All language subtitles for dddgg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,933 --> 00:00:52,466 Morning sleeves in rows 2 00:00:52,766 --> 00:00:54,666 Reverse Pack 3 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 The universe is a mysterious and profound entity. 4 00:01:01,200 --> 00:01:02,500 Standing Firm in the Sky 5 00:01:02,700 --> 00:01:04,766 vast countryside 6 00:01:05,533 --> 00:01:08,500 I yearn to fight the heavenly fire, yet the azure sky... 7 00:01:10,666 --> 00:01:14,700 Wildfires blaze, I fight against the heavens and destroy the earth. 8 00:01:21,533 --> 00:01:23,566 Lei Feng's Void Liberation 9 00:01:30,333 --> 00:01:31,866 What I think right now 10 00:01:32,533 --> 00:01:34,433 My tears are so big today. 11 00:02:37,000 --> 00:02:38,800 Mother, wake up 12 00:02:40,100 --> 00:02:42,033 Open your eyes and look at me. 13 00:02:45,666 --> 00:02:49,066 Finally, we managed to retrieve the last wisp of the soul. 14 00:02:49,066 --> 00:02:50,933 A madman with a master chased and broke through the formation. 15 00:02:50,933 --> 00:02:52,800 Add my Chaos Heavenly Fire 16 00:02:52,800 --> 00:02:54,400 Even Yama, the King of Hell, dared not approach. 17 00:03:01,333 --> 00:03:03,266 Sorry I'm late. 18 00:03:03,566 --> 00:03:05,866 I'm so glad you're back, my little sheep. 19 00:03:06,000 --> 00:03:09,300 Brother Yan, I know you will come to save us. 20 00:03:09,700 --> 00:03:10,566 Lin Qingyan 21 00:03:11,566 --> 00:03:14,066 You, Shi Xiaoyan 22 00:03:14,366 --> 00:03:16,400 Give it to me, don't rush. 23 00:03:16,466 --> 00:03:17,833 I will free you. 24 00:03:18,533 --> 00:03:21,666 The suffering endured by all Yun family disciples today 25 00:03:21,866 --> 00:03:24,266 You, Hei Kui and his son, shall pay with your lives. 26 00:03:24,500 --> 00:03:27,000 I want the Iron Wolf Gang's thousand members beheaded and their heads displayed to the public. 27 00:03:31,700 --> 00:03:34,900 All of the Iron Wolf Gang's assets were seized by Yunjiang. 28 00:03:35,600 --> 00:03:37,066 The gang members were taken as household slaves 29 00:03:37,066 --> 00:03:39,433 Never forgive! 30 00:03:44,866 --> 00:03:46,400 an amulet 31 00:04:02,366 --> 00:04:03,700 Such strong pressure 32 00:04:04,133 --> 00:04:05,500 What did you come from? 33 00:04:05,900 --> 00:04:07,100 You don't deserve to know. 34 00:04:07,400 --> 00:04:08,900 Nameless Swordsman 35 00:04:08,933 --> 00:04:10,966 You and that pretty boy Yun Qingyan 36 00:04:10,966 --> 00:04:13,100 Let us bury me together. 37 00:04:30,700 --> 00:04:31,766 Father and son working together 38 00:04:31,766 --> 00:04:32,966 Entering the Demonic Path Together 39 00:04:33,600 --> 00:04:35,266 Very touching 40 00:04:37,800 --> 00:04:40,633 Don't rush, you'll die first. 41 00:04:40,700 --> 00:04:42,866 The entire sky will come to accompany you. 42 00:04:46,166 --> 00:04:48,000 Go find your young master. 43 00:04:48,133 --> 00:04:49,633 I'm afraid he'll want to drink milk. 44 00:04:50,600 --> 00:04:51,400 go 45 00:04:55,300 --> 00:04:56,766 Using blood to punish the law 46 00:04:57,100 --> 00:04:58,600 The legendary Demon-Slaying Sword 47 00:06:07,866 --> 00:06:08,666 Um 48 00:06:45,500 --> 00:06:46,300 Young Master 49 00:06:46,300 --> 00:06:48,900 Scouts reported that the Yun family had also been breached by the Iron Wolf Gang. 50 00:06:49,066 --> 00:06:50,500 Replacement son died or was injured 51 00:06:51,000 --> 00:06:53,933 However, the Iron Wolf Gang also lost two of its hall masters. 52 00:06:53,933 --> 00:06:55,266 and about a hundred gang members 53 00:06:55,533 --> 00:06:58,400 A pack of stray dogs is unlikely to become a covenant. 