All language subtitles for The.Beast.in.Me.S01E07.1080p.WEB.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,361 --> 00:00:29,279 Shit. 2 00:00:31,448 --> 00:00:32,615 Don't say anything. 3 00:00:34,075 --> 00:00:35,702 It's occupied. 4 00:00:35,785 --> 00:00:37,245 The police. We must call the boss. 5 00:00:37,328 --> 00:00:40,373 FBI! Hands up! Hands up! Sit down! 6 00:00:40,457 --> 00:00:41,708 -Abbott, cuff 'em. -Copy. 7 00:00:41,791 --> 00:00:45,295 -Get your hands behind your back. -Get up! Turn around. 8 00:00:45,795 --> 00:00:46,755 Turn around! 9 00:00:47,338 --> 00:00:48,548 Get 'em out of here. 10 00:00:48,631 --> 00:00:51,217 -Stand up. Over here! -Okay, okay, okay! 11 00:00:51,301 --> 00:00:52,927 Calm down. 12 00:00:56,890 --> 00:00:58,224 Open the seats. 13 00:01:11,112 --> 00:01:12,489 Merry Christmas. 14 00:01:17,994 --> 00:01:19,079 How'd you know? 15 00:01:19,954 --> 00:01:21,122 Lucky guess. 16 00:01:34,344 --> 00:01:36,054 ♪ Feliz Navidad ♪ 17 00:01:37,680 --> 00:01:39,933 ♪ Feliz Navidad… ♪ 18 00:01:40,016 --> 00:01:40,850 Where is she? 19 00:01:40,934 --> 00:01:42,310 ♪ Feliz Navidad ♪ 20 00:01:42,393 --> 00:01:44,312 ♪ Próspero año y felicidad… ♪ 21 00:01:44,395 --> 00:01:45,355 My wife? 22 00:01:45,939 --> 00:01:48,108 Oh, I… I think she went outside for a smoke. 23 00:01:49,442 --> 00:01:52,153 Find her, will you? Someone I want her to meet. 24 00:01:57,283 --> 00:01:58,576 I have to call you back. 25 00:02:32,944 --> 00:02:35,822 ♪ It's the holiday season ♪ 26 00:02:36,531 --> 00:02:38,950 ♪ It's the season of believing… ♪ 27 00:02:39,450 --> 00:02:40,994 -Oh! -I was just going to look for you. 28 00:02:41,077 --> 00:02:43,705 -I don't need a babysitter, Nina. -No, no, no. Come here. 29 00:02:43,788 --> 00:02:45,039 -What? -Go like that. 30 00:02:48,376 --> 00:02:49,544 Nile's looking for you. 31 00:02:50,128 --> 00:02:51,087 Okay. 32 00:02:53,173 --> 00:02:56,009 Good to see you, Cynthia. Thank you for coming. 33 00:02:57,051 --> 00:02:58,052 Hi! 34 00:02:58,678 --> 00:03:00,555 There she is. 35 00:03:00,638 --> 00:03:04,058 Maddie, this is Pedro Dominguez, developer friend of mine from Miami. 36 00:03:04,142 --> 00:03:05,935 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 37 00:03:06,019 --> 00:03:09,147 Your parents were telling me you acquire art for your family foundation. 38 00:03:09,230 --> 00:03:13,735 Yes. Well, there are easier ways to avoid estate taxes, but I enjoy the hunt. 39 00:03:13,818 --> 00:03:16,321 Well, you have exquisite taste. 40 00:03:16,404 --> 00:03:17,780 Except in men. 41 00:03:17,864 --> 00:03:20,283 Oh! Hold on to this one, Nile. 42 00:03:20,366 --> 00:03:22,535 Oh, I am, believe me. With both hands. 43 00:03:22,619 --> 00:03:24,954 Oh, he's all talk. I can barely get his attention these days. 44 00:03:25,038 --> 00:03:27,665 He's having a full-blown love affair with Jarvis Yards. 45 00:03:27,749 --> 00:03:30,293 I had to throw this whole party to get him to take a night off. 46 00:03:30,376 --> 00:03:31,628 -Nile. -Oh. 47 00:03:31,711 --> 00:03:33,922 Pedro, you know Nick Ryder, in-house counsel? 48 00:03:34,005 --> 00:03:36,090 -Of course. -Nile, I need you now. 49 00:03:36,174 --> 00:03:37,133 Real blast at parties. 50 00:03:37,217 --> 00:03:39,177 Merry Christmas, et cetera, et cetera. 51 00:03:39,260 --> 00:03:41,095 Uh, we may have a problem. 52 00:03:41,596 --> 00:03:43,181 Abbott is here in the building. 53 00:03:43,264 --> 00:03:46,434 -Pardon me. FBI, coming through. -…be safe than sorry. 54 00:03:47,227 --> 00:03:48,269 -Excuse me. -Coming through. 55 00:03:48,353 --> 00:03:50,688 -Agent Abbott. -Mr. Jarvis. 56 00:03:50,772 --> 00:03:52,065 -What the fuck? -Madison! 57 00:03:52,148 --> 00:03:53,441 No, this is a private party, 58 00:03:53,524 --> 00:03:55,568 and you sure as hell don't have an invitation. 59 00:03:55,652 --> 00:03:59,197 -No, but I do have a warrant. -For what? 60 00:03:59,280 --> 00:04:00,949 Pedro Dominguez, you're under arrest 61 00:04:01,032 --> 00:04:03,076 for the illegal transport of undeclared currency. 62 00:04:03,159 --> 00:04:04,369 You had to do this here? 63 00:04:04,452 --> 00:04:07,538 You have the right to remain silent, a right to an attorney. Anything you say… 64 00:04:07,622 --> 00:04:09,791 What is this obsession you have with my husband? 65 00:04:09,874 --> 00:04:11,084 Ma'am, I'm just… 66 00:04:11,167 --> 00:04:13,378 -No, are you in love with him? -Madison! 67 00:04:13,461 --> 00:04:17,131 Ma'am, I'm just trying to do my job. Some of us have to work for a living. 68 00:04:18,174 --> 00:04:20,385 -Get the fuck out of my gallery! -Madison! 69 00:04:20,468 --> 00:04:23,096 -No, don't turn this on me! -Come on, let's go. Come on. 70 00:04:28,142 --> 00:04:28,977 I'll be back. 71 00:04:30,687 --> 00:04:32,063 That's insane! 72 00:04:32,647 --> 00:04:33,940 That was a new low. 73 00:04:34,857 --> 00:04:36,901 A convicted felon at your party. 74 00:04:37,402 --> 00:04:38,653 That's not a good look. 75 00:04:38,736 --> 00:04:40,947 Couple of Yankees here. Doesn't make me a baseball player. 76 00:04:41,030 --> 00:04:44,575 Yeah. Well, I guess we'll see when we trace where that money was going. 77 00:04:46,536 --> 00:04:47,412 Hey, hey! 78 00:04:54,544 --> 00:04:56,004 Uh… 79 00:04:58,089 --> 00:04:59,340 All right. Um… 80 00:04:59,424 --> 00:05:03,011 I'm sorry about the intrusion. 