Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,166 --> 00:00:02,466
Amazing speed
2
00:00:02,800 --> 00:00:04,066
Strength is not inferior
3
00:00:04,800 --> 00:00:06,466
The strength of the Monkey King
4
00:00:06,600 --> 00:00:08,466
Qualified to have heavy equipment
5
00:00:09,500 --> 00:00:11,766
I never imagined that more than 6,000 years after I left...
6
00:00:11,766 --> 00:00:13,700
Power can be eroded to this extent
7
00:00:14,666 --> 00:00:16,900
All aliens and Earth inhabitants
8
00:00:17,400 --> 00:00:19,966
Both are prohibited from setting foot in each other's jurisdiction.
9
00:00:20,933 --> 00:00:22,466
If any violator
10
00:00:22,466 --> 00:00:23,833
Kill them all
11
00:00:24,533 --> 00:00:26,300
The grace of passing on the torch from Teacher Hu Yanbo
12
00:00:26,500 --> 00:00:27,800
I have never forgotten
13
00:00:27,800 --> 00:00:29,800
Hahaha, I'm the King!
14
00:00:40,800 --> 00:00:41,733
adult
15
00:00:41,733 --> 00:00:45,600
We have never met in our lives, and I do not know where we have offended you.
16
00:00:45,600 --> 00:00:47,633
Please enlighten me, sir.
17
00:00:49,766 --> 00:00:52,733
These Pu Congs who have seen me in such a sorry state
18
00:00:52,733 --> 00:00:54,433
As long as we escape this calamity
19
00:00:54,500 --> 00:00:56,166
All executed
20
00:00:56,666 --> 00:00:59,000
Kill the dragon and phoenix to kill him
21
00:00:59,100 --> 00:01:00,600
You're quite sensible.
22
00:01:00,666 --> 00:01:04,133
But unfortunately, no matter how much you struggle, you are doomed to die.
23
00:01:04,133 --> 00:01:05,666
Me
24
00:01:06,700 --> 00:01:08,200
I'm crazy
25
00:01:10,200 --> 00:01:12,633
Give me a reason.
26
00:01:19,966 --> 00:01:22,400
Ah, the Heaven-Swallowing Shuttle
27
00:01:23,400 --> 00:01:25,466
Brother Long was released
28
00:01:25,466 --> 00:01:27,400
I'm going to drive your Durop dead.
29
00:01:28,333 --> 00:01:30,766
And this intelligent life form
30
00:01:30,766 --> 00:01:33,066
You are Hu Yanbo's people
31
00:01:42,266 --> 00:01:43,266
Evolution to the present
32
00:01:43,566 --> 00:01:45,066
Protected by the Machine Race
33
00:01:45,266 --> 00:01:47,100
Can give intelligent life a body
34
00:01:48,133 --> 00:01:48,933
Babata
35
00:01:48,933 --> 00:01:51,600
From then on, they would also have the opportunity to cultivate and evolve.
36
00:01:53,000 --> 00:01:55,433
Hahaha
37
00:02:03,400 --> 00:02:04,766
But most importantly
38
00:02:05,500 --> 00:02:08,600
He gave 8 million people the opportunity to be enemies.
39
00:02:41,000 --> 00:02:42,166
Solved
40
00:02:44,133 --> 00:02:46,666
Master, did you see that?
41
00:02:46,866 --> 00:02:48,966
The Magic King is dead.
42
00:02:49,966 --> 00:02:51,500
He died
43
00:02:56,133 --> 00:02:59,266
You entrusted me with your legacy back then.
44
00:02:59,500 --> 00:03:02,500
I've never dared to tell Luo Feng about your enemy.
45
00:03:03,133 --> 00:03:05,233
I didn't even dare to think about it.
46
00:03:05,466 --> 00:03:06,500
I want revenge
47
00:03:06,500 --> 00:03:07,800
This day
48
00:03:08,700 --> 00:03:09,966
It's good to cry.
