All language subtitles for A.PAW.Patrol.Christmas.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:02,132 --> 00:00:03,655 [Sleigh bells jingling] 3 00:00:03,786 --> 00:00:13,926 ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 5 00:00:16,625 --> 00:00:18,105 ♪ Get the decorations 6 00:00:18,192 --> 00:00:20,368 ♪ Going to hang them all around ♪ 7 00:00:20,498 --> 00:00:22,326 ♪ Going to do some sledding ♪ 8 00:00:22,413 --> 00:00:24,372 ♪ When the snow starts falling down ♪ 9 00:00:24,502 --> 00:00:25,938 ♪ Been a long time coming ♪ 10 00:00:26,069 --> 00:00:27,897 ♪ And we had to wait and wait ♪ 11 00:00:27,940 --> 00:00:29,942 ♪ But it's finally Christmas 12 00:00:30,030 --> 00:00:32,119 ♪ We can finally celebrate ♪ 13 00:00:32,206 --> 00:00:34,643 ♪ For a year we've been trying ♪ 14 00:00:34,730 --> 00:00:36,558 ♪ To wait patiently ♪ 15 00:00:36,645 --> 00:00:37,907 ♪ Now, it's here ♪ 16 00:00:37,994 --> 00:00:40,388 ♪ There's a real electricity ♪ 17 00:00:40,475 --> 00:00:44,218 ♪ Can you believe it's finally Christmas ♪ 18 00:00:44,261 --> 00:00:48,265 ♪ We waited forever to sing this song ♪ 19 00:00:48,352 --> 00:00:51,703 ♪ Can you believe it's finally Christmas ♪ 20 00:00:51,747 --> 00:00:53,618 ♪ What's up, Christmas 21 00:00:53,705 --> 00:00:55,925 ♪ What took you so long ♪ 22 00:00:56,056 --> 00:00:57,970 ♪ Going to bake some cookies ♪ 23 00:00:58,014 --> 00:01:00,364 ♪ For a taste of Christmas cheer ♪ 24 00:01:00,408 --> 00:01:02,018 ♪ Is it any wonder 25 00:01:02,062 --> 00:01:04,107 ♪ That they always disappear 26 00:01:04,150 --> 00:01:06,196 ♪ Packages with ribbons 27 00:01:06,240 --> 00:01:07,893 ♪ Underneath the glowing lights ♪ 28 00:01:07,980 --> 00:01:09,460 ♪ Sitting by the fire ♪ 29 00:01:09,547 --> 00:01:12,202 ♪ On a cozy winter night ♪ 30 00:01:12,246 --> 00:01:14,117 ♪ And when friends come together ♪ 31 00:01:14,204 --> 00:01:15,945 ♪ To laugh and share ♪ 32 00:01:16,032 --> 00:01:19,688 ♪ We can send love to everyone everywhere ♪ 33 00:01:19,775 --> 00:01:23,170 ♪ Can you believe it's finally Christmas ♪ 34 00:01:23,300 --> 00:01:27,348 ♪ We waited forever to sing this song ♪ 35 00:01:27,435 --> 00:01:31,395 ♪ Can you believe it's finally Christmas ♪ 36 00:01:31,526 --> 00:01:32,875 ♪ What's up, Christmas ♪ 37 00:01:33,005 --> 00:01:35,007 ♪ What took you so long ♪ 38 00:01:35,138 --> 00:01:39,316 ♪ Why do we need another Christmas ♪ 39 00:01:39,402 --> 00:01:43,320 ♪ There's nothing for me in Santa's sack ♪ 40 00:01:43,407 --> 00:01:46,670 ♪ Why do we need another Christmas ♪ 41 00:01:46,801 --> 00:01:51,067 ♪ Goodbye, Christmas and never come back ♪ 42 00:01:51,154 --> 00:01:52,634 ♪ Santa Claus, it's Rubble ♪ 43 00:01:52,721 --> 00:01:54,896 ♪ I don't know if you can hear ♪ 44 00:01:54,984 --> 00:01:57,204 ♪ But I hope you've noticed ♪ 45 00:01:57,291 --> 00:01:58,988 ♪ I've been extra nice this year ♪ 46 00:01:59,119 --> 00:02:00,816 ♪ There's a Christmas yearning ♪ 47 00:02:00,903 --> 00:02:02,905 ♪ Only one thing can fulfill ♪ 48 00:02:03,035 --> 00:02:05,037 ♪ So, I'm kind of begging ♪ 49 00:02:05,125 --> 00:02:07,214 ♪ Can I have this laser drill ♪ 50 00:02:07,301 --> 00:02:11,174 ♪ Carbon tip and an extra two batteries ♪ 51 00:02:11,261 --> 00:02:15,047 ♪ Plus the grip is titanium Santa, please ♪ 52 00:02:15,091 --> 00:02:18,312 ♪ Can you believe it's finally Christmas ♪ 53 00:02:18,355 --> 00:02:22,490 ♪ We waited forever to sing this song ♪ 54 00:02:22,533 --> 00:02:26,320 ♪ Can you believe it's finally Christmas ♪ 55 00:02:26,407 --> 00:02:28,235 ♪ What's up, Christmas ♪ 56 00:02:28,322 --> 00:02:32,848 ♪ What's up, Christmas don't forget the laser drill ♪ 57 00:02:32,935 --> 00:02:35,894 ♪ What took you so long ♪ 58 00:02:35,981 --> 00:02:37,940 Hey, guys. Check it out. 59 00:02:38,027 --> 00:02:41,465 [Everyone laughing] 60 00:02:45,077 --> 00:02:47,254 [Phone ringing] 61 00:02:47,384 --> 00:02:49,603 Ryder here. 62 00:02:49,691 --> 00:02:51,171 Oh, Ryder. Thank goodness you're there. 63 00:02:51,258 --> 00:02:52,737 What's wrong, Mayor Goodway? 64 00:02:52,824 --> 00:02:55,610 I'm happy to report that nothing's wrong. 65 00:02:55,697 --> 00:02:57,220 But we need your help 66 00:02:57,307 --> 00:03:00,267 to finish decorating this magnificent Christmas tree 67 00:03:00,354 --> 00:03:02,617 before the annual tree-lighting festival. 68 00:03:02,704 --> 00:03:05,446 As you can see, we've run out of ladder. 69 00:03:05,533 --> 00:03:08,710 I need you and the pups to help put this very big star 70 00:03:08,797 --> 00:03:11,930 at the very top of this very tall tree. 71 00:03:12,061 --> 00:03:13,584 RYDER: We're on it. 72 00:03:13,671 --> 00:03:17,240 No Christmas tree is too big. No pup is too small. 73 00:03:18,720 --> 00:03:21,591 PAW Patrol, to the Lookout. 74 00:03:21,679 --> 00:03:23,681 PUPS: Ryder needs us. 75 00:03:23,725 --> 00:03:25,857 [Cheering] 76 00:03:25,988 --> 00:03:27,859 Whoa! 77 00:03:27,946 --> 00:03:28,860 Marshall, slow down! 78 00:03:28,947 --> 00:03:31,341 [Objects clattering] 79 00:03:32,647 --> 00:03:36,128 I just decked the halls with myself. 80 00:03:36,216 --> 00:03:38,435 [Everyone laughing] 81 00:03:47,923 --> 00:03:49,272 [Elevator bell dinging] 82 00:03:52,971 --> 00:03:55,670 PAW Patrol ready for holiday action, 83 00:03:55,757 --> 00:03:57,802 Ryder, sir. 84 00:03:57,889 --> 00:03:59,064 Thanks for hustling, pups. 85 00:03:59,108 --> 00:04:00,544 Mayor Goodway needs our help 86 00:04:00,675 --> 00:04:01,719 to finish decorating the Christmas tree 87 00:04:01,850 --> 00:04:03,243 in the town square. 88 00:04:03,330 --> 00:04:06,507 [Sighing] I sure do love Christmas. 89 00:04:06,594 --> 00:04:08,509 And I have a surprise. 90 00:04:08,552 --> 00:04:10,554 All of your pup vehicles have been decorated. 91 00:04:10,685 --> 00:04:11,599 Awesome! 92 00:04:11,686 --> 00:04:13,427 Woo-hoo! 93 00:04:13,514 --> 00:04:15,690 [Laughing] I'm glad you like them. 94 00:04:15,777 --> 00:04:18,692 So, for this mission, I'll need Skye. 95 00:04:18,779 --> 00:04:20,476 You'll use your copter to lift the star 96 00:04:20,564 --> 00:04:22,000 to the top of the tree. 97 00:04:22,130 --> 00:04:25,787 [Barking] Let's take that star to the sky. 98 00:04:25,874 --> 00:04:27,223 And Marshall. 99 00:04:27,354 --> 00:04:29,573 I need you to extend your fire truck ladder 100 00:04:29,660 --> 00:04:32,097 to reach all the way up to the top of the tree. 101 00:04:32,183 --> 00:04:34,317 This pup is fired up-up-up. 102 00:04:34,404 --> 00:04:38,147 And Rubble, I need you to use your scoop 103 00:04:38,234 --> 00:04:40,018 to put that star into place. 104 00:04:40,105 --> 00:04:42,543 Rubble on the Christmas double. 