Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,800 --> 00:00:15,840
My name is Sadie. Or Gigi.
2
00:00:16,920 --> 00:00:19,760
I know.
I've been lying my whole life.
3
00:00:21,640 --> 00:00:24,479
I used to stay home,
making up stories
4
00:00:24,480 --> 00:00:26,320
and playing with my dolls
5
00:00:27,280 --> 00:00:29,760
'cause I wanted to be like
those perfect women.
6
00:00:31,600 --> 00:00:33,120
I didn't go to school much.
7
00:00:34,080 --> 00:00:36,480
I was too busy
looking after my baby brother.
8
00:00:40,200 --> 00:00:43,280
As soon as I was old enough,
I knew I had to hustle.
9
00:00:43,400 --> 00:00:44,840
Hey, waitress!
10
00:00:45,160 --> 00:00:47,560
Put it on my tab. It's Gigi.
11
00:00:49,840 --> 00:00:51,880
No one was gonna
give me a chance
12
00:00:52,680 --> 00:00:54,960
so I had to take matters
into my own hands.
13
00:00:57,440 --> 00:01:00,240
Playing by the rules
doesn't get you anywhere.
14
00:01:16,400 --> 00:01:19,640
Are you Gigi? From Los Angeles?
15
00:01:21,880 --> 00:01:23,440
Yeah. Gigi.
16
00:01:25,880 --> 00:01:28,680
But let's get out of here.
This place is a dive.
17
00:01:32,040 --> 00:01:33,840
I couldn't afford
to have morals.
18
00:01:35,080 --> 00:01:37,360
And Freddie didn't ask
too many questions.
19
00:01:37,760 --> 00:01:39,080
I mean, why would he?
20
00:01:39,880 --> 00:01:42,680
He had someone
to take care of him and his kids.
21
00:01:48,280 --> 00:01:49,840
And I didn't wanna go back.
22
00:01:53,200 --> 00:01:56,160
In Richford Lake, I had the life
I was always meant to have.
23
00:02:03,080 --> 00:02:05,000
Just like those perfect women.
24
00:02:09,200 --> 00:02:11,440
You have such a lovely home.
25
00:02:12,720 --> 00:02:17,120
But I found out that these women,
they were just like me.
26
00:02:18,360 --> 00:02:19,400
They were wild.
27
00:02:55,960 --> 00:02:57,039
If you could just stand here
28
00:02:57,040 --> 00:02:58,640
and look straight into
that camera for me.
29
00:03:07,160 --> 00:03:09,159
Allegra Lonsdale,
Grace Gibbons
30
00:03:09,160 --> 00:03:11,399
you are under arrest
on suspicion of murder.
31
00:03:11,400 --> 00:03:13,760
In the case of Iris Milanovich.
32
00:03:17,800 --> 00:03:19,360
Why are they taking so long?
33
00:03:22,400 --> 00:03:24,800
It's been 12 hours.
This is ridiculous.
34
00:03:27,440 --> 00:03:28,960
They can't keep them here
like criminals.
35
00:03:29,080 --> 00:03:30,800
They took some photos.
They're not murderers.
36
00:03:36,640 --> 00:03:37,720
What is it?
37
00:03:40,280 --> 00:03:42,840
What exactly happened
that night of the party?
38
00:03:43,800 --> 00:03:45,640
- What do you mean?
- What time did they get home?
39
00:03:46,720 --> 00:03:49,439
How were they acting
when you caught them?
40
00:03:49,440 --> 00:03:52,120
Like normal teenagers sneaking home.
41
00:03:55,400 --> 00:03:57,479
We told them to lie about K Rizz.
42
00:03:57,480 --> 00:03:58,959
We must think they're guilty
of something.
43
00:03:58,960 --> 00:04:01,600
You're not seriously considering
they might be involved in this?
44
00:04:06,200 --> 00:04:10,480
- Morning.
- Where are they?
45
00:04:11,240 --> 00:04:13,679
We're not releasing them just yet.
We have a few more questions.
46
00:04:13,680 --> 00:04:14,799
This is a complete waste of time.
47
00:04:14,800 --> 00:04:18,999
You should be talking to K Rizz
or interviewing real suspects.
48
00:04:19,000 --> 00:04:23,120
We let K Rizz go.
He has an alibi and it checks out.
49
00:04:24,720 --> 00:04:26,200
We'll call you
if anything changes.
50
00:04:27,040 --> 00:04:28,440
I suggest you get some sleep.
51
00:05:25,200 --> 00:05:26,320
Here you are.
52
00:05:34,880 --> 00:05:37,640
Allegra.
53
00:05:39,640 --> 00:05:42,200
We know K Rizz isn't behind this app.
54
00:05:43,400 --> 00:05:44,640
Why did you lie to us?
55
00:05:46,960 --> 00:05:48,880
Why did you pay him
thousands of pounds?
56
00:05:49,960 --> 00:05:51,160
What was the money for?
57
00:05:51,800 --> 00:05:53,520
I wanted him to post me
on his account.
58
00:05:56,960 --> 00:05:58,320
So I could go viral.
59
00:06:00,360 --> 00:06:02,080
You like creating content?
60
00:06:04,480 --> 00:06:06,960
Do you remember recording
this video for the app?
61
00:06:08,320 --> 00:06:10,559
- No, I'm not.
- Yes, she is.
62
00:06:10,560 --> 00:06:14,920
- You said.
- Is that you in the video?
63
00:06:16,320 --> 00:06:18,200
- Yeah.
- Yes.
64
00:06:19,080 --> 00:06:21,760
I'm gonna skip to
four minutes 33 seconds in.
65
00:06:28,280 --> 00:06:29,639
I don't know, she said maybe.
66
00:06:29,640 --> 00:06:36,480
Iris. Iris, you either join The
Catalogue, or I will slice you up.
67
00:06:37,240 --> 00:06:40,400
Stop pissing everyone off
and just come here.
