Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,217 --> 00:00:03,343
I am a Winchester!
2
00:00:05,136 --> 00:00:06,137
Jack, no!
3
00:00:12,143 --> 00:00:13,395
I'm me again.
4
00:00:16,147 --> 00:00:18,066
Jack, you have
your powers back?
5
00:00:22,362 --> 00:00:23,238
I think so.
6
00:00:23,321 --> 00:00:24,614
And your soul?
7
00:00:25,615 --> 00:00:27,534
You wanna know
how much of my soul
8
00:00:27,617 --> 00:00:28,660
I had to burn off to kill Michael.
9
00:00:29,619 --> 00:00:30,787
Yes.
10
00:00:32,664 --> 00:00:33,998
I don't know.
11
00:00:39,045 --> 00:00:41,548
Nick... he's trying
to resurrect Lucifer.
12
00:00:44,300 --> 00:00:45,885
I can get us to him.
13
00:00:45,969 --> 00:00:47,178
But I need to use my powers.
14
00:00:47,887 --> 00:00:48,930
Do it.
15
00:00:50,056 --> 00:00:51,641
Jack!
16
00:00:51,725 --> 00:00:53,685
Jack, stop. What are you doing?
17
00:00:56,020 --> 00:00:57,439
- Where's Nick?
- It's over.
18
00:00:57,522 --> 00:00:59,607
- What about Mom?
- She's fine.
19
00:00:59,691 --> 00:01:01,151
Everything's gonna be fine.
20
00:01:04,154 --> 00:01:06,114
Nick, he was a bad person, a killer.
21
00:01:06,197 --> 00:01:07,157
He deserved it.
22
00:01:07,240 --> 00:01:08,158
Not like that.
23
00:01:08,241 --> 00:01:09,743
- Leave me alone.
- Please, just--
24
00:01:09,826 --> 00:01:11,077
- Leave me alone!
- Jack, just...
25
00:01:11,161 --> 00:01:12,495
Something's wrong.
26
00:01:12,662 --> 00:01:14,372
- Listen to me!
- Leave me alone!
27
00:01:16,374 --> 00:01:17,292
Mary?
28
00:01:34,392 --> 00:01:36,770
- Yo, Mom!
- Mom!
29
00:01:37,353 --> 00:01:38,438
Jack?
30
00:01:40,440 --> 00:01:41,524
Mom?
31
00:01:42,150 --> 00:01:44,319
- Hey, Jack?
- Jack?
32
00:01:44,652 --> 00:01:46,362
Jack? Yo, anybody here?
33
00:01:46,780 --> 00:01:47,989
Mom?
34
00:01:48,948 --> 00:01:50,200
Mom?
35
00:01:51,868 --> 00:01:52,994
Jack?
36
00:01:57,999 --> 00:01:59,125
Nothing.
37
00:02:00,335 --> 00:02:01,920
They probably just stopped
for a bite on the way back.
38
00:02:02,003 --> 00:02:03,379
You know how Mom gets after a hunt.
39
00:02:03,880 --> 00:02:05,673
Yeah. True that.
40
00:02:06,299 --> 00:02:09,803
Well, hey, here's to another
miraculous Sam Winchester survival.
41
00:02:10,845 --> 00:02:12,514
Got to say, man,
if Jack hadn't have healed you...
42
00:02:13,765 --> 00:02:16,434
You know, lately, it feels like
we'd be up the creek without that kid.
43
00:02:16,518 --> 00:02:18,436
- Yep.
- I mean, first, he takes care of Michael
44
00:02:18,520 --> 00:02:20,063
and then, Nick.
45
00:02:21,689 --> 00:02:23,650
Kind of sounds like
you're bummed about it.
46
00:02:23,817 --> 00:02:26,361
No. A "get out of jail free" card?
47
00:02:26,778 --> 00:02:27,862
I'll take that.
48
00:02:28,613 --> 00:02:30,281
- Gonna try Mom?
- Yeah.
49
00:02:46,089 --> 00:02:47,549
Looks like they left in a hurry.
50
00:02:48,049 --> 00:02:49,008
Try Jack.
51
00:03:09,362 --> 00:03:12,991
- Yeah. Thanks.
- Okay. All right, thanks.
52
00:03:13,074 --> 00:03:14,200
What did Jody say?
53
00:03:14,534 --> 00:03:15,869
She hasn't heard anything. You?
54
00:03:16,119 --> 00:03:19,664
Nada. Left voicemails
for Donna, Charlie, Bobby.
55
00:03:19,747 --> 00:03:21,124
- Rowena?
- Yeah.
56
00:03:21,207 --> 00:03:22,041
Just got off the phone with her.
57
00:03:22,125 --> 00:03:24,168
She says she has a spell
that might track them down.
58
00:03:24,586 --> 00:03:26,629
- Okay, well, that's good.
- Yeah.
59
00:03:31,426 --> 00:03:32,385
Hey, Cass.
60
00:03:32,468 --> 00:03:33,595
I got your message.
61
00:03:33,678 --> 00:03:35,430
Nick was trying to raise Lucifer?
62
00:03:35,513 --> 00:03:37,640
- Yeah.
- Where is he now?
63
00:03:37,724 --> 00:03:40,059
I don't...
Kid said he took care of him.
64
00:03:40,351 --> 00:03:42,061
So, right now, we're just
trying to find Jack and Mom.