49
00:03:10,666 --> 00:03:12,500
Before you sort out your feelings
50
00:03:13,100 --> 00:03:15,033
Stay as long as you want
51
00:03:41,300 --> 00:03:42,300
Ice Jade Star Belt
52
00:03:42,300 --> 00:03:44,133
A group of people living at the beginning of the universe
53
00:03:44,133 --> 00:03:46,100
Therefore, a special life exists.
54
00:03:46,733 --> 00:03:48,033
Named Doukou
55
00:03:48,966 --> 00:03:50,300
They are beautiful
56
00:03:50,500 --> 00:03:52,800
Naturally innocent yet stylish
57
00:03:52,800 --> 00:03:54,900
According to data from Virtual Universe Company
58
00:03:55,166 --> 00:03:56,866
They have love and unity within them.
59
00:03:56,966 --> 00:03:58,366
But extremely xenophobic
60
00:03:59,400 --> 00:04:02,400
Moreover, they were born from innate icy coldness.
61
00:04:02,400 --> 00:04:04,600
Born hundreds of times stronger than humans
62
00:04:05,800 --> 00:04:06,633
According to the guidelines
63
00:04:07,600 --> 00:04:09,366
The third black metal plate
64
00:04:09,400 --> 00:04:11,866
The Ice Jade Star Egg is located in the Secret Realm of Natural Wonders
65
00:04:12,733 --> 00:04:13,733
What I need to do
66
00:04:13,733 --> 00:04:15,933
It is about finding the black one from among many ice jade stars.
67
00:04:15,933 --> 00:04:17,766
The metallic plate took him away
68
00:04:18,166 --> 00:04:20,766
Naive, I need to get from you Pu Congzhong
69
00:04:20,766 --> 00:04:22,200
Choose a flexible body
70
00:04:22,200 --> 00:04:23,566
agile people
71
00:04:25,500 --> 00:04:27,566
From now on, master
72
00:04:27,566 --> 00:04:29,266
After you heard my master's instructions
73
00:04:30,600 --> 00:04:34,166
Yes, yes, it is the master's master.
74
00:04:34,466 --> 00:04:35,900
Coordinates have been sent to you
75
00:04:35,933 --> 00:04:39,466
Remember that you must keep the miniature detector on at all times.
76
00:04:39,533 --> 00:04:41,066
Conceal your whereabouts
77
00:04:41,100 --> 00:04:42,400
To prevent being discovered
78
00:04:57,533 --> 00:04:58,766
It's so cold!
79
00:05:07,766 --> 00:05:11,200
My master's master asked me to find some black metal plate.
80
00:05:12,133 --> 00:05:14,066
But where exactly is it hidden?
81
00:05:25,900 --> 00:05:26,700
Why
82
00:05:39,966 --> 00:05:41,466
Sister, we seem to be
83
00:05:41,466 --> 00:05:43,866
It's been a long time since I've seen any new ice sculptures.
84
00:05:44,333 --> 00:05:47,500
I reckon another unlucky guy is coming soon.
85
00:05:55,600 --> 00:05:57,100
They came out from inside.
86
00:05:57,266 --> 00:05:58,700
I went in to take a look.
87
00:06:18,400 --> 00:06:21,000
Deep within the planet was a palace.
88
00:06:28,300 --> 00:06:29,466
What a strong crow
89
00:06:29,500 --> 00:06:31,666
There is a terrifyingly powerful person inside.
90
00:06:32,133 --> 00:06:34,433
What to do about the master's master?
91
00:06:35,333 --> 00:06:36,266
Avoid the palace
92
00:06:36,333 --> 00:06:37,800
Explore the entire planet
93
00:06:41,300 --> 00:06:44,400
The area outside the palace was entirely composed of soldiers.
94
00:06:44,766 --> 00:06:48,400
It seems that ferrous metals were originally only found in palaces.
95
00:06:48,466 --> 00:06:49,366
Enter the palace
96
00:06:51,600 --> 00:06:52,400
yes
97
00:06:59,733 --> 00:07:02,766
The master's master, the monkey himself, is in place.
98
00:07:05,933 --> 00:07:06,900
This is it.