68
00:06:42,600 --> 00:06:43,840
Iris.
69
00:06:45,200 --> 00:06:49,400
Coming for her at the party.
Is that what you meant?
70
00:06:54,720 --> 00:06:57,639
So she's being questioned,
but not yet charged.
71
00:06:57,640 --> 00:06:59,519
I'm glad you've come to me with this.
72
00:06:59,520 --> 00:07:01,000
I don't want to be here.
73
00:07:01,840 --> 00:07:03,400
Why exactly are you here?
74
00:07:07,080 --> 00:07:09,640
I don't know. I'm desperate.
75
00:07:11,760 --> 00:07:14,080
I know that Grace is a good person.
76
00:07:15,920 --> 00:07:18,760
She's bright
and careful and thoughtful
77
00:07:19,960 --> 00:07:21,479
but she's not the same innocent girl
78
00:07:21,480 --> 00:07:24,320
I thought she was. She's changed.
79
00:07:24,920 --> 00:07:26,480
She is your daughter.
80
00:07:27,000 --> 00:07:28,639
Nature versus nurture.
81
00:07:28,640 --> 00:07:31,400
You don't want her
to be anything like me.
82
00:07:32,800 --> 00:07:35,600
- Am I so bad?
- You weren't good to me.
83
00:07:37,200 --> 00:07:39,200
I was just a young woman to be used.
84
00:07:42,240 --> 00:07:45,640
All the disappointment, that pain.
85
00:07:46,200 --> 00:07:47,560
Things were different back then.
86
00:07:47,800 --> 00:07:49,239
I am a shit mother
87
00:07:49,240 --> 00:07:51,080
because of the shame
I carried with me.
88
00:07:52,520 --> 00:07:54,240
Because of the way you made me feel.
89
00:07:55,960 --> 00:08:00,440
If you need this to go away,
I can make it go away.
90
00:08:01,200 --> 00:08:04,440
I can pay people
to do almost anything.
91
00:08:05,360 --> 00:08:07,200
But I want something
in return.
92
00:08:08,440 --> 00:08:10,240
I want to get to know her.
93
00:08:12,000 --> 00:08:16,000
No. We don't need you.
94
00:08:17,880 --> 00:08:19,400
You are disgusting.
95
00:08:21,000 --> 00:08:22,960
What happened all those years ago...
96
00:08:24,040 --> 00:08:26,440
you made me feel invisible
and ashamed.
97
00:08:29,280 --> 00:08:31,840
But that wasn't on me,
that was on you.
98
00:08:33,000 --> 00:08:37,080
Whatever she's done,
I will get her through this.
99
00:08:38,520 --> 00:08:40,040
Grace is me.
100
00:08:42,440 --> 00:08:43,640
She's mine.
101
00:09:07,200 --> 00:09:08,800
What the fuck
are you doing here?
102
00:09:11,000 --> 00:09:13,200
You've really outdone yourself
this time, Sadie.
103
00:09:13,840 --> 00:09:16,080
Got a whole town thinking
you're some sort of guru.
104
00:09:20,240 --> 00:09:21,960
You are such a fucking hater.
105
00:09:22,560 --> 00:09:24,119
I never lied to anyone.
106
00:09:24,120 --> 00:09:26,840
If people think I'm a life coach,
that's on them.
107
00:09:26,960 --> 00:09:29,199
So what, it's got nothing to do
with you scamming everyone, no?
108
00:09:29,200 --> 00:09:30,879
Oh, what do you want from me, Jacob?
109
00:09:30,880 --> 00:09:33,799
Hey. We're family,
and you just left me.
110
00:09:33,800 --> 00:09:35,160
Don't you dare come in here.
111
00:09:35,280 --> 00:09:36,640
I didn't know where to find you.
112
00:09:36,760 --> 00:09:39,600
I didn't have no one.
I had to do mad shit just to survive.
113
00:09:39,720 --> 00:09:42,800
Yeah? Well, you don't even
want to know what I had to do.
114
00:09:45,040 --> 00:09:46,880
I'm your sister. I'm not your mum.
115
00:09:47,240 --> 00:09:49,440
It's not my job to look after you.
116
00:09:50,640 --> 00:09:53,199
And I deserve to be here
and have nice things
117
00:09:53,200 --> 00:09:54,960
just like all these other bitches.
118
00:09:55,640 --> 00:09:56,959
Aren't you sick
of not having anything?
119
00:09:56,960 --> 00:09:58,320
No. I don't want any of this shit.
120
00:09:58,960 --> 00:10:00,320
Not if I can't be myself.
121
00:10:00,840 --> 00:10:02,840
Do you really think
Allegra likes you?
122
00:10:03,200 --> 00:10:05,080
Don't be so naive, Jacob.
123
00:10:15,400 --> 00:10:16,560
What the hell is going on?
124
00:10:18,920 --> 00:10:23,959
Uh... Nothing. He came to see me
to talk about Allegra.
125
00:10:23,960 --> 00:10:25,839
- I'm her brother.
- Will you shut up?
126
00:10:25,840 --> 00:10:28,320
I'm her brother.
She's not from America.
127
00:10:32,560 --> 00:10:33,720
You're not American?
128
00:10:35,680 --> 00:10:37,440
Okay, just hear me out.
129
00:10:37,560 --> 00:10:40,560
Maybe I told a few lies.
And so I'm not American.
130
00:10:40,680 --> 00:10:41,760
You lied to me.
131
00:10:43,160 --> 00:10:44,200
To everyone.
132
00:10:49,800 --> 00:10:51,520
You've been talking to my child.
133
00:10:52,920 --> 00:10:56,159
- Are you even a life coach?
- No, but I'm your friend, Juliet.
134
00:10:56,160 --> 00:10:57,240
My God!
135
00:10:59,120 --> 00:11:01,920
Last night you came to my house.
Did you put something in my bag?
136
00:11:02,080 --> 00:11:04,600
- I didn't put anything in your bag.
- Who the fuck are you?
