All language subtitles for Wild Cherry S01E05 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,000 --> 00:00:14,880 Grace was good at everything. 2 00:00:15,560 --> 00:00:18,920 She loved making videos and taking photos. 3 00:00:19,160 --> 00:00:21,679 They're iconic. You need to have more, like, attitude. 4 00:00:21,680 --> 00:00:25,560 - Like this? - Yeah. 5 00:00:28,000 --> 00:00:30,640 She didn't mind being in front of the camera. 6 00:00:31,240 --> 00:00:32,720 But she was a visionary. 7 00:00:44,360 --> 00:00:48,319 For Grace, The Catalogue was never meant to be a bad thing. 8 00:00:48,320 --> 00:00:49,440 I have an idea. 9 00:00:50,640 --> 00:00:51,799 It was a way to take back 10 00:00:51,800 --> 00:00:53,320 control for her friend. 11 00:01:03,240 --> 00:01:04,840 They were not going to be judged. 12 00:01:08,440 --> 00:01:10,840 But The Catalogue was bigger than them. 13 00:01:11,400 --> 00:01:13,160 It was like a gateway drug. 14 00:01:14,600 --> 00:01:16,559 And it tasted sweet for a while. 15 00:01:16,560 --> 00:01:20,240 On the count of three, say, " BBDIB". One... 16 00:01:20,520 --> 00:01:22,119 two... three. 17 00:01:22,120 --> 00:01:24,480 Bad bitches do it better! 18 00:02:50,440 --> 00:02:51,560 I'm ready. 19 00:02:55,640 --> 00:03:00,680 Oh, Grace. Everything's gonna be okay, I promise. 20 00:03:02,000 --> 00:03:05,120 I know you're hurting. You all loved Iris so much. 21 00:03:20,600 --> 00:03:25,800 They're just coming. But Allegra does not want to go. 22 00:03:26,600 --> 00:03:27,600 I get it. 23 00:03:28,280 --> 00:03:30,400 Today's gonna be a tough day. 24 00:03:34,120 --> 00:03:35,240 Juliet? 25 00:03:36,000 --> 00:03:37,520 Yes, I'm listening, I heard you. 26 00:03:48,880 --> 00:03:51,880 Nothing happened with Gigi after you left the room. 27 00:03:54,000 --> 00:03:55,920 I was only there because you seemed into it. 28 00:03:57,840 --> 00:03:59,000 I was doing it for you. 29 00:04:05,480 --> 00:04:06,880 We will be better. 30 00:04:09,080 --> 00:04:11,200 We have to be, for Allegra. 31 00:04:19,280 --> 00:04:21,760 - Are we going? - Come and sit with us. 32 00:04:22,720 --> 00:04:23,840 We're a family. 33 00:04:25,680 --> 00:04:27,080 We need to be there for each other. 34 00:04:28,240 --> 00:04:31,000 I'm fine. People die every day. 35 00:05:13,360 --> 00:05:14,600 Oh, hi. 36 00:05:15,320 --> 00:05:17,360 Great. You remembered the roses. 37 00:05:17,640 --> 00:05:19,920 Jocasta's in there if you wanted to go and find her. 38 00:05:28,040 --> 00:05:30,200 I just can't imagine what Jelena's going through. 39 00:05:31,160 --> 00:05:33,440 - I said some things the other night. - Me, too. 40 00:05:34,360 --> 00:05:36,080 It puts things in perspective. 41 00:05:37,560 --> 00:05:41,799 - I cannot believe Iris is dead. - Have the police said anything? 42 00:05:41,800 --> 00:05:45,719 - No. But they interviewed Jocasta. - And Grace. 43 00:05:45,720 --> 00:05:48,159 I hope the police handle this quickly. 44 00:05:48,160 --> 00:05:50,120 It's traumatic for the girls. 45 00:06:01,320 --> 00:06:02,880 I'm so stupid. 46 00:06:04,920 --> 00:06:09,120 - I'm sorry. - And I'm sorry for everything. 47 00:06:34,680 --> 00:06:36,040 Did you bring roses? 48 00:06:37,960 --> 00:06:39,480 We're here, that's what matters. 49 00:07:22,160 --> 00:07:23,480 Just breaks my heart. 50 00:07:28,720 --> 00:07:30,240 What do you think happened? 51 00:07:31,240 --> 00:07:32,719 Well, she drowned. Right? 52 00:07:32,720 --> 00:07:34,680 Wandered off from the party and fell in. 53 00:07:37,200 --> 00:07:39,640 - That text Iris sent. - Oh, don't mention it. 54 00:07:39,760 --> 00:07:41,560 It'll just cause more upset for everyone. 55 00:07:43,080 --> 00:07:44,120 You're right. 56 00:07:50,800 --> 00:07:51,800 I'm sorry. 57 00:07:58,080 --> 00:08:00,920 - Came to pay my respects. - I know what you did. 58 00:08:02,000 --> 00:08:03,519 You told your school about The Catalogue. 59 00:08:03,520 --> 00:08:04,600 I warned you. 60 00:08:06,560 --> 00:08:09,560 You think because you're a Lonsdale, you're untouchable? 61 00:08:10,520 --> 00:08:11,520 You're not. 62 00:08:12,280 --> 00:08:15,760 Everyone knows you hated Iris. You were jealous of her. 63 00:08:16,760 --> 00:08:18,320 It's why I put her in the vote. 64 00:08:19,320 --> 00:08:22,080 - I'm quite good at Photoshop. - What are you talking about? 65 00:08:23,240 --> 00:08:28,040 I took Grace's phone and I uploaded Iris's photo to the app. 66 00:08:29,000 --> 00:08:30,200 Why the fuck did you do that? 67 00:08:31,960 --> 00:08:35,480 I wanted you to feel what it was like to not be number one. 68 00:08:37,880 --> 00:08:40,880 You asked me to go after Iris that night. 69 00:08:41,160 --> 00:08:42,880 I hope you're happy now. 70 00:09:12,600 --> 00:09:13,720 Hi. 71 00:09:17,240 --> 00:09:18,520 Did you speak to the police? 72 00:09:19,240 --> 00:09:20,240 Yeah. 73 00:09:21,600 --> 00:09:23,199 What did you say about that night? 74 00:09:23,200 --> 00:09:25,360 Like, did you say Grace made her take drugs? 75 00:09:26,280 --> 00:09:29,679 I didn't make her take drugs. What the fuck? 76 00:09:29,680 --> 00:09:32,199 - Don't put this on me. - That's not what... I'm not saying-- 77 00:09:32,200 --> 00:09:34,679 Of course the first thing you think about is blaming Grace. 