105 00:04:42,586 --> 00:04:45,763 All right. PAW Patrol is on a roll! 106 00:04:45,850 --> 00:04:47,417 [Pups barking, howling] 107 00:04:49,767 --> 00:04:51,421 ♪ PAW Patrol 108 00:04:51,508 --> 00:04:53,075 [Barking] 109 00:04:53,162 --> 00:04:54,294 ♪ Snow, snow, snow, snow ♪ 110 00:04:54,381 --> 00:04:56,383 ♪ PAW Patrol ♪ 111 00:04:56,470 --> 00:04:57,427 Whoa, whoa! 112 00:04:57,514 --> 00:04:59,777 ♪ Snow, snow, snow, snow ♪ 113 00:04:59,821 --> 00:05:01,779 Whoa. 114 00:05:01,823 --> 00:05:04,521 [Barking, howling] 115 00:05:08,133 --> 00:05:09,831 ♪ Snow, snow, Skye 116 00:05:09,918 --> 00:05:10,962 ♪ Snow, snow, snow, snow, snow, snow ♪ 117 00:05:11,093 --> 00:05:13,356 ♪ PAW Patrol ♪ 118 00:05:13,443 --> 00:05:15,532 ♪ Snow, snow, snow, snow, snow, snow ♪ 119 00:05:15,619 --> 00:05:16,577 Whoa! 120 00:05:16,664 --> 00:05:18,056 ♪ Marshall ♪ 121 00:05:18,100 --> 00:05:21,059 ♪ Snow, snow, snow, snow, snow, snow ♪ 122 00:05:21,103 --> 00:05:22,539 ♪ Snow, snow, snow, snow, snow, snow ♪ 123 00:05:22,626 --> 00:05:24,628 - [Howling] - ♪ Rubble ♪ 124 00:05:24,672 --> 00:05:27,152 ♪ Snow, snow, snow, snow, snow, snow ♪ 125 00:05:27,239 --> 00:05:29,067 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 126 00:05:29,198 --> 00:05:30,939 [Tires squealing, engine revving] 127 00:05:31,026 --> 00:05:41,123 ♪ 128 00:05:43,865 --> 00:05:46,084 RUBBLE: Whoa! 129 00:05:46,128 --> 00:05:47,608 That's, like, the biggest 130 00:05:47,695 --> 00:05:50,350 Christmas tree in the history of Christmas trees. 131 00:05:50,437 --> 00:05:53,004 There's so much room for presents underneath. 132 00:05:53,091 --> 00:05:56,573 Santa could put the laser drill right over there. 133 00:05:56,659 --> 00:05:57,879 [Sniffing] 134 00:05:57,922 --> 00:05:59,663 Or maybe there. 135 00:05:59,750 --> 00:06:01,709 [Gasping] There. 136 00:06:01,752 --> 00:06:03,232 So many great spots to put a laser drill. 137 00:06:03,363 --> 00:06:05,147 [Backup indicator beeping] 138 00:06:05,234 --> 00:06:07,628 All right, Rubble. You're up. 139 00:06:07,715 --> 00:06:09,281 Ready to roll. 140 00:06:09,369 --> 00:06:12,197 Oof. Ladder me, Marshall. 141 00:06:12,241 --> 00:06:14,374 [Barking] Ladder. 142 00:06:14,461 --> 00:06:16,027 RUBBLE: Whee! 143 00:06:16,114 --> 00:06:19,683 [Barking] Compact shovel. 144 00:06:19,770 --> 00:06:21,859 Rubble is in position, Ryder. 145 00:06:21,903 --> 00:06:23,339 Great job, Marshall. 146 00:06:23,426 --> 00:06:25,472 Okay, Skye. Let's top that tree. 147 00:06:25,602 --> 00:06:27,517 This puppy's got to fly. 148 00:06:27,604 --> 00:06:30,651 [Helicopter blades whirring] 149 00:06:37,484 --> 00:06:38,832 Rubble, the star is a little crooked. 150 00:06:38,920 --> 00:06:41,139 Try moving it a little to the left. 151 00:06:41,183 --> 00:06:42,793 Your left or my left? 152 00:06:42,837 --> 00:06:44,273 Your left. 153 00:06:44,316 --> 00:06:47,407 Whoa! Phew. 154 00:06:49,887 --> 00:06:51,715 The star is secure. 155 00:06:51,802 --> 00:06:54,152 [Cheering] 156 00:06:54,239 --> 00:06:56,503 Thanks to the PAW Patrol, 157 00:06:56,590 --> 00:06:59,723 the town's beautiful Christmas tree is ready for Santa. 158 00:06:59,854 --> 00:07:02,552 [Applauding] 159 00:07:02,639 --> 00:07:04,424 - Here, Chickaletta. - [Clucking] 160 00:07:04,511 --> 00:07:06,338 [Simple tune playing on device] 161 00:07:06,469 --> 00:07:08,819 [Cheering and applause] 162 00:07:08,906 --> 00:07:10,255 Ugh. 163 00:07:10,342 --> 00:07:13,345 Christmas. I can't stand Christmas. 164 00:07:13,389 --> 00:07:15,957 The decorations, the singing, 165 00:07:16,044 --> 00:07:18,220 the goody-two-shoes PAW Patrol 166 00:07:18,350 --> 00:07:20,744 putting the star on top of the tree. 167 00:07:20,831 --> 00:07:21,789 [Yowling] 168 00:07:21,876 --> 00:07:24,574 [Shouting] 169 00:07:24,661 --> 00:07:27,316 Oh, what do you have against me, Santa? 170 00:07:27,403 --> 00:07:29,361 Why do you think I'm naughty? 171 00:07:29,492 --> 00:07:30,972 [Yowling] 172 00:07:31,059 --> 00:07:32,887 Well, I'm not naughty. 173 00:07:32,974 --> 00:07:36,499 I am not, not, not naughty! 174 00:07:36,543 --> 00:07:38,066 [Meowing] 175 00:07:38,153 --> 00:07:42,984 [Mayor Humdinger shouting] 176 00:07:44,072 --> 00:07:45,159 [Gasping] 177 00:07:45,290 --> 00:07:46,770 [Guy-wires cracking] 178 00:07:46,857 --> 00:07:48,119 [Ornaments clattering] 179 00:07:48,206 --> 00:07:49,425 Everybody take cover! 180 00:07:53,124 --> 00:07:54,996 Thank you, Rubble. 181 00:07:55,082 --> 00:07:57,564 - [Screaming] - [Barking] Net. 182 00:08:00,175 --> 00:08:01,611 - Yay. - Woo-hoo! 183 00:08:04,962 --> 00:08:06,137 Got it. 184 00:08:06,181 --> 00:08:07,748 [Screaming] 185 00:08:07,878 --> 00:08:09,097 [Cackling] 186 00:08:09,140 --> 00:08:11,752 [Humming] 187 00:08:11,795 --> 00:08:14,972 Oops. I did it again. [Snickering] 188 00:08:15,016 --> 00:08:16,713 [Giggling] 189 00:08:18,062 --> 00:08:20,021 SKYE: We've got to stop it from tipping! 190 00:08:20,108 --> 00:08:21,326 [Gasping] 191 00:08:23,372 --> 00:08:24,852 Everybody push. 192 00:08:24,939 --> 00:08:26,549 [Grunting] 193 00:08:26,593 --> 00:08:28,290 [Humming] 194 00:08:28,377 --> 00:08:30,684 Okay, kitties. Decision time. 195 00:08:30,814 --> 00:08:32,642 Do we walk away and let these people enjoy 196 00:08:32,686 --> 00:08:35,818 their annoying little Christmas tree? 197 00:08:35,905 --> 00:08:38,169 Or do I pull that final cable, 198 00:08:38,256 --> 00:08:43,044 and watch that tree go crashing to the ground? 199 00:08:43,131 --> 00:08:44,174 [Meowing] 200 00:08:44,261 --> 00:08:45,525 Unhook the cable 201 00:08:45,612 --> 00:08:47,875 and ruin Christmas? 202 00:08:48,005 --> 00:08:50,573 - Are you sure? - [Giggling] 203 00:08:50,617 --> 00:08:53,010 Well, if you say so. 204 00:08:53,054 --> 00:08:54,838 [Cackling] 205 00:08:54,925 --> 00:08:57,145 Timber! 206 00:08:57,232 --> 00:08:58,538 SKYE: Uh-oh. 207 00:08:58,625 --> 00:09:00,627 We can't hold it anymore. 208 00:09:00,714 --> 00:09:04,848 - This tree's going down! - Whoa! 209 00:09:04,935 --> 00:09:07,155 Don't look, Chickaletta. 210 00:09:07,198 --> 00:09:09,244 [Clucking] 211 00:09:09,374 --> 00:09:11,246 [Thudding] 212 00:09:11,289 --> 00:09:12,856 [Electricity zapping, ornaments clattering] 213 00:09:15,206 --> 00:09:17,992 [Flames crackling] 214 00:09:18,079 --> 00:09:19,428 [Gasping] 215 00:09:19,515 --> 00:09:20,995 Take that, Christmas! 216 00:09:21,082 --> 00:09:22,518 [Laughing maniacally] 217 00:09:22,605 --> 00:09:24,215 [Scat-singing] 218 00:09:28,176 --> 00:09:29,743 [Flames crackling] 219 00:09:29,830 --> 00:09:31,614 Marshall, put that fire out, quick. 220 00:09:31,701 --> 00:09:33,747 [Barking] Water cannon. 221 00:09:41,189 --> 00:09:42,669 Oh, no. The star! 222 00:09:42,756 --> 00:09:44,366 Come on. We have to save it. 223 00:09:44,409 --> 00:09:46,586 [Barking] Shovel. 224 00:09:47,412 --> 00:09:49,850 [Grunting] 225 00:09:52,287 --> 00:09:55,725 [Water whooshing] 226 00:09:58,423 --> 00:10:00,861 [Cheering] 227 00:10:00,991 --> 00:10:02,776 Good work, pups. 228 00:10:02,863 --> 00:10:04,429 Oh, no. Christmas is ruined. 229 00:10:04,516 --> 00:10:07,476 Santa will be so disappointed. 230 00:10:07,519 --> 00:10:09,434 RYDER: Don't worry, Mayor Goodway. 231 00:10:09,521 --> 00:10:11,872 We're not going to let Santa down on our watch. 232 00:10:11,959 --> 00:10:14,091 Pups, it's time to get that tree back up. 233 00:10:14,178 --> 00:10:16,485 Let's pick up this pine. 234 00:10:18,008 --> 00:10:20,445 [Helicopter blades whirring] 235 00:10:20,489 --> 00:10:21,838 [Barking] Hook. 236 00:10:24,449 --> 00:10:25,886 [Barking] Claw. 237 00:10:30,934 --> 00:10:32,457 Green means go! 238 00:10:37,680 --> 00:10:39,813 Ryder, it's too heavy! 239 00:10:39,900 --> 00:10:41,902 We're going to need more pup power. 240 00:10:41,989 --> 00:10:44,818 Rubble, use your bulldozer to reinforce the trunk. 