54 00:06:58,500 --> 00:07:02,300 The mere Zhi Xiyun family has been through so much trouble. 55 00:07:02,400 --> 00:07:04,266 You, Black King, had already secured the victory. 56 00:07:04,266 --> 00:07:06,866 Ke Yunqingyan suddenly returned and killed Hei Luo. 57 00:07:08,933 --> 00:07:10,433 Useless idiot 58 00:07:12,666 --> 00:07:14,166 Black Kui 59 00:07:15,166 --> 00:07:18,200 He used the Demonic Shadow Cave Sword Technique to fight the zombie. 60 00:07:18,900 --> 00:07:20,700 They actually took the black old dog's demonic path 61 00:07:20,700 --> 00:07:22,400 Swordsmanship was forced out. 62 00:07:22,600 --> 00:07:24,866 What is Yun Qingyan up to? 63 00:07:25,600 --> 00:07:28,300 Young Master Tianyuan Academy Inner Court Teacher 64 00:07:28,300 --> 00:07:30,266 Even the warriors from the Shangguan family have arrived. 65 00:07:30,266 --> 00:07:31,600 They want to see you. 66 00:07:34,766 --> 00:07:37,066 They were afraid I wouldn't be able to handle Yun Qingyan. 67 00:07:37,333 --> 00:07:38,166 joke 68 00:07:38,166 --> 00:07:40,666 Do you think I'm like Lin Beihua? 69 00:07:40,666 --> 00:07:42,233 No, it's not. 70 00:07:58,166 --> 00:07:59,066 What's up 71 00:08:01,066 --> 00:08:02,400 Qiao Yuan 2 made me wait 72 00:08:02,700 --> 00:08:06,100 Uh, I'll help you out and liven things up. 73 00:08:07,066 --> 00:08:08,300 We are here 74 00:08:08,700 --> 00:08:10,166 Escorting the young lady's dowry 75 00:08:10,400 --> 00:08:12,600 That's good, that's how it should be. 76 00:08:16,100 --> 00:08:20,233 Lin Qinglian, how should I properly toy with you? 77 00:08:35,933 --> 00:08:36,733 Ah ah 78 00:08:38,566 --> 00:08:39,366 ah 79 00:08:39,966 --> 00:08:42,500 Ah, the light was on when they got home and they were surrounded tightly. 80 00:08:42,533 --> 00:08:44,166 Keep intersections in good condition 81 00:08:44,933 --> 00:08:46,500 Qingyan, be careful 82 00:08:47,733 --> 00:08:49,300 If we hold on, we will definitely win. 83 00:08:50,766 --> 00:08:52,866 I'm going to skin you alive. 84 00:08:52,933 --> 00:08:54,666 Be my son's summoning sail 85 00:08:54,900 --> 00:08:57,833 They moved all the skulls of the Yun family members to be buried with them. 86 00:08:58,766 --> 00:09:01,000 Very good, very insightful 87 00:09:08,533 --> 00:09:10,100 Bloodstained Law 88 00:09:10,466 --> 00:09:11,800 I am the most favored. 89 00:09:39,566 --> 00:09:42,466 That kid's dead. 90 00:09:43,133 --> 00:09:45,900 They're all definitely dead, don't speak lightly. 91 00:09:47,166 --> 00:09:49,500 Blood Sword Comes 92 00:10:00,500 --> 00:10:01,800 You're not dead. 93 00:10:02,533 --> 00:10:03,800 Thank you for your hospitality 94 00:10:03,800 --> 00:10:05,666 It's a pity the condition is a bit poor. 95 00:10:05,666 --> 00:10:07,200 I could only swallow it with difficulty 96 00:10:08,133 --> 00:10:10,433 He swallowed my gun. 97 00:10:19,100 --> 00:10:21,100 Blue Sky is serving dinner 98 00:10:39,800 --> 00:10:41,633 Yes, I'm sorry you had to go through that. 99 00:10:41,733 --> 00:10:44,600 I will find you divine weapons and magical treasures of gold or higher. 100 00:10:44,800 --> 00:10:47,766 This will allow you to sense the location of the Heaven-Slaying Sword's true form sooner. 101 00:10:50,300 --> 00:10:53,000 Young man, you monster! 102 00:11:12,866 --> 00:11:14,266 low-class demonic energy 103 00:11:14,400 --> 00:11:15,666 Someone declared 104 00:11:47,100 --> 00:11:49,366 It's never good if littering hurts someone. 105 00:11:49,533 --> 00:11:50,800 Let's get started cleaning! 