65
00:03:42,270 --> 00:03:44,022
- Are they together?
- Yeah.
66
00:03:46,024 --> 00:03:46,941
Alone?
67
00:03:47,400 --> 00:03:49,611
Yeah. Why do you...
68
00:03:49,986 --> 00:03:51,446
Yes, Cass, they were together, alone.
69
00:03:51,529 --> 00:03:52,655
What's he saying?
70
00:03:53,197 --> 00:03:54,073
I don't...
71
00:03:55,366 --> 00:03:56,284
Cass?
72
00:04:00,622 --> 00:04:01,456
I, um...
73
00:04:01,956 --> 00:04:03,541
If you have something to tell us,
now's the time.
74
00:04:04,709 --> 00:04:08,171
I saw Jack. He did something
when I got home with Sam.
75
00:04:08,880 --> 00:04:11,549
I went to check on him,
and Felix was sick.
76
00:04:11,758 --> 00:04:13,927
- Felix? You mean the snake?
- Yes.
77
00:04:15,511 --> 00:04:16,888
Jack used his powers.
78
00:04:18,598 --> 00:04:19,682
He killed the snake.
79
00:04:21,100 --> 00:04:23,019
I think Jack considered it a mercy.
80
00:04:23,353 --> 00:04:24,646
I was gonna tell you, but...
81
00:04:24,729 --> 00:04:26,731
You just wanted to wait until
we were already freaked out.
82
00:04:26,814 --> 00:04:27,649
I'm sorry.
83
00:04:29,025 --> 00:04:30,860
I don't think Jack is well, Dean.
84
00:04:32,654 --> 00:04:33,488
Dean?
85
00:04:37,450 --> 00:04:38,701
- What?
- He said that Jack
86
00:04:38,785 --> 00:04:40,536
went all Kevorkian on his snake.
87
00:04:40,745 --> 00:04:42,872
- Why?
- I don't know. Who cares.
88
00:04:43,081 --> 00:04:44,207
It's a snake.
89
00:04:44,290 --> 00:04:45,625
Right now, we've got to find them.
90
00:04:49,295 --> 00:04:50,338
I think I have an idea.
91
00:04:52,715 --> 00:04:53,716
This will work?
92
00:04:53,800 --> 00:04:55,969
As long as Jack's battery's
running, probably.
93
00:04:56,552 --> 00:04:57,637
There we go. Look.
94
00:04:58,930 --> 00:05:01,099
- Wait. Is that...
- Nepal?
95
00:05:04,560 --> 00:05:05,853
Wait a second. Where'd he go?
96
00:05:08,773 --> 00:05:09,732
There.
97
00:05:10,566 --> 00:05:12,026
Lima, Peru.
98
00:05:13,069 --> 00:05:14,278
Jack's flying.
99
00:05:16,197 --> 00:05:17,115
Paris, France.
100
00:05:22,286 --> 00:05:23,371
What the hell is he doing?
101
00:06:06,205 --> 00:06:07,248
You knew my mother.
102
00:06:07,331 --> 00:06:08,875
I was there when you were born.
103
00:06:10,668 --> 00:06:11,544
Stop!
104
00:06:12,920 --> 00:06:16,299
Jack, what you did was... amazing.
105
00:06:17,300 --> 00:06:18,885
Jack? Please!
106
00:06:19,886 --> 00:06:21,679
- Listen to me!
- Leave me alone!
107
00:06:35,359 --> 00:06:36,277
Nick?
108
00:06:36,652 --> 00:06:37,487
Hmm.
109
00:06:38,029 --> 00:06:39,113
Guess again.
110
00:06:42,658 --> 00:06:43,868
"Hello, Son."
111
00:06:45,453 --> 00:06:48,331
No. That's not possible. You're...
112
00:06:48,414 --> 00:06:49,248
Dead?
113
00:06:50,958 --> 00:06:53,044
All right. You got me.
114
00:06:54,378 --> 00:06:56,339
I'm not Nick. I'm not Lucifer.
115
00:06:57,757 --> 00:06:58,591
I'm you.
116
00:07:00,510 --> 00:07:01,469
What?
117
00:07:02,136 --> 00:07:04,931
Yeah. I'm your, you know,
subconscious or whatever.
118
00:07:05,014 --> 00:07:06,974
You whipped me up
to help you figure this out.
119
00:07:12,188 --> 00:07:13,940
Whatever you are...
120
00:07:15,691 --> 00:07:17,026
I don't want your help.
121
00:07:17,276 --> 00:07:19,028
Actually, you do.
122
00:07:19,779 --> 00:07:21,906
So I'm gonna give you
a little piece of advice, bud,
123
00:07:22,698 --> 00:07:26,285
how you can wiggle out
of this little pickle you're in.
124
00:07:27,411 --> 00:07:28,538
You don't.
125
00:07:30,623 --> 00:07:31,582
You won't.
126
00:07:32,708 --> 00:07:33,751
You can't.
127
00:07:34,043 --> 00:07:35,044
All right?
128
00:07:35,920 --> 00:07:39,715
Buddy, you killed Mary Winchester.
129
00:07:40,466 --> 00:07:43,469
You cannot come back
from that, and you know it.
130
00:07:43,803 --> 00:07:45,721
All right? You've been flapping
your wings all around,
131
00:07:45,805 --> 00:07:47,181
trying to run away from what you did,
132
00:07:47,265 --> 00:07:48,599
and where'd you wind up?