241 00:10:44,948 --> 00:10:47,037 On it. 242 00:10:48,517 --> 00:10:50,171 [Engine revving] 243 00:10:59,702 --> 00:11:02,444 This tree isn't going anywhere. 244 00:11:02,531 --> 00:11:04,359 [Helicopter blades whirring] 245 00:11:04,446 --> 00:11:07,362 Okay. Let's get those decorations back on. 246 00:11:07,492 --> 00:11:08,580 - Yeah! - Let's go. 247 00:11:08,668 --> 00:11:11,322 [Barking] Set propellers to blow. 248 00:11:11,409 --> 00:11:12,976 [Engine revving] 249 00:11:22,464 --> 00:11:25,815 [Barking] Ornament launcher. 250 00:11:33,997 --> 00:11:35,477 Reload. 251 00:11:37,131 --> 00:11:38,698 Rocky, cover that burned spot. 252 00:11:38,741 --> 00:11:39,960 On it. 253 00:11:44,181 --> 00:11:46,880 This string of tin cans will look perfect. 254 00:11:49,404 --> 00:11:51,841 Don't lose it. Reuse it. 255 00:11:51,928 --> 00:11:54,365 [Helicopter blades whirring] 256 00:12:04,854 --> 00:12:07,988 Ah! The tree's even more beautiful than before. 257 00:12:08,075 --> 00:12:10,207 Thank you, PAW Patrol. 258 00:12:10,251 --> 00:12:11,687 You've saved Christmas. 259 00:12:11,774 --> 00:12:13,558 [Clucking] 260 00:12:13,645 --> 00:12:16,779 [Chuckling] All in a day's work, Mayor Goodway. 261 00:12:16,823 --> 00:12:18,999 [Phone ringing] 262 00:12:19,129 --> 00:12:20,348 Oh, my goodness. 263 00:12:20,435 --> 00:12:21,697 Santa is calling. 264 00:12:21,784 --> 00:12:24,004 [Gasping] Santa? 265 00:12:24,134 --> 00:12:26,876 He'll be so happy to see what you've done with the tree. 266 00:12:26,963 --> 00:12:30,010 I'm definitely getting that laser drill now. 267 00:12:30,097 --> 00:12:32,795 Oh-ho-ho! 268 00:12:34,841 --> 00:12:36,103 Hello, Santa. 269 00:12:36,190 --> 00:12:38,714 What perfect timing. Isn't our Christmas tree 270 00:12:38,845 --> 00:12:41,238 the most fabulous and festive thing 271 00:12:41,325 --> 00:12:42,936 you've ever seen? 272 00:12:43,023 --> 00:12:44,764 [Sneezing] 273 00:12:47,027 --> 00:12:49,116 It's lovely, Mayor Goodway, 274 00:12:49,203 --> 00:12:52,597 but I'm afraid I won't be able to see it in person. 275 00:12:52,684 --> 00:12:54,599 I've caught a terrible cold, 276 00:12:54,686 --> 00:12:56,514 and I'm stuck at home in bed. 277 00:12:56,601 --> 00:12:59,169 - Oh, no! - Huh? 278 00:12:59,300 --> 00:13:01,563 Unfortunately, I won't be able to make my Christmas trip 279 00:13:01,606 --> 00:13:03,304 around the world this year. 280 00:13:03,391 --> 00:13:05,654 What? No Santa? 281 00:13:05,785 --> 00:13:07,917 No Santa means no presents. 282 00:13:08,004 --> 00:13:12,226 And no presents means no laser drill. 283 00:13:12,269 --> 00:13:14,184 Don't you worry about us, Santa. 284 00:13:14,271 --> 00:13:17,057 We'll be fine without any presents this year. 285 00:13:17,144 --> 00:13:20,756 What? Maybe some nice hot soup will make you feel better. 286 00:13:20,887 --> 00:13:24,499 Ah. Thank you for being so understanding, Mayor Goodway. 287 00:13:24,542 --> 00:13:27,110 I really think we should take a vote on this or something. 288 00:13:27,241 --> 00:13:29,330 I'm heading back to bed. 289 00:13:29,417 --> 00:13:30,853 Merry... [Sneezing] 290 00:13:30,897 --> 00:13:33,464 ...Christmas, everyone. 291 00:13:33,551 --> 00:13:35,205 MAYOR HUMDINGER: Hmm? 292 00:13:35,292 --> 00:13:37,555 Santa's sick at home in bed? 293 00:13:37,642 --> 00:13:39,949 Well, that means all those presents 294 00:13:39,993 --> 00:13:42,604 are just sitting there at the North Pole. 295 00:13:42,691 --> 00:13:46,651 Sitting there, waiting for me to take them. 296 00:13:46,738 --> 00:13:48,436 [Laughing maniacally] 297 00:13:48,523 --> 00:13:50,481 [Snickering] 298 00:13:50,568 --> 00:13:53,006 I realize everyone is disappointed 299 00:13:53,093 --> 00:13:56,096 that Santa won't be coming this year. 300 00:13:56,226 --> 00:13:58,141 But even without Santa and his presents, 301 00:13:58,228 --> 00:14:01,666 I know we can make this a wonderful Christmas. 302 00:14:01,753 --> 00:14:04,147 [Cheering] 303 00:14:04,191 --> 00:14:08,151 How can it be a wonderful Christmas without any presents? 304 00:14:08,282 --> 00:14:10,371 Because, Rubble, the true meaning of Christmas 305 00:14:10,501 --> 00:14:12,199 isn't about presents. 306 00:14:12,286 --> 00:14:16,464 It's about being together with the people you love. 307 00:14:16,551 --> 00:14:19,119 And I do love that, but I also really love 308 00:14:19,162 --> 00:14:22,296 the XK-DR07 laser drill 309 00:14:22,383 --> 00:14:25,038 with the official carrying case, two extra batteries, 310 00:14:25,125 --> 00:14:27,954 and the limited-edition titanium grip handle. 311 00:14:28,041 --> 00:14:30,086 MAYOR GOODWAY: Now, Rubble, 312 00:14:30,173 --> 00:14:33,873 Christmas is about giving, not receiving. 313 00:14:33,915 --> 00:14:35,309 It's a little about receiving, though. 314 00:14:35,352 --> 00:14:36,963 Sure. I like giving, 315 00:14:37,006 --> 00:14:39,400 but I also kind of like receiving, too. 316 00:14:39,487 --> 00:14:41,097 Mayor Goodway is right, pups. 317 00:14:41,184 --> 00:14:43,491 We're going to make this the best Christmas ever. 318 00:14:43,578 --> 00:14:44,884 We don't need presents. 319 00:14:44,971 --> 00:14:46,233 All we need is each other. 320 00:14:46,320 --> 00:14:48,800 - Yeah! - Yeah. 321 00:14:48,844 --> 00:14:52,500 ♪ What if there's nothing underneath the tree ♪ 322 00:14:52,587 --> 00:14:55,155 ♪ We still have all our friends and family ♪ 323 00:14:55,242 --> 00:14:59,202 ♪ We'll make up stories and we'll dance and sing ♪ 324 00:14:59,333 --> 00:15:01,770 ♪ Won't have to open up a single thing ♪ 325 00:15:01,857 --> 00:15:06,557 ♪ Hearts so full of cheer ♪ 326 00:15:07,645 --> 00:15:09,560 ♪ We won't even notice 327 00:15:09,647 --> 00:15:12,389 ♪ There are no Christmas presents this year ♪ 328 00:15:12,476 --> 00:15:14,957 What? We'll definitely notice. 329 00:15:17,525 --> 00:15:20,658 ♪ Don't need a sled for racing down a hill ♪ 330 00:15:20,789 --> 00:15:24,097 ♪ What does that have to do with laser drills ♪ 331 00:15:29,015 --> 00:15:30,973 ♪ To make a snowman, we don't need a tool ♪ 332 00:15:31,060 --> 00:15:34,934 ♪ Okay, but a laser drill would still be pretty cool ♪ 333 00:15:34,977 --> 00:15:39,242 ♪ Hearts so full of cheer 334 00:15:39,329 --> 00:15:40,809 [Cackling] 335 00:15:40,896 --> 00:15:42,419 ♪ We won't even notice ♪ 336 00:15:42,506 --> 00:15:45,553 ♪ There are no Christmas presents this year ♪ 337 00:15:45,640 --> 00:15:47,903 RUBBLE: Maybe you won't notice. 338 00:15:47,990 --> 00:15:52,821 ♪ All our friends are here ♪ 339 00:15:52,908 --> 00:15:55,389 ♪ We won't even notice ♪ 340 00:15:55,476 --> 00:15:58,348 ♪ There are no Christmas presents this year ♪ 341 00:15:58,435 --> 00:16:01,221 Friends are great, but we're talking about a laser drill! 342 00:16:01,308 --> 00:16:04,311 ♪ Who needs another toy when we can be together ♪ 343 00:16:04,441 --> 00:16:07,444 ♪ Getting is lots of fun but giving's even better ♪ 344 00:16:07,531 --> 00:16:10,491 ♪ This might be the most disappointing Christmas ever ♪ 345 00:16:10,621 --> 00:16:15,583 ♪ Hearts so full of cheer ♪ 346 00:16:16,714 --> 00:16:18,412 ♪ We won't even notice 347 00:16:18,499 --> 00:16:21,415 ♪ There are no Christmas presents this year ♪ 348 00:16:21,458 --> 00:16:23,025 And you guys are happy about this? 349 00:16:23,112 --> 00:16:25,158 ♪ I must be missing something ♪ 350 00:16:25,288 --> 00:16:27,029 ♪ So could someone please explain to me ♪ 351 00:16:27,116 --> 00:16:29,423 ♪ Exactly what is going on here ♪ 352 00:16:29,510 --> 00:16:31,207 ♪ We won't even notice ♪ 353 00:16:31,294 --> 00:16:34,863 ♪ There are no Christmas presents this year ♪ 354 00:16:34,994 --> 00:16:36,430 - [Meowing] - Listen up, kitties. 