81 00:05:03,094 --> 00:05:05,638 Uh, I guess we're gonna wind the party down. Um… 82 00:05:05,722 --> 00:05:08,391 That's the FBI agent who's been harassing Nile? 83 00:05:08,474 --> 00:05:10,685 Yeah, he's been beating the bushes for two years, 84 00:05:10,768 --> 00:05:13,855 looking for something, anything, and it's nonsense. 85 00:05:13,938 --> 00:05:16,190 Whatever this is, it wouldn't delay construction? 86 00:05:16,274 --> 00:05:19,986 No, your foundation money is safe, Mr. Ingram. I wouldn't worry at all. 87 00:05:20,069 --> 00:05:24,365 Tell your drivers to drive safe. And Merry Christmas. 88 00:05:27,744 --> 00:05:30,955 ♪ He has no gift to bring… ♪ 89 00:05:31,039 --> 00:05:33,249 Not now. Just let me get everyone out. 90 00:05:36,961 --> 00:05:40,506 ♪ That's fit to give the king ♪ 91 00:05:40,590 --> 00:05:42,800 ♪ Pa rum pum pum pum ♪ 92 00:05:42,884 --> 00:05:45,178 ♪ Rum pum pum pum ♪ 93 00:05:45,261 --> 00:05:47,263 ♪ Rum pum pum pum ♪ 94 00:05:47,347 --> 00:05:49,474 -Give Samantha my best. -Enjoy St. Croix. 95 00:05:49,557 --> 00:05:51,517 Oh, we will. Thank you. Merry Christmas. 96 00:05:51,601 --> 00:05:52,685 Merry Christmas. 97 00:05:57,315 --> 00:06:00,360 You wanna tell me what the fuck just happened? 98 00:06:00,860 --> 00:06:03,404 And don't you make me ask you twice. 99 00:06:05,615 --> 00:06:08,951 All right, so last year, when the interest rates spiked 100 00:06:09,035 --> 00:06:11,746 and we were looking at a shortfall of 200 million, 101 00:06:11,829 --> 00:06:13,331 I got the Ingrams to cover half. 102 00:06:13,414 --> 00:06:17,877 And Pedro Dominguez covered the rest. Now tell me something that I don't know. 103 00:06:20,922 --> 00:06:22,840 Pedro's money, 104 00:06:23,716 --> 00:06:25,426 it's from the cartel. 105 00:06:27,887 --> 00:06:28,846 Uh… 106 00:06:29,347 --> 00:06:33,851 Pedro owns a real estate SPV in the Dominican Republic. 107 00:06:33,935 --> 00:06:35,228 Which is a front. 108 00:06:36,646 --> 00:06:38,606 And you knew this when you took the money? 109 00:06:39,232 --> 00:06:40,858 You didn't think to tell me? 110 00:06:40,942 --> 00:06:43,403 So that you would have plausible deniability. 111 00:06:43,903 --> 00:06:46,948 Jesus fucking Christ. 112 00:06:52,703 --> 00:06:54,705 Ryder is the only one with fingerprints on this 113 00:06:54,789 --> 00:06:56,499 because all the money went into his account. 114 00:06:56,582 --> 00:06:58,126 No one else knows. 115 00:06:58,209 --> 00:07:02,630 And what happens when Pedro cuts a deal with Abbott and throws you under the bus? 116 00:07:02,713 --> 00:07:04,424 He won't. He's already given us 80 million. 117 00:07:04,507 --> 00:07:07,468 If Pedro turns on us, the cartel loses everything. 118 00:07:07,969 --> 00:07:09,262 Pedro is not our problem. 119 00:07:10,721 --> 00:07:16,185 Our problem is that Abbott already somehow connected him to Ryder in the first place. 120 00:07:16,686 --> 00:07:18,396 Someone tipped him off. 121 00:07:18,479 --> 00:07:21,274 Which means that Abbott is working with someone under our tent. 122 00:07:21,357 --> 00:07:22,608 Someone with access. 123 00:07:23,776 --> 00:07:24,694 Ryder? 124 00:07:24,777 --> 00:07:27,363 No, not a chance. I saw his face when Abbott came in. 125 00:07:27,447 --> 00:07:29,198 He was as blindsided as I was. 126 00:07:29,282 --> 00:07:30,741 Then who? 127 00:07:31,451 --> 00:07:33,077 You have any idea? 128 00:07:35,621 --> 00:07:36,581 I might. 129 00:07:38,291 --> 00:07:40,960 It'll never stop. The subpoenas, the audits. 130 00:07:41,043 --> 00:07:42,962 Nile's done nothing wrong. 131 00:07:43,045 --> 00:07:46,132 Can't we just have one night with no drama? 132 00:07:46,924 --> 00:07:50,344 He's trying to humiliate us. More fodder for "Page Six." 133 00:08:01,314 --> 00:08:03,608 Um, do you mind if I take this? I'll be right up. 134 00:08:04,400 --> 00:08:05,318 Okay. 135 00:08:09,280 --> 00:08:11,491 Hi. I'm gonna have to call you as soon as I get home. 136 00:08:12,325 --> 00:08:13,659 I'm still with Madison. 137 00:08:16,287 --> 00:08:18,289 It's already all over Twitter. 138 00:08:18,372 --> 00:08:20,416 Pedro being escorted out in handcuffs. 139 00:08:21,959 --> 00:08:24,837 Abbott probably tipped off the press before he showed up. 140 00:08:24,921 --> 00:08:27,298 That's all he's after. Another photo op. 141 00:08:27,381 --> 00:08:31,761 And the FBI lets him do whatever he wants over and over and over and over. 142 00:08:31,844 --> 00:08:34,639 I mean, we're private citizens. 143 00:08:34,722 --> 00:08:36,224 We have rights. 144 00:08:36,307 --> 00:08:37,934 And somehow they… 145 00:08:38,851 --> 00:08:39,936 What are you doing? 146 00:08:40,728 --> 00:08:41,729 What? 147 00:08:42,230 --> 00:08:45,566 You were just going through my things. I saw you. 148 00:08:48,778 --> 00:08:50,488 I was looking for your medication. 149 00:08:51,072 --> 00:08:52,657 -Have you seen it? -Oh. Uh… 150 00:08:52,740 --> 00:08:54,742 It's in my office, I think. 151 00:08:55,409 --> 00:08:56,911 But you've been taking it? 152 00:08:57,453 --> 00:08:59,705 Jesus, Nina! Yes! 153 00:09:02,458 --> 00:09:03,292 Okay. 154 00:09:06,629 --> 00:09:07,672 I'm sorry. 155 00:09:08,714 --> 00:09:11,259 This is just… It's just too much. All of it. 156 00:09:11,342 --> 00:09:12,426 It's just… 157 00:09:15,763 --> 00:09:17,598 I'm sorry. 158 00:09:17,682 --> 00:09:20,309 Do you want me to get you a glass of water or something? 159 00:09:20,393 --> 00:09:21,394 No. 160 00:09:22,270 --> 00:09:24,438 Oh, um, thanks for letting me borrow this dress. 