133
00:07:49,642 --> 00:07:52,395
Right here, right back
to the scene of the crime.
134
00:07:53,479 --> 00:07:54,939
- No.
- Yeah.
135
00:07:55,189 --> 00:07:57,817
Yeah, because somewhere inside,
you realize
136
00:07:57,984 --> 00:08:01,112
that the sooner
you accept it, the easier it'll be.
137
00:08:01,988 --> 00:08:03,197
No, it's...
138
00:08:06,868 --> 00:08:08,286
It was an accident.
139
00:08:08,536 --> 00:08:09,412
Okay.
140
00:08:10,163 --> 00:08:11,497
Tell Sam and Dean that.
141
00:08:12,373 --> 00:08:13,457
I'm sure they'll understand.
142
00:08:13,541 --> 00:08:14,959
It's not like family
isn't everything to them.
143
00:08:15,042 --> 00:08:16,419
- Shut up.
- No, I'm serious.
144
00:08:16,502 --> 00:08:18,045
Pull out your cellphone
right now and call them.
145
00:08:18,129 --> 00:08:19,297
Shut up!
146
00:08:36,647 --> 00:08:39,609
All right. Cass is gonna meet us there.
147
00:08:43,946 --> 00:08:46,449
You know, maybe Jack
was wrong, you know?
148
00:08:46,532 --> 00:08:47,533
I mean, maybe Nick pulled it off,
149
00:08:47,617 --> 00:08:49,452
maybe Lucifer's back,
and he took them both.
150
00:08:49,535 --> 00:08:51,120
And Jack, I mean...
151
00:08:52,371 --> 00:08:55,499
he must have thought
he was helping, you know, being kind.
152
00:08:55,583 --> 00:08:56,459
What?
153
00:08:57,043 --> 00:08:59,086
With Felix.
154
00:08:59,462 --> 00:09:01,839
Wait. Really? With the snake?
155
00:09:02,173 --> 00:09:03,799
I'm just saying, Dean.
156
00:09:04,342 --> 00:09:06,928
I'm trying to understand Jack
without a soul.
157
00:09:07,011 --> 00:09:08,262
We don't know
that he doesn't have a soul!
158
00:09:09,347 --> 00:09:10,556
Okay, I don't want to... Let's...
159
00:09:10,640 --> 00:09:12,391
Let's just not talk about it, all right?
160
00:09:13,809 --> 00:09:15,853
Let's just find Mom. We'll find Jack.
161
00:09:16,479 --> 00:09:17,647
We'll figure it all out.
162
00:09:20,399 --> 00:09:21,275
All right.
163
00:09:24,654 --> 00:09:25,488
Uh-oh.
164
00:09:25,863 --> 00:09:26,697
What?
165
00:10:00,898 --> 00:10:02,775
You look inside. I'll take around back.
166
00:10:20,084 --> 00:10:21,085
Jack?
167
00:10:35,516 --> 00:10:36,517
Mom?
168
00:11:02,501 --> 00:11:03,336
Dean!
169
00:11:11,635 --> 00:11:12,595
Dean?
170
00:11:19,518 --> 00:11:20,478
Dean.
171
00:11:21,062 --> 00:11:23,189
In the cabin, it's...
172
00:11:54,303 --> 00:11:55,388
Well, that was a close one.
173
00:11:56,138 --> 00:11:57,390
Not that close.
174
00:12:01,102 --> 00:12:02,311
I counted wrong.
175
00:12:02,853 --> 00:12:04,939
I thought there were only
two vamps in the basement.
176
00:12:06,190 --> 00:12:07,608
I handled the third one.
177
00:12:07,942 --> 00:12:09,276
Yes, you certainly did.
178
00:12:09,944 --> 00:12:10,778
Mmm.
179
00:12:10,945 --> 00:12:13,781
You know, I'm no expert,
but I think most humans
180
00:12:13,864 --> 00:12:17,535
would bandage an open wound
before stopping to eat.
181
00:12:18,285 --> 00:12:19,537
It's a scratch.
182
00:12:21,497 --> 00:12:22,456
Still...
183
00:12:23,582 --> 00:12:24,417
I could heal you.
184
00:12:27,795 --> 00:12:28,963
If you'll let me.
185
00:12:31,799 --> 00:12:32,925
I'm okay.
186
00:12:35,511 --> 00:12:37,179
Are you still afraid of me?
187
00:12:40,599 --> 00:12:41,600
Maybe a little.
188
00:12:45,020 --> 00:12:46,605
I haven't been back that long.
189
00:12:48,149 --> 00:12:50,609
Angels are real. Angels are friends.
190
00:12:50,693 --> 00:12:54,071
Angels can heal you
with a wave of a glowy hand.
191
00:12:55,656 --> 00:12:57,032
It's all pretty new still.
192
00:13:00,035 --> 00:13:01,162
We should get back.
193
00:13:02,580 --> 00:13:03,497
Boys will be waiting.
194
00:13:20,556 --> 00:13:23,559
I know you know this, Mary, but...
195
00:13:24,018 --> 00:13:26,395
Sam and Dean,
they're glad to have you back.
196
00:13:27,646 --> 00:13:32,193
Whatever you still have to deal with
and however long it takes,
197
00:13:32,902 --> 00:13:34,403
you should know they're happy.
198
00:13:36,322 --> 00:13:38,407
I mean, finally,
they don't have to be so...