355 00:16:36,517 --> 00:16:38,649 All the presents are locked away in there. 356 00:16:38,736 --> 00:16:40,521 Santa's workshop. 357 00:16:40,608 --> 00:16:44,786 The only problem is, how do we get through that wall? 358 00:16:44,873 --> 00:16:46,831 It's 10 feet high. Two feet thick. 359 00:16:46,918 --> 00:16:48,659 It's solid gingerbread, 360 00:16:48,746 --> 00:16:51,401 reinforced with candy canes and icing. 361 00:16:51,488 --> 00:16:54,013 Oh, if we're going to break through that wall, 362 00:16:54,056 --> 00:16:56,493 we're going to need some kind of... 363 00:16:56,580 --> 00:16:58,060 Huh? 364 00:16:59,714 --> 00:17:02,934 [Gasping] ...bulldozer. 365 00:17:03,065 --> 00:17:04,327 RUBBLE: Don't worry, laser drill. 366 00:17:04,458 --> 00:17:07,200 We'll find a way to be together one day. 367 00:17:07,329 --> 00:17:09,332 MAYOR HUMDINGER: Wow! That is some drill. 368 00:17:09,419 --> 00:17:11,160 A construction pup like you 369 00:17:11,204 --> 00:17:13,728 must really want a drill like that. 370 00:17:13,815 --> 00:17:16,296 I do. How did you know? 371 00:17:16,339 --> 00:17:18,733 Oh, just a lucky guess. 372 00:17:18,863 --> 00:17:20,865 Well, it doesn't matter. 373 00:17:20,952 --> 00:17:22,258 I'm never going to get it now. 374 00:17:22,345 --> 00:17:26,001 Santa is sick, and Christmas is canceled. 375 00:17:26,088 --> 00:17:28,089 Uh, funny you should mention that. 376 00:17:28,176 --> 00:17:30,397 I was just on my way to the North Pole 377 00:17:30,484 --> 00:17:33,878 to bring Santa some of my famous chicken noodle soup. 378 00:17:33,965 --> 00:17:36,272 You make soup? 379 00:17:36,316 --> 00:17:39,319 Of course I do. I mean, besides, 380 00:17:39,406 --> 00:17:41,973 I want to cheer him up and help him get better, 381 00:17:42,104 --> 00:17:46,848 'cause, you know, I'm such a nice guy. 382 00:17:46,935 --> 00:17:48,241 Hmm. 383 00:17:48,328 --> 00:17:50,460 And I was thinking, if you want, 384 00:17:50,547 --> 00:17:53,768 you could help me bring it to him. 385 00:17:53,898 --> 00:17:56,205 - Go to the North Pole with you? - Mm-hmm. 386 00:17:56,336 --> 00:17:58,512 While we're up there, I bet Santa would be 387 00:17:58,599 --> 00:18:01,776 more than happy to give you your Christmas present. 388 00:18:03,778 --> 00:18:06,346 My-- My laser drill? 389 00:18:06,433 --> 00:18:07,825 That's right. 390 00:18:07,912 --> 00:18:10,306 Your laser drill. 391 00:18:17,792 --> 00:18:19,707 - Yeah. - Hey! 392 00:18:19,837 --> 00:18:22,275 Whee! [Giggling] 393 00:18:22,362 --> 00:18:24,538 [Laughing] 394 00:18:24,625 --> 00:18:26,061 [Gasping] 395 00:18:27,018 --> 00:18:29,499 Whoa. 396 00:18:31,893 --> 00:18:33,938 [Giggling] 397 00:18:34,069 --> 00:18:35,679 Whee! 398 00:18:37,116 --> 00:18:39,335 [Sighing] 399 00:18:39,422 --> 00:18:40,858 Good night, laser drill. 400 00:18:40,945 --> 00:18:43,252 Ah. 401 00:18:44,384 --> 00:18:45,602 I'll do it! 402 00:18:45,689 --> 00:18:47,430 Santa needs our help. 403 00:18:47,517 --> 00:18:49,345 [Cackling] 404 00:18:55,743 --> 00:18:57,527 Just drive the bulldozer up the ramp, 405 00:18:57,614 --> 00:18:58,746 and we're ready to go. 406 00:18:58,789 --> 00:19:00,530 Remind me again: 407 00:19:00,661 --> 00:19:03,490 why we need to take my bulldozer to the North Pole? 408 00:19:03,533 --> 00:19:05,144 [Whispering] To break into Santa's workshop 409 00:19:05,187 --> 00:19:07,102 and steal all the presents. 410 00:19:07,233 --> 00:19:09,148 - [Cackling] - [Snickering] 411 00:19:09,191 --> 00:19:10,497 Hmm? What was that? 412 00:19:10,584 --> 00:19:12,586 Uh, because, uh-- 413 00:19:12,629 --> 00:19:14,805 Because it's very snowy up there. Yes. 414 00:19:14,936 --> 00:19:16,329 Very snowy. 415 00:19:16,416 --> 00:19:18,331 What if the roads aren't plowed? 416 00:19:18,418 --> 00:19:19,767 We could get stuck. 417 00:19:19,854 --> 00:19:21,595 We might need to bulldoze all that snow 418 00:19:21,638 --> 00:19:26,034 to get this delicious homemade soup to Santa. 419 00:19:26,077 --> 00:19:27,775 I guess that makes sense. 420 00:19:27,862 --> 00:19:31,257 After all, there is a lot of snow at the North Pole. 421 00:19:31,300 --> 00:19:34,216 And if it's going to help Santa, let's do it. 422 00:19:34,260 --> 00:19:37,001 Next stop, the North Pole! 423 00:19:39,395 --> 00:19:40,570 [Jet engine roaring] 424 00:19:51,190 --> 00:19:52,365 Hope you're hungry. 425 00:19:52,452 --> 00:19:54,323 - Woo-hoo! - Yeah. 426 00:19:54,454 --> 00:19:56,107 RYDER: I've got three short stacks, no whip, 427 00:19:56,151 --> 00:19:59,502 two tall stacks, six hot tops, two sunny side up, 428 00:19:59,589 --> 00:20:02,331 and one order of backflip flapjacks. 429 00:20:02,418 --> 00:20:05,943 [Giggling] I flip for backflip flapjacks. 430 00:20:06,030 --> 00:20:07,293 - Thanks, Ryder. - Woo-hoo! 431 00:20:07,380 --> 00:20:08,511 - Mm-hmm. - Hey. 432 00:20:08,642 --> 00:20:09,904 MARSHALL: Where's Rubble? 433 00:20:10,034 --> 00:20:11,601 He never misses breakfast. 434 00:20:11,688 --> 00:20:13,603 I can't believe he's still sleeping. 435 00:20:13,734 --> 00:20:15,475 I'll get him up. 436 00:20:19,174 --> 00:20:21,481 Chewington? Hmm. 437 00:20:21,611 --> 00:20:24,745 There's no way Rubble would leave Chewington behind. 438 00:20:24,875 --> 00:20:26,921 Uh, Ryder? 439 00:20:27,051 --> 00:20:29,619 - Rubble's gone. - Huh? 440 00:20:30,751 --> 00:20:31,926 That's strange. 441 00:20:32,013 --> 00:20:34,102 Let me pull up the GPS on his collar. 442 00:20:34,233 --> 00:20:36,235 This can't be right. 443 00:20:36,322 --> 00:20:37,714 It looks like he's on course to... 444 00:20:38,846 --> 00:20:40,108 ...the North Pole? 445 00:20:40,195 --> 00:20:43,981 It looks like Rubble's on Humdinger's jet. 446 00:20:44,068 --> 00:20:47,071 Humdinger? There's no way Rubble would be with him. 447 00:20:47,158 --> 00:20:48,682 Unless he's in trouble. 448 00:20:48,725 --> 00:20:50,292 Pups, Rubble needs our help. 449 00:20:50,379 --> 00:20:51,815 To the air patroller! 450 00:20:51,902 --> 00:20:55,602 [Barking, howling] 451 00:20:55,689 --> 00:20:58,474 ♪ PAW Patrol ♪ 452 00:20:58,518 --> 00:20:59,606 [Blades whirring] 453 00:20:59,649 --> 00:21:01,390 [Howling] 454 00:21:01,434 --> 00:21:04,698 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir. 455 00:21:04,741 --> 00:21:07,353 Robodog, to the North Pole. 456 00:21:07,440 --> 00:21:10,181 Hang on, Rubble. We're on our way. 457 00:21:11,052 --> 00:21:14,795 [Jet engine roaring] 458 00:21:14,925 --> 00:21:17,406 [Snoring] 459 00:21:18,668 --> 00:21:22,281 [Snoring] 460 00:21:22,368 --> 00:21:23,499 Good morning! 461 00:21:23,543 --> 00:21:26,546 Huh? What? I wasn't sleeping. 462 00:21:26,589 --> 00:21:27,721 That's good. 463 00:21:27,764 --> 00:21:29,853 It would be very unsafe to fall asleep 464 00:21:29,940 --> 00:21:31,812 while you're flying a plane. 465 00:21:31,855 --> 00:21:35,032 RUBBLE: I just woke up from the most beautiful dream. 466 00:21:35,163 --> 00:21:37,905 Let me guess. It was about your drill thingy? 