137
00:11:05,920 --> 00:11:07,279
And what are you doing
with my daughter?
138
00:11:07,280 --> 00:11:08,720
Juliet, I would never--
139
00:11:08,840 --> 00:11:10,080
I'm calling the police.
140
00:11:21,680 --> 00:11:23,480
You know what?
Go ahead and call them.
141
00:11:24,360 --> 00:11:25,400
'Cause it weren't me.
142
00:11:26,720 --> 00:11:29,840
Allegra told me a lot of stuff.
All the girls did.
143
00:11:31,800 --> 00:11:34,160
Do you know she trashed
K Rizz's house that night?
144
00:11:35,000 --> 00:11:36,400
Your daughter is violent.
145
00:11:38,280 --> 00:11:41,120
You think you can get her out of it
'cause you're posh and rich?
146
00:11:42,800 --> 00:11:43,880
You're no better than us.
147
00:11:47,120 --> 00:11:48,920
I welcomed you into my life.
148
00:12:00,800 --> 00:12:02,600
Did you fuck my husband?
149
00:12:04,720 --> 00:12:06,800
Maybe you should have been
nicer to me.
150
00:12:11,320 --> 00:12:13,359
If you don't get the fuck
out of here tonight
151
00:12:13,360 --> 00:12:14,760
I'm telling everyone.
152
00:12:37,600 --> 00:12:38,960
Why aren't you
at the police station?
153
00:12:40,000 --> 00:12:41,880
I've been calling you,
you don't answer.
154
00:12:42,000 --> 00:12:43,040
What the hell's going on?
155
00:12:47,800 --> 00:12:48,880
It's over, Raef.
156
00:12:50,040 --> 00:12:51,080
What is?
157
00:12:52,680 --> 00:12:53,680
We are over.
158
00:12:55,760 --> 00:12:57,240
I'm not talking to you
when you're like this.
159
00:12:57,360 --> 00:12:58,359
I'm calling your father.
160
00:12:58,360 --> 00:13:01,120
Call him. When you're done with that,
you can go and pack your bags.
161
00:13:03,720 --> 00:13:06,680
What?
And leave you to look after the kids?
162
00:13:07,440 --> 00:13:09,600
Our daughter is in
the police station, Juliet.
163
00:13:10,360 --> 00:13:12,360
Maybe you should have spent
more time with her
164
00:13:13,080 --> 00:13:14,640
instead of writing your stupid book.
165
00:13:14,760 --> 00:13:16,159
God forbid
I tried to have something for myself
166
00:13:16,160 --> 00:13:18,639
after all these years.
You slept with Gigi.
167
00:13:18,640 --> 00:13:20,719
- With Allegra's life coach.
- That was your idea.
168
00:13:20,720 --> 00:13:23,560
No. After I left,
I know you fucked her.
169
00:13:27,760 --> 00:13:32,280
That's the line, is it?
We are so far past that.
170
00:13:32,560 --> 00:13:34,599
So I made a mistake. Whatever.
171
00:13:34,600 --> 00:13:35,839
I made a few mistakes.
172
00:13:35,840 --> 00:13:37,519
But don't try and play
the innocent with me.
173
00:13:37,520 --> 00:13:38,680
What?
174
00:13:39,080 --> 00:13:42,960
I did it once
'cause I needed someone to touch me.
175
00:13:43,080 --> 00:13:45,520
That's what all this is about,
isn't it? Your need.
176
00:13:46,040 --> 00:13:50,079
Your constant need for attention.
Because you didn't get it from Daddy.
177
00:13:50,080 --> 00:13:51,480
Wow, you're cruel.
178
00:13:53,960 --> 00:13:56,959
You hate your life so much,
you can't help but drag us all
179
00:13:56,960 --> 00:13:58,640
into your shitty misery.
180
00:13:58,760 --> 00:14:03,240
I don't hate my life, Juliet.
I hate being with you.
181
00:14:13,040 --> 00:14:15,520
Yeah. Your life would be so amazing
without me.
182
00:14:17,720 --> 00:14:19,919
You've got no money.
Seriously, what do you have? Nothing.
183
00:14:19,920 --> 00:14:22,239
- Your career is over.
- Fuck you, Juliet.
184
00:14:22,240 --> 00:14:23,640
No, fuck you!
185
00:14:26,400 --> 00:14:27,520
You are a joke.
186
00:14:28,320 --> 00:14:30,559
You are the embarrassment
to this family.
187
00:14:30,560 --> 00:14:32,120
Not me, not Allegra.
188
00:14:32,720 --> 00:14:37,160
I see you. I really see you now.
189
00:14:41,760 --> 00:14:43,720
I want you out of my house.
190
00:15:05,320 --> 00:15:06,440
Mum?
191
00:15:19,080 --> 00:15:20,600
What's gonna happen to Allegra?
192
00:15:23,960 --> 00:15:26,640
I'll fix it, I promise.
193
00:15:27,840 --> 00:15:30,640
Were you aware that Allegra
transferred money to K Rizz?
194
00:15:32,440 --> 00:15:33,439
No.
195
00:15:33,440 --> 00:15:36,120
Do you think Allegra lied to you
about a lot of things?
196
00:15:41,120 --> 00:15:43,039
We know Iris told the school
about the video
197
00:15:43,040 --> 00:15:44,200
and you were mad at her.
198
00:15:45,120 --> 00:15:47,200
We know you were angry
with Iris that night.
199
00:15:48,120 --> 00:15:50,640
- Did you follow her into the woods?
- I would never hurt Iris.
200
00:15:50,760 --> 00:15:52,399
And it wasn't just
about the money.
201
00:15:52,400 --> 00:15:53,840
It was about more than that.
202
00:15:54,520 --> 00:15:59,640
But... I don't know why I'm here.
I would never hurt Iris.
203
00:16:01,160 --> 00:16:03,239
We know you were making
a lot of money from this.