199
00:13:41,035 --> 00:13:42,203
so alone.
200
00:13:49,502 --> 00:13:50,711
Castiel.
201
00:13:51,921 --> 00:13:53,297
They were never alone.
202
00:13:56,509 --> 00:13:57,760
They were never alone.
203
00:14:22,451 --> 00:14:24,245
Dean, if Jack did that...
204
00:14:24,328 --> 00:14:25,996
Hey, we don't know what happened, okay?
205
00:14:26,080 --> 00:14:27,456
I mean, we don't know what Nick did.
206
00:14:27,540 --> 00:14:29,083
He probably deserved it.
207
00:14:29,500 --> 00:14:31,710
Dean, look. No one wanted
Nick dead more than I did,
208
00:14:31,794 --> 00:14:33,837
but, I mean, that...
209
00:14:38,300 --> 00:14:39,134
Cass.
210
00:14:42,555 --> 00:14:43,514
Is that Nick?
211
00:14:44,515 --> 00:14:45,349
Yeah.
212
00:14:46,475 --> 00:14:49,770
We looked around.
No sign of Jack or Mom.
213
00:14:50,104 --> 00:14:53,107
There's a blast site behind the house.
214
00:14:53,190 --> 00:14:54,775
It looks angelic, just...
215
00:14:55,818 --> 00:14:56,652
bigger.
216
00:14:57,403 --> 00:14:58,404
Might have been Lucifer.
217
00:14:58,904 --> 00:15:00,072
Nick was trying to bring him back.
218
00:15:00,155 --> 00:15:01,574
- Yeah, but Jack said...
- Who cares what Jack said?
219
00:15:01,657 --> 00:15:02,616
We don't know what happened!
220
00:15:03,158 --> 00:15:07,329
But I swear, if he did something
to her, if she is...
221
00:15:09,748 --> 00:15:11,041
Then you're dead to me.
222
00:15:13,794 --> 00:15:15,045
- Dean.
- No, he knew.
223
00:15:15,129 --> 00:15:16,630
He knew something
was wrong with the kid.
224
00:15:16,714 --> 00:15:18,424
He knew it, and he didn't tell us!
225
00:15:19,258 --> 00:15:20,384
He didn't even tell us!
226
00:15:26,974 --> 00:15:28,017
I was scared.
227
00:15:28,892 --> 00:15:31,478
I believed in Jack for so long, I...
228
00:15:33,022 --> 00:15:36,817
I believed that he was good.
229
00:15:39,570 --> 00:15:41,447
I knew that he would be good
for the world.
230
00:15:42,406 --> 00:15:43,574
And he was good for us.
231
00:15:45,701 --> 00:15:50,289
My faith in him, it never wavered,
232
00:15:50,372 --> 00:15:53,042
and then I saw what he did.
233
00:15:55,210 --> 00:15:57,504
It wasn't malice. It wasn't evil.
234
00:15:57,588 --> 00:15:59,131
It was like Jack saw a problem,
235
00:15:59,214 --> 00:16:02,217
and in his mind,
he just solved it with that snake.
236
00:16:02,301 --> 00:16:03,469
The snake?
237
00:16:04,553 --> 00:16:06,972
What he did wasn't bad.
238
00:16:07,723 --> 00:16:10,643
It was the absence of good.
239
00:16:10,726 --> 00:16:12,144
And I saw that in him.
240
00:16:12,436 --> 00:16:16,482
But we were a family,
and I didn't want to lose that,
241
00:16:16,565 --> 00:16:19,818
so I thought I could fix it on my own.
242
00:16:19,902 --> 00:16:21,612
Felt like it was my responsibility.
243
00:16:22,196 --> 00:16:25,366
So I left. And I didn't tell you.
244
00:16:26,033 --> 00:16:27,493
If I could go back and just...
245
00:16:28,369 --> 00:16:31,413
just talk to him
right then and there, I would.
246
00:16:32,247 --> 00:16:33,457
But I can't, Dean.
247
00:16:35,167 --> 00:16:36,210
I failed you.
248
00:16:37,586 --> 00:16:38,796
And I failed Jack.
249
00:16:40,422 --> 00:16:41,256
And I failed...
250
00:16:41,340 --> 00:16:44,134
No, no. Don't even say it.
Don't even say her name.
251
00:16:44,218 --> 00:16:45,052
Dean.
252
00:16:52,810 --> 00:16:53,644
Who is it?
253
00:16:53,977 --> 00:16:54,853
Rowena.
254
00:16:57,898 --> 00:16:58,774
Hey.
255
00:16:58,857 --> 00:17:01,360
Hello, Samuel.
I did what you asked.
256
00:17:01,568 --> 00:17:04,613
I used scrying magic on the boy,
tried to find him.
257
00:17:04,863 --> 00:17:06,865
But his energy, it's too unstable.
258
00:17:06,949 --> 00:17:08,575
It was like looking at the sun.
259
00:17:08,659 --> 00:17:09,827
And Mom?
260
00:17:11,912 --> 00:17:12,788
Say it!
261
00:17:15,749 --> 00:17:19,503
I don't know what happened
or where she is...
262
00:17:19,586 --> 00:17:21,839
but I can tell you with certainty...
263
00:17:22,464 --> 00:17:25,175
Mary Winchester
is no longer on this Earth.
264
00:18:06,008 --> 00:18:07,384
So, what do we do?