161 00:09:24,522 --> 00:09:26,357 I'll get it dry-cleaned before bringing it back. 162 00:09:26,440 --> 00:09:28,776 Just keep it. It looks better on you. 163 00:09:28,859 --> 00:09:31,320 Oh my God. No. Are you… Don't be silly. 164 00:09:31,404 --> 00:09:34,782 Nina. I said keep it. Okay? 165 00:09:36,617 --> 00:09:37,618 Please. 166 00:09:41,038 --> 00:09:41,914 Okay. 167 00:09:43,291 --> 00:09:44,333 Good night. 168 00:09:45,251 --> 00:09:46,294 Good night. 169 00:09:51,048 --> 00:09:54,010 What a shit show. The fucking cartels. 170 00:09:54,927 --> 00:09:56,262 How could he be so reckless? 171 00:09:56,929 --> 00:09:58,639 Nile's been playing with fire his whole life. 172 00:09:58,723 --> 00:10:02,560 Oh Christ. Maybe I convinced myself he'd grown out of it. 173 00:10:03,060 --> 00:10:05,062 You took your hands off the wheel. 174 00:10:07,356 --> 00:10:08,316 All right. 175 00:10:09,984 --> 00:10:12,528 We need to find somebody inside the Bureau. 176 00:10:12,612 --> 00:10:13,988 Someone we can lean on. 177 00:10:14,071 --> 00:10:18,326 Somebody close to Abbott who can find out who's feeding him information. 178 00:10:19,619 --> 00:10:21,746 You have any contacts inside the Bureau? 179 00:10:22,997 --> 00:10:24,123 Yeah, I might. 180 00:10:24,832 --> 00:10:26,167 I'll reach out tonight. 181 00:10:40,056 --> 00:10:41,390 You're still up. 182 00:10:42,183 --> 00:10:44,935 That man is trying to ruin us. 183 00:10:45,811 --> 00:10:48,481 He won't find anything because there's nothing to find. 184 00:10:51,817 --> 00:10:52,902 Is Nina happy? 185 00:10:54,612 --> 00:10:58,115 -Happy? What do you mean? -With her current employment. 186 00:10:58,199 --> 00:11:00,242 She'd better be. 187 00:11:00,326 --> 00:11:01,869 She's overpaid. 188 00:11:01,952 --> 00:11:03,788 Half of it under the table. 189 00:11:03,871 --> 00:11:07,541 Not to mention, she's made relationships with every gallery owner in the city. 190 00:11:07,625 --> 00:11:09,001 All because of me. 191 00:11:09,085 --> 00:11:12,797 Seems like you both have been arguing… more. 192 00:11:12,880 --> 00:11:14,965 Sometimes she oversteps. 193 00:11:15,466 --> 00:11:16,467 Why are you asking? 194 00:11:17,718 --> 00:11:20,513 Nina's in our home. She has access to a lot. 195 00:11:21,681 --> 00:11:24,850 Is this about Pedro? You said there was nothing to worry about. 196 00:11:24,934 --> 00:11:27,853 Somehow, Abbott knew he was gonna be there tonight. 197 00:11:29,855 --> 00:11:32,108 I need to make sure someone close to us isn't 198 00:11:33,067 --> 00:11:33,943 causing trouble. 199 00:11:36,612 --> 00:11:37,697 Nina's my friend. 200 00:11:37,780 --> 00:11:38,989 She's also ambitious. 201 00:11:39,073 --> 00:11:40,491 She would never. 202 00:11:41,117 --> 00:11:42,243 I'm telling you. 203 00:13:31,727 --> 00:13:32,686 Hey, Nile. 204 00:13:33,312 --> 00:13:34,563 We need to talk. 205 00:13:35,064 --> 00:13:37,233 Okay. Are you in your office? 206 00:13:37,316 --> 00:13:39,693 No. Meet me upstairs. 207 00:13:40,569 --> 00:13:41,737 Upstairs? 208 00:14:22,111 --> 00:14:24,071 You find out who told Abbott about Pedro? 209 00:14:26,156 --> 00:14:29,076 I have an idea, and I'm working on it. 210 00:14:30,536 --> 00:14:33,956 The FBI's gonna be able to track Pedro's money to my account. 211 00:14:34,039 --> 00:14:35,040 Mm-hmm. 212 00:14:36,792 --> 00:14:39,003 Your fingerprint's the only one on this. 213 00:14:39,920 --> 00:14:43,799 So either you take the fall for all of us, or we all fall together. 214 00:14:43,883 --> 00:14:46,552 Which means you have a choice to make. 215 00:14:47,595 --> 00:14:49,388 But you'll be well compensated. 216 00:14:51,223 --> 00:14:54,018 Ten times your annual pay for every year you serve. 217 00:14:56,604 --> 00:14:59,189 Plus a point in Jarvis Yards. 218 00:15:00,232 --> 00:15:02,318 Generational wealth, Nick. 219 00:15:02,860 --> 00:15:05,195 You turn yourself in, take a plea. 220 00:15:05,279 --> 00:15:08,198 You're looking at 18 months out of three years, max. 221 00:15:10,117 --> 00:15:12,870 That's longer than my marriage, and that felt like a lifetime. 222 00:15:19,460 --> 00:15:20,294 Here you go. 223 00:15:20,377 --> 00:15:23,339 All right. So I spoke to the DA. 224 00:15:23,839 --> 00:15:25,507 We actually talked for a while. 225 00:15:25,591 --> 00:15:27,676 He'll drop the criminal negligence charge 226 00:15:27,760 --> 00:15:30,387 if Frank pleads guilty to reckless endangerment. 227 00:15:31,388 --> 00:15:32,556 That's still a felony. 228 00:15:33,974 --> 00:15:34,808 Yes. 229 00:15:36,143 --> 00:15:37,353 Which means prison time. 230 00:15:38,103 --> 00:15:39,730 Given the extent of the victim's injuries, 231 00:15:39,813 --> 00:15:41,523 he says a misdemeanor is out of the question. 232 00:15:41,607 --> 00:15:44,985 Even though Frank has no record, and he's cooperated? 233 00:15:45,778 --> 00:15:46,820 I'm sorry. 234 00:15:48,364 --> 00:15:51,283 So… that's it? We're out of options? 235 00:15:51,367 --> 00:15:54,870 As we discussed, we could take it to trial, make the argument 236 00:15:54,954 --> 00:15:59,875 Frank's working on thin margins and didn't know the concrete wasn't up to code. 237 00:15:59,959 --> 00:16:03,379 It was off-market concrete I bought in cash from the back of a truck. 238 00:16:05,047 --> 00:16:06,340 I should've asked questions. 239 00:16:08,133 --> 00:16:11,095 If we go to trial, what's your best guess about the outcome? 