204
00:16:03,240 --> 00:16:05,240
Were you sharing photos
beyond the app?
205
00:16:06,000 --> 00:16:07,239
No.
206
00:16:07,240 --> 00:16:08,760
Well, it was supposed to be a secret.
207
00:16:08,880 --> 00:16:10,040
A secret worth killing for?
208
00:16:11,720 --> 00:16:14,120
I think things got out of hand,
and you went too far.
209
00:16:14,240 --> 00:16:16,480
What? No! It wasn't like that.
210
00:16:18,120 --> 00:16:20,399
Unless you have anything
to charge my client with
211
00:16:20,400 --> 00:16:22,160
I'd like to call an end
to this interview.
212
00:16:26,640 --> 00:16:29,240
Interview ended 1534.
213
00:16:46,480 --> 00:16:47,520
Lorna.
214
00:16:49,520 --> 00:16:50,880
Are they out yet?
215
00:16:53,640 --> 00:16:55,840
There's nothing
to worry about, okay?
216
00:16:58,560 --> 00:17:02,520
- I have to tell you something.
- What?
217
00:17:05,360 --> 00:17:07,520
I found Iris's phone.
218
00:17:15,400 --> 00:17:17,799
- What are you doing?
- Someone put it in my bag.
219
00:17:17,800 --> 00:17:19,320
- I don't know what to do.
- Put it away.
220
00:17:23,760 --> 00:17:27,320
Afternoon. We've not charged them,
but they have bail conditions set.
221
00:17:27,840 --> 00:17:28,960
They haven't done this.
222
00:17:29,120 --> 00:17:30,919
We do have reason to believe
these photos
223
00:17:30,920 --> 00:17:32,440
have been shared beyond the app.
224
00:17:33,560 --> 00:17:34,560
What?
225
00:17:35,920 --> 00:17:38,760
Parents don't want to believe these
kinds of things about their children.
226
00:17:39,720 --> 00:17:40,880
What they're capable of.
227
00:17:41,960 --> 00:17:43,880
You're required to answer bail
back here.
228
00:17:56,680 --> 00:17:57,720
It's okay.
229
00:18:20,240 --> 00:18:22,039
Do you think
maybe Iris knew something
230
00:18:22,040 --> 00:18:23,480
that's why she was murdered?
231
00:18:26,240 --> 00:18:28,320
What if this phone has something
to do with Allegra?
232
00:18:28,440 --> 00:18:29,600
Why would she hide it?
233
00:18:30,880 --> 00:18:32,879
I have to go back and hand it in
to the police, don't I?
234
00:18:32,880 --> 00:18:34,559
What? No, you can't.
235
00:18:34,560 --> 00:18:36,359
Allegra's your daughter.
236
00:18:36,360 --> 00:18:38,400
You have to get rid of it.
Think about it.
237
00:18:38,520 --> 00:18:40,160
I'm thinking about it.
It's all I'm thinking about.
238
00:18:40,280 --> 00:18:42,520
You can't, okay? You can't!
239
00:18:42,920 --> 00:18:45,960
I... I have to tell you.
240
00:18:47,360 --> 00:18:51,040
I was trying to protect...
Grace was the one...
241
00:18:51,840 --> 00:18:55,359
the one who found Iris's phone.
She found it and she freaked out.
242
00:18:55,360 --> 00:18:56,480
And she passed it to you.
243
00:18:59,920 --> 00:19:01,840
You were gonna let me think
it was Allegra?
244
00:19:02,640 --> 00:19:03,760
I would have told you.
245
00:19:04,360 --> 00:19:06,040
I wouldn't have let you
go to the police.
246
00:19:06,160 --> 00:19:07,400
You weren't doing this for me!
247
00:19:07,520 --> 00:19:11,319
The fact of the matter is,
Grace said she didn't do it.
248
00:19:11,320 --> 00:19:15,800
And I don't know who to believe
because I think somehow they're...
249
00:19:18,680 --> 00:19:19,800
They're both involved.
250
00:19:40,400 --> 00:19:43,080
When Allegra came home that night
251
00:19:43,440 --> 00:19:44,680
her clothes were wet.
252
00:19:47,360 --> 00:19:48,600
Oh, no.
253
00:19:50,480 --> 00:19:52,320
What if they both
did something to her?
254
00:19:54,160 --> 00:19:56,760
If they lied about the app,
what else are they capable of?
255
00:20:01,320 --> 00:20:03,920
The police said someone
was sharing our photos online.
256
00:20:05,040 --> 00:20:07,720
And Iris said you were in love
with an older guy.
257
00:20:08,760 --> 00:20:12,280
Okay, maybe this guy did something
to her, because she found out.
258
00:20:14,120 --> 00:20:16,640
If it's not you and it's not me...
259
00:20:17,800 --> 00:20:18,879
- then who is it?
- I don't want
260
00:20:18,880 --> 00:20:20,319
- to be talking about this.
- So you would rather
261
00:20:20,320 --> 00:20:21,520
be accused of killing Iris?
262
00:20:22,480 --> 00:20:25,839
What about Noori's boyfriend?
But wait...
263
00:20:25,840 --> 00:20:28,600
He lives in America.
It must be Jocasta.
264
00:20:29,880 --> 00:20:32,120
Jocasta never mentioned a boyfriend.
265
00:20:34,560 --> 00:20:35,880
But it could have been a secret.
266
00:20:37,040 --> 00:20:39,600
Maybe that's why she gave us all
drugs when we took the photos.
267
00:20:41,520 --> 00:20:43,480
Grace. Allegra.
268
00:20:46,720 --> 00:20:48,120
I found this in my bag.
269
00:20:49,560 --> 00:20:50,640
Grace.
270
00:20:51,320 --> 00:20:53,120
I don't know
where it came from either.
271
00:20:53,800 --> 00:20:56,159
I'm sorry. I panicked.
272
00:20:56,160 --> 00:20:57,919
Grace, if you tell us, we can help.