265
00:18:09,636 --> 00:18:11,722
What do we always do
when we lose one of our own?
266
00:18:14,099 --> 00:18:15,309
We fight.
267
00:18:16,226 --> 00:18:17,519
We fight to bring them back.
268
00:18:18,061 --> 00:18:19,062
How?
269
00:18:20,522 --> 00:18:21,440
Billie?
270
00:18:24,818 --> 00:18:27,488
Rowena.
She's got The Book of the Damned.
271
00:18:27,946 --> 00:18:30,199
She's resurrected herself
more times than we can count.
272
00:18:31,158 --> 00:18:32,659
How? We don't even know
where your mother is.
273
00:18:32,743 --> 00:18:35,287
Then go to Heaven and find her!
274
00:18:39,625 --> 00:18:41,084
Tell Rowena we're on our way.
275
00:18:52,012 --> 00:18:56,809
"Magice Necromantiorum."
276
00:19:00,270 --> 00:19:01,104
That was fast.
277
00:19:04,775 --> 00:19:06,360
Oh, boy.
278
00:19:14,076 --> 00:19:15,285
Hello, Rowena.
279
00:19:23,085 --> 00:19:25,671
Are you well?
280
00:19:27,840 --> 00:19:29,174
Sam and Dean are looking for you.
281
00:19:29,258 --> 00:19:30,884
I could call them.
282
00:19:30,968 --> 00:19:31,802
No!
283
00:19:32,553 --> 00:19:33,971
I need help. I need magic.
284
00:19:34,054 --> 00:19:35,013
Why?
285
00:19:40,477 --> 00:19:41,770
I killed Mary.
286
00:19:51,071 --> 00:19:53,031
It was an accident. I didn't mean to.
287
00:19:53,198 --> 00:19:55,158
I just wanted her to be quiet.
288
00:19:55,242 --> 00:19:57,160
I just wanted her gone,
but only for a second.
289
00:19:57,244 --> 00:19:58,662
And I just...
290
00:20:01,498 --> 00:20:02,624
I thought it.
291
00:20:07,087 --> 00:20:08,881
It all happened so fast.
292
00:20:13,218 --> 00:20:14,511
I need to undo it.
293
00:20:17,389 --> 00:20:19,099
You need to help me undo it.
294
00:20:22,311 --> 00:20:23,270
I...
295
00:20:24,813 --> 00:20:27,232
The magic I've used on myself,
296
00:20:27,316 --> 00:20:30,068
my little subdermal sachets...
297
00:20:30,694 --> 00:20:32,446
they only work as fail-safes.
298
00:20:32,863 --> 00:20:35,449
They have to be prepared
in advance, Jack.
299
00:20:39,828 --> 00:20:40,996
What about the book?
300
00:20:41,413 --> 00:20:43,916
The book. Yes. Yes. The book.
301
00:20:43,999 --> 00:20:46,209
I mean, there is a spell.
302
00:20:48,337 --> 00:20:51,924
Agnes, the witch who created the book,
303
00:20:52,341 --> 00:20:54,426
was a prisoner for years.
304
00:20:54,509 --> 00:20:56,595
She was obsessed with breaking curses.
305
00:20:57,429 --> 00:20:59,640
What is death but the ultimate curse?
306
00:21:00,432 --> 00:21:03,769
In captivity, her friends,
her only companions
307
00:21:03,852 --> 00:21:05,103
starved and perished,
308
00:21:05,187 --> 00:21:07,856
so she developed
a spell to bring them back...
309
00:21:08,941 --> 00:21:12,277
the "Magice Necromantiorum."
310
00:21:17,074 --> 00:21:18,200
Okay. What will we need?
311
00:21:19,201 --> 00:21:20,035
Oh...
312
00:21:20,118 --> 00:21:21,119
Well...
313
00:21:21,578 --> 00:21:24,998
the Necromantiorum
requires enormous power.
314
00:21:26,083 --> 00:21:28,710
The ingredients are relatively simple.
315
00:21:30,087 --> 00:21:31,838
Nothing you wouldn't have...
316
00:21:32,923 --> 00:21:34,257
handy in the bunker.
317
00:21:36,510 --> 00:21:38,220
Rowena? Open up!
318
00:21:38,887 --> 00:21:40,347
You've been stalling me...
319
00:21:40,430 --> 00:21:41,932
- Rowena?
- tricking me!
320
00:21:42,140 --> 00:21:44,059
Just talk to them, Jack.
They're your kin.
321
00:21:44,351 --> 00:21:45,644
Come on! Open up!
322
00:21:55,570 --> 00:21:56,488
Hello?
323
00:22:03,829 --> 00:22:04,705
Hello?
324
00:22:20,929 --> 00:22:21,972
Naomi.
325
00:22:30,814 --> 00:22:32,441
- Jack!
- Come on.
326
00:22:47,998 --> 00:22:49,708
- Okay.
- Outward position.
327
00:22:49,791 --> 00:22:51,918
- Right. Index.
- Index finger.
328
00:22:52,002 --> 00:22:53,253
- Flip.
- Thumb.
329
00:22:53,336 --> 00:22:54,546
No, keep your finger over there.
330
00:22:54,629 --> 00:22:55,672
- All right.
- Thumb.
331
00:22:55,964 --> 00:22:57,591
And then switch it all around.
332
00:22:58,258 --> 00:22:59,676
There you go. Right.