467 00:21:37,992 --> 00:21:39,123 How did you know? 468 00:21:39,210 --> 00:21:40,821 Oh, another lucky guess. 469 00:21:40,908 --> 00:21:42,170 [Sighing] 470 00:21:42,257 --> 00:21:44,390 I feel so much happier than I did before, 471 00:21:44,477 --> 00:21:45,956 when I thought I wasn't going to get 472 00:21:46,087 --> 00:21:48,089 a Christmas present. 473 00:21:48,132 --> 00:21:49,786 Humph. No Christmas present? 474 00:21:49,917 --> 00:21:52,006 That's every year for me. 475 00:21:52,136 --> 00:21:53,529 - What? - Every year, 476 00:21:53,573 --> 00:21:55,488 Santa puts me on the naughty list, 477 00:21:55,575 --> 00:21:57,272 and when I wake up Christmas morning, 478 00:21:57,359 --> 00:22:00,014 there's nothing under the tree. 479 00:22:00,101 --> 00:22:02,930 You're on the naughty list every year? 480 00:22:03,060 --> 00:22:05,411 Well, there was one time, 481 00:22:05,541 --> 00:22:07,326 back when I was just two years old. 482 00:22:09,719 --> 00:22:12,635 That Christmas, for the only time in my life, 483 00:22:12,722 --> 00:22:15,595 there was a present under the tree. 484 00:22:15,682 --> 00:22:18,337 Ah. I remember it like it was yesterday. 485 00:22:18,380 --> 00:22:19,555 [Giggling] 486 00:22:19,642 --> 00:22:21,122 The feeling of opening that box-- 487 00:22:21,209 --> 00:22:22,602 Yay! 488 00:22:22,645 --> 00:22:25,953 Inside was a little wooden toy car. 489 00:22:26,083 --> 00:22:29,652 I loved that little car. 490 00:22:29,696 --> 00:22:32,176 It was the best Christmas present I ever got. 491 00:22:32,263 --> 00:22:33,656 [Sniffling] 492 00:22:33,787 --> 00:22:36,093 It was the only Christmas present I ever got. 493 00:22:36,180 --> 00:22:38,879 Aw. Are you crying? 494 00:22:39,009 --> 00:22:42,361 Yeah. You were. That's so sad. 495 00:22:42,448 --> 00:22:46,060 No. I'm not crying. You're crying. 496 00:22:46,147 --> 00:22:48,628 Okay. If you say so. 497 00:22:50,412 --> 00:22:51,587 Looks like Mayor Humdinger's plane 498 00:22:51,631 --> 00:22:53,589 is ahead of that big winter storm. 499 00:22:54,416 --> 00:22:56,592 We're heading straight into it. 500 00:22:59,421 --> 00:23:00,857 Robodog can't fly through this. 501 00:23:00,944 --> 00:23:02,163 We're going to have to go around it. 502 00:23:02,206 --> 00:23:03,643 But there's no time. 503 00:23:03,773 --> 00:23:05,906 We're going to lose them. 504 00:23:06,036 --> 00:23:07,908 - Ugh! - It's too rough. 505 00:23:09,213 --> 00:23:11,172 Mind if I try, Robodog? 506 00:23:11,215 --> 00:23:13,087 [Barking] 507 00:23:13,217 --> 00:23:15,002 This pup's got to fly. 508 00:23:15,045 --> 00:23:16,395 [Engine revving] 509 00:23:16,438 --> 00:23:20,007 [Blades whirring] 510 00:23:20,094 --> 00:23:22,879 The storm's still blowing us off course. 511 00:23:22,966 --> 00:23:24,315 Not for long. 512 00:23:29,712 --> 00:23:32,889 Hold on, pups. Rubble needs us. 513 00:23:38,460 --> 00:23:39,853 Wake up, kitties. 514 00:23:39,940 --> 00:23:40,984 We're almost there. 515 00:23:41,071 --> 00:23:42,899 [Meowing] 516 00:23:42,943 --> 00:23:45,554 Um, where's Santa's workshop? 517 00:23:45,641 --> 00:23:48,949 Uh, you see that little glow in the distance? 518 00:23:50,951 --> 00:23:52,300 Way over there? 519 00:23:52,387 --> 00:23:54,345 Yep. That's it. 520 00:23:54,389 --> 00:23:57,697 Oh. Laser drill, here I come. 521 00:23:57,784 --> 00:24:07,271 ♪ 522 00:24:07,315 --> 00:24:09,404 I don't understand. 523 00:24:09,491 --> 00:24:11,798 Why did we land so far away from Santa's workshop? 524 00:24:11,885 --> 00:24:14,801 'Cause we don't want him to know we're coming. 525 00:24:14,931 --> 00:24:18,282 Yes. I find showing up to someone's front door in a jet 526 00:24:18,326 --> 00:24:21,721 usually spoils the surprise. 527 00:24:21,808 --> 00:24:24,680 Um, what are you doing? 528 00:24:24,767 --> 00:24:29,468 Me? Oh. I'm just going to back this thing out for you. 529 00:24:29,555 --> 00:24:31,644 Careful! Don't grind the... 530 00:24:32,514 --> 00:24:33,515 Gears. 531 00:24:33,559 --> 00:24:34,864 All under control. 532 00:24:34,951 --> 00:24:36,431 [Engine revving] 533 00:24:36,475 --> 00:24:39,260 But if we're out driving in the snow for too long, 534 00:24:39,390 --> 00:24:40,348 the soup will get cold. 535 00:24:40,435 --> 00:24:42,219 Uh, what soup? 536 00:24:42,350 --> 00:24:43,612 The soup you brought to the North Pole 537 00:24:43,699 --> 00:24:45,440 to give to Santa so he can get better. 538 00:24:45,527 --> 00:24:48,574 You know, the reason we came here? 539 00:24:48,661 --> 00:24:50,706 Oh, that soup. 540 00:24:50,793 --> 00:24:52,229 Yes, yes, yes. Of course. 541 00:24:52,273 --> 00:24:54,405 I almost forgot. It's still in the cockpit. 542 00:24:54,493 --> 00:24:56,364 Why don't you be a good pup 543 00:24:56,451 --> 00:24:58,584 and go get it for us? 544 00:24:58,627 --> 00:25:00,847 Rubble on the double. 545 00:25:02,239 --> 00:25:03,676 [Laughing maniacally] 546 00:25:04,938 --> 00:25:06,156 [Clattering] 547 00:25:06,287 --> 00:25:08,594 Huh? No soup? 548 00:25:08,724 --> 00:25:12,206 [Gasping] There's no soup! 549 00:25:12,249 --> 00:25:14,034 MAYOR HUMDINGER: See you later, Rubble! 550 00:25:14,077 --> 00:25:16,471 Thanks for the bulldozer. 551 00:25:16,515 --> 00:25:20,170 Ha-ha. Christmas is mine. 552 00:25:20,257 --> 00:25:23,173 No, no, no! 553 00:25:23,217 --> 00:25:25,393 Wait. No, stop! 554 00:25:25,480 --> 00:25:28,614 Well, kitties, we've got the bulldozer. 555 00:25:28,701 --> 00:25:32,269 Now, it's time to pay Santa a little visit. 556 00:25:32,400 --> 00:25:35,446 [Laughing maniacally] 557 00:25:41,409 --> 00:25:44,281 [Gasping] There it is. 558 00:25:44,368 --> 00:25:46,501 We made it, kitties. 559 00:25:46,545 --> 00:25:49,896 Now, should we ring the doorbell politely? 560 00:25:49,983 --> 00:25:52,115 [Meowing] 561 00:25:52,202 --> 00:25:55,075 Oh! I've got a better idea. 562 00:25:55,205 --> 00:25:56,816 We'll smash our way in. 563 00:25:56,946 --> 00:25:58,208 [Cackling] 564 00:25:58,252 --> 00:26:00,428 [Engine revving] 565 00:26:02,822 --> 00:26:04,737 [Cackling] 566 00:26:07,435 --> 00:26:09,045 [Laughing] 567 00:26:09,089 --> 00:26:10,569 We're in. 568 00:26:10,656 --> 00:26:14,442 [Laughing] 569 00:26:14,529 --> 00:26:17,097 Time to collect those presents. 570 00:26:19,229 --> 00:26:20,840 [Shouting] 571 00:26:20,927 --> 00:26:23,277 Hmm. 572 00:26:23,364 --> 00:26:24,800 Oh. Hello. 573 00:26:24,887 --> 00:26:27,498 Santa? What are you doing out of bed? 574 00:26:27,542 --> 00:26:29,065 You're supposed to be sick. 575 00:26:29,152 --> 00:26:31,415 I'm happy to report I'm feeling much better. 576 00:26:31,502 --> 00:26:33,940 It's a Christmas miracle. 577 00:26:34,027 --> 00:26:35,463 Ho-ho-ho! 578 00:26:35,550 --> 00:26:36,986 The real question, Mayor Humdinger, 579 00:26:37,073 --> 00:26:39,249 is what are you doing here? 580 00:26:39,336 --> 00:26:41,512 Oh, I'm here to even the score 581 00:26:41,600 --> 00:26:44,907 for all those years you didn't bring me any presents. 582 00:26:44,994 --> 00:26:46,648 [Laughing] I don't bring presents to people 583 00:26:46,692 --> 00:26:48,476 on the naughty list. 584 00:26:48,563 --> 00:26:50,173 Well, that's my point. 585 00:26:50,260 --> 00:26:52,045 You put me on the naughty list every year, 586 00:26:52,132 --> 00:26:54,569 for no reason. 