273
00:20:57,920 --> 00:20:59,120
Tell you what?
274
00:21:00,480 --> 00:21:03,079
- You don't actually think--
- What is on this phone, Allegra?
275
00:21:03,080 --> 00:21:04,280
I don't know!
276
00:21:06,920 --> 00:21:08,000
Mum?
277
00:21:08,160 --> 00:21:11,200
We haven't done this.
You have to believe me.
278
00:21:14,840 --> 00:21:17,079
Jocasta has this boyfriend,
and we think
279
00:21:17,080 --> 00:21:19,000
he's the one
who did something to Iris.
280
00:21:19,360 --> 00:21:20,400
We need to speak to her.
281
00:21:22,280 --> 00:21:24,280
She'll be
at Frances's party.
282
00:21:29,160 --> 00:21:30,959
We'll take you to speak to Jocasta.
283
00:21:30,960 --> 00:21:33,279
Not to Frances's party.
That's insane, Lorna.
284
00:21:33,280 --> 00:21:34,520
What else do we do?
285
00:21:35,160 --> 00:21:36,640
Maybe someone
knows something.
286
00:21:38,080 --> 00:21:39,239
Thank you.
287
00:21:39,240 --> 00:21:41,000
I mean,
we can't just turn up.
288
00:21:45,640 --> 00:21:46,840
We need time to think.
289
00:21:51,960 --> 00:21:53,760
We are those delusional mothers.
290
00:22:33,160 --> 00:22:36,360
Thank you. My goodness.
291
00:22:37,440 --> 00:22:43,599
I just want to say thank you so much
to all my dear family and friends
292
00:22:43,600 --> 00:22:45,880
for making me feel so special.
293
00:22:47,400 --> 00:22:52,760
I also want to send my thoughts
to Jelena and our much-beloved Iris.
294
00:22:54,040 --> 00:22:57,439
I am so proud of the way
we have all stuck together as a town.
295
00:22:57,440 --> 00:22:58,959
Are people staring at us?
296
00:22:58,960 --> 00:23:01,640
Please try to
enjoy yourselves tonight.
297
00:23:41,760 --> 00:23:44,040
Did you... invite them?
298
00:23:50,320 --> 00:23:51,600
Frances, hi.
299
00:23:52,800 --> 00:23:55,280
It's really lovely
to see you both enjoying my party
300
00:23:55,400 --> 00:23:57,040
but I'd like you to leave right now.
301
00:23:57,200 --> 00:23:59,480
We all know Allegra
and Grace are out on bail.
302
00:23:59,600 --> 00:24:01,759
I can't believe
you've turned up here.
303
00:24:01,760 --> 00:24:04,600
You don't seriously believe
our daughters are murderers, do you?
304
00:24:04,720 --> 00:24:07,119
- That's not for me to decide.
- Frances, don't.
305
00:24:07,120 --> 00:24:08,919
They've been running
a sexting ring
306
00:24:08,920 --> 00:24:11,919
and profiting off it.
A hundred pounds a month.
307
00:24:11,920 --> 00:24:14,720
Our girls have been accused.
But you're involved too.
308
00:24:14,840 --> 00:24:17,120
Excuse me? It's not my family.
309
00:24:17,240 --> 00:24:19,079
You don't even know
that Jocasta has a boyfriend.
310
00:24:19,080 --> 00:24:20,200
And who is this guy?
311
00:24:20,760 --> 00:24:23,040
You don't know because you're not
the perfect mother you think you are.
312
00:24:23,160 --> 00:24:26,600
Hang on. How dare you accuse Jocasta
and try and use her name in all this?
313
00:24:26,720 --> 00:24:29,280
- Jocasta doesn't have a boyfriend.
- Well, let's speak to her, then.
314
00:25:00,560 --> 00:25:02,719
Do you have any dignity
turning up here like this?
315
00:25:02,720 --> 00:25:05,920
- Accusing my family...
- Daniel, if you'd just listen.
316
00:25:06,880 --> 00:25:09,560
- Grace and Allegra--
- This is how desperate you are.
317
00:25:09,680 --> 00:25:12,280
You come here
and do this at my birthday?
318
00:25:12,640 --> 00:25:13,800
Shame on you.
319
00:25:16,400 --> 00:25:17,440
We should go.
320
00:25:31,160 --> 00:25:32,799
- We know you're lying.
- I'm not.
321
00:25:32,800 --> 00:25:34,800
Just tell us, Jocasta.
We know.
322
00:25:34,920 --> 00:25:37,560
I'm not sharing anything.
I don't even have a boyfriend.
323
00:25:37,680 --> 00:25:40,680
Then why were you so upset about
photos and people seeing them?
324
00:25:40,800 --> 00:25:43,719
Because everyone was laughing at me!
What the fuck?
325
00:25:43,720 --> 00:25:45,839
Why would I lie
about having a boyfriend?
326
00:25:45,840 --> 00:25:46,960
Fuck it.
327
00:25:49,720 --> 00:25:53,840
- I just miss her.
- We all know you loved Iris.
328
00:25:55,560 --> 00:26:00,000
- Why didn't you tell her?
- I didn't realize.
329
00:26:04,400 --> 00:26:07,400
She thought I was in love
with some guy.
330
00:26:08,920 --> 00:26:11,240
I wish I could have told her
the truth. Now it's too late.
331
00:26:14,360 --> 00:26:16,959
After we spoke
to the police, Noori was upset
332
00:26:16,960 --> 00:26:18,800
because her boyfriend
wouldn't meet her.
333
00:26:20,320 --> 00:26:21,400
She told me.
334
00:26:23,240 --> 00:26:24,640
I thought he lived in America.
335
00:26:38,440 --> 00:26:40,520
I was always jealous
of you and Iris.
336
00:26:42,960 --> 00:26:45,240
She knew her own mind.
She didn't feel that...
337
00:26:46,960 --> 00:26:47,999
pressure.
338
00:26:48,000 --> 00:26:49,600
We all felt that pressure.