78 00:09:34,680 --> 00:09:35,919 What the hell, Jocasta? 79 00:09:35,920 --> 00:09:40,079 Did you tell them that you made Iris's life hell every day? 80 00:09:40,080 --> 00:09:42,440 - Don't say that. - But she did. I hate her! 81 00:09:45,400 --> 00:09:47,920 Iris is dead because of you. 82 00:09:56,000 --> 00:09:57,680 Do you actually think she drowned? 83 00:10:00,440 --> 00:10:01,480 Yeah. 84 00:10:03,280 --> 00:10:04,360 Don't you? 85 00:10:10,080 --> 00:10:12,520 Juliet, I've been crying nonstop. 86 00:10:15,920 --> 00:10:18,040 The thought of her in that lake. 87 00:10:18,520 --> 00:10:20,280 Offer the grandparents first. 88 00:10:21,920 --> 00:10:24,240 We all have to muck in. Excuse me. 89 00:10:35,800 --> 00:10:36,920 Can you chop? 90 00:10:52,960 --> 00:10:55,720 - You're embarrassed. - Excuse me? 91 00:10:56,600 --> 00:11:01,960 You're embarrassed that you and your husband seduced me. 92 00:11:02,880 --> 00:11:07,280 I'm not judging. I just felt a little used. 93 00:11:08,840 --> 00:11:11,800 That's not what happened. 94 00:11:12,720 --> 00:11:14,120 You gave us all drugs. 95 00:11:17,760 --> 00:11:19,560 You do realize that a girl is dead? 96 00:11:20,600 --> 00:11:24,920 - You do understand that? - Why are you being so rude? 97 00:11:25,080 --> 00:11:26,920 I tried to be your friend. 98 00:11:27,200 --> 00:11:30,000 It's not my fault that your husband came on to me. 99 00:11:30,120 --> 00:11:32,040 You don't know anything about my marriage. 100 00:11:35,040 --> 00:11:36,440 I know that you're unhappy. 101 00:11:37,320 --> 00:11:41,799 And I also know that your daughter does whatever she wants. 102 00:11:41,800 --> 00:11:45,120 To whoever she wants, with zero consequences. 103 00:11:48,960 --> 00:11:52,200 You might have money, Gigi, but you have zero class. 104 00:11:54,600 --> 00:11:56,080 You don't fucking belong here. 105 00:11:59,320 --> 00:12:02,720 Juliet. Hi. Um, how are you doing? 106 00:12:03,400 --> 00:12:05,000 I'm fine. I'm fine. 107 00:12:07,240 --> 00:12:10,959 Press are sniffing around outside. Oof! 108 00:12:10,960 --> 00:12:13,680 I don't remember the last time there's been a death on The Island. 109 00:12:13,920 --> 00:12:18,280 Maybe everyone should just stop referring to this place as an island. 110 00:12:19,600 --> 00:12:21,520 Seeing as it's not an island. 111 00:12:26,440 --> 00:12:28,280 She's American. What would she know? 112 00:12:29,720 --> 00:12:32,080 There is something so odd about that woman. 113 00:12:38,720 --> 00:12:39,720 It makes me nervous. 114 00:12:52,600 --> 00:12:53,720 I'm sorry it's so late. 115 00:12:57,960 --> 00:12:59,280 Yeah. We're at a funeral. 116 00:13:00,640 --> 00:13:02,280 Sorry I couldn't make it today. 117 00:13:04,320 --> 00:13:05,560 Who are you talking to? 118 00:13:06,720 --> 00:13:08,280 I'm so sorry. I'll call you back. 119 00:13:09,400 --> 00:13:10,920 I said, who are you talking to? 120 00:13:13,920 --> 00:13:14,920 My therapist. 121 00:13:15,880 --> 00:13:17,240 I missed a session today. 122 00:13:17,800 --> 00:13:19,520 You never told me you have a therapist. 123 00:13:20,440 --> 00:13:22,920 Yeah, well, you know things have been rough between us 124 00:13:23,560 --> 00:13:25,280 and I haven't had anyone to talk to about it. 125 00:13:27,320 --> 00:13:29,640 You don't value me. I work for you. 126 00:13:29,760 --> 00:13:32,360 I'm basically your employee at work and at home. 127 00:13:32,880 --> 00:13:34,120 But you are my employee. 128 00:13:35,120 --> 00:13:36,599 - I mean. No, I meant... - Yeah. And there it is. 129 00:13:36,600 --> 00:13:39,040 Not in the house. I'm not your employee at home. 130 00:13:39,160 --> 00:13:41,919 I am your husband. And you clearly have something going on 131 00:13:41,920 --> 00:13:43,280 and you won't tell me. 132 00:13:43,440 --> 00:13:45,920 You want something to be wrong so you can fix me. 133 00:13:46,080 --> 00:13:48,559 What? See? See? 134 00:13:48,560 --> 00:13:51,039 This is why I didn't tell you about the therapy. 135 00:13:51,040 --> 00:13:53,400 It's not about fixing. Jesus. 136 00:13:54,080 --> 00:13:57,399 You're the one watching porn all day because I won't talk. 137 00:13:57,400 --> 00:13:59,720 You think I'm going on porn sites all day long? 138 00:13:59,840 --> 00:14:03,040 - Lorna, is this some kind of joke? - I have seen it on the computer. 139 00:14:03,920 --> 00:14:06,560 - Oh, fucking hell. - You said the same at Gigi's. 140 00:14:06,680 --> 00:14:09,400 Why do you always presume the worst in everyone around you? 141 00:14:11,200 --> 00:14:16,120 I'm sorry I'm not all nicey fucking nice all the time 142 00:14:16,600 --> 00:14:18,599 but I don't get the chance to relax. 143 00:14:18,600 --> 00:14:20,719 I've never had that. I've never had it, ever. 144 00:14:20,720 --> 00:14:22,200 Yeah, well, then tell me that. 145 00:14:23,400 --> 00:14:24,879 Let me know what you're thinking. 146 00:14:24,880 --> 00:14:26,880 I am here, but you are not honest with me. 147 00:14:28,800 --> 00:14:31,200 I made up a name the other night and you freaked out. 148 00:14:34,480 --> 00:14:35,520 Who is Jeremy? 