99
00:07:08,500 --> 00:07:09,466
wrong
100
00:07:13,600 --> 00:07:15,900
There is no such thing.
101
00:07:17,566 --> 00:07:18,433
wrong
102
00:07:20,300 --> 00:07:22,966
Next item, next item
103
00:07:24,566 --> 00:07:27,466
Which one is missing?
104
00:07:30,000 --> 00:07:31,600
Ah ah
105
00:07:42,800 --> 00:07:44,700
Remember that day, it will surely be discovered.
106
00:07:46,400 --> 00:07:49,366
Now you can forget about getting the book of deciphering.
107
00:08:33,966 --> 00:08:34,766
Sent
108
00:08:38,266 --> 00:08:39,700
You should also come and see that Yi ethnic group.
109
00:08:42,466 --> 00:08:44,000
Let's go together
110
00:08:47,800 --> 00:08:50,033
Teacher Tan Teacher Tan Teacher
111
00:08:50,533 --> 00:08:51,566
Yau was committed
112
00:08:51,666 --> 00:08:54,266
You've arrived, haha, which clan are you from?
113
00:08:59,300 --> 00:09:00,300
These alien races
114
00:09:00,333 --> 00:09:03,466
Everyone wanted to obtain the Ice Jade Star and the Ice Jade Dew.
115
00:09:03,666 --> 00:09:05,000
So beautiful
116
00:09:06,366 --> 00:09:07,166
That
117
00:09:07,700 --> 00:09:09,400
He is the Demon Lord of the Demon Clan.
118
00:09:09,566 --> 00:09:11,200
It is probably only when one is granted a title that one can achieve great things.
119
00:09:12,100 --> 00:09:13,900
Wow, so many!
120
00:09:14,366 --> 00:09:16,066
Daokou is indeed ruthless.
121
00:09:16,500 --> 00:09:18,633
Don't be fooled by his current kindness towards his clansmen.
122
00:09:19,133 --> 00:09:22,433
This is the first time I've ever seen Moro Hou in real life.
123
00:09:23,066 --> 00:09:25,033
Ugh, this guy is so ugly.
124
00:09:25,166 --> 00:09:26,866
You said it, right?
125
00:09:27,933 --> 00:09:28,800
Sent
126
00:09:30,866 --> 00:09:31,700
Sent
127
00:09:34,166 --> 00:09:36,266
What if he discovers my true colors?
128
00:09:37,366 --> 00:09:40,300
Why are you so distracted today?
129
00:09:50,066 --> 00:09:51,666
Is something bothering you?
130
00:09:52,200 --> 00:09:53,366
What’s wrong with you
131
00:09:54,866 --> 00:09:57,100
I'm in a bad mood and don't really want to talk.
132
00:09:57,900 --> 00:10:00,500
Okay, if he doesn't want to talk, don't force him.
133
00:10:00,666 --> 00:10:02,500
Why don't you stay here and play with him?
134
00:10:03,366 --> 00:10:05,200
I need to go to the virtual world.
135
00:10:07,466 --> 00:10:09,800
Dad, let's go to the Secret Shop!
136
00:10:11,100 --> 00:10:13,766
I'm not going; I want to walk around by myself.
137
00:10:14,300 --> 00:10:15,100
oh
138
00:10:16,566 --> 00:10:17,600
I'm going then.
139
00:10:19,966 --> 00:10:21,166
The weather is so nice
140
00:10:21,166 --> 00:10:23,466
So quickly found an opportunity to act alone
141
00:10:40,766 --> 00:10:41,566
Why
142
00:10:42,600 --> 00:10:43,500
ha
143
00:10:44,066 --> 00:10:45,566
Hahaha
144
00:10:46,200 --> 00:10:51,966
Hahahahahaha
145
00:10:55,100 --> 00:10:57,566
That was a crime.
146
00:10:58,800 --> 00:11:00,800
Yeah, so what?
147
00:11:02,966 --> 00:11:06,600
He was just sitting in my shop looking sullen.
148
00:11:27,866 --> 00:11:29,400
It got it so easily.