333
00:23:01,053 --> 00:23:03,472
Outward position. Index, flip...
334
00:23:06,433 --> 00:23:08,643
That's okay. That one was close.
335
00:23:09,269 --> 00:23:10,479
That's enough for today.
336
00:23:10,854 --> 00:23:12,939
You're doing great. It's not easy.
337
00:23:15,275 --> 00:23:19,279
When we get Dean back,
he's gonna kill me for this.
338
00:23:27,746 --> 00:23:28,663
For what?
339
00:23:38,006 --> 00:23:39,800
- Hey.
- Hey.
340
00:23:41,134 --> 00:23:42,427
How's his training coming along?
341
00:23:43,470 --> 00:23:46,056
He's got heart. He'll get there.
342
00:23:47,140 --> 00:23:49,851
I feel bad.
I've been so busy looking for Dean...
343
00:23:49,935 --> 00:23:52,854
Sam, everyone here
understands what you've been doing
344
00:23:52,938 --> 00:23:54,981
and what you've been
putting yourself through.
345
00:23:55,065 --> 00:23:57,317
Yeah, I know,
but Jack's been through a lot...
346
00:23:57,400 --> 00:23:58,652
you know, losing his powers.
347
00:23:58,735 --> 00:24:00,362
And I haven't really been there for him.
348
00:24:03,365 --> 00:24:05,534
Sorry, Mom.
I don't mean to lay all this on you.
349
00:24:05,617 --> 00:24:07,410
No. Are you kidding?
350
00:24:08,703 --> 00:24:10,789
It's nice knowing
I'm not the only one...
351
00:24:12,582 --> 00:24:13,708
with parental guilt.
352
00:24:15,210 --> 00:24:17,295
How much did the two of you go through
353
00:24:17,379 --> 00:24:18,922
when I wasn't there for you?
354
00:24:19,548 --> 00:24:22,717
And even when Amara brought me back
and I got a second chance,
355
00:24:22,801 --> 00:24:24,219
things got complicated.
356
00:24:25,971 --> 00:24:27,681
I got complicated.
357
00:24:27,764 --> 00:24:29,683
- Mom.
- No, I'm just saying...
358
00:24:29,766 --> 00:24:31,852
parenting is always a struggle.
359
00:24:32,727 --> 00:24:34,604
You always feel like you're failing,
360
00:24:34,688 --> 00:24:37,899
but then you look at them,
and somehow, they're amazing.
361
00:24:39,818 --> 00:24:42,154
And somehow, they're literally...
362
00:24:45,574 --> 00:24:46,408
the bravest...
363
00:24:47,701 --> 00:24:48,702
kindest...
364
00:24:52,539 --> 00:24:54,249
most heroic men on the planet.
365
00:25:01,339 --> 00:25:02,215
Kids.
366
00:25:05,302 --> 00:25:06,469
They'll always surprise you.
367
00:25:17,647 --> 00:25:18,982
Well, how the hell are we
supposed to keep up with Jack
368
00:25:19,065 --> 00:25:20,442
when he's got wings, huh?
369
00:25:20,525 --> 00:25:22,777
And now he's got Rowena?
He's got The Book of the Damned?
370
00:25:23,361 --> 00:25:25,071
I don't know what to do.
I don't even know where to go!
371
00:25:28,867 --> 00:25:31,870
Cass. Cass should have told us.
372
00:25:32,495 --> 00:25:34,039
As soon as he saw Jack go all Dahmer
373
00:25:34,122 --> 00:25:36,208
on his stupid freaking snake,
he should have told us.
374
00:25:37,209 --> 00:25:38,418
Dean, it wasn't just Cass.
375
00:25:40,670 --> 00:25:41,796
It wasn't.
376
00:25:42,631 --> 00:25:45,091
We knew Jack was dangerous.
We always knew.
377
00:25:46,009 --> 00:25:49,930
Long before he killed Michael.
You more than anyone.
378
00:25:50,931 --> 00:25:53,058
I mean, from the very beginning,
you knew.
379
00:25:53,475 --> 00:25:55,060
But, you know, we fell for him
380
00:25:55,143 --> 00:25:57,270
'cause he had a good heart
and a good soul.
381
00:25:58,480 --> 00:25:59,439
Then he didn't.
382
00:26:00,482 --> 00:26:02,734
And that's on me, too, by the way.
383
00:26:02,817 --> 00:26:05,737
I mean, I'm the one
who made the call to bring him back.
384
00:26:05,820 --> 00:26:07,113
He didn't ask for that.
385
00:26:07,530 --> 00:26:10,242
I decided for him. And you warned me.
386
00:26:10,992 --> 00:26:13,453
No, you didn't know, okay?
We didn't know.
387
00:26:13,536 --> 00:26:15,080
Exactly. We didn't know.
388
00:26:15,580 --> 00:26:19,125
But, he had become our family.
389
00:26:24,756 --> 00:26:30,595
You know, after Maggie
and the other hunters died...
390
00:26:32,055 --> 00:26:33,098
I just left.
391
00:26:35,642 --> 00:26:36,476
Just...
392
00:26:38,103 --> 00:26:40,021
dumped Jack on Cass and left.
393
00:26:44,401 --> 00:26:46,111
I knew. I mean, I knew something...
394
00:26:48,113 --> 00:26:49,030
was gonna...
395
00:26:52,284 --> 00:26:53,660
I just didn't know it'd be this.