149 00:14:44,520 --> 00:14:45,560 What is it? 150 00:14:47,120 --> 00:14:48,320 You can tell me. 151 00:14:49,320 --> 00:14:50,440 I can't. 152 00:14:52,320 --> 00:14:56,120 I'm sorry, but I... I need you to let me in. 153 00:15:00,000 --> 00:15:03,800 I haven't been honest with you... about Grace's dad. 154 00:15:31,600 --> 00:15:33,639 I know you didn't want me to tell the other moms 155 00:15:33,640 --> 00:15:35,640 about my sessions with Iris 156 00:15:36,760 --> 00:15:39,440 but I really enjoyed the time I had with her. 157 00:15:41,960 --> 00:15:44,040 I think she only made your appointments. 158 00:15:48,240 --> 00:15:49,600 Did she tell you anything? 159 00:15:51,680 --> 00:15:53,320 She was a free spirit. 160 00:15:55,960 --> 00:16:00,560 She talked about all that stuff to do with the app, but not much. 161 00:16:02,720 --> 00:16:03,760 What app? 162 00:16:04,720 --> 00:16:06,440 I thought the school would have told you. 163 00:16:12,600 --> 00:16:14,760 Maybe K Rizz was with Iris that night. 164 00:16:15,640 --> 00:16:17,720 - That's why he had her jacket. - Will you stop? 165 00:16:18,360 --> 00:16:20,760 She drowned. It wasn't anyone's fault. 166 00:16:24,440 --> 00:16:25,840 Maybe you were with her. 167 00:16:27,400 --> 00:16:28,800 Did you take her phone? 168 00:16:30,000 --> 00:16:31,639 I was waiting for you that night. 169 00:16:36,280 --> 00:16:38,760 How the fuck no one told me about this? 170 00:16:40,520 --> 00:16:42,600 My daughter's photos are on some app? 171 00:16:42,720 --> 00:16:43,800 What's this sex app? 172 00:16:43,920 --> 00:16:45,080 Come on, Jelena, calm down. 173 00:16:45,200 --> 00:16:46,799 They said it was Grace. Where's Lorna? 174 00:16:46,800 --> 00:16:48,719 - I want to know. - It was Allegra, too. 175 00:16:48,720 --> 00:16:49,800 It wasn't just Grace. 176 00:16:57,640 --> 00:16:59,319 What did you girls fucking do? 177 00:16:59,320 --> 00:17:01,880 Jelena, this isn't the right time for this. You're upset. 178 00:17:02,040 --> 00:17:04,559 I know I'm fucking upset. My daughter is dead! 179 00:17:04,560 --> 00:17:06,519 Please don't shout at them like that. Please. 180 00:17:06,520 --> 00:17:09,639 You put naked photos of my daughter on some app? 181 00:17:09,640 --> 00:17:12,520 No, I want to kill myself! 182 00:17:13,880 --> 00:17:18,160 You should be ashamed of yourselves. Why did no one tell me? 183 00:17:18,440 --> 00:17:21,160 Nobody fucking cares in this whole place. 184 00:17:22,280 --> 00:17:26,960 You're all fucking bitches. And I hope you're happy now. 185 00:17:28,560 --> 00:17:30,480 Everybody get the fuck out of my house. 186 00:17:33,400 --> 00:17:35,599 Get the fuck out of my house! 187 00:17:35,600 --> 00:17:36,760 Let's go. 188 00:18:29,880 --> 00:18:32,600 Tomorrow we're going to speak to a lawyer about this app. 189 00:18:34,080 --> 00:18:35,560 What? Why? 190 00:18:36,080 --> 00:18:38,480 Because, Grace, I'm worried. Okay? 191 00:18:38,600 --> 00:18:40,640 I'm scared. What happened with Iris. 192 00:18:43,040 --> 00:18:44,399 Can we watch a film? 193 00:18:44,400 --> 00:18:47,280 Maybe later, darling. We're just talking to Grace. 194 00:18:47,400 --> 00:18:49,959 - You're always talking to her. - Oh, my God, my friend is dead. 195 00:18:49,960 --> 00:18:51,159 Can you stop being such a baby? 196 00:18:51,160 --> 00:18:53,679 - Hey, hey, don't start on her. - Don't tell me what to do, Steven. 197 00:18:53,680 --> 00:18:55,399 - You're not my dad. - Grace. 198 00:18:55,400 --> 00:18:58,199 I hate all of you. I hate you. 199 00:18:58,200 --> 00:19:01,440 You take that back. Grace! 200 00:19:02,520 --> 00:19:03,520 What? 201 00:19:03,920 --> 00:19:05,520 I don't know who you are. 202 00:19:05,960 --> 00:19:08,599 Do you have any idea how much trouble you're in? 203 00:19:08,600 --> 00:19:10,720 Maybe I'm a teenage psychopath. 204 00:19:10,920 --> 00:19:12,960 Maybe Iris is dead because of me. 205 00:19:24,920 --> 00:19:26,840 Why, Allegra, did you do this? 206 00:19:30,400 --> 00:19:34,640 I sent Hugo pictures of me. 207 00:19:34,880 --> 00:19:38,080 And he shared them at his school. 208 00:19:40,520 --> 00:19:42,840 The boys thought they had so much power. 209 00:19:44,360 --> 00:19:46,320 But then we were the ones in charge. 210 00:19:47,440 --> 00:19:49,160 Why didn't you tell us? 211 00:19:49,720 --> 00:19:51,640 I made everyone go to the party. 212 00:19:53,160 --> 00:19:55,680 It's my fault. I'm sorry. 213 00:19:58,280 --> 00:19:59,800 It's okay. 214 00:20:02,000 --> 00:20:04,520 It's okay, darling. It's okay. 215 00:20:06,920 --> 00:20:08,320 It's okay. 216 00:20:15,840 --> 00:20:17,080 All right. 217 00:20:21,760 --> 00:20:22,760 I'm sorry. 218 00:20:26,040 --> 00:20:27,960 You should be. You really fucked up. 219 00:20:37,400 --> 00:20:39,760 We've given you everything. And this is how you thank us. 220 00:20:40,840 --> 00:20:44,280 First you steal money from us, then you shame our family. 221 00:20:45,080 --> 00:20:47,279 - I didn't mean to. - Stop crying. 222 00:20:47,280 --> 00:20:50,240 - I can't, you're making me upset. - Just like your mother. 223 00:20:50,360 --> 00:20:51,560 Stop it now! 224 00:20:57,520 --> 00:21:00,840 You do not admit to anything, no matter what she says. 225 00:21:05,680 --> 00:21:08,039 - Raef called you? - I don't know why. 226 00:21:08,040 --> 00:21:10,440 It looks like you're handling this so well, Juliet. 