240 00:16:11,845 --> 00:16:15,975 The victim will likely never walk again, which will play with the jury, so 241 00:16:17,393 --> 00:16:21,146 I'd say take the plea and save your money for the civil suit that comes next. 242 00:16:21,647 --> 00:16:23,774 Which will deplete whatever money we have left. 243 00:16:23,857 --> 00:16:27,861 A felony plea does make it more likely that you'll be found liable, yes. 244 00:16:31,323 --> 00:16:32,783 What if we got divorced? 245 00:16:34,368 --> 00:16:35,327 What? 246 00:16:35,411 --> 00:16:36,495 I mean on paper. 247 00:16:37,413 --> 00:16:39,248 We separate our assets. 248 00:16:39,331 --> 00:16:40,666 I file for Chapter 11. 249 00:16:40,749 --> 00:16:43,168 They can't come after you, and the kids are protected. 250 00:16:43,252 --> 00:16:46,088 -Frank-- -Not to mention your career at the Bureau. 251 00:16:46,922 --> 00:16:49,008 A husband in prison, is that… 252 00:16:50,592 --> 00:16:52,136 is that really what you want? 253 00:16:52,219 --> 00:16:55,139 I wanna be clear of this. I want us to be clear of this. 254 00:16:55,222 --> 00:16:57,182 Maybe I don't deserve to be clear of it. 255 00:17:00,019 --> 00:17:00,978 Hey. 256 00:17:01,562 --> 00:17:03,856 We have two kids who need their father. 257 00:17:04,356 --> 00:17:05,566 What do they deserve? 258 00:17:11,488 --> 00:17:13,198 I'm sorry, Erika. 259 00:17:14,742 --> 00:17:16,493 -I know. -I'm so sorry. 260 00:17:19,329 --> 00:17:21,373 Bullshit! Bullshit! 261 00:17:21,457 --> 00:17:25,002 How much is Nile paying you? Or maybe he's holding something over you. 262 00:17:25,085 --> 00:17:26,795 -No one's threatening me. -I can help you. 263 00:17:26,879 --> 00:17:28,130 No one is paying me. 264 00:17:28,213 --> 00:17:31,133 -You don't have to do this. -I'm telling you the truth! 265 00:17:31,216 --> 00:17:34,344 If the roles were reversed, you think Nile Jarvis… 266 00:17:34,428 --> 00:17:37,765 Nile Jarvis! You think he would take a fall for you? 267 00:17:37,848 --> 00:17:38,932 Hmm? 268 00:17:39,016 --> 00:17:43,062 You think he gives two shits about some sniveling little pissant like you? 269 00:17:43,145 --> 00:17:45,355 You could be the one to make him accountable. 270 00:17:45,439 --> 00:17:46,565 You're a fucking coward! 271 00:17:46,648 --> 00:17:47,816 -Get off of me! -Fuck off. 272 00:17:47,900 --> 00:17:51,153 -Let's go. Take a breath. -You don't actually believe that shit? 273 00:17:51,236 --> 00:17:54,198 It's not about what I believe. It's about what we can prove. 274 00:17:54,698 --> 00:17:57,409 Now, I just spent three hours with digital forensics 275 00:17:57,493 --> 00:17:58,952 going over the financials. 276 00:17:59,036 --> 00:18:02,581 They can't find anything to connect the payments to Jarvis. 277 00:18:02,664 --> 00:18:04,249 There has to be a way. We are this close. 278 00:18:04,333 --> 00:18:08,378 No, you've been this close, Brian, for two years. 279 00:18:08,879 --> 00:18:13,759 The only definitive link is to Ryder, who just gave us a full confession. 280 00:18:13,842 --> 00:18:15,719 And what about my source, huh? 281 00:18:16,929 --> 00:18:20,474 She's trusted me. She's risked everything. This is not over. This… 282 00:18:21,016 --> 00:18:23,644 This can't be over. I can get him. 283 00:18:24,144 --> 00:18:25,854 You ever read Moby Dick? 284 00:18:27,106 --> 00:18:28,440 Me neither. 285 00:18:28,524 --> 00:18:31,318 But even I know the guy dies chasing the whale. 286 00:18:32,694 --> 00:18:34,238 I'm sorry, Brian. 287 00:18:52,923 --> 00:18:56,051 Yeah, it's me. Uh, we gotta talk. Not on the phone. 288 00:19:14,820 --> 00:19:15,654 Sorry I'm late. 289 00:19:15,737 --> 00:19:18,448 No worries. She's tiring herself out out there. 290 00:19:18,532 --> 00:19:21,493 -We'll see you after the holidays. -Yeah. Merry Christmas. 291 00:19:21,577 --> 00:19:22,703 You too. 292 00:19:40,846 --> 00:19:42,055 Which one's yours? 293 00:19:42,556 --> 00:19:43,557 Blue coat. 294 00:19:49,354 --> 00:19:50,480 Have we met before? 295 00:19:51,690 --> 00:19:52,774 Don't think so. 296 00:19:55,527 --> 00:19:57,237 Your husband in construction? 297 00:19:57,946 --> 00:19:58,864 Yeah. 298 00:19:58,947 --> 00:20:01,158 I heard he got himself in a bit of trouble. 299 00:20:02,868 --> 00:20:04,119 You have a nice day. 300 00:20:04,203 --> 00:20:06,330 It's not right what they're doing to Frank. 301 00:20:08,081 --> 00:20:12,961 DA wants to make an example of him. Establish his bona fides. 302 00:20:13,045 --> 00:20:14,838 Rack up some wins. 303 00:20:15,797 --> 00:20:19,635 But what if somebody could give him an opportunity for a bigger win? 304 00:20:22,387 --> 00:20:24,097 Maybe he'd change his mind. 305 00:20:26,433 --> 00:20:28,936 Plead Frank out with a misdemeanor. 306 00:20:29,019 --> 00:20:31,438 You might know my husband, but you don't know me. 307 00:20:31,521 --> 00:20:33,982 I suggest you be careful with what you say next. 308 00:20:34,066 --> 00:20:38,528 I know what it feels like to be where you are, Agent Breton. 309 00:20:43,825 --> 00:20:45,786 I'm offering you a way out. 310 00:20:47,329 --> 00:20:50,290 I could have you thrown in jail for coming to me with that kind of offer. 311 00:20:50,374 --> 00:20:51,541 Yeah, you could. 312 00:20:52,042 --> 00:20:53,710 But then everybody loses, right? 313 00:20:54,670 --> 00:20:57,923 Especially the guy who got his legs crushed when the building collapsed. 