Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,267 --> 00:00:02,233
¿TE GUSTARÍA UNIRTE A ESPÍRITU DE ARTISTA?
2
00:00:20,967 --> 00:00:25,384
♬ Un corazón que permanece
inmutable a través del tiempo ♬
3
00:00:25,467 --> 00:00:30,047
♬ Nuestra historia eterna
que perdurará para siempre ♬
4
00:00:30,130 --> 00:00:31,600
ESPÍRITU DE ARTISTA
5
00:00:35,567 --> 00:00:37,304
ESTE DRAMA ES FICTICIO. CUALQUIER
SIMILITUD CON LA REALIDAD ES COINCIDENCIA.
6
00:00:37,387 --> 00:00:39,067
SE RESPETARON LAS PAUTAS DE PRODUCCIÓN
AL FILMAR A NIÑOS Y ANIMALES.
7
00:00:42,267 --> 00:00:43,867
Listo.
8
00:00:50,500 --> 00:00:53,967
Pero deberías volver a atarte el pelo.
9
00:00:55,133 --> 00:00:56,700
Toma.
10
00:01:02,433 --> 00:01:05,081
Por fin salió la película que querías ver.
11
00:01:05,164 --> 00:01:06,184
¿Cuándo estás libre?
12
00:01:06,267 --> 00:01:08,550
Bueno...
13
00:01:08,633 --> 00:01:10,517
No podré ir.
14
00:01:10,600 --> 00:01:11,767
¿Qué?
15
00:01:12,967 --> 00:01:15,150
Es que... ya la vi.
16
00:01:15,233 --> 00:01:18,850
Hace un par de días,
17
00:01:18,933 --> 00:01:20,150
fui sola a la función nocturna.
18
00:01:20,233 --> 00:01:21,933
Entiendo.
19
00:01:22,467 --> 00:01:24,667
Koo Seon Ho.
20
00:01:26,560 --> 00:01:31,233
¿No podemos seguir siendo amigos
21
00:01:31,800 --> 00:01:34,450
y dejar de lado esto de novio y novia?
22
00:01:34,533 --> 00:01