396
00:26:59,749 --> 00:27:00,917
I did it, too.
397
00:27:03,837 --> 00:27:06,089
When I talked to Donatello about Jack,
398
00:27:06,381 --> 00:27:08,925
he said he was good
as far as he could tell.
399
00:27:10,302 --> 00:27:12,554
But then he talked about
how powerful Jack was,
400
00:27:12,637 --> 00:27:14,264
and that he could never really be sure.
401
00:27:16,766 --> 00:27:17,934
And it was a warning.
402
00:27:21,396 --> 00:27:22,480
I just couldn't see it.
403
00:27:31,531 --> 00:27:32,615
Are you done yet?
404
00:27:33,616 --> 00:27:36,411
I said they were simple ingredients,
but there are a lot of them,
405
00:27:36,494 --> 00:27:38,580
and they need
to be compounded precisely.
406
00:27:41,958 --> 00:27:47,297
You know, I could have
fought you back at my flat.
407
00:27:48,506 --> 00:27:51,301
I'm not saying I would have won,
but I could have tried.
408
00:27:51,801 --> 00:27:55,555
I didn't because you want
the same thing the boys want,
409
00:27:55,638 --> 00:27:56,848
that I want.
410
00:27:59,309 --> 00:28:02,687
No offense, buddy,
but this is just so sad.
411
00:28:06,775 --> 00:28:07,942
Jack?
412
00:28:10,320 --> 00:28:13,281
Bringing the witch bitch
into your desperate little plan?
413
00:28:13,365 --> 00:28:16,493
Why? So you can "make things right"
with the Winchesters?
414
00:28:16,576 --> 00:28:17,619
You stop it.
415
00:28:18,203 --> 00:28:19,329
Excuse me?
416
00:28:22,665 --> 00:28:24,042
It's fine.
417
00:28:25,752 --> 00:28:26,753
Just...
418
00:28:27,712 --> 00:28:29,756
What do you want? Forgiveness?
419
00:28:31,007 --> 00:28:33,468
You want gratitude
for bringing Mommy back?
420
00:28:34,094 --> 00:28:37,597
Why? So you can call
this dump home again?
421
00:28:38,098 --> 00:28:39,516
So you can ease your guilt?
422
00:28:40,600 --> 00:28:42,769
But you don't have guilt anymore,
do you, Jack?
423
00:28:43,686 --> 00:28:44,646
Admit it.
424
00:28:45,063 --> 00:28:46,648
You don't feel anything anymore.
425
00:28:46,731 --> 00:28:47,816
Shut up.
426
00:28:52,779 --> 00:28:53,738
Are you okay?
427
00:28:53,822 --> 00:28:54,656
Keep working.
428
00:28:58,952 --> 00:29:01,121
You know this torment that
you're feeling right now?
429
00:29:01,204 --> 00:29:04,290
It's just a reflex.
It's just a habit, man.
430
00:29:04,374 --> 00:29:08,503
It's an echo from when you actually
could feel something, when it mattered.
431
00:29:08,586 --> 00:29:09,754
- Mmm-mmm.
- But you know what?
432
00:29:09,838 --> 00:29:12,674
The sooner you give up
this little fantasy,
433
00:29:12,757 --> 00:29:15,093
the sooner
this phantom pain can go away.
434
00:29:15,176 --> 00:29:16,886
- No. Shut up.
- Mmm-mmm. Not gonna.
435
00:29:16,970 --> 00:29:18,972
And you know what, Jack?
It's not gonna work.
436
00:29:21,641 --> 00:29:22,934
You know it's not gonna work.
437
00:29:23,393 --> 00:29:26,229
- You know it.
- Shut up, shut up, shut up!
438
00:29:32,652 --> 00:29:34,904
Are you done yet? Are you done?
439
00:29:34,988 --> 00:29:36,030
Yes.
440
00:29:38,116 --> 00:29:39,451
We have everything we need.
441
00:29:40,743 --> 00:29:42,370
All but the last thing.
442
00:29:46,833 --> 00:29:48,001
The last thing.
443
00:29:48,585 --> 00:29:49,711
Her body.
444
00:29:57,594 --> 00:29:58,720
Naomi.
445
00:29:59,971 --> 00:30:02,182
I'm still here,
and I'm not going anywhere,
446
00:30:03,433 --> 00:30:05,643
not until I have a word with you.
447
00:30:17,447 --> 00:30:18,490
Dumah.
448
00:30:18,865 --> 00:30:20,658
- Castiel.
- Where's Naomi?
449
00:30:20,867 --> 00:30:22,911
Well, I'd tell you
it's none of your business,
450
00:30:22,994 --> 00:30:26,122
but you already know
it's none of your business.
451
00:30:29,709 --> 00:30:30,793
Why are you here?
452
00:30:30,877 --> 00:30:32,045
I'm looking for someone.
453
00:30:32,378 --> 00:30:33,588
Mary Winchester?
454
00:30:34,797 --> 00:30:37,133
If that's why you're here,
then you should leave now.
455
00:30:37,342 --> 00:30:39,344
Why? There may be
a way to bring her back.
456
00:30:42,805 --> 00:30:44,390
Why would you want to do that?
457
00:30:44,599 --> 00:30:45,892
Because she's gone.
458
00:30:46,100 --> 00:30:47,852
She is at peace.
459
00:30:50,063 --> 00:30:52,857
You know, she died painlessly.