314 00:20:58,507 --> 00:21:01,051 What do you think he gets out of coming after you and Frank? 315 00:21:02,052 --> 00:21:05,097 Once Frank files for bankruptcy, 316 00:21:06,390 --> 00:21:08,600 after years of waiting, legal fees, 317 00:21:09,101 --> 00:21:10,519 he won't see a nickel. 318 00:21:13,772 --> 00:21:17,234 What if somebody could offer him real money? 319 00:21:21,113 --> 00:21:23,699 Wouldn't that be a happier ending for everybody? 320 00:21:27,828 --> 00:21:28,912 What is it you want? 321 00:21:31,873 --> 00:21:33,000 A favor. 322 00:21:37,087 --> 00:21:41,008 If you're interested, get in touch. You take care of yourself, Agent Breton. 323 00:22:13,457 --> 00:22:14,791 I was starting to worry. 324 00:22:16,543 --> 00:22:18,962 I got here as fast as I could. 325 00:22:19,046 --> 00:22:21,256 I thought maybe I was being followed. 326 00:22:21,340 --> 00:22:22,966 -By who? -It's probably in my head. 327 00:22:23,050 --> 00:22:24,926 I ducked into a bookstore and waited. 328 00:22:25,010 --> 00:22:26,470 -I can't keep this up. -Okay. 329 00:22:26,553 --> 00:22:29,348 He knows someone's talking to you. He thinks it's Nina. 330 00:22:29,848 --> 00:22:32,351 How close are you to arresting him? 331 00:22:37,439 --> 00:22:39,900 What? What's wrong? 332 00:22:40,901 --> 00:22:43,320 Ryder turned himself in. He made a full confession. 333 00:22:43,403 --> 00:22:44,404 Yeah. 334 00:22:44,488 --> 00:22:47,741 But he's saying Nile didn't know about any of it. 335 00:22:49,076 --> 00:22:51,995 Well, that's absurd. You have to get him to flip. 336 00:22:52,079 --> 00:22:54,623 Yeah, I tried. He knows he's going to prison, 337 00:22:54,706 --> 00:22:57,292 but he and Pedro, they're on the same page. 338 00:22:57,376 --> 00:22:59,086 They're telling the same story. 339 00:23:01,088 --> 00:23:02,923 So what happens now? 340 00:23:03,465 --> 00:23:04,466 Maybe 341 00:23:06,301 --> 00:23:08,261 if you come forward as a witness… 342 00:23:08,345 --> 00:23:09,262 No. 343 00:23:09,971 --> 00:23:12,933 That wasn't the deal. There's nothing for me to say! 344 00:23:13,016 --> 00:23:14,226 I told you everything I know! 345 00:23:14,309 --> 00:23:16,478 Well, then, I think maybe we're… 346 00:23:17,354 --> 00:23:18,772 we're out of options. 347 00:23:19,523 --> 00:23:20,774 You're giving up? 348 00:23:21,358 --> 00:23:23,360 -Maddie, listen to me. -No, no, no. 349 00:23:23,443 --> 00:23:25,529 -My supervisor is pulling the plug. -You can't. 350 00:23:25,612 --> 00:23:28,698 Without a witness implicating Nile, we don't have a case. 351 00:23:28,782 --> 00:23:29,825 Jesus Christ. 352 00:23:29,908 --> 00:23:32,119 Hey, I've tried, Maddie. 353 00:23:32,202 --> 00:23:33,203 This is not my call. 354 00:23:33,286 --> 00:23:35,580 -I got bosses. They got bosses. -Bullshit! 355 00:23:35,664 --> 00:23:36,623 You used me. 356 00:23:36,706 --> 00:23:38,500 -Whoa. -You fucking used me! 357 00:23:38,583 --> 00:23:40,794 How can you say that? You came to me. 358 00:23:40,877 --> 00:23:43,046 Yeah, when your investigation was dead. 359 00:23:43,130 --> 00:23:44,089 You had nothing. 360 00:23:44,172 --> 00:23:47,592 I gave you good information you were supposed to turn into an arrest. 361 00:23:47,676 --> 00:23:50,429 I was right about the SPV, about the plane. 362 00:23:50,512 --> 00:23:53,765 Now you fed your bosses, Ryder and Pedro, you don't give a fuck about me? 363 00:23:53,849 --> 00:23:57,602 That is bullshit. Maddie, come on. You know this is not what I wanted. 364 00:23:57,686 --> 00:23:59,563 You know how badly I wanted to arrest him. 365 00:23:59,646 --> 00:24:02,107 But even if I don't, you can still leave him, Maddie. 366 00:24:02,190 --> 00:24:03,316 You can leave him. 367 00:24:03,400 --> 00:24:06,278 You might not get all his money, but fucking A. 368 00:24:06,361 --> 00:24:09,448 -You think that's what this is about? -I don't know. Fuck. 369 00:24:09,531 --> 00:24:12,325 -Plenty of people get divorced, Maddie. -I can't. 370 00:24:12,409 --> 00:24:13,326 Why not? 371 00:24:13,410 --> 00:24:14,828 -You don't understand. -Why not? 372 00:24:14,911 --> 00:24:16,329 Because he'll kill me. 373 00:24:21,877 --> 00:24:23,336 He'll kill me. 374 00:24:26,339 --> 00:24:27,382 Has he hurt you? 375 00:24:30,051 --> 00:24:30,927 Look at me. 376 00:24:31,428 --> 00:24:32,721 Has he hurt you? 377 00:24:34,055 --> 00:24:34,890 Not yet. 378 00:24:35,807 --> 00:24:36,808 Not yet? 379 00:24:44,149 --> 00:24:47,444 Two years ago, I was working with this new sculptor, Theo. 380 00:24:47,527 --> 00:24:50,322 A kid. Straight out of the National Academy in Oslo. 381 00:24:50,405 --> 00:24:53,575 Nile was jealous. He thought I was sleeping with him. He confronted me. 382 00:24:54,075 --> 00:24:56,286 It was the angriest I'd ever seen him. 383 00:24:56,369 --> 00:24:58,330 I told him we weren't. I thought he believed me. 384 00:24:58,413 --> 00:25:01,500 Two weeks later, Theo was stabbed to death outside a bar in Bed-Stuy. 385 00:25:01,583 --> 00:25:03,877 Supposedly, a mugging gone wrong. 386 00:25:06,171 --> 00:25:07,881 And you think Nile… 387 00:25:10,592 --> 00:25:14,137 -Maddie, why are you telling me this now? -Because I know I can't prove it. 388 00:25:14,221 --> 00:25:17,015 And I know how it sounds, but there are others too. 389 00:25:17,098 --> 00:25:19,142 His whole life, people who have gone missing. 390 00:25:19,226 --> 00:25:21,102 -What? -A camp counselor when he was 17. 