587 00:26:54,656 --> 00:26:58,486 No reason? Ho-ho-ho! You're telling me 588 00:26:58,573 --> 00:27:01,620 you've never taken anything that wasn't yours? 589 00:27:01,707 --> 00:27:03,796 What? I'm not allowed to borrow? 590 00:27:03,839 --> 00:27:05,667 You've never cheated at an event? 591 00:27:05,754 --> 00:27:08,888 You can't expect me to follow the rules all the time. 592 00:27:08,975 --> 00:27:12,500 You've never told a lie? 593 00:27:12,587 --> 00:27:15,285 This is entrapment. Kitties, call my lawyer. 594 00:27:15,372 --> 00:27:17,157 [Meowing] 595 00:27:17,244 --> 00:27:19,463 Now, now. Need I go on? 596 00:27:19,507 --> 00:27:20,943 Argh. 597 00:27:20,987 --> 00:27:23,859 Why not try being on your best behavior? 598 00:27:23,946 --> 00:27:25,861 You might even end up on the nice list 599 00:27:25,948 --> 00:27:27,297 before you know it. 600 00:27:27,384 --> 00:27:28,908 Oh, I could do that, 601 00:27:28,995 --> 00:27:32,259 and spend a whole year acting like a goody-two-shoes 602 00:27:32,302 --> 00:27:35,915 in hopes that you might notice and give me a single present. 603 00:27:36,002 --> 00:27:39,658 Or I could just take all the presents for myself. 604 00:27:39,745 --> 00:27:42,443 Oh, no, you don't. 605 00:27:42,530 --> 00:27:44,227 [Yelping, grunting] 606 00:27:44,314 --> 00:27:46,795 [Grunting, shouting] 607 00:27:46,882 --> 00:27:49,668 [Cackling] 608 00:27:49,755 --> 00:27:52,105 - Humph. - [Meowing] 609 00:27:52,148 --> 00:27:53,976 Come back here! 610 00:27:54,063 --> 00:27:56,936 Those presents are for the good girls and boys. 611 00:27:57,023 --> 00:27:58,981 - [Santa knocking on door] - [Mayor Humdinger cackling] 612 00:27:59,068 --> 00:28:00,548 Hey, let me out! 613 00:28:00,635 --> 00:28:02,811 This is the naughtiest thing you've ever done. 614 00:28:02,942 --> 00:28:05,814 I'm adding this to my list. 615 00:28:07,250 --> 00:28:08,599 Why did I do this? 616 00:28:08,730 --> 00:28:10,993 How could I have trusted Mayor Humdinger? 617 00:28:11,037 --> 00:28:13,126 All to get a laser drill? 618 00:28:13,213 --> 00:28:15,345 What was I thinking? 619 00:28:15,432 --> 00:28:17,217 That isn't what Christmas is about. 620 00:28:17,347 --> 00:28:20,481 Like everyone was saying before, it's about being cozy and warm 621 00:28:20,568 --> 00:28:22,744 with your family and friends. 622 00:28:24,485 --> 00:28:27,836 RYDER: Rubble! Up here. 623 00:28:28,619 --> 00:28:31,013 Boy, am I glad to see you! 624 00:28:31,057 --> 00:28:34,060 Hang on. We're coming to get you. 625 00:28:34,147 --> 00:28:36,366 Robodog will find a safe place to land. 626 00:28:36,453 --> 00:28:38,455 [Barking] 627 00:28:38,499 --> 00:28:40,544 All right, pups. Get those parachutes ready 628 00:28:40,631 --> 00:28:42,329 and set up for an air drop. 629 00:28:42,372 --> 00:28:44,766 Let's hop and pop. 630 00:28:44,853 --> 00:28:46,420 [Pups howling] 631 00:28:46,507 --> 00:28:47,638 ♪ PAW Patrol ♪ 632 00:28:47,682 --> 00:28:48,944 ♪ Snow, snow, snow, snow 633 00:28:49,031 --> 00:28:51,077 Woo! 634 00:28:51,164 --> 00:28:52,165 ♪ PAW Patrol ♪ 635 00:28:52,208 --> 00:28:53,993 It's drop time. 636 00:28:54,036 --> 00:28:55,646 ♪ Snow, snow, snow, snow 637 00:28:55,734 --> 00:28:57,910 ♪ PAW Patrol ♪ 638 00:28:57,997 --> 00:28:59,476 ♪ Snow, snow, snow, snow ♪ 639 00:28:59,563 --> 00:29:01,827 Let's go, go, go! 640 00:29:01,957 --> 00:29:04,307 Chutes, deploy. 641 00:29:04,394 --> 00:29:07,484 ♪ Snow, snow, snow, snow ♪ 642 00:29:07,528 --> 00:29:09,748 ♪ Snow, snow, snow, snow, snow, snow ♪ 643 00:29:09,835 --> 00:29:12,054 RUBBLE: What are you doing at the North Pole? 644 00:29:12,098 --> 00:29:14,491 We had the same question for you. 645 00:29:14,535 --> 00:29:16,450 Oh, I messed up, big time. 646 00:29:16,580 --> 00:29:18,060 Mayor Humdinger's here. 647 00:29:18,104 --> 00:29:21,455 He took my bulldozer to break into Santa's workshop. 648 00:29:21,542 --> 00:29:23,283 It's all my fault. 649 00:29:23,326 --> 00:29:25,459 We've got to stop him. 650 00:29:25,546 --> 00:29:26,852 Hop on. 651 00:29:26,982 --> 00:29:29,202 - Ready? - Ready. 652 00:29:29,245 --> 00:29:30,769 Let's roll. 653 00:29:30,856 --> 00:29:33,989 [Engines revving] 654 00:29:36,252 --> 00:29:38,994 Well, where is it? I can't see the sleigh 655 00:29:39,081 --> 00:29:40,779 with all these reindeer in the way. 656 00:29:40,866 --> 00:29:42,084 - [Bellowing] - Okay, now. 657 00:29:42,171 --> 00:29:43,956 Get out of here. Move it, Dasher. 658 00:29:44,043 --> 00:29:46,785 Beat it, Prancer. Out of my way, Vixen. 659 00:29:46,872 --> 00:29:50,527 Time for us to make our escape, kitties. 660 00:29:56,925 --> 00:30:00,799 Now, how do you turn this magic sleigh on? 661 00:30:02,670 --> 00:30:04,324 - Ha-ha. - [Whip cracking] 662 00:30:04,411 --> 00:30:05,804 [Meowing] 663 00:30:07,806 --> 00:30:10,156 [Laughing maniacally] There we go. 664 00:30:10,243 --> 00:30:11,635 Whoa! 665 00:30:11,679 --> 00:30:14,073 Ooh! Oh, that'll bump up. 666 00:30:14,160 --> 00:30:15,901 - [Kitties yelping] - Didn't do it. Ooh! 667 00:30:15,944 --> 00:30:18,468 - [Brakes squealing] - Come on. 668 00:30:18,555 --> 00:30:20,209 That was your fault, kitties. 669 00:30:20,253 --> 00:30:21,820 [Meowing] 670 00:30:21,907 --> 00:30:26,128 Ha-ha-ha! Until next time, Santa. 671 00:30:26,215 --> 00:30:28,000 Whoa! 672 00:30:28,087 --> 00:30:31,046 - [Kitties yelping] - How do you fly this thing? 673 00:30:32,787 --> 00:30:34,267 Whoa! 674 00:30:41,361 --> 00:30:42,841 Oh, no. 675 00:30:42,884 --> 00:30:45,234 Rocky, let's get the bulldozer back up. 676 00:30:45,321 --> 00:30:47,802 Everyone else, be on high alert for Humdinger. 677 00:30:47,933 --> 00:30:50,239 He's got to be around here somewhere. 678 00:30:50,326 --> 00:30:53,329 [Engine revving] 679 00:30:53,416 --> 00:30:55,027 Come on. 680 00:31:01,598 --> 00:31:03,818 Thanks, Rocky. 681 00:31:03,905 --> 00:31:06,908 Santa, I'm coming! 682 00:31:11,043 --> 00:31:12,653 Rubble, is that you? 683 00:31:12,740 --> 00:31:14,089 RUBBLE: Whoa. 684 00:31:14,133 --> 00:31:15,351 Santa? 685 00:31:15,482 --> 00:31:18,572 Oh, my goodness. I'm so happy you're here. 686 00:31:18,702 --> 00:31:22,489 I don't know if you're going to feel that way for long. 687 00:31:22,532 --> 00:31:23,925 Whatever do you mean? 688 00:31:24,056 --> 00:31:26,319 [Sighing] This is all my fault, Santa. 689 00:31:26,406 --> 00:31:30,236 I belong on the naughty list for the rest of my life. 690 00:31:30,279 --> 00:31:33,108 I should have known that Mayor Humdinger was up to no good. 691 00:31:33,195 --> 00:31:36,677 And it's all because I wanted that laser drill so bad. 692 00:31:36,764 --> 00:31:37,939 Oh, Rubble. 693 00:31:37,983 --> 00:31:39,723 Everyone makes mistakes. 694 00:31:39,810 --> 00:31:42,074 It's what's in your heart that counts. 695 00:31:42,161 --> 00:31:44,859 And I know you've got a good heart. 696 00:31:44,946 --> 00:31:47,601 Even if you did get a little carried away 697 00:31:47,644 --> 00:31:49,516 with that laser drill. 698 00:31:49,603 --> 00:31:52,475 I wish I'd never even heard of that laser drill. 699 00:31:52,519 --> 00:31:54,521 Oh, don't be silly. 700 00:31:54,608 --> 00:31:56,218 It's a fantastic drill. 701 00:31:56,349 --> 00:31:59,395 Believe it or not, I have one myself. 