227 00:21:11,000 --> 00:21:13,319 You think that Allegra bullied this girl that drowned? 228 00:21:13,320 --> 00:21:15,320 No, I never said that. It's just not going away. 229 00:21:15,440 --> 00:21:16,959 This app stuff, the photos. 230 00:21:16,960 --> 00:21:20,440 The nude photos they took of the dead girl, yes? 231 00:21:22,160 --> 00:21:24,520 I know you spoke to the school behind my back. 232 00:21:24,640 --> 00:21:26,400 They should have expelled Allegra, too. 233 00:21:27,520 --> 00:21:28,919 You knew she was in the wrong, Dad. 234 00:21:28,920 --> 00:21:32,799 Allegra is running a sexting ring for underage teenagers. 235 00:21:32,800 --> 00:21:34,640 That's what people are going to say about her. 236 00:21:35,640 --> 00:21:38,840 We need to make sure we have an alibi for the night of the party. 237 00:21:43,800 --> 00:21:45,560 The night of Iris's death, I... 238 00:21:50,360 --> 00:21:52,680 I wasn't home, I was out. 239 00:21:54,720 --> 00:21:56,400 I wasn't with Raef, I was... 240 00:21:57,600 --> 00:22:00,680 Tsk. What about your security cameras? 241 00:22:02,200 --> 00:22:03,600 I deleted the footage. 242 00:22:05,160 --> 00:22:08,399 Allegra and Grace snuck out, and we came back at the same time. 243 00:22:08,400 --> 00:22:09,880 So they don't have an alibi? 244 00:22:16,400 --> 00:22:18,640 I've always tried to be a good daughter. 245 00:22:24,720 --> 00:22:26,520 I wanted you to be proud of me. 246 00:22:32,080 --> 00:22:33,520 Did I ever make you proud? 247 00:22:39,080 --> 00:22:40,680 Will you shut up? 248 00:22:41,200 --> 00:22:44,080 I'm not going to apologize about how I was as a father. 249 00:22:44,400 --> 00:22:48,880 Yes, I was controlling, but you were promiscuous. 250 00:22:51,040 --> 00:22:52,480 Clearly, that hasn't changed. 251 00:22:57,760 --> 00:22:59,040 A very naughty boy. 252 00:22:59,600 --> 00:23:02,159 So, am I gonna have to tell you off? 253 00:23:02,160 --> 00:23:03,640 Mia, are you ready for school? 254 00:23:05,160 --> 00:23:06,800 We're only going to be there for a few hours. 255 00:23:11,000 --> 00:23:12,040 Sorry about earlier. 256 00:23:14,720 --> 00:23:16,600 Were you watching the film you wanted to see with us? 257 00:23:29,640 --> 00:23:31,999 30 years old, living with a bunch of teenagers. 258 00:23:32,000 --> 00:23:34,520 Reports from parents they can't get hold of their kids. 259 00:23:34,640 --> 00:23:37,560 They end up watching them online. Sounds like anyone you know? 260 00:23:38,080 --> 00:23:41,040 No, but I'd like to meet him. 261 00:23:42,320 --> 00:23:44,039 Do you think it's cool to make money off teenagers? 262 00:23:44,040 --> 00:23:46,360 Everyone that lives at Rizz House is over the age of 18. 263 00:23:46,480 --> 00:23:49,679 - They come and go as they please. - What happens at your house? 264 00:23:49,680 --> 00:23:52,840 I'm sorry. It's not your house. 265 00:23:53,480 --> 00:23:55,920 You rent it, from a wealthy family. 266 00:23:56,760 --> 00:23:57,920 You live with your grandma. 267 00:24:01,600 --> 00:24:04,160 - Charlie. - Just be a minute. 268 00:24:05,800 --> 00:24:07,000 What have you got for me? 269 00:24:13,080 --> 00:24:17,560 You know, you'd be quite hot if you weren't such a pig. 270 00:24:20,400 --> 00:24:22,960 A girl drowned at a party you threw before. 271 00:24:23,640 --> 00:24:25,119 A strange coincidence, no? 272 00:24:25,120 --> 00:24:27,360 She fucking fell, drunk off her face, into a pool. 273 00:24:27,480 --> 00:24:28,560 That weren't my fault. 274 00:24:29,480 --> 00:24:32,080 I wasn't charged. Try to set me up. 275 00:24:33,080 --> 00:24:36,800 Listen, you can ask my Rizz House crew where I was that night. 276 00:24:36,920 --> 00:24:40,960 We don't know where any of them are. I guess your followers disappeared. 277 00:24:42,880 --> 00:24:45,120 Look. So... 278 00:24:46,600 --> 00:24:48,360 some drunk girl fell into a lake? 279 00:24:50,800 --> 00:24:53,960 It's not my lake. 280 00:24:58,840 --> 00:25:00,000 I need to talk to you. 281 00:25:22,080 --> 00:25:25,320 - Hey. - Thanks. 282 00:25:27,520 --> 00:25:28,520 I spoke to Mia. 283 00:25:32,360 --> 00:25:34,760 She's the one who's been searching stuff on my laptop. 284 00:25:35,440 --> 00:25:36,480 What? 285 00:25:37,280 --> 00:25:41,560 I'm shocked, to be honest, but she's curious. 286 00:25:42,200 --> 00:25:43,520 I said we'd talk to her. 287 00:25:44,920 --> 00:25:48,160 - She's seen it, so. - Oh, wow. 288 00:25:49,480 --> 00:25:51,280 I really messed them both up. 289 00:25:52,280 --> 00:25:53,520 We both messed them up. 290 00:25:54,680 --> 00:25:56,360 I'm a total fuck-up. 291 00:25:56,560 --> 00:25:58,600 I never said that. And I don't think it. 292 00:25:59,120 --> 00:26:01,199 You hid the truth about Grace's father from everyone 293 00:26:01,200 --> 00:26:02,840 because you're blaming the wrong person. 294 00:26:03,800 --> 00:26:06,280 He was your boss, and he took advantage of you. 295 00:26:09,800 --> 00:26:11,200 Grace hates me. 296 00:26:14,200 --> 00:26:15,320 We're not gonna lose her. 297 00:26:22,800 --> 00:26:25,920 You need to let me help. What else do I need to know? 298 00:26:29,800 --> 00:26:34,120 I got a text from Iris the night she died. 299 00:26:36,120 --> 00:26:37,160 Well, what did it say? 300 00:26:39,360 --> 00:26:42,920 "We are but demons who dream." I don't know what it means. 