391 00:25:21,186 --> 00:25:24,147 A domestic worker in a hotel in Paris in 2010. 392 00:25:24,231 --> 00:25:27,692 She was murdered on a night Nile was supposed to be in Milan, but he wasn't. 393 00:25:27,776 --> 00:25:30,195 He was at a different hotel only two blocks away. 394 00:25:30,278 --> 00:25:32,447 -Slow down. Slow down. -No, I'm telling you. 395 00:25:32,531 --> 00:25:35,408 There's something in him. Something he's very good at hiding. 396 00:25:35,492 --> 00:25:37,953 And I won't be safe until he's behind bars. I won't. 397 00:25:38,036 --> 00:25:41,081 He's not like us. Please. You have to protect me. Please. 398 00:25:41,164 --> 00:25:43,375 -Okay. Okay. -I don't have anyone else. 399 00:25:44,084 --> 00:25:47,128 You said that you cared about me. 400 00:25:47,212 --> 00:25:48,630 I do. I do. 401 00:25:50,257 --> 00:25:51,550 So prove it. 402 00:25:53,969 --> 00:25:55,971 I see the way that you look at me. 403 00:25:58,390 --> 00:25:59,933 -No… -Tell me I'm wrong. 404 00:26:00,016 --> 00:26:01,977 -No, don't. -Come on, tell me. 405 00:26:13,780 --> 00:26:14,781 Stop. 406 00:26:19,619 --> 00:26:23,164 Maddie, I… I do care about you more than I should, 407 00:26:23,248 --> 00:26:25,625 more than I wish I did, but maybe 408 00:26:27,294 --> 00:26:30,005 you need help more than protection. 409 00:26:37,304 --> 00:26:40,307 Oh, f… fuck you! 410 00:26:40,390 --> 00:26:41,975 -Maddie. Maddie. -Don't touch me. 411 00:26:42,058 --> 00:26:43,643 -Please. Maddie. -I said don't touch me. 412 00:26:43,727 --> 00:26:45,228 -Please, Maddie! -Stay away! 413 00:26:55,739 --> 00:26:57,240 Leave me alone! 414 00:26:57,324 --> 00:26:59,868 What are you… What are you doing here? 415 00:26:59,951 --> 00:27:01,870 -I was worried. -Were you following me? 416 00:27:01,953 --> 00:27:04,080 -Uh, no. -What the actual fuck, Nina? 417 00:27:04,164 --> 00:27:07,125 You share your location. You weren't answering my phone calls. 418 00:27:07,208 --> 00:27:08,668 I was afraid that you might be-- 419 00:27:08,752 --> 00:27:09,753 What? 420 00:27:09,836 --> 00:27:11,338 I might be what? 421 00:27:12,631 --> 00:27:14,674 I found your lithium, okay? 422 00:27:15,175 --> 00:27:16,968 -Jesus. -It was in your office. 423 00:27:17,052 --> 00:27:19,512 But you stopped taking it. It was full. You lied to me. 424 00:27:19,596 --> 00:27:23,183 -Well, you're not my fucking mother! -I care about you, Maddie. 425 00:27:23,266 --> 00:27:25,894 -You're not well. -You have no idea what I'm dealing with. 426 00:27:25,977 --> 00:27:28,480 -Just no possible way of understanding. -I… I know! 427 00:27:28,563 --> 00:27:31,483 And that's what scares me. We almost lost you last time, 428 00:27:31,566 --> 00:27:34,903 and I'm not always gonna be here to make sure that you're taking care. 429 00:27:34,986 --> 00:27:36,529 What's that supposed to mean? 430 00:27:39,157 --> 00:27:39,991 I… 431 00:27:40,492 --> 00:27:43,203 I got offered a job with Threlkeld. 432 00:27:43,953 --> 00:27:44,954 Associate gallerist. 433 00:27:45,038 --> 00:27:47,999 I've been trying to tell you, but it's never the right time. 434 00:27:48,083 --> 00:27:50,210 -Right. -And they're announcing it tomorrow. 435 00:27:50,293 --> 00:27:52,921 Of course. Because there's no one I can trust. 436 00:27:53,004 --> 00:27:54,172 Trust is for idiots. 437 00:27:54,255 --> 00:27:57,384 Idiots get used. Just used and used until I'm all used up. 438 00:27:57,467 --> 00:28:01,805 You and every other fucking person in my entire fucking life! 439 00:28:02,305 --> 00:28:03,807 I used you? 440 00:28:03,890 --> 00:28:05,517 -Shit. -Hey! No. 441 00:28:05,600 --> 00:28:07,519 That is not fair. When I first came to you, 442 00:28:07,602 --> 00:28:10,522 I asked if there were opportunities for me for growth, remember? 443 00:28:10,605 --> 00:28:13,358 And every single time I'd come to you, you'd brush me off, 444 00:28:13,441 --> 00:28:15,860 and you'd say that we can just talk about it later. 445 00:28:15,944 --> 00:28:20,073 Like, you can't even be bothered to have a fucking conversation with me. 446 00:28:20,156 --> 00:28:22,117 You don't have it, Nina. 447 00:28:22,701 --> 00:28:25,495 You spot trends, not talent. 448 00:28:25,578 --> 00:28:27,288 You can't fake talent. 449 00:28:27,372 --> 00:28:31,042 So go to Threlkeld. Rub elbows with every contact I ever gave you. 450 00:28:31,126 --> 00:28:34,379 At the end of the day, you're still a social climber from New Jersey 451 00:28:34,462 --> 00:28:37,006 with too much makeup and shitty taste. 452 00:28:37,090 --> 00:28:38,675 You're not fooling anyone. 453 00:28:39,175 --> 00:28:40,844 Have a nice fucking life. 454 00:28:59,946 --> 00:29:02,157 -Hi, Dad. -Where are you? 455 00:29:02,240 --> 00:29:05,952 I'm still in the office. Did you speak with Ryder's attorney? 456 00:29:06,035 --> 00:29:08,580 Yes, but that's not why I'm calling. 457 00:29:09,080 --> 00:29:11,875 We've made some progress on our real problem. 458 00:29:12,542 --> 00:29:14,043 Rick found someone. 459 00:29:14,127 --> 00:29:16,171 Someone with access to Abbott, 460 00:29:16,671 --> 00:29:19,799 who can find out where he's getting his information. 461 00:29:19,883 --> 00:29:20,884 Who? 462 00:29:20,967 --> 00:29:22,677 Doesn't matter who. 463 00:29:22,761 --> 00:29:25,346 What matters is we're handling it. 464 00:29:25,430 --> 00:29:28,683 So you just sit tight and keep your head down. 465 00:29:28,767 --> 00:29:30,018 You understand? 