:42,150 --> 00:25:46,090 My question for everyone here tonight is who deserves care? 441 00:25:46,690 --> 00:25:51,130 People always say doctors are the heroes. That's a bit aggrandizing for my 442 00:25:51,130 --> 00:25:54,780 taste. I know firsthand that patients are the real heroes. 443 00:25:55,420 --> 00:26:01,140 Like a young man named Sam Mapesbury, who has been grappling with mental 444 00:26:01,140 --> 00:26:08,140 and subsequently acute liver failure. He is in a hospital room at Bronx General 445 00:26:08,140 --> 00:26:10,860 right now, fighting for his life. 446 00:26:11,660 --> 00:26:17,820 He will die without a new liver. But the harsh reality is that patients with 447 00:26:17,820 --> 00:26:20,180 mental illness are often summarily rejected. 448 00:26:21,160 --> 00:26:22,600 from organ transplant lists. 449 00:26:22,980 --> 00:26:27,920 Every other hospital in this city found a reason not to list Mr. Mapesbury for a 450 00:26:27,920 --> 00:26:28,920 liver. 451 00:26:29,160 --> 00:26:35,580 But at Bronx General, we have doctors like Bernard Walker, the head of our 452 00:26:35,580 --> 00:26:40,000 transplant team who didn't hesitate for a moment to recognize this young man's 453 00:26:40,000 --> 00:26:42,980 potential and put him at the top of the list. 454 00:26:43,840 --> 00:26:48,880 Dr. Walker is giving Sam Mapesbury that second chance at life. 455 00:26:49,360 --> 00:26:54,480 And it's because of people like him that I am proud to work at Bronx General, 456 00:26:54,700 --> 00:26:59,920 where we believe that everyone deserves care. 457 00:27:01,220 --> 00:27:02,220 Thank you. 458 00:27:11,240 --> 00:27:15,580 Bernard, what an absolute angel you are. 459 00:27:16,270 --> 00:27:22,310 For any of you motivated to donate, this is what your dollars are going for. 460 00:27:22,390 --> 00:27:24,350 Thank you again, Bernard. 461 00:27:32,690 --> 00:27:38,770 Hudson Oaks would like to match any donations up to $100 ,000. 462 00:27:50,209 --> 00:27:52,050 What the hell did you just do? 463 00:27:53,170 --> 00:27:55,410 Uh, I made you a hero. 464 00:27:56,230 --> 00:27:58,550 And I helped you save a young man's life. 465 00:27:58,870 --> 00:28:00,110 Our donors seem to approve. 466 00:28:01,910 --> 00:28:04,870 Or I can walk on stage and say that Dr. Wolf had it wrong. 467 00:28:05,390 --> 00:28:08,310 That you actually don't want to list him and that you're going to let him die. 468 00:28:09,050 --> 00:28:10,050 Fine. 469 00:28:10,390 --> 00:28:11,349 You win. 470 00:28:11,350 --> 00:28:12,370 He's on the list. 471 00:28:12,570 --> 00:28:13,570 But know this. 472 00:28:14,050 --> 00:28:16,790 I have a very long memory. 473 00:28:32,400 --> 00:28:33,400 Excuse me. 474 00:28:40,600 --> 00:28:44,060 Carol, is your ex -husband on the premises? 475 00:28:44,540 --> 00:28:46,200 What? No, why? 476 00:28:47,120 --> 00:28:50,520 Because that is what the kids will call a revenge dress. 477 00:28:52,480 --> 00:28:53,660 Oh, this old thing. 478 00:28:54,840 --> 00:28:57,900 Well, you clean up pretty well yourself, Dr. 479 00:28:58,120 --> 00:28:59,120 Thor. 480 00:28:59,189 --> 00:29:01,830 Careful, Dr. Pierce. My ego thrives on validation. 