339
00:26:51,880 --> 00:26:55,720
I'm sorry. I...
340
00:26:57,840 --> 00:26:58,840
It's Jacob.
341
00:27:00,600 --> 00:27:02,840
Now? Get rid of him.
342
00:27:11,880 --> 00:27:13,520
I have to leave tonight.
343
00:27:16,000 --> 00:27:17,480
But I want you to come with me.
344
00:27:18,080 --> 00:27:20,080
- What?
- There's nothing for me here.
345
00:27:20,720 --> 00:27:23,320
And you said it yourself, didn't you?
You hate how your family are.
346
00:27:25,160 --> 00:27:26,760
I don't want them to charge you.
347
00:27:27,400 --> 00:27:30,240
- But it wasn't me.
- But you can't trust the police.
348
00:27:31,080 --> 00:27:33,000
They want someone to go down
for what happened.
349
00:27:36,080 --> 00:27:37,080
Let's just leave.
350
00:27:58,080 --> 00:28:02,520
- Allegra's not answering either.
- That couldn't have gone any worse.
351
00:28:05,240 --> 00:28:06,320
What are we doing here?
352
00:28:06,960 --> 00:28:09,000
This is so out of our control.
353
00:28:11,640 --> 00:28:13,600
We should have just told the police.
354
00:28:14,400 --> 00:28:16,199
We have to accept
355
00:28:16,200 --> 00:28:18,040
that they're gonna find
what they're gonna find.
356
00:28:19,280 --> 00:28:21,800
I was with them
when they came home that night.
357
00:28:23,000 --> 00:28:24,680
Whatever time that needs to be.
358
00:28:26,000 --> 00:28:27,360
Could you do that?
359
00:28:28,200 --> 00:28:32,560
- Iris is Jelena's daughter.
- What about ours?
360
00:28:40,360 --> 00:28:44,000
Hi, Steven. Yeah, I'm coming back.
361
00:28:49,160 --> 00:28:50,240
What?
362
00:28:58,400 --> 00:28:59,760
You know I'd do anything for you?
363
00:29:02,280 --> 00:29:04,400
It'll be fun.
We can be like outsiders.
364
00:29:04,520 --> 00:29:05,760
Outsiders?
365
00:29:07,400 --> 00:29:08,839
Oh, come on,
don't be such a princess.
366
00:29:08,840 --> 00:29:10,960
I'm not being a princess.
I just don't want to be poor.
367
00:29:13,800 --> 00:29:15,760
- Hey! Come on. I don't wanna fight.
- No.
368
00:29:17,720 --> 00:29:18,760
I can't live like you.
369
00:29:22,600 --> 00:29:23,759
I, uh...
370
00:29:23,760 --> 00:29:26,160
I guess my sister
was right about you.
371
00:29:28,480 --> 00:29:31,000
Thank you. Can we, uh,
turn the music off now, please?
372
00:29:32,160 --> 00:29:34,839
Our darling daughter has prepared
373
00:29:34,840 --> 00:29:39,000
our favorite song
to sing to you tonight.
374
00:29:39,520 --> 00:29:41,400
- We couldn't love you more.
- Oh.
375
00:30:12,600 --> 00:30:15,240
I'm gonna find Grace now.
Bye.
376
00:30:16,520 --> 00:30:17,919
Steven's at the police station.
377
00:30:17,920 --> 00:30:19,000
Why? What's happened?
378
00:30:19,560 --> 00:30:22,159
Uh, he was looking into
"We are but demons who dream."
379
00:30:22,160 --> 00:30:23,319
The text that Iris sent.
380
00:30:23,320 --> 00:30:27,120
It's a chat room.
For some very sick people.
381
00:30:27,840 --> 00:30:30,560
Someone's sharing photos
of the girls on there.
382
00:30:31,320 --> 00:30:33,000
All of our kids are on it.
383
00:30:34,240 --> 00:30:36,919
- Why would Iris text you that?
- I don't know.
384
00:30:36,920 --> 00:30:39,600
The site is registered
in Richford Lake.
385
00:30:40,440 --> 00:30:41,839
And this doesn't make any sense
386
00:30:41,840 --> 00:30:44,480
but it's registered to this house.
387
00:30:46,320 --> 00:30:47,560
Jocasta.
388
00:30:51,680 --> 00:30:53,000
The girls were right.
389
00:31:00,040 --> 00:31:01,360
I need to talk to you.
390
00:31:28,520 --> 00:31:29,840
The song.
391
00:31:32,280 --> 00:31:33,680
Is Daniel...
392
00:31:35,360 --> 00:31:38,560
- your boyfriend?
- He loves me.
393
00:31:49,880 --> 00:31:52,080
Please don't say anything.
I didn't mean to.
394
00:32:30,920 --> 00:32:33,720
Hi. Grace?
395
00:32:37,560 --> 00:32:40,160
Grace! Grace!
396
00:32:41,920 --> 00:32:44,720
I'm worried about you, Grace.
I want to talk.
397
00:32:46,000 --> 00:32:47,200
C... can we talk?
398
00:32:50,400 --> 00:32:53,480
It's you. You're the older guy.
399
00:32:54,320 --> 00:32:55,360
Come on.
400
00:32:56,160 --> 00:32:58,800
- Let's have a conversation.
- I don't want to talk to you.
401
00:32:59,480 --> 00:33:01,480
Grace.
402
00:33:05,480 --> 00:33:06,480
Grace!
403
00:33:08,680 --> 00:33:09,800
Oh, my God!
404
00:33:10,320 --> 00:33:11,560
It's Daniel.
405
00:33:13,800 --> 00:33:15,440
- Oh, my God.
- Grace!
406
00:33:18,320 --> 00:33:19,360
Grace!
407
00:33:23,400 --> 00:33:24,760
Grace!
408
00:33:31,960 --> 00:33:35,520
Grace, you don't know
what you're saying! Grace!