702 00:31:59,482 --> 00:32:02,311 With the official carrying case, two extra batteries... 703 00:32:02,398 --> 00:32:04,705 BOTH: ...and the limited-edition titanium grip handle! 704 00:32:04,792 --> 00:32:06,402 PUPS: There! Whoa. 705 00:32:06,446 --> 00:32:08,056 - Huh? - [Gasping] 706 00:32:08,143 --> 00:32:10,580 - Hi, Santa. - [Giggling] 707 00:32:10,667 --> 00:32:13,018 - Did you get my letter? - SANTA: Ho-ho-ho! 708 00:32:13,105 --> 00:32:16,760 Of course I got your letter, Rocky. 709 00:32:16,847 --> 00:32:18,458 Santa, your sleigh is missing from the stable. 710 00:32:18,588 --> 00:32:19,938 It looks like Mayor Humdinger took it, 711 00:32:19,981 --> 00:32:21,940 and he's heading towards the mountain. 712 00:32:22,027 --> 00:32:24,855 Oh, dear. The weather outside is frightful, 713 00:32:24,943 --> 00:32:27,989 and that sleigh is very hard to fly. 714 00:32:28,076 --> 00:32:31,471 There's no way he'll make it over the peak of Mount Frosting. 715 00:32:31,601 --> 00:32:33,255 Then we've got to get there first. 716 00:32:33,299 --> 00:32:35,910 No mountain's too big. No pup's too small. 717 00:32:35,997 --> 00:32:37,868 - Let's go. - Yeah! 718 00:32:39,348 --> 00:32:42,047 [Shouting] 719 00:32:42,177 --> 00:32:43,831 Huh? Ooh. 720 00:32:43,918 --> 00:32:48,575 Santa's magic sled is full of Christmas candies. 721 00:32:48,662 --> 00:32:51,752 Mmm. Mmm-mmm. 722 00:32:51,839 --> 00:32:53,406 We hit the jackpot, kitties. 723 00:32:53,449 --> 00:32:55,060 [Meowing] 724 00:32:55,190 --> 00:32:57,366 Mmm. Huh? 725 00:32:58,715 --> 00:33:02,937 Oh. Huh, huh? It won't turn. 726 00:33:03,024 --> 00:33:04,634 The reins are frozen. 727 00:33:04,721 --> 00:33:09,509 Oh, why does it have to be so cold at the North Pole? 728 00:33:09,596 --> 00:33:11,032 [Kitties yowling] 729 00:33:11,119 --> 00:33:12,468 [Shouting] 730 00:33:12,512 --> 00:33:13,904 [Screaming] 731 00:33:15,558 --> 00:33:17,604 [Meowing] 732 00:33:17,734 --> 00:33:18,953 Whoa! 733 00:33:19,040 --> 00:33:20,563 [Meowing] 734 00:33:20,650 --> 00:33:24,480 [Helicopter blades whirring] 735 00:33:24,567 --> 00:33:26,221 [Ice cracking] 736 00:33:26,308 --> 00:33:27,875 Help! 737 00:33:27,918 --> 00:33:30,791 SKYE: [Voice echoing] There they are. 738 00:33:30,834 --> 00:33:33,881 Oh, great. The PAW Patrol. 739 00:33:33,968 --> 00:33:36,536 CHASE: We're going to get you out of here, Mayor Humdinger. 740 00:33:36,623 --> 00:33:37,885 No thank you. No rescue required. 741 00:33:37,928 --> 00:33:39,713 Move along, puppies. We're fine. 742 00:33:39,843 --> 00:33:41,889 - [Yelping] - Hah! 743 00:33:42,020 --> 00:33:44,761 You don't look fine. 744 00:33:44,892 --> 00:33:47,025 [Shouting] Okay! I changed my mind. Rescue us. 745 00:33:47,068 --> 00:33:50,680 Hurry! What's taking you so long? 746 00:33:50,724 --> 00:33:52,247 [Harness clicking] 747 00:33:52,291 --> 00:33:54,728 I want to make one thing crystal clear, Chase. 748 00:33:54,815 --> 00:33:56,034 Even though you're rescuing us, 749 00:33:56,077 --> 00:33:58,732 these presents still belong to me. 750 00:33:58,819 --> 00:34:01,996 I took them, fair and square. 751 00:34:02,083 --> 00:34:03,867 That's not how it works, Mayor Humdinger. 752 00:34:03,954 --> 00:34:05,347 All right, kitties. 753 00:34:05,478 --> 00:34:07,871 I'm going to lift you up on the count of three. 754 00:34:07,958 --> 00:34:09,395 One, 755 00:34:09,438 --> 00:34:10,699 two... 756 00:34:10,831 --> 00:34:12,485 [Clicking] 757 00:34:12,614 --> 00:34:14,443 ...three. 758 00:34:14,530 --> 00:34:16,837 [Meowing] 759 00:34:18,099 --> 00:34:20,275 I've got the kitties. 760 00:34:20,362 --> 00:34:22,408 Nice moves. 761 00:34:22,495 --> 00:34:24,105 [Sniffing] Oh, no. 762 00:34:24,235 --> 00:34:26,324 My allergies. 763 00:34:26,411 --> 00:34:29,067 [Sneezing] 764 00:34:29,110 --> 00:34:32,679 [Yowling] 765 00:34:32,766 --> 00:34:35,333 These kitties are making me sneezy. 766 00:34:35,464 --> 00:34:38,206 Oh, what is this, some kind of circus act? 767 00:34:38,293 --> 00:34:40,643 Rescue me already. 768 00:34:40,730 --> 00:34:42,428 Whoa! 769 00:34:43,690 --> 00:34:45,300 [Gasping] 770 00:34:45,387 --> 00:34:47,781 [Grunting] Oh. 771 00:34:47,868 --> 00:34:49,348 No! 772 00:34:49,435 --> 00:34:50,697 Help! 773 00:34:50,739 --> 00:34:52,916 I can't hang on. 774 00:34:53,047 --> 00:34:54,657 Grab on. 775 00:34:54,744 --> 00:34:57,138 Hold on tight. 776 00:34:57,225 --> 00:34:59,227 Huh? 777 00:35:00,141 --> 00:35:02,056 Ooh. Another candy. 778 00:35:02,143 --> 00:35:04,276 Don't mind if I do. 779 00:35:04,363 --> 00:35:06,191 Uh-- 780 00:35:06,278 --> 00:35:07,453 [Shouting] 781 00:35:08,976 --> 00:35:11,413 Oof. [Shouting] 782 00:35:11,544 --> 00:35:16,114 [Shouting continues] 783 00:35:16,157 --> 00:35:18,551 [Helicopter blades whirring] 784 00:35:18,638 --> 00:35:21,423 [Gasping] He's going to fall into the ice-cold ocean. 785 00:35:21,554 --> 00:35:22,642 Okay, Chase. 786 00:35:22,772 --> 00:35:24,905 We're only going to get one shot at this. 787 00:35:24,948 --> 00:35:26,211 We can... 788 00:35:26,341 --> 00:35:27,560 [Sneezing] 789 00:35:27,690 --> 00:35:28,996 ...do this! 790 00:35:29,083 --> 00:35:31,346 Whoa, whoa, whoa! 791 00:35:31,390 --> 00:35:32,956 [Shouting] 792 00:35:33,043 --> 00:35:34,697 [Shouting continues] 793 00:35:34,784 --> 00:35:36,873 Oh, come on, pups. 794 00:35:36,960 --> 00:35:39,528 [Shouting] 795 00:35:43,793 --> 00:35:45,926 [Barking] Net. 796 00:35:45,969 --> 00:35:47,623 [Shouting] 797 00:35:47,667 --> 00:35:48,972 Yeah. 798 00:35:49,843 --> 00:35:51,453 Yeah! 799 00:35:51,584 --> 00:35:53,107 - [Cheering] - Ho-ho-ho! 800 00:35:53,194 --> 00:35:55,414 That's quite a catch. 801 00:35:57,503 --> 00:35:59,418 Huh? 802 00:36:06,816 --> 00:36:08,949 Santa's sleigh. 803 00:36:09,036 --> 00:36:11,778 It's sliding down the mountain with all the presents on board. 804 00:36:11,821 --> 00:36:13,867 We've got to stop it. 805 00:36:13,954 --> 00:36:17,653 I got to make things right and save Christmas for everyone! 806 00:36:17,697 --> 00:36:20,352 [Engine revving] 807 00:36:23,790 --> 00:36:26,053 If those presents fall off that cliff into the ocean... 808 00:36:26,096 --> 00:36:28,969 ...there will be nothing for the children of the world 809 00:36:29,056 --> 00:36:31,145 to open Christmas morning. 810 00:36:39,588 --> 00:36:42,200 - [Shouting] - [Yowling] 811 00:36:42,330 --> 00:36:45,725 Hoo! That was a close one. 812 00:36:45,768 --> 00:36:47,509 [Sneezing] 813 00:36:48,858 --> 00:36:51,687 Mayor Humdinger, I'm at a loss for words. 814 00:36:51,818 --> 00:36:54,386 Except for naughty, naughty, naughty. 815 00:36:54,429 --> 00:36:56,866 Ugh. Crummy naughty list. 816 00:36:56,953 --> 00:36:59,260 Who wants your lousy presents anyway? 817 00:36:59,391 --> 00:37:02,045 [Meowing] 818 00:37:05,005 --> 00:37:06,833 [Tires grinding] 819 00:37:06,963 --> 00:37:08,617 Come on. Come on. 820 00:37:10,010 --> 00:37:13,709 Ugh. It's too icy. 821 00:37:13,796 --> 00:37:14,928 [Gasping] 822 00:37:15,015 --> 00:37:18,018 Uh-oh. I got to do something. 823 00:37:18,105 --> 00:37:20,673 I will do something. 824 00:37:20,760 --> 00:37:22,414 [Grunting] 825 00:37:22,457 --> 00:37:24,633 [Shouting] 826 00:37:24,720 --> 00:37:27,288 [Grunting] 827 00:37:28,811 --> 00:37:30,073 I think he's got it. 828 00:37:30,204 --> 00:37:31,814 Is it slowing down? 829 00:37:31,858 --> 00:37:33,338 Come on, Rubble. 