481 00:29:02,910 --> 00:29:05,270 Speaking of which, I've got to hand it to your boy, Wolf, for that speech. 482 00:29:05,490 --> 00:29:08,970 He is annoying as all hell, but when it works, it works. 483 00:29:09,250 --> 00:29:11,450 Um, I prefer audacious. 484 00:29:12,510 --> 00:29:15,370 But, yes, sometimes spontaneity does drive me to drink. 485 00:29:15,570 --> 00:29:16,570 Mm -hmm. 486 00:29:16,690 --> 00:29:17,690 Oh, 487 00:29:18,550 --> 00:29:19,550 Dr. Thornbrand. 488 00:29:19,970 --> 00:29:23,490 Well, contrary to popular belief, you may, in fact, be a gentleman. 489 00:29:23,850 --> 00:29:25,190 Is that my drink? 490 00:29:29,020 --> 00:29:30,220 Maybe I said just vodka. 491 00:29:30,500 --> 00:29:31,500 Oh. 492 00:29:31,780 --> 00:29:33,540 Dr. Pierce, your dress is fire. 493 00:29:33,960 --> 00:29:35,200 Thank you, Justine. 494 00:29:37,240 --> 00:29:38,240 Oh, 495 00:29:38,460 --> 00:29:41,640 I didn't realize you two were... A total heat score. 496 00:29:42,980 --> 00:29:46,300 JK. No, I just worked out in the ED a lot, so it was only a matter of time 497 00:29:46,300 --> 00:29:48,080 before we caught a vibe. 498 00:29:53,880 --> 00:29:57,380 So she's how you know what the kids are saying. 499 00:30:02,920 --> 00:30:05,760 What an inspiring evening this has been. 500 00:30:06,180 --> 00:30:12,260 Every year we invite one of our most promising residents to share the story 501 00:30:12,260 --> 00:30:13,540 why they became a doctor. 502 00:30:13,960 --> 00:30:18,620 Please help me welcome the newest member of our neurology department, Dr. 503 00:30:18,860 --> 00:30:19,860 Charlie Porter. 504 00:30:21,620 --> 00:30:23,580 Hi. Can you see me a little bit? No. 505 00:30:29,340 --> 00:30:30,340 Thank you. 506 00:30:30,480 --> 00:30:32,120 Dr. Landon for inviting me to speak. 507 00:30:33,940 --> 00:30:39,440 It's ironic that I work in a hospital because for years I avoided them. 508 00:30:40,560 --> 00:30:44,900 When I was 10 years old, my mother was diagnosed with a malignant brain tumor. 509 00:30:45,380 --> 00:30:49,020 Before her diagnosis, I remember she was happy all the time. 510 00:30:49,340 --> 00:30:52,000 Her eyes would light up when I walked in her room. 511 00:30:52,340 --> 00:30:53,620 She never missed the bedtime. 512 00:30:53,940 --> 00:30:58,980 And before I'd fall asleep, she'd say to me, I'm so lucky. 513 00:31:00,040 --> 00:31:01,100 to be your mom. 514 00:31:03,620 --> 00:31:04,880 But I was the lucky one. 515 00:31:06,520 --> 00:31:08,820 Lord, I am not going to be able to get through this. 516 00:31:10,220 --> 00:31:12,140 My mom was one in a million. 517 00:31:12,900 --> 00:31:16,360 After she got sick, she missed a lot of bedtimes. 518 00:31:16,880 --> 00:31:19,360 I remember the light in her eyes faded. 519 00:31:19,680 --> 00:31:22,440 I remember that she suffered immensely. 520 00:31:23,520 --> 00:31:25,300 But most of all, I remember her doctor. 