301 00:26:47,520 --> 00:26:49,440 But I didn't tell the police. 302 00:26:52,560 --> 00:26:54,040 I'll look into it. 303 00:26:55,800 --> 00:26:57,680 I don't understand what you're afraid of. 304 00:26:59,200 --> 00:27:01,800 Do you think Grace is involved in Iris's death? 305 00:27:09,920 --> 00:27:11,760 Whatever happens, we'll deal with it together. 306 00:27:30,880 --> 00:27:34,040 Good morning. I'm Detective Inspector Khan of Richford Lake CID. 307 00:27:35,440 --> 00:27:38,519 This morning, the force have launched a murder probe after the results 308 00:27:38,520 --> 00:27:40,480 of Iris Milanovic's postmortem. 309 00:27:41,360 --> 00:27:44,399 What we first suspected to be a tragic accident 310 00:27:44,400 --> 00:27:47,320 is now being treated as a murder investigation. 311 00:27:50,080 --> 00:27:51,279 - We will be speaking to people... - Oh, my God. 312 00:27:51,280 --> 00:27:52,799 ...who were at the party on the Weatherford estate 313 00:27:52,800 --> 00:27:55,400 that night, appealing for more witnesses to come forward. 314 00:27:55,920 --> 00:27:59,159 This includes friends, acquaintances and anyone who has had 315 00:27:59,160 --> 00:28:00,640 a recent interaction with her. 316 00:28:01,840 --> 00:28:03,799 I want to assure the public that we will not stop 317 00:28:03,800 --> 00:28:06,799 our investigation until we have identified and apprehended 318 00:28:06,800 --> 00:28:08,760 whoever is responsible for this murder. 319 00:28:17,200 --> 00:28:19,919 While no suspect has yet been formally identified 320 00:28:19,920 --> 00:28:21,479 a full manhunt is underway 321 00:28:21,480 --> 00:28:25,040 and there is a concentrated effort to locate the victim's phone. 322 00:28:25,960 --> 00:28:28,479 We believe the phone could contain crucial evidence. 323 00:28:28,480 --> 00:28:30,240 Location data that may... 324 00:28:51,360 --> 00:28:52,959 I see no other position to take 325 00:28:52,960 --> 00:28:55,160 regarding Allegra's place at the school. 326 00:28:55,680 --> 00:28:58,039 Your father put me in a compromising position 327 00:28:58,040 --> 00:29:00,880 when I agreed to keep Allegra's name out of it. 328 00:29:01,800 --> 00:29:03,160 I never asked you to do that. 329 00:29:04,960 --> 00:29:08,400 I did warn you at the meeting about the video. 330 00:29:09,920 --> 00:29:14,040 Following Iris's death, this is now a criminal investigation. 331 00:29:15,840 --> 00:29:21,600 And I can't have either of them here. It's out of my hands. 332 00:29:40,080 --> 00:29:41,520 I feel like we're in a nightmare. 333 00:29:46,720 --> 00:29:50,080 My father told me that the police are questioning K Rizz. 334 00:29:53,600 --> 00:29:55,080 Do you think it could be him? 335 00:29:55,920 --> 00:29:59,720 Well, it would make sense. I mean, it's his party. 336 00:29:59,840 --> 00:30:01,680 There's clearly something off about him. 337 00:30:02,280 --> 00:30:04,440 A girl drowned in his pool before 338 00:30:04,760 --> 00:30:07,799 and he forced Allegra to pay him ten grand 339 00:30:07,800 --> 00:30:09,200 to post her on his account. 340 00:30:10,200 --> 00:30:12,000 It's basically extortion. 341 00:30:12,240 --> 00:30:14,120 Innocent people don't do things like that. 342 00:30:16,960 --> 00:30:19,240 And if K Rizz is a murderer... 343 00:30:21,480 --> 00:30:24,039 doesn't matter, in a way, if they did the app. 344 00:30:24,040 --> 00:30:28,680 Allegra and Grace being kicked out of school doesn't help, does it? 345 00:30:29,640 --> 00:30:32,120 Are you talking about blaming K Rizz for everything? 346 00:30:34,160 --> 00:30:37,040 We're lucky nothing worse happened to our girls. 347 00:30:45,520 --> 00:30:46,960 This is the right thing to do. 348 00:30:51,880 --> 00:30:52,880 Hey. 349 00:30:53,560 --> 00:30:55,280 - You okay? - Yeah. 350 00:31:18,000 --> 00:31:20,399 I just want to state for the purpose of the tape 351 00:31:20,400 --> 00:31:22,279 that you have been made aware 352 00:31:22,280 --> 00:31:24,560 that you aren't being questioned as a suspect. 353 00:31:25,920 --> 00:31:29,319 We spoke to your school, and they said you were expelled 354 00:31:29,320 --> 00:31:31,240 for taking photos. 355 00:31:32,080 --> 00:31:34,800 - Is that correct? - Yeah. 356 00:31:37,960 --> 00:31:39,960 Were these uploaded to The Catalogue app? 357 00:31:44,200 --> 00:31:45,200 Yes. 358 00:31:46,640 --> 00:31:49,759 We know Iris's photo was on there too. 359 00:31:49,760 --> 00:31:52,400 Were you the one to introduce Iris to K Rizz? 360 00:31:56,280 --> 00:31:58,560 - You met him online? - Yeah. 361 00:31:59,640 --> 00:32:01,160 I did a dance with him. 362 00:32:02,680 --> 00:32:05,120 Did you ever do a photo shoot at K Rizz's House? 363 00:32:06,560 --> 00:32:07,960 Not Iris, but we did. 364 00:32:09,160 --> 00:32:10,560 How was he with you? 365 00:32:10,840 --> 00:32:15,160 Did you find anything strange about him? 366 00:32:16,080 --> 00:32:19,119 I thought it was weird that he hung out with all these teenagers 367 00:32:19,120 --> 00:32:20,279 if that's what you mean. 368 00:32:20,280 --> 00:32:24,720 Did he ever ask you to do anything that felt... strange? 