830 00:37:35,688 --> 00:37:37,124 [Grunting] 831 00:37:37,167 --> 00:37:38,604 [Barking] PupPack shovel. 832 00:37:46,829 --> 00:37:48,440 [Gasping] 833 00:37:49,615 --> 00:37:53,358 [Grunting] 834 00:37:55,490 --> 00:37:58,101 [Grunting] 835 00:37:59,842 --> 00:38:02,149 [Grunting continues] 836 00:38:05,413 --> 00:38:08,851 Phew. [Barking] PupPack shovel. 837 00:38:08,895 --> 00:38:11,027 That was close. 838 00:38:11,854 --> 00:38:13,943 [Shouting] 839 00:38:14,030 --> 00:38:15,510 Whoa. 840 00:38:18,861 --> 00:38:21,690 [Shouting] 841 00:38:21,777 --> 00:38:25,172 Phew. I got the sleigh. 842 00:38:25,955 --> 00:38:27,305 - Yeah! - [Howling] 843 00:38:27,392 --> 00:38:29,219 Yay. 844 00:38:32,135 --> 00:38:34,660 My laser drill! 845 00:38:42,668 --> 00:38:45,105 [Grunting] 846 00:38:46,106 --> 00:38:47,673 [Grunting] 847 00:38:49,457 --> 00:38:51,154 [Grunting] 848 00:38:53,679 --> 00:38:56,943 Rubble, it's time to make a choice. 849 00:38:57,030 --> 00:39:00,076 Is Christmas about getting the one present 850 00:39:00,163 --> 00:39:02,165 you want more than anything, 851 00:39:02,209 --> 00:39:03,471 or is Christmas about giving, 852 00:39:03,558 --> 00:39:05,125 and making sure these presents 853 00:39:05,212 --> 00:39:07,954 get to all the children around the world? 854 00:39:07,997 --> 00:39:10,478 [Sighing] It's about giving. 855 00:39:10,565 --> 00:39:13,263 But it's so hard to let go of something 856 00:39:13,351 --> 00:39:15,918 that I've wanted for so long. 857 00:39:16,005 --> 00:39:18,921 Just follow your heart, Rubble! 858 00:39:19,008 --> 00:39:21,533 I'm sorry, laser drill. 859 00:39:21,576 --> 00:39:23,796 This is bigger than you and me. 860 00:39:23,883 --> 00:39:25,754 I've got to let you go. 861 00:39:25,841 --> 00:39:29,497 This is about the true meaning of Christmas. 862 00:39:35,590 --> 00:39:37,418 Laser drill. 863 00:39:39,725 --> 00:39:41,335 [Rubble grunting] 864 00:39:41,379 --> 00:39:43,946 [Santa grunting, sighing] 865 00:39:44,033 --> 00:39:47,254 You did a brave thing, Rubble. 866 00:39:47,297 --> 00:39:48,386 You're such a good pup. 867 00:39:48,516 --> 00:39:51,476 [Sniffling] Thanks, Santa. 868 00:39:53,565 --> 00:39:55,871 [Giggling] 869 00:39:59,788 --> 00:40:00,963 Humph. 870 00:40:01,050 --> 00:40:04,576 Christmas-schmissmass. 871 00:40:04,619 --> 00:40:06,578 - Way to go, buddy. - Yeah, Rubble. 872 00:40:06,621 --> 00:40:07,796 That was amazing. 873 00:40:07,927 --> 00:40:09,624 Nice work. 874 00:40:09,755 --> 00:40:11,321 Every child in the world 875 00:40:11,409 --> 00:40:13,759 will be opening presents in the morning thanks to you. 876 00:40:13,846 --> 00:40:16,414 Aw. [Giggling] It was nothing. 877 00:40:16,544 --> 00:40:18,807 I'm glad I could help fix things. 878 00:40:18,894 --> 00:40:21,941 Speaking of which, I best get a move on, 879 00:40:22,028 --> 00:40:23,943 and you pups best get home to bed. 880 00:40:24,030 --> 00:40:26,249 You know, Santa won't come to your house 881 00:40:26,336 --> 00:40:28,469 if you're not fast asleep. 882 00:40:28,600 --> 00:40:29,992 Thanks for everything, Santa. 883 00:40:30,079 --> 00:40:32,255 You're very welcome. 884 00:40:32,299 --> 00:40:36,129 Now, let's dash away, all! 885 00:40:38,784 --> 00:40:42,222 Ho-ho-ho! Merry Christmas. 886 00:40:42,309 --> 00:40:44,616 ALL: Merry Christmas. 887 00:40:44,703 --> 00:40:46,835 [Sleigh bells jingling] 888 00:40:46,879 --> 00:40:48,358 Humph. Christmas-schmissmass. 889 00:40:48,446 --> 00:40:50,491 [Meowing] 890 00:40:51,666 --> 00:40:53,842 - It's Christmas morning! - Paw-some. 891 00:40:53,886 --> 00:40:55,409 [Barking, laughing] 892 00:40:55,453 --> 00:40:57,455 I love Christmas. 893 00:40:59,935 --> 00:41:01,371 Huh? 894 00:41:01,459 --> 00:41:04,897 Hang on. There's one more present. 895 00:41:04,940 --> 00:41:06,681 "To Rubble, from Santa." 896 00:41:06,725 --> 00:41:08,727 What's this? 897 00:41:08,857 --> 00:41:10,468 I don't know. Open it and find out. 898 00:41:10,598 --> 00:41:11,904 - Yeah! - What is it? 899 00:41:12,034 --> 00:41:13,949 Open it. 900 00:41:14,036 --> 00:41:16,038 The laser drill! 901 00:41:16,125 --> 00:41:19,607 With the official carrying case, 902 00:41:19,694 --> 00:41:21,174 two extra batteries, 903 00:41:21,304 --> 00:41:24,482 and the limited-edition titanium grip handle. 904 00:41:24,612 --> 00:41:26,396 Awesome! 905 00:41:26,484 --> 00:41:28,050 SANTA: "Dear Rubble, 906 00:41:28,137 --> 00:41:30,705 "I know how much you were looking forward to getting 907 00:41:30,792 --> 00:41:32,751 "a laser drill for Christmas. 908 00:41:32,881 --> 00:41:34,187 "And since yours is currently 909 00:41:34,317 --> 00:41:36,276 "at the bottom of the Arctic Ocean, 910 00:41:36,363 --> 00:41:38,626 "I wanted to give you mine. 911 00:41:38,713 --> 00:41:40,628 "Thank you for everything you've done. 912 00:41:40,715 --> 00:41:41,716 Your friend, Santa." 913 00:41:41,803 --> 00:41:43,413 Mmm. 914 00:41:43,544 --> 00:41:45,981 This is the best Christmas ever. 915 00:41:46,112 --> 00:41:47,287 [Howling, cheering] 916 00:41:47,417 --> 00:41:49,463 Yeah! 917 00:41:49,550 --> 00:41:51,900 CHASE: Well, don't keep us waiting. 918 00:41:51,987 --> 00:41:53,598 Let's see what that thing can do. 919 00:41:53,685 --> 00:41:56,209 Yeah. Let's drill something. 920 00:41:59,604 --> 00:42:02,476 There's something I got to do first. 921 00:42:02,563 --> 00:42:03,999 Huh? 922 00:42:04,086 --> 00:42:06,436 You'll see. 923 00:42:06,524 --> 00:42:08,351 And when it's done, come with me. 924 00:42:10,397 --> 00:42:12,181 You're doing the right thing, Rubble. 925 00:42:17,491 --> 00:42:19,537 [Yawning] 926 00:42:19,624 --> 00:42:21,539 Who's there? 927 00:42:21,669 --> 00:42:23,236 Huh? 928 00:42:25,978 --> 00:42:27,675 [Gasping] 929 00:42:32,941 --> 00:42:34,726 Hey! 930 00:42:38,120 --> 00:42:40,993 A wooden car, 931 00:42:41,036 --> 00:42:45,127 just like the one I had when I was little! 932 00:42:45,214 --> 00:42:50,002 Oh, it's perfect. I don't deserve this. 933 00:42:51,351 --> 00:42:53,266 Merry Christmas, Mayor Humdinger. 934 00:42:53,353 --> 00:42:56,008 Huh? 935 00:42:56,138 --> 00:43:00,621 I'm going to try my hardest not to be on the naughty list. 936 00:43:00,752 --> 00:43:02,101 [Meowing] 937 00:43:02,188 --> 00:43:04,886 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 938 00:43:04,973 --> 00:43:07,062 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 939 00:43:07,193 --> 00:43:09,456 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 940 00:43:09,587 --> 00:43:11,763 - ♪ And a Happy New Year - [Bleating] 941 00:43:11,806 --> 00:43:13,982 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 942 00:43:14,026 --> 00:43:15,854 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 943 00:43:15,984 --> 00:43:17,290 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 944 00:43:17,377 --> 00:43:19,248 Oh, kitties, isn't Christmas 945 00:43:19,335 --> 00:43:21,163 just the most wonderful time of the year? 946 00:43:21,250 --> 00:43:25,603 ♪ Meow-meow-meow meow-meow-meow meow-meow ♪ 947 00:43:25,733 --> 00:43:28,997 ♪ And a Happy New Year ♪ 948 00:43:29,041 --> 00:43:30,869 [Shutter clicking] 949 00:43:38,050 --> 00:43:47,842 ♪ 59637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.