149
00:11:29,400 --> 00:11:32,066
As long as we fly out of the ice and stars and accelerate to the speed of light...
150
00:11:32,133 --> 00:11:34,566
Then I can escape without anyone noticing.
151
00:11:35,533 --> 00:11:36,333
A clan
152
00:11:39,266 --> 00:11:41,266
If you're discovered, die.
153
00:11:44,466 --> 00:11:46,433
He actually escaped.
154
00:11:49,466 --> 00:11:51,466
The sound was beyond my sensory range.
155
00:11:51,466 --> 00:11:53,000
Parasa Chief
156
00:11:53,066 --> 00:11:56,233
He stole what I know, everything he gave me.
157
00:12:00,700 --> 00:12:00,966
fortunately
158
00:12:00,966 --> 00:12:03,666
The frosted surface is finally completely immune to soul attacks.
159
00:12:23,266 --> 00:12:25,466
The little guy escaped really fast.
160
00:12:25,533 --> 00:12:27,966
But you can't escape my grasp.
161
00:12:48,533 --> 00:12:51,266
It will take some effort.
162
00:13:06,066 --> 00:13:06,900
Right there
163
00:13:18,766 --> 00:13:20,833
I have seen the Venerable One.
164
00:13:24,700 --> 00:13:25,900
No
165
00:13:27,900 --> 00:13:29,100
You've been tricked by him.
166
00:13:41,866 --> 00:13:43,100
Item received
167
00:13:58,200 --> 00:13:59,633
That's really impressive.
168
00:14:00,700 --> 00:14:03,900
Please make a cosmic master completely fooled.
169
00:14:14,800 --> 00:14:15,600
Why
170
00:14:20,866 --> 00:14:21,666
Let me see.
171
00:14:29,566 --> 00:14:31,033
The leader killed that clan
172
00:14:31,133 --> 00:14:32,433
How dare you impersonate me?
173
00:14:33,066 --> 00:14:34,700
He also held my hand
174
00:14:35,200 --> 00:14:37,533
The one in disguise has been killed.
175
00:14:37,533 --> 00:14:38,966
This is the mastermind.
176
00:14:43,166 --> 00:14:44,200
Two leaders
177
00:14:45,066 --> 00:14:47,300
I don't know how to deal with this alien race.
178
00:14:58,133 --> 00:15:00,966
Naturally, he has to be tortured slowly.
179
00:15:09,700 --> 00:15:11,200
The first season of "Ice Rain" is about to begin.
180
00:15:11,300 --> 00:15:13,000
This ship is unlucky.
181
00:15:14,800 --> 00:15:16,200
Inside is the killing field.
182
00:15:16,200 --> 00:15:18,233
Those who go in suffer a pain worse than death.
183
00:15:20,166 --> 00:15:21,300
That is ice jade.
184
00:15:22,200 --> 00:15:24,766
The entire Ice Jade Star is in its most legendary place
185
00:15:24,766 --> 00:15:26,600
Multiple clasps of Venerable Long Robe
186
00:15:27,200 --> 00:15:29,566
A powerful arrow that suppressed countless powerful figures
187
00:15:29,800 --> 00:15:31,900
Enjoy yourselves, Humans!
188
00:16:20,466 --> 00:16:21,800
Want me to stop
189
00:16:22,800 --> 00:16:24,700
I'm sorry, I can't do it.
190
00:16:25,333 --> 00:16:26,966
The main feature is too short to watch.
191
00:16:27,000 --> 00:16:28,133
Scan this QR code
192
00:16:28,133 --> 00:16:29,800
You can receive more official information.
193
00:16:29,800 --> 00:16:30,800
Exclusive Report
194
00:16:31,100 --> 00:16:32,733
There are also tons of beautiful wallpapers.
195
00:16:32,733 --> 00:16:34,866
Surprise benefits await you!
196
00:16:35,366 --> 00:16:36,300
Scan the QR code now!
197
00:16:36,400 --> 00:16:38,500
I'm waiting for your challenge in Yuan Shixing.
13671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.