466 00:29:32,645 --> 00:29:33,605 Yeah. 467 00:29:34,355 --> 00:29:37,192 Tell me you understand. 468 00:29:41,738 --> 00:29:43,323 I understand. 469 00:30:32,539 --> 00:30:33,706 Working late. 470 00:30:34,374 --> 00:30:37,961 Oh. Uh, I didn't think anyone would be here. 471 00:30:38,461 --> 00:30:39,504 I bet. 472 00:30:40,964 --> 00:30:42,966 I was just leaving your travel documents. 473 00:30:43,049 --> 00:30:45,051 I didn't want the flights to get mixed up. 474 00:30:45,134 --> 00:30:47,303 Um, I know how you like everything printed out. 475 00:30:52,684 --> 00:30:54,519 I won't be working for Maddie anymore. 476 00:30:55,728 --> 00:31:00,066 So I'll come by tomorrow to the apartment and pick up my things. 477 00:31:02,944 --> 00:31:04,028 She fired you. 478 00:31:04,612 --> 00:31:05,613 I quit. 479 00:31:07,115 --> 00:31:08,491 I can't do it anymore. 480 00:31:09,242 --> 00:31:10,159 Sorry. 481 00:31:10,827 --> 00:31:12,203 Funny timing. 482 00:31:13,788 --> 00:31:14,747 What? 483 00:31:14,831 --> 00:31:17,625 You think I don't realize what's going on? 484 00:31:19,043 --> 00:31:22,714 -What are you talking about? -Someone's leaking information to Abbott. 485 00:31:23,214 --> 00:31:24,674 Someone with access. 486 00:31:27,844 --> 00:31:29,554 You're actually accusing me. 487 00:31:30,138 --> 00:31:32,265 I mean, do you really hate us that much? 488 00:31:33,016 --> 00:31:36,269 Because I can't imagine what Abbott could have possibly promised you. 489 00:31:36,352 --> 00:31:37,395 It's not me. 490 00:31:37,979 --> 00:31:39,355 -No more lying. -I'm not lying. 491 00:31:39,439 --> 00:31:40,857 Bullshit! 492 00:31:46,321 --> 00:31:47,697 It's Madison. 493 00:31:53,369 --> 00:31:54,370 No. 494 00:31:54,996 --> 00:31:56,122 Yes. 495 00:31:57,332 --> 00:31:58,791 She was sneaking out, 496 00:31:58,875 --> 00:32:01,294 making the same bullshit excuses that she always does. 497 00:32:01,377 --> 00:32:04,505 I thought it was another affair, so I followed her. 498 00:32:04,589 --> 00:32:06,716 And I saw her with him. 499 00:32:07,592 --> 00:32:08,843 Brian Abbott. 500 00:32:11,554 --> 00:32:12,597 Why would she do that? 501 00:32:12,680 --> 00:32:15,975 Why does she do half the shit she does? She's out of her fucking mind. 502 00:32:17,226 --> 00:32:20,688 You think that I don't know all the ways you could ruin my life if you wanted to? 503 00:32:20,772 --> 00:32:23,107 You think I would ever take that kind of risk? 504 00:32:23,608 --> 00:32:25,026 I'm not fucking stupid. 505 00:32:25,109 --> 00:32:26,903 And I'm not insane. 506 00:32:28,571 --> 00:32:30,156 Here. Here's her lithium. 507 00:32:30,239 --> 00:32:31,658 She stopped taking it. 508 00:32:31,741 --> 00:32:33,868 And here's her bed meds. 509 00:32:33,952 --> 00:32:36,537 I could tell she was spiraling, so I hid them. 510 00:32:36,621 --> 00:32:38,498 I was afraid she was gonna try again. 511 00:32:39,457 --> 00:32:40,416 But you know what? 512 00:32:41,000 --> 00:32:43,711 I'm done trying to save her from herself. I give up. 513 00:32:44,212 --> 00:32:46,005 You believe whatever the fuck you want. 514 00:32:58,559 --> 00:33:00,061 Oh God. 515 00:33:05,191 --> 00:33:06,192 Oh God. 516 00:33:22,041 --> 00:33:22,875 Okay. 517 00:33:49,736 --> 00:33:52,071 -Hey, lovely. -Jesus! 518 00:33:52,572 --> 00:33:53,781 You scared me. 519 00:33:55,658 --> 00:33:56,951 What are you doing here? 520 00:33:57,452 --> 00:33:59,287 You didn't come home. 521 00:33:59,370 --> 00:34:01,998 I just came to get my passport for St. Croix. 522 00:34:02,707 --> 00:34:03,750 We don't… 523 00:34:04,625 --> 00:34:06,210 We don't leave till next week. 524 00:34:06,711 --> 00:34:10,715 Yeah, I figured I wouldn't leave it till the night before for once. 525 00:34:12,925 --> 00:34:15,136 It's not like you to be so well-prepared. 526 00:34:16,304 --> 00:34:18,389 Yeah, well, I'm evolving. 527 00:34:20,266 --> 00:34:21,809 So where were you tonight? 528 00:34:22,935 --> 00:34:25,063 I checked out a gallery in Red Hook. 529 00:34:25,146 --> 00:34:29,150 Found absolutely nothing. Hence the impulse packing. 530 00:34:29,650 --> 00:34:31,152 I ran into Nina. 531 00:34:32,320 --> 00:34:33,446 -Oh yeah? -Mm-hmm. 532 00:34:33,946 --> 00:34:36,741 She was dropping off paperwork at the office. 533 00:34:39,619 --> 00:34:40,703 She said she quit. 534 00:34:41,496 --> 00:34:42,580 You were right. 535 00:34:43,331 --> 00:34:45,917 She was hiding something from us. 536 00:34:46,000 --> 00:34:48,920 A new job over at Threlkeld in SoHo. 537 00:34:53,132 --> 00:34:54,759 Anything else you wanna tell me? 538 00:34:55,968 --> 00:34:56,969 What do you mean? 539 00:34:57,929 --> 00:34:59,806 Don't bullshit me, Maddie. 540 00:35:01,724 --> 00:35:03,226 Nina didn't quit. I fired her. 541 00:35:03,309 --> 00:35:05,561 -So whatever she said-- -Were you fucking him too? 542 00:35:06,145 --> 00:35:08,147 Or just telling him my secrets? 543 00:35:09,482 --> 00:35:12,819 You know, ever since I found you in that bathtub all… 544 00:35:14,070 --> 00:35:16,864 all blue in the face, I've been waiting for you to get better. 545 00:35:18,241 --> 00:35:19,951 To rejoin the living. And 546 00:35:21,160 --> 00:35:24,330 I guess you have been for some time. I just didn't know. 547 00:35:26,040 --> 00:35:26,999 I'm leaving now. 548 00:35:27,083 --> 00:35:28,960 I saved your life. 549 00:35:29,043 --> 00:35:32,171 I saved your life, Maddie! But that wasn't enough, was it? 550 00:35:32,255 --> 00:35:36,259 You had to go and stab me in the back over and over and fucking over again. 