409
00:33:37,560 --> 00:33:38,640
Grace.
410
00:33:41,680 --> 00:33:42,960
Grace!
411
00:33:46,160 --> 00:33:47,360
Grace.
412
00:33:48,120 --> 00:33:49,280
Grace?
413
00:33:54,160 --> 00:33:55,880
Grace?
414
00:33:57,000 --> 00:33:58,480
Grace.
415
00:34:13,080 --> 00:34:14,400
Grace!
416
00:34:29,600 --> 00:34:30,760
Please don't hurt me.
417
00:34:32,400 --> 00:34:33,400
I'm not going to.
418
00:34:35,480 --> 00:34:37,120
I just want to make sure you're okay.
419
00:34:38,520 --> 00:34:41,480
You're Jocasta's dad. Why?
420
00:34:45,440 --> 00:34:49,160
You and I have always...
always had a bond, haven't we?
421
00:34:51,760 --> 00:34:53,280
I let you work at my clinic.
422
00:34:55,200 --> 00:34:58,359
- I supported you. No!
- Get off me!
423
00:34:58,360 --> 00:35:00,440
Will you stop? Just stop!
424
00:35:02,120 --> 00:35:03,400
Hey!
425
00:35:03,920 --> 00:35:05,879
Get the fuck away
from my daughter!
426
00:35:05,880 --> 00:35:08,480
I'm not. I'm not doing anything.
427
00:35:09,360 --> 00:35:11,679
We know. Yeah, we know.
428
00:35:11,680 --> 00:35:13,800
- We know about the chat room.
- No. If you'll let me explain.
429
00:35:13,920 --> 00:35:15,040
What the hell are you doing?
What are you doing
430
00:35:15,160 --> 00:35:16,760
sharing photos of teenagers?
431
00:35:16,880 --> 00:35:19,759
- No, no, that's not... I haven't.
- They're just kids. It's sick.
432
00:35:19,760 --> 00:35:20,839
- You're sick!
- No... no.
433
00:35:20,840 --> 00:35:23,080
- No, look...
- You go back to the party.
434
00:35:23,720 --> 00:35:24,800
Let us deal with this.
435
00:35:25,520 --> 00:35:28,399
- You groomed Iris.
- No, you've got it wrong.
436
00:35:28,400 --> 00:35:29,519
We all trusted you.
437
00:35:29,520 --> 00:35:32,760
And you were sharing photos
of your own daughter.
438
00:35:32,880 --> 00:35:36,400
Look, I told you I made a mistake,
but we just talked.
439
00:35:36,520 --> 00:35:38,479
I only looked,
I'm not a fucking per--
440
00:35:38,480 --> 00:35:41,360
- You killed Iris.
- I didn't hurt anyone!
441
00:35:44,200 --> 00:35:46,760
- Get off her!
- You crazy fucking women!
442
00:36:10,680 --> 00:36:11,760
Daniel?
443
00:36:17,120 --> 00:36:19,200
He's not breathing.
444
00:36:20,720 --> 00:36:22,080
Try again, Mum. Please.
445
00:36:24,000 --> 00:36:25,800
- He's dead.
- He can't be.
446
00:36:26,040 --> 00:36:27,160
He's bleeding,
but he's gonna be...
447
00:36:27,280 --> 00:36:28,440
he's gonna be okay.
448
00:36:40,120 --> 00:36:42,840
- No.
- What are we gonna do?
449
00:36:50,520 --> 00:36:54,240
We need to think, Lorna. And fast.
450
00:37:00,480 --> 00:37:02,439
I didn't get rid of Iris's phone.
451
00:37:27,480 --> 00:37:31,240
- I can't!
- Put him down. Put him down!
452
00:38:10,120 --> 00:38:14,040
Three.
453
00:38:44,080 --> 00:38:46,760
I told you they were wild.
454
00:38:48,080 --> 00:38:49,480
I can help you with that.
455
00:39:51,560 --> 00:39:53,080
It was Dad's idea.
456
00:40:07,520 --> 00:40:11,720
To my beautiful daughter
and my incredible husband.
457
00:40:12,320 --> 00:40:13,320
Where is he?
458
00:40:15,280 --> 00:40:18,240
If someone could find him. Thank you.
459
00:40:38,120 --> 00:40:41,280
What's happening? What's going on?
460
00:40:56,920 --> 00:40:58,600
We need to speak to your husband.
461
00:41:00,840 --> 00:41:03,000
What? Daniel?
462
00:41:03,960 --> 00:41:05,759
He's here. I'll call him.
463
00:41:05,760 --> 00:41:07,519
He's... he's here somewhere.
464
00:41:07,520 --> 00:41:09,880
Daniel? Daniel!
465
00:41:13,400 --> 00:41:14,400
Daniel?
466
00:41:18,400 --> 00:41:19,839
What is going on?
467
00:41:19,840 --> 00:41:22,680
We need you to come to the station
whilst we locate your husband.
468
00:41:26,280 --> 00:41:27,320
What?
469
00:41:27,840 --> 00:41:28,840
Please.
470
00:41:38,360 --> 00:41:39,440
Jocasta.
471
00:41:49,960 --> 00:41:51,400
Please make
your way out, guys.
472
00:42:25,720 --> 00:42:26,960
Good night, friend.
473
00:42:38,120 --> 00:42:41,440
Ma'am,
something you should see.
474
00:43:26,880 --> 00:43:29,960
I don't know how it got to this,
Juliet.
475
00:43:32,560 --> 00:43:33,640
I'm scared.
476
00:43:39,720 --> 00:43:40,720
We had to.
477
00:43:42,120 --> 00:43:43,639
He was threatening our girls.
478
00:43:43,640 --> 00:43:45,720
He was grooming Iris,
and he killed her.
479
00:43:46,440 --> 00:43:47,640
That poor girl.
480
00:43:50,360 --> 00:43:53,680
That's why she sent that text.
She was trying to tell someone.