106 00:12:18,066 --> 00:12:21,700 Even though he's dead, he still dirtied my Yun family's precious land! 107 00:12:23,133 --> 00:12:25,466 The gang leader is dead. 108 00:12:27,666 --> 00:12:28,833 Next 109 00:12:35,000 --> 00:12:36,400 Ah what 110 00:12:36,400 --> 00:12:39,133 Boss, you actually worked as a well technology expert? 111 00:12:39,133 --> 00:12:40,800 It will only consume a large amount of the late emperor's life essence. 112 00:12:40,800 --> 00:12:42,400 Weighting data that is instantly lost 113 00:12:43,466 --> 00:12:45,366 Earth's blood can burn the heavens and destroy the earth. 114 00:12:45,866 --> 00:12:47,700 I dare say even the Qing Clan can't be protected. 115 00:12:48,200 --> 00:12:50,700 What use is this cultivation level? 116 00:12:50,933 --> 00:12:54,000 The lives of the locals are in their own hands. 117 00:12:54,266 --> 00:12:55,866 Which King of Hell dares to take it away? 118 00:12:57,000 --> 00:12:58,400 Earth Blood Sealing Spirit 119 00:12:58,700 --> 00:13:00,200 Nine Heavens Rebellion 120 00:13:09,000 --> 00:13:11,100 I knew I hadn't committed the wrong act. 121 00:13:11,700 --> 00:13:13,600 A bunch of heartless wolf cubs 122 00:13:13,600 --> 00:13:15,800 I won't tell your gang leader and the girl the truth either. 123 00:13:19,100 --> 00:13:20,566 Yun family disciples, listen to my command! 124 00:13:20,733 --> 00:13:23,366 If you have a breath left, fight to the death! 125 00:13:24,100 --> 00:13:26,900 Destroy the Tielangbang and leave no one alive. 126 00:13:37,266 --> 00:13:39,266 The blood of the Yun family cannot be shed in vain. 127 00:13:41,500 --> 00:13:43,366 I can still fight until dawn. 128 00:13:59,500 --> 00:14:01,700 This is what made you suffer. 129 00:14:24,466 --> 00:14:26,366 Mother, inside your mother's body 130 00:14:26,366 --> 00:14:29,000 It also contains toxins accumulated over the years. 131 00:14:29,800 --> 00:14:32,133 Currently, only the resources from the Beast Mountain Range can be used. 132 00:14:32,133 --> 00:14:33,333 Refining the Inner Core of the Ten Great Poisonous Beasts 133 00:14:33,333 --> 00:14:34,966 The Stone Beast Soul-Severing Pill 134 00:14:35,133 --> 00:14:36,200 Fight poison with poison 135 00:14:37,800 --> 00:14:39,633 Continue to admire and respect it. 136 00:14:39,733 --> 00:14:41,466 It can restore the spiritual energy of the whole body 137 00:14:41,500 --> 00:14:43,466 Thank you, Brother Yan. 138 00:14:43,666 --> 00:14:45,800 My mother will definitely get better soon. 139 00:14:47,266 --> 00:14:48,066 Um 140 00:14:50,766 --> 00:14:51,566 Within three days 141 00:14:51,566 --> 00:14:54,300 I will refine elixirs to heal all my disciples. 142 00:14:54,933 --> 00:14:57,833 From now on, I will never allow anyone to bully Yunjiang. 143 00:15:04,700 --> 00:15:07,033 Ahhh 144 00:15:11,400 --> 00:15:13,433 I gave you chances. 145 00:15:13,666 --> 00:15:16,000 Unfortunately, there won't be a next time. 146 00:15:20,966 --> 00:15:22,633 Waste is waste 147 00:15:23,266 --> 00:15:26,600 Young Master Hei Kui and his son were captured by Yun Qingyan 148 00:15:26,600 --> 00:15:29,666 He teamed up with a woman of unknown origin to kill 149 00:15:29,666 --> 00:15:31,666 The Iron Wave Gang was completely wiped out. 150 00:15:31,666 --> 00:15:33,266 Lin Wei, oh Lin Wei 151 00:15:33,466 --> 00:15:36,766 The man who used someone else to commit murder becomes Song Lang, falling into the tiger's den. 152 00:15:37,266 --> 00:15:38,566 LOL 153 00:15:38,566 --> 00:15:41,666 I just don't know what tricks Yun Qingyan played. 154 00:15:41,666 --> 00:15:43,766 Defeat the Black Lord who is beyond the second level 155 00:15:44,733 --> 00:15:46,566 Why bother with the dogs under your command? 