551 00:35:36,342 --> 00:35:37,802 -Why? -I'm going. 552 00:35:37,885 --> 00:35:38,719 Tell me why! 553 00:35:38,803 --> 00:35:42,932 Because when I look in your eyes too long, I see it! This animal. 554 00:35:43,933 --> 00:35:46,727 Maybe I always saw it, but I don't have a death wish anymore. 555 00:35:46,811 --> 00:35:49,647 Don't! Don't! Don't, Maddie! Don't! 556 00:35:50,273 --> 00:35:52,567 Don't make me do this! 557 00:35:53,151 --> 00:35:55,361 Don't make me do this. 558 00:35:56,654 --> 00:35:58,072 I love you. 559 00:36:01,826 --> 00:36:02,952 Fuck! 560 00:36:23,306 --> 00:36:24,932 No, no, no! No, no! No! No! 561 00:36:26,017 --> 00:36:28,269 Stop, stop! Please! 562 00:37:32,166 --> 00:37:33,626 Dad? 563 00:38:27,555 --> 00:38:29,348 My God, what did you do? 564 00:38:32,727 --> 00:38:35,771 S… She was… She was talking to Abbott. 565 00:38:35,855 --> 00:38:38,566 You fucking piece of shit! 566 00:38:38,649 --> 00:38:41,736 -Hey! Hey! -What's the matter with you? 567 00:38:49,785 --> 00:38:51,162 Did anybody see you? 568 00:38:53,706 --> 00:38:55,166 Is there a shower in here? 569 00:38:57,209 --> 00:38:58,586 Yeah, I think so. 570 00:38:58,669 --> 00:39:01,380 All right. Go take a hot shower. 571 00:39:01,464 --> 00:39:03,424 Put your clothes in a trash bag. 572 00:39:04,717 --> 00:39:05,551 Go. 573 00:39:19,148 --> 00:39:20,858 All right, we've got two choices. 574 00:39:21,817 --> 00:39:23,694 Option one, we help him. 575 00:39:25,321 --> 00:39:28,824 Best case, he lives his life under suspicion. 576 00:39:29,408 --> 00:39:31,660 Everybody thinks it. Nobody can prove it. 577 00:39:31,744 --> 00:39:33,412 But worst case, there's 578 00:39:34,080 --> 00:39:35,748 a surveillance camera. 579 00:39:35,831 --> 00:39:39,960 Some text message, some spot of DNA. Something gets him. 580 00:39:41,295 --> 00:39:42,755 And we go down too. 581 00:39:44,173 --> 00:39:48,719 Option two is you dial 911 right now, 582 00:39:49,512 --> 00:39:50,513 turn him in, 583 00:39:51,389 --> 00:39:52,556 and let the chips fall. 584 00:40:02,691 --> 00:40:04,110 If I get a vote… 585 00:40:06,654 --> 00:40:07,780 protect your legacy. 586 00:40:09,365 --> 00:40:10,825 Protect yourself. 587 00:40:57,746 --> 00:40:59,165 First one to the coffee. 588 00:40:59,248 --> 00:41:00,666 Yeah. 589 00:41:00,749 --> 00:41:01,959 Uh, do you mind if I… 590 00:41:02,460 --> 00:41:04,086 Oh, sure. Sorry. 591 00:41:08,215 --> 00:41:10,968 You know, I've seen you around, but I don't think we've properly met. 592 00:41:11,469 --> 00:41:12,720 Erika Breton. 593 00:41:12,803 --> 00:41:13,846 Brian Abbott. 594 00:41:14,763 --> 00:41:16,307 You're on the Jarvis case, right? 595 00:41:16,891 --> 00:41:18,184 Yeah, you? 596 00:41:18,267 --> 00:41:19,518 Cybersecurity. 597 00:41:20,436 --> 00:41:21,562 Nice to meet you. 598 00:41:59,225 --> 00:42:01,602 Escape is such a thankful word. 599 00:42:03,354 --> 00:42:06,732 I've searched for other answers, but they all lead me back here. 600 00:42:16,909 --> 00:42:20,246 There has been real love in my life, 601 00:42:20,996 --> 00:42:22,706 and for that I am grateful. 602 00:42:27,086 --> 00:42:29,213 But I am too tired of the fight. 603 00:42:31,715 --> 00:42:33,050 I'm not strong enough. 604 00:42:54,947 --> 00:42:56,282 Forgive me. 605 00:42:57,616 --> 00:42:58,450 Madison. 606 00:43:31,442 --> 00:43:33,319 She could be anywhere. We don't know. 607 00:43:33,402 --> 00:43:36,905 We don't know. But people don't disappear themselves, Ryan. Right? 608 00:43:36,989 --> 00:43:40,868 Like, it's actually legit difficult. It is not a solo job. 609 00:43:40,951 --> 00:43:43,495 It's been a week, and they still haven't found her, right? 610 00:43:43,579 --> 00:43:45,122 -Like, that's insane. -Okay, but-- 611 00:43:45,205 --> 00:43:47,374 I mean, this is Nile Jarvis we're talking about… 612 00:43:47,458 --> 00:43:49,335 What are you watching? 613 00:43:49,418 --> 00:43:51,629 Just annoying background noise. 614 00:43:52,254 --> 00:43:54,632 Oh, sure. You may have a Pulitzer now, 615 00:43:54,715 --> 00:43:57,885 but you love some tabloid drama just as much as the rest of us. 616 00:43:57,968 --> 00:43:59,637 I don't know about that. I think-- 617 00:43:59,720 --> 00:44:00,888 Cannonball! 618 00:44:00,971 --> 00:44:04,391 I think I got all the drama I need right here. 619 00:44:05,225 --> 00:44:07,895 -♪ I'll be home… ♪ -Hi. 620 00:44:07,978 --> 00:44:08,937 Hello. 621 00:44:09,021 --> 00:44:10,981 ♪ For Christmas ♪ 622 00:44:12,941 --> 00:44:19,114 ♪ You can plan on me ♪ 623 00:44:20,449 --> 00:44:23,118 ♪ Please have snow ♪ 624 00:44:24,119 --> 00:44:26,538 ♪ And mistletoe ♪ 625 00:44:26,622 --> 00:44:33,045 ♪ And presents on the tree ♪ 626 00:44:35,130 --> 00:44:40,636 ♪ Christmas Eve will find me ♪ 627 00:44:41,720 --> 00:44:48,143 ♪ Where the love light gleams ♪ 628 00:44:49,144 --> 00:44:55,067 ♪ I'll be home for Christmas ♪ 629 00:44:55,150 --> 00:45:02,157 ♪ If only in my dreams ♪ 630 00:45:22,928 --> 00:45:28,225 ♪ Christmas Eve will find me ♪ 631 00:45:29,184 --> 00:45:35,607 ♪ Where the love light gleams ♪ 632 00:45:36,942 --> 00:45:42,197 ♪ I'll be home for Christmas ♪ 633 00:45:42,948 --> 00:45:46,910 ♪ If only ♪ 634 00:45:46,994 --> 00:45:53,959 ♪ In my dreams ♪47029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.