481
00:43:57,120 --> 00:43:59,519
No matter what you do
as a woman or a girl
482
00:43:59,520 --> 00:44:01,400
you always come up against the world.
483
00:44:04,480 --> 00:44:06,760
Is anything ever in our control?
484
00:44:11,560 --> 00:44:12,680
Yes.
485
00:44:15,800 --> 00:44:17,040
We took it back.
486
00:44:24,280 --> 00:44:25,680
We took it back, Lorna.
487
00:44:28,000 --> 00:44:29,160
At what cost?
488
00:44:33,240 --> 00:44:34,640
We're just like them now.
489
00:45:35,720 --> 00:45:36,880
Give him the car keys.
490
00:45:49,280 --> 00:45:50,600
Stay away from my daughter.
491
00:46:27,960 --> 00:46:30,240
All the evidence
from digital forensics is back.
492
00:46:30,920 --> 00:46:32,400
Looks like Daniel Frederick's
our guy.
493
00:46:33,040 --> 00:46:35,400
And the phone had traces
of Iris's blood on it.
494
00:46:35,520 --> 00:46:37,640
Just need to find him now.
495
00:46:39,520 --> 00:46:41,079
You didn't really think
those teenage girls
496
00:46:41,080 --> 00:46:42,720
could be capable of murder, did you?
497
00:46:45,520 --> 00:46:47,280
I don't put anything
past teenage girls.
498
00:47:25,840 --> 00:47:28,280
Everyone thinks it was Iris.
499
00:47:29,680 --> 00:47:30,680
But it wasn't.
500
00:47:33,040 --> 00:47:36,400
I know it was you giving Daniel
access to The Catalogue.
501
00:47:38,800 --> 00:47:44,800
- He asked me to, and I... I'm sorry.
- Jocasta's dad?
502
00:47:46,080 --> 00:47:48,760
- I know.
- Why would you do that?
503
00:47:49,000 --> 00:47:51,080
He never even kissed me. But he...
504
00:47:52,760 --> 00:47:57,520
he made me feel special.
We'd drive around talking for hours.
505
00:47:58,240 --> 00:48:00,200
He was using you to get photos.
506
00:48:02,160 --> 00:48:05,519
- No, you don't get it. He loved me.
- I know.
507
00:48:05,520 --> 00:48:09,120
- He said I was beautiful.
- I know. It's not your fault.
508
00:48:20,080 --> 00:48:23,560
I didn't mean to. I didn't mean to.
509
00:48:24,600 --> 00:48:25,760
I didn't mean to.
510
00:48:30,080 --> 00:48:31,240
You didn't mean to what?
511
00:48:32,560 --> 00:48:34,320
It was an accident. I...
512
00:48:35,080 --> 00:48:37,400
What was, Noori?
513
00:48:39,600 --> 00:48:46,239
I keep doing all these stupid things.
I put Iris's phone in your bag. I...
514
00:48:46,240 --> 00:48:48,000
- Why would you do that?
- I'm sorry.
515
00:48:48,120 --> 00:48:51,400
Why did you have Iris's phone?
Noori, tell me.
516
00:48:53,600 --> 00:48:56,120
The night of the party,
I followed Iris to the woods.
517
00:48:57,080 --> 00:49:00,199
I... She thought it was you
518
00:49:00,200 --> 00:49:02,160
who was in a relationship
with Daniel.
519
00:49:03,160 --> 00:49:06,520
- You can't tell anyone.
- We have to protect Grace.
520
00:49:07,800 --> 00:49:09,240
He's Jocasta's dad.
521
00:49:10,400 --> 00:49:11,520
Iris, wait.
522
00:49:12,400 --> 00:49:15,760
I'm sorry, but I was so mad.
523
00:49:17,040 --> 00:49:19,639
And I didn't want Iris to ruin it
524
00:49:19,640 --> 00:49:21,240
and tell on him, so I...
525
00:49:23,680 --> 00:49:24,720
I...
526
00:49:26,280 --> 00:49:27,400
So what?
527
00:49:28,560 --> 00:49:30,440
What did you do, Noori?
528
00:49:42,560 --> 00:49:45,600
- Nothing.
- Nothing?
529
00:49:48,120 --> 00:49:51,480
Noori, what did you do?
530
00:50:14,800 --> 00:50:15,800
Hey.
531
00:50:17,160 --> 00:50:19,120
- What's wrong?
- Hey. Um...
532
00:50:20,360 --> 00:50:21,440
Nothing.
533
00:50:22,960 --> 00:50:24,600
Do you think
they'll ever be friends again?
534
00:50:27,360 --> 00:50:28,360
I don't know.
535
00:50:42,640 --> 00:50:44,239
Here's my beautiful
fiancée.
536
00:50:44,240 --> 00:50:49,400
Freddie. This is my brother, Kyle.
537
00:50:51,440 --> 00:50:53,960
- Hello.
- It's, uh, great to meet you.
538
00:50:56,200 --> 00:50:59,520
It wasn't about
what these women did or didn't do.
539
00:51:00,240 --> 00:51:02,360
It was about
how they were made to feel.
540
00:51:03,680 --> 00:51:05,600
This is a different kind
of video for me.
541
00:51:07,400 --> 00:51:08,800
I lost my friend.
542
00:51:16,280 --> 00:51:17,800
How they chose to react
543
00:51:18,320 --> 00:51:20,480
when things
were out of their control.
544
00:51:32,640 --> 00:51:34,280
The secrets they kept.
545
00:51:44,080 --> 00:51:45,280
I want to feel better.
546
00:51:51,600 --> 00:51:54,520
Every little choice.
The things they all did.
547
00:52:01,400 --> 00:52:03,920
This fucking fire inside of them.
548
00:52:16,240 --> 00:52:20,720
The fury, rage. We all felt it.
549
00:52:29,840 --> 00:52:32,000
I always knew they were wild.
550
00:52:34,080 --> 00:52:35,520
And now they knew it too.
40913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.