460
00:30:53,525 --> 00:30:56,152
Instantly. Completely.
461
00:30:56,236 --> 00:30:59,489
She's in Heaven, a special Heaven.
462
00:31:00,657 --> 00:31:03,785
Mary Winchester is complete.
463
00:31:07,747 --> 00:31:10,375
You and the Winchesters may not be.
464
00:31:12,794 --> 00:31:14,087
But she is.
465
00:31:17,882 --> 00:31:19,008
Jack?
466
00:31:20,468 --> 00:31:21,636
I brought you to the right place.
467
00:31:21,719 --> 00:31:22,887
We have the right ingredients.
468
00:31:23,972 --> 00:31:25,348
Where's the body, Jack?
469
00:31:29,936 --> 00:31:31,729
- We can do this.
- That's...
470
00:31:31,813 --> 00:31:33,398
You will make it work!
471
00:31:35,149 --> 00:31:37,652
It won't. I can't.
472
00:31:40,863 --> 00:31:42,407
Then I'll do it myself.
473
00:31:44,200 --> 00:31:45,785
You're in no condition.
474
00:31:46,244 --> 00:31:48,871
Jack, a cardinal rule of magic...
475
00:31:48,955 --> 00:31:51,833
disposition affects execution,
and you are spinning!
476
00:31:56,879 --> 00:31:59,632
Whatever you bring back,
it won't be her.
477
00:31:59,716 --> 00:32:00,633
Then help me!
478
00:32:05,013 --> 00:32:06,139
I won't.
479
00:32:14,355 --> 00:32:15,481
Ow!
480
00:32:35,043 --> 00:32:37,045
Rowena, hey. We just left your place.
481
00:32:37,253 --> 00:32:38,671
Well, I'm back!
482
00:32:38,921 --> 00:32:43,134
Listen. Jack is using magic
to try to bring your mom back.
483
00:32:43,551 --> 00:32:45,845
- Can he do that?
- There's no body.
484
00:32:45,928 --> 00:32:47,597
And your boy, he snapped.
485
00:32:48,264 --> 00:32:51,893
He's desperate. Confused, angry.
486
00:32:52,435 --> 00:32:53,811
You have to try to stop him.
487
00:32:53,895 --> 00:32:56,731
- Why?
- Necromancy is a delicate art.
488
00:32:56,814 --> 00:33:00,318
It's unpredictable
under ideal circumstances.
489
00:33:00,610 --> 00:33:02,987
In his state, I fear your boy
490
00:33:03,071 --> 00:33:04,781
will bring back something terrible.
491
00:34:34,370 --> 00:34:35,538
What the hell?
492
00:34:36,080 --> 00:34:38,166
- What are you doing?
- The engine just stopped.
493
00:34:51,137 --> 00:34:52,096
Jack.
494
00:35:13,659 --> 00:35:14,702
Jack.
495
00:35:26,130 --> 00:35:27,298
It didn't work.
496
00:35:32,094 --> 00:35:33,846
No, no. No.
497
00:35:38,434 --> 00:35:41,145
Mom? Mom.
498
00:36:57,179 --> 00:36:58,681
Well, I warned you.
499
00:37:03,895 --> 00:37:05,938
It's worse trying and failing.
500
00:37:10,234 --> 00:37:12,153
There's no going back.
You realize that now.
501
00:37:14,196 --> 00:37:17,533
Cass, Sam, Dean...
502
00:37:18,659 --> 00:37:20,328
they're never gonna trust you again.
503
00:37:22,371 --> 00:37:23,915
And you know what that means.
504
00:37:27,209 --> 00:37:28,210
What?
505
00:37:31,005 --> 00:37:32,757
You can never trust them.
506
00:38:13,297 --> 00:38:14,173
Cass.
507
00:38:21,889 --> 00:38:22,974
She's in Heaven.
508
00:38:28,104 --> 00:38:29,397
And she's at peace.
509
00:38:36,988 --> 00:38:38,406
So Naomi told you, huh?
510
00:38:40,282 --> 00:38:41,409
Dumah, actually.
511
00:38:42,827 --> 00:38:45,037
So, what? Are you just
gonna take her word for it?
512
00:38:46,038 --> 00:38:47,289
No.
513
00:38:48,791 --> 00:38:49,959
No, she let me in.
514
00:38:56,173 --> 00:39:00,094
I saw your mother's Heaven,
and she is happy.
515
00:39:04,849 --> 00:39:06,892
She's with John, and there's no sorrow.
516
00:39:06,976 --> 00:39:08,269
There's no guilt.
517
00:39:09,478 --> 00:39:10,563
Just joy.
518
00:39:18,195 --> 00:39:19,530
I talked to Rowena.
519
00:39:19,613 --> 00:39:20,448
Um...
520
00:39:21,907 --> 00:39:25,036
She said she thinks
that what Jack brought back...
521
00:39:28,581 --> 00:39:30,249
He just brought back a shell.
522
00:39:34,545 --> 00:39:36,964
A body, you know. That it was empty.
523
00:39:37,048 --> 00:39:37,923
Just a...
524
00:39:39,967 --> 00:39:40,885
a replica.
525
00:39:44,013 --> 00:39:45,973
"Incapable of holding life."
526
00:39:52,396 --> 00:39:53,814
So, what are we supposed to do now?
527
00:39:58,152 --> 00:39:59,278
What we always do.
33561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.