521 00:31:26,480 --> 00:31:33,480 He was young, smart, dedicated and i looked up to him he told my dad 522 00:31:33,480 --> 00:31:37,880 that he'd be with us every step of the way and he was and he is the reason that 523 00:31:37,880 --> 00:31:44,740 i pursued medicine not because he saved my mom but 524 00:31:44,740 --> 00:31:51,580 because he dangled the possibility that he could he let my family cling to 525 00:31:51,580 --> 00:31:56,600 that belief which is why we were so completely unprepared when she died 526 00:31:58,120 --> 00:31:59,120 You okay? 527 00:32:00,940 --> 00:32:05,980 When I got to medical school, I realized that my mother never had any chance of 528 00:32:05,980 --> 00:32:07,120 surviving her prognosis. 529 00:32:07,780 --> 00:32:14,620 I realized that her doctor sold her a fantasy because he couldn't bear to help 530 00:32:14,620 --> 00:32:15,860 her face the truth. 531 00:32:16,560 --> 00:32:21,000 I believe that as doctors, we are not in the business of selling fantasies. I 532 00:32:21,000 --> 00:32:23,860 believe that we are in the business of telling the truth. 533 00:32:25,840 --> 00:32:27,540 So all I can hope... 534 00:32:30,320 --> 00:32:35,560 is that when I'm honest with my patients, I'm making my mom proud. 535 00:32:44,600 --> 00:32:45,620 This is a deep spray. 536 00:32:47,080 --> 00:32:47,959 It's okay. 537 00:32:47,960 --> 00:32:48,960 It's okay. 538 00:32:50,020 --> 00:32:51,020 Wait, wait, wait. 539 00:32:51,140 --> 00:32:52,099 It's okay. 540 00:32:52,100 --> 00:32:53,320 We got him lifted. 541 00:32:54,520 --> 00:32:55,560 We got him a liver. 542 00:32:56,340 --> 00:32:57,340 It's a match. 543 00:32:58,250 --> 00:33:00,130 He's going into surgery right now. 544 00:33:04,050 --> 00:33:05,990 I can't believe it. 545 00:33:07,210 --> 00:33:08,850 I can't believe it. 546 00:33:14,190 --> 00:33:15,190 It's okay. 547 00:33:18,750 --> 00:33:19,750 It's okay. 548 00:33:25,250 --> 00:33:27,490 You look upset, Dr. Wolf. 549 00:33:28,480 --> 00:33:29,980 Was it because I upstaged you? 550 00:33:30,220 --> 00:33:33,300 You didn't come work for me to learn from the best. You came because what? 551 00:33:33,360 --> 00:33:36,340 to punish me? I wanted to meet the doctor who ruined my life. 552 00:33:37,420 --> 00:33:40,360 Make sure that you would never ruin anyone else's. So you want to get me 553 00:33:40,560 --> 00:33:41,580 No, it wouldn't be the first time. 554 00:33:41,900 --> 00:33:45,060 Charlie, when I was treating your mom, I was young. I was learning. 555 00:33:46,280 --> 00:33:51,160 I still am, but she, she didn't want to give up. She refused to give up. She 556 00:33:51,160 --> 00:33:55,480 wanted to keep fighting. I cared. No, don't, don't do your whole empathy 557 00:33:55,620 --> 00:33:56,620 You were her doctor. 558 00:33:56,880 --> 00:33:57,880 I was her son. 559 00:33:58,280 --> 00:34:04,000 I care deeply, not you. I know what it's like to lose a parent. No, you don't. 560 00:34:04,160 --> 00:34:05,300 Your father's alive. 561 00:34:06,240 --> 00:34:09,080 He just chose not to be with you. 562 00:34:09,780 --> 00:34:11,699 Twice, from what I've heard. 563 00:34:12,280 --> 00:34:13,280 You're angry. 564 00:34:13,520 --> 00:34:18,000 I understand that. But lying to me, infiltrating my department, trying to 565 00:34:18,000 --> 00:34:19,820 revenge is not going to bring her back. 566 00:34:20,080 --> 00:34:24,960 If you think this is just about my mom, maybe you really weren't with us every 567 00:34:24,960 --> 00:34:25,960 step of the way. 568 00:34:27,690 --> 00:34:31,810 My father couldn't handle all of the suffering that you put her through. 