156 00:15:46,566 --> 00:15:48,466 What dirty tricks to use against the enemy? 157 00:15:49,166 --> 00:15:53,433 Anyway, I have 100 ways to train him to be loyal to his master. 158 00:15:55,000 --> 00:15:56,733 The argument about gambling less makes sense. 159 00:15:56,733 --> 00:15:58,200 I can't wait 160 00:15:58,200 --> 00:16:01,066 I want to see how Lin Wei will deal with Ying Qinyan. 161 00:16:03,133 --> 00:16:05,966 Go and deliver this congratulatory gift. 162 00:16:06,700 --> 00:16:07,500 yes 163 00:16:09,666 --> 00:16:10,466 Yandi 164 00:16:25,766 --> 00:16:28,766 Yun Qingyan, you really dare to accept the challenge? 165 00:16:34,200 --> 00:16:37,466 I said, "Why are you late? You were busy getting ready!" 166 00:16:37,933 --> 00:16:39,433 What's this new fashion trend? 167 00:16:39,933 --> 00:16:41,000 Bandage makeup 168 00:16:42,100 --> 00:16:44,566 Hmph, I was just afraid of scaring you. 169 00:16:45,333 --> 00:16:46,766 Alcohol emboldens cowards 170 00:16:47,566 --> 00:16:50,666 If you're late, you should punish yourself with three drinks. 171 00:17:02,133 --> 00:17:03,366 I see 172 00:17:05,600 --> 00:17:08,333 I was late because I heard a joke just before leaving the house. 173 00:17:08,333 --> 00:17:10,566 I laughed for ages. 174 00:17:10,700 --> 00:17:11,800 Tell me about it. 175 00:17:12,666 --> 00:17:14,700 Yun Fan, the head of the Yun family in the imperial city 176 00:17:14,733 --> 00:17:16,400 I sent you a congratulatory gift 177 00:17:16,466 --> 00:17:18,633 Celebrate your crushing defeat of the Iron King Gang 178 00:17:18,800 --> 00:17:21,533 It seems that you painstakingly repaired Yunxuan 179 00:17:21,533 --> 00:17:24,233 He was beaten so badly that all his meridians were severed. 180 00:17:24,300 --> 00:17:26,066 The sea of ​​corpses was completely destroyed. 181 00:17:30,566 --> 00:17:32,666 Don't worry, I will definitely return the favor. 182 00:17:33,333 --> 00:17:34,400 You know 183 00:17:34,400 --> 00:17:36,033 I'm the kind of person who doesn't hold grudges overnight. 184 00:17:36,666 --> 00:17:40,266 Anyone who harms my family is a thorn in my side. 185 00:17:40,566 --> 00:17:42,866 It must be eliminated immediately and swiftly. 186 00:17:43,133 --> 00:17:44,633 Leave no way out 187 00:17:45,600 --> 00:17:47,100 You're still as arrogant as ever. 188 00:17:47,300 --> 00:17:49,033 Just like when I was a child 189 00:17:49,133 --> 00:17:51,766 You've always loved causing me trouble since we were little. 190 00:17:52,000 --> 00:17:54,100 From the Tianyu City Children's Martial Arts Tournament 191 00:17:54,100 --> 00:17:55,666 To the Junior Attack Law Competition 192 00:17:56,133 --> 00:17:58,000 Dozens of matches, big and small 193 00:17:58,466 --> 00:18:00,066 You'll always be number two. 194 00:18:00,733 --> 00:18:02,366 How could one know how to keep winning? 195 00:18:02,466 --> 00:18:05,266 How strong-willed are those who always stand at the top! 196 00:18:05,266 --> 00:18:06,833 You shouldn't have come back. 197 00:18:07,266 --> 00:18:09,866 Are you that afraid of me? 198 00:18:23,166 --> 00:18:24,700 You're really not sick. 199 00:18:24,700 --> 00:18:26,600 You need to find helpers when you get into a fight. 200 00:18:26,966 --> 00:18:28,766 Will he pee his pants later? 201 00:18:28,766 --> 00:18:31,433 You'll need a teacher from Tianyun Academy to change your diapers. 202 00:18:36,500 --> 00:18:38,166 You'll regret it. 203 00:18:44,566 --> 00:18:47,633 Let's see if you can make me regret it! 15296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.