369 00:32:25,720 --> 00:32:29,519 - He let us take photos in his house. - Did he ask you to do that? 370 00:32:29,520 --> 00:32:31,760 We found some of the photos on K Rizz's phone. 371 00:32:32,520 --> 00:32:33,680 Um... 372 00:32:34,680 --> 00:32:38,840 If K Rizz forced you to create this app, we can help you. 373 00:32:41,320 --> 00:32:43,200 You don't need to protect him. 374 00:32:51,920 --> 00:32:55,680 The app was K Rizz's idea. We just went along with it. 375 00:33:03,680 --> 00:33:06,720 K Rizz's had an idea about an app 376 00:33:08,200 --> 00:33:10,960 where we would all share photos online. 377 00:33:12,800 --> 00:33:13,920 He called it The Catalogue. 378 00:33:24,000 --> 00:33:25,160 Maybe you should sit down. 379 00:33:25,960 --> 00:33:27,400 I'll stand if it's all right, mate. 380 00:33:36,920 --> 00:33:39,720 Thank you for being so patient and cooperative. 381 00:33:41,360 --> 00:33:43,439 Have they finished? Can we see them? 382 00:33:43,440 --> 00:33:45,080 We are. They'll be right out. 383 00:33:45,960 --> 00:33:48,400 It was tough, but they were really helpful. 384 00:33:49,320 --> 00:33:52,159 Our digital forensics team are making sure that none of the photos 385 00:33:52,160 --> 00:33:54,200 have been exploited outside of the app. 386 00:33:57,440 --> 00:33:59,280 We'll make sure they're getting the support they need. 387 00:33:59,760 --> 00:34:00,880 Thank you. 388 00:34:05,240 --> 00:34:06,480 Hey. 389 00:34:17,040 --> 00:34:19,599 - Sorry. - Don't worry. 390 00:34:19,600 --> 00:34:22,360 The person responsible will not get away with this. 391 00:34:27,960 --> 00:34:29,519 We should probably go and look for Allegra. 392 00:34:29,520 --> 00:34:30,800 You can. 393 00:34:33,000 --> 00:34:34,280 See you at home. 394 00:35:13,200 --> 00:35:15,480 I can't believe that you were squatting here for so long. 395 00:35:17,240 --> 00:35:19,120 It was empty, so I just figured I could stay. 396 00:35:21,880 --> 00:35:23,360 But then K Rizz moved in. 397 00:35:26,280 --> 00:35:28,399 The night of the party, you trashed the house 398 00:35:28,400 --> 00:35:30,040 because you wanted him to leave? 399 00:35:30,680 --> 00:35:33,800 Yeah, we were here first. And anyway... 400 00:35:35,960 --> 00:35:37,520 I didn't have anywhere else to go. 401 00:35:39,120 --> 00:35:40,240 Where are your family? 402 00:35:41,200 --> 00:35:42,280 I don't have anyone. 403 00:35:43,400 --> 00:35:45,480 Just a sister. And she doesn't want to know. 404 00:35:47,040 --> 00:35:48,760 Well, maybe I could stay here with you. 405 00:35:49,840 --> 00:35:51,240 I don't think anyone would care. 406 00:35:51,840 --> 00:35:54,760 That's a mad idea. What if K Rizz comes back? 407 00:35:56,960 --> 00:35:58,720 They think he's the one that killed Iris. 408 00:36:00,480 --> 00:36:01,520 Why? 409 00:36:02,800 --> 00:36:03,959 That night, he was so fucked-up 410 00:36:03,960 --> 00:36:05,799 those Rizz House guys had to carry him to bed. 411 00:36:05,800 --> 00:36:09,040 - He couldn't even walk. - How do you know? 412 00:36:09,760 --> 00:36:11,840 I slept in the pool house. I saw. 413 00:36:12,440 --> 00:36:13,560 Well, did you see Iris? 414 00:36:15,040 --> 00:36:16,120 No. 415 00:36:19,800 --> 00:36:20,840 Why'd you come here? 416 00:36:24,600 --> 00:36:25,920 I talked to the police. 417 00:36:27,920 --> 00:36:30,640 I told them that K Rizz made the app. 418 00:36:32,200 --> 00:36:34,039 Why? He... he could go to prison. 419 00:36:34,040 --> 00:36:35,360 I didn't want to. 420 00:36:36,040 --> 00:36:38,800 My mum made me do it. And Grace's mum. 421 00:36:39,520 --> 00:36:42,800 They want it all to go away. And he could be a murderer. 422 00:36:44,560 --> 00:36:46,519 So, you are denying all knowledge 423 00:36:46,520 --> 00:36:48,200 of an app called The Catalogue? 424 00:36:50,040 --> 00:36:52,400 I already told you, it ain't got nothing to do with me. 425 00:36:54,120 --> 00:36:55,960 You need to speak to those two mad girls. 426 00:36:57,680 --> 00:36:59,160 Do you know what this town is like? 427 00:36:59,800 --> 00:37:02,880 The people here are very wealthy and connected 428 00:37:03,440 --> 00:37:06,199 which means that we have a lot of manpower 429 00:37:06,200 --> 00:37:08,960 to solve this quickly and find evidence. 430 00:37:11,760 --> 00:37:13,920 Why was Iris's jacket in your house? 431 00:37:14,760 --> 00:37:15,960 She must have left it there. 432 00:37:16,080 --> 00:37:17,560 There's blood in the bedrooms in your house. 433 00:37:17,680 --> 00:37:18,680 It's mine. I cut my hand. 434 00:37:18,800 --> 00:37:20,840 - What the fuck? - Did you know that Iris was 16? 435 00:37:20,960 --> 00:37:23,600 - No, but I didn't do anything. - What was she doing at your party? 436 00:37:23,720 --> 00:37:25,040 I don't... What's going on? 437 00:37:29,640 --> 00:37:32,520 Why were there photos of Iris's friends on your phone? 438 00:37:33,400 --> 00:37:35,000 What? No... no. 439 00:37:35,120 --> 00:37:36,800 Allegra sent those to me. I didn't ask for them. 440 00:37:37,360 --> 00:37:39,360 - They were taken at your house. - You're making it look mad. 441 00:37:39,480 --> 00:37:41,000 I'm stating the facts. 442 00:37:41,920 --> 00:37:44,039 If you have nothing to do with this app 443 00:37:44,040 --> 00:37:47,680 why were there photos of teenagers on your phone? 