569 00:34:32,489 --> 00:34:33,770 So he hit the bottle. 570 00:34:34,750 --> 00:34:38,690 Hard. Four years after my mom died, he drank himself to death. 571 00:34:41,370 --> 00:34:45,530 I have been alone since I was 14, Wolf. 572 00:34:47,790 --> 00:34:48,810 I'm so sorry. 573 00:34:49,710 --> 00:34:52,469 I don't forgive you. Not processing trauma. 574 00:34:54,090 --> 00:34:55,489 It can break a person. 575 00:35:12,110 --> 00:35:13,730 What is this? An address. 576 00:35:14,950 --> 00:35:16,470 It's where your father is. 577 00:35:18,170 --> 00:35:20,830 It wasn't very hard to find either, but I don't think you even tried, did you? 578 00:35:23,390 --> 00:35:28,550 Oh, like you said, not processing trauma can break a person's soul. 579 00:35:29,810 --> 00:35:30,870 Let's see who breaks first. 580 00:36:00,589 --> 00:36:03,390 Have yourself. 581 00:36:18,060 --> 00:36:21,220 A merry little Christmas. 582 00:36:23,760 --> 00:36:28,440 Let your heart be light. 583 00:36:33,240 --> 00:36:34,240 Well, 584 00:36:35,440 --> 00:36:37,420 what's going on? Was Charlie's speech about... 585 00:36:50,890 --> 00:36:52,630 Looking good, Dr. Nichols. 586 00:36:53,250 --> 00:36:55,890 You sure you're not into women? 587 00:36:57,070 --> 00:36:59,370 Not since basic training. 588 00:37:06,030 --> 00:37:07,290 This is what I miss. 589 00:37:08,710 --> 00:37:11,090 Who embarrassed themselves this year? 590 00:37:11,350 --> 00:37:14,370 Ah, I believe that might have been me. 591 00:37:15,810 --> 00:37:16,810 Impossible. 592 00:37:20,230 --> 00:37:21,230 Hey, can I ask? 593 00:37:23,490 --> 00:37:27,830 Have you noticed anything off about Wolf? 594 00:37:33,190 --> 00:37:34,830 I miss Jen Shah. 595 00:37:35,690 --> 00:37:37,150 She's in federal prison now. 596 00:37:43,570 --> 00:37:46,030 My friend's at the ballet. 597 00:37:48,310 --> 00:37:50,550 Nina just got a... Standing ovation. 598 00:37:55,390 --> 00:37:56,390 Good for her. 599 00:37:57,870 --> 00:37:59,330 Every dog deserves her day. 600 00:38:10,890 --> 00:38:12,250 Sam's almost out of surgery. 601 00:38:12,890 --> 00:38:14,090 I just checked in. 602 00:38:14,670 --> 00:38:15,710 Zero complications. 603 00:38:19,150 --> 00:38:20,290 Sounds like a reason to celebrate. 604 00:38:26,190 --> 00:38:32,010 You did an incredible thing 605 00:38:32,010 --> 00:38:34,350 getting Sam on that list. 606 00:38:34,950 --> 00:38:37,070 I think Wolf gets the credit for that one. 607 00:38:37,350 --> 00:38:38,770 But that would have never happened without you. 608 00:38:40,870 --> 00:38:42,210 You saved his life. 609 00:38:43,090 --> 00:38:44,090 You did. 610 00:38:47,230 --> 00:38:48,230 You're amazing. 611 00:39:20,740 --> 00:39:25,020 A merry little Christmas. 612 00:40:25,130 --> 00:40:26,130 You get stood up? 613 00:40:26,550 --> 00:40:27,690 I think so. 614 00:40:29,130 --> 00:40:30,130 It's fine. 615 00:40:30,550 --> 00:40:32,390 Probably putting too much pressure on her. 616 00:40:34,290 --> 00:40:36,350 She'll come around once she sees you play kickball. 617 00:41:41,780 --> 00:41:42,780 Greg, we'll be right ahead. 47972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.