444 00:37:48,320 --> 00:37:51,479 And why was their friend found with a skull fracture 445 00:37:51,480 --> 00:37:53,240 after attending your party? 446 00:37:59,560 --> 00:38:00,600 Lewis Dixon. 447 00:38:00,960 --> 00:38:03,839 We do have to tell you that you are now being questioned as a suspect 448 00:38:03,840 --> 00:38:05,080 - in the murder of Iris Murdoch. - Murder? 449 00:38:05,720 --> 00:38:06,759 You do not have to say anything 450 00:38:06,760 --> 00:38:08,639 but it may harm your defense if you do not mention 451 00:38:08,640 --> 00:38:11,000 when questioned something which you later rely on in court. 452 00:38:11,120 --> 00:38:13,360 Anything you do say may be given in evidence. 453 00:38:15,880 --> 00:38:17,520 You bitch! What the fuck? 454 00:38:17,880 --> 00:38:20,279 You're a liar! You're a fucking liar! Wait! Get off me! 455 00:38:20,280 --> 00:38:22,919 They set me up! I ain't do nothing! I didn't kill her! 456 00:38:22,920 --> 00:38:24,679 You dumb bitch! I ain't kill her! 457 00:38:24,680 --> 00:38:28,799 I'm going. I'm going! Look at you now, yeah? Look at you, what! 458 00:38:28,800 --> 00:38:31,480 I'm calling my lawyer. I'm calling my fucking lawyer! 459 00:38:33,760 --> 00:38:35,160 Whew... 460 00:38:52,880 --> 00:38:54,720 I'm sorry I'm putting you through this. 461 00:38:58,520 --> 00:39:00,440 It's okay. It's okay. 462 00:39:17,640 --> 00:39:19,280 We only made The Catalogue 463 00:39:20,040 --> 00:39:22,640 because the boys were sharing photos of the girls. 464 00:39:25,120 --> 00:39:27,520 Why should we be the ones to be shamed for it? 465 00:39:27,640 --> 00:39:30,560 But you know that's not the right way to take control, Grace. 466 00:39:31,920 --> 00:39:35,680 I know we took it too far, but it was so exciting. 467 00:39:36,360 --> 00:39:39,000 It felt so good at first. 468 00:39:43,440 --> 00:39:49,600 Sometimes you have intentions and other people, they do things. 469 00:39:51,640 --> 00:39:53,440 And it's out of your control. 470 00:39:56,960 --> 00:39:58,200 Was my dad a bad guy? 471 00:40:02,160 --> 00:40:06,520 I'll tell you everything, I promise. But it's not easy for me. 472 00:40:24,160 --> 00:40:25,440 I need to tell you something. 473 00:40:33,960 --> 00:40:36,200 Hi, this is Allegra. 474 00:40:43,680 --> 00:40:44,679 I'm sure you're a great driver. 475 00:40:44,680 --> 00:40:46,279 All women are great drivers, isn't that right? 476 00:40:46,280 --> 00:40:48,040 Is your dad always like this? 477 00:40:48,160 --> 00:40:50,519 He's just being silly. 478 00:40:50,520 --> 00:40:54,599 No. Oh, God. 479 00:40:54,600 --> 00:40:56,400 - But that's... - Oh? 480 00:41:01,040 --> 00:41:02,040 What's going on? 481 00:41:02,960 --> 00:41:06,440 Well, Gigi dropped by. I thought she could speak to Allegra. 482 00:41:07,320 --> 00:41:11,840 Oh. I'm... I'm happy to help however I can. 483 00:41:12,760 --> 00:41:15,200 I think that's her. 484 00:41:32,280 --> 00:41:33,280 Why are you here? 485 00:41:35,720 --> 00:41:38,600 Juliet, I'm worried about you. 486 00:41:40,840 --> 00:41:43,400 I can take care of my own family, thank you. 487 00:41:44,880 --> 00:41:47,160 I didn't mean to interrupt. 488 00:41:51,240 --> 00:41:53,520 This is Jacob. He's staying for dinner. 489 00:41:54,960 --> 00:41:58,760 I'm just... Juliet, will you join me for a moment? 490 00:42:06,040 --> 00:42:10,080 So... how long have you two been seeing each other, then? 491 00:42:11,320 --> 00:42:12,480 Uh... not long. 492 00:42:13,160 --> 00:42:14,920 But it feels like we've known each other forever. 493 00:42:19,320 --> 00:42:20,520 What do we do? 494 00:42:21,040 --> 00:42:23,519 You don't want to tell Juliet, do you? 495 00:42:23,520 --> 00:42:25,360 What? And have her tell the police? No. 496 00:42:26,480 --> 00:42:29,360 I... I don't understand, why did she have Iris's phone? 497 00:42:29,480 --> 00:42:32,080 She thinks someone was trying to frame her to get rid of it. 498 00:42:33,560 --> 00:42:36,479 Anyway, we know K Rizz was the one who killed Iris. 499 00:42:36,480 --> 00:42:39,840 - We don't know that for a fact. - What are you saying? 500 00:42:41,440 --> 00:42:42,759 What, Steven? What? 501 00:42:42,760 --> 00:42:45,240 We know he didn't share the photos. 502 00:42:45,680 --> 00:42:47,400 Setting up an innocent Black man? 503 00:42:49,320 --> 00:42:51,520 Look, you want it to be him, Lorna. 504 00:42:51,640 --> 00:42:52,760 You do. Because... 505 00:42:54,320 --> 00:42:57,440 I don't know. 506 00:43:25,480 --> 00:43:26,920 - Let me in, please. - Ma'am. 507 00:43:39,360 --> 00:43:40,720 What did you want to show me? 508 00:43:51,720 --> 00:43:54,440 Allegra and Grace created The Catalogue 509 00:43:56,160 --> 00:43:57,559 and they were getting students from school 510 00:43:57,560 --> 00:43:59,080 to upload their photos to it. 511 00:43:59,800 --> 00:44:02,840 Iris wanted them to delete the app. 512 00:44:05,200 --> 00:44:08,480 - But they didn't want to? - Tell her the truth. 513 00:44:10,080 --> 00:44:11,760 They were making loads of money from it. 514 00:44:11,880 --> 00:44:14,440 And they said Iris was a snitch for going to the teachers. 515 00:44:14,560 --> 00:44:16,600 Have they ever spoken about Iris like this before? 516 00:44:19,800 --> 00:44:22,600 - Yeah. - Show her. 517 00:44:26,680 --> 00:44:27,919 Iris coming or not? 518 00:44:27,920 --> 00:44:29,479 I don't know, she said maybe. 519 00:44:29,480 --> 00:44:32,919 Iris. Iris, you either join The Catalogue 520 00:44:32,920 --> 00:44:36,279 or I'm going to slice you up. 521 00:44:36,280 --> 00:44:41,239 Stop pissing everyone off and just come here. Don't get Grace mad. 522 00:44:41,240 --> 00:44:44,200 Yeah? We're coming for you. 523 00:44:46,120 --> 00:44:47,400 Pow. 524 00:45:09,360 --> 00:45:12,360 Is anyone going to talk about the fact that Allegra went to prison? 525 00:45:12,480 --> 00:45:14,840 I wasn't in prison, I was interviewed. 526 00:45:16,520 --> 00:45:18,680 - Can I be excused? - No. Sit down. 527 00:45:20,800 --> 00:45:21,800 Stop it. 528 00:45:26,000 --> 00:45:30,200 Family is important right now. You're lucky you have each other. 529 00:45:31,800 --> 00:45:34,240 I used to be close to my brother too. 530 00:45:34,920 --> 00:45:36,280 We don't talk anymore. 531 00:45:37,000 --> 00:45:41,599 He was a troublemaker. In and out of prison, actually. 532 00:45:41,600 --> 00:45:44,720 He always shows up looking for money. 533 00:45:45,440 --> 00:45:47,120 Do you have family, Jacob? 534 00:45:48,560 --> 00:45:50,920 - No. - I thought you had a sister. 535 00:45:55,800 --> 00:45:57,640 Yeah, but she's, uh, not around. 536 00:45:57,760 --> 00:46:00,840 She was diagnosed with antisocial personality disorder. 537 00:46:01,920 --> 00:46:03,080 I'm sorry to hear that. 538 00:46:12,520 --> 00:46:15,000 - Is this all the wine? - You've had enough. 539 00:46:19,920 --> 00:46:21,960 The thing is, you try your best as a parent. 540 00:46:22,600 --> 00:46:25,240 Try to be a good mother. Good wife. 541 00:46:28,240 --> 00:46:29,800 But it doesn't always work out. 542 00:46:31,040 --> 00:46:36,800 We know you're a good mother because you put up with me and him. 543 00:46:37,480 --> 00:46:41,439 "Him"? I provided you with everything you've ever wanted 544 00:46:41,440 --> 00:46:44,360 - and you throw it in my face. - Well, you blame Mum for everything. 545 00:46:44,640 --> 00:46:46,239 You don't even want to be a part of this family. 546 00:46:46,240 --> 00:46:47,560 We're like trophies to you. 547 00:46:47,680 --> 00:46:50,040 Running a sexting ring and embarrassing us. 548 00:46:51,080 --> 00:46:53,920 - Some trophy you are. - Don't speak to her like that. 549 00:46:54,240 --> 00:46:56,879 You can't disappear every weekend and have affairs 550 00:46:56,880 --> 00:46:58,560 and expect any of us to like you. 551 00:47:04,880 --> 00:47:06,000 What did you just say to me? 552 00:47:06,120 --> 00:47:07,360 Yeah, we're not stupid. 553 00:47:08,040 --> 00:47:09,200 It's what you do. 554 00:47:12,640 --> 00:47:13,759 Get back here! 555 00:47:13,760 --> 00:47:15,480 - Arthur. - What is wrong with him? 556 00:47:16,200 --> 00:47:17,520 You don't deserve Mum. 557 00:47:18,240 --> 00:47:20,600 Go on then, go on. Very nice. 558 00:47:25,720 --> 00:47:27,040 Thanks for, um, dinner. 559 00:47:35,080 --> 00:47:36,800 They've seen behind the curtain, Raef. 560 00:47:39,360 --> 00:47:41,920 And what the fuck is that supposed to mean, Juliet? 561 00:47:42,160 --> 00:47:45,160 You've turned our children against me. Is that what you wanted? 562 00:47:45,280 --> 00:47:46,439 - Come on. Calm down. - I'm sorry. 563 00:47:46,440 --> 00:47:49,960 I'm sorry. Excuse me. Excuse me. 564 00:48:00,440 --> 00:48:03,120 You can't hide your disdain for this family anymore. 565 00:48:05,800 --> 00:48:07,040 Your disdain for me. 566 00:48:09,400 --> 00:48:10,800 Jesus, you're crazy. 567 00:48:12,000 --> 00:48:14,280 I am not crazy. 568 00:48:14,480 --> 00:48:18,200 Yes, you are, Juliet. You are delusional. 569 00:48:19,680 --> 00:48:21,999 Welcome to the fucking real world 570 00:48:22,000 --> 00:48:25,760 where our daughter is a criminal and our marriage is a sham! 571 00:48:29,480 --> 00:48:31,160 You are a terrible mother. 572 00:48:33,120 --> 00:48:34,640 Mum? 573 00:48:40,360 --> 00:48:44,080 People thought they were poor, innocent, helpless girls. 574 00:49:06,480 --> 00:49:07,480 I'm coming out. 575 00:49:13,360 --> 00:49:16,200 They were led to believe that bad shit didn't happen here. 576 00:49:21,160 --> 00:49:22,480 - Nothing could touch them. - Grace! 577 00:49:26,280 --> 00:49:27,680 They had privacy. 578 00:49:28,480 --> 00:49:30,280 Can we... can we stop? 579 00:49:31,080 --> 00:49:32,120 They were safe. 580 00:49:32,280 --> 00:49:36,800 - Can I get in the car? - They had wonderful lives. 581 00:49:44,960 --> 00:49:46,000 What is happening? 582 00:49:55,120 --> 00:49:57,280 - I'm coming with you. I love you. - Juliet! 583 00:50:01,280 --> 00:50:02,399 What's your name and what's your rank? 584 00:50:02,400 --> 00:50:05,479 Get off me. What's your name and what is your rank? 585 00:50:05,480 --> 00:50:08,600 Do you not have any empathy? That's a 16-year-old girl. 586 00:50:12,280 --> 00:50:15,040 You did this. Sadie. 587 00:50:22,320 --> 00:50:23,880 But they weren't special. 588 00:50:24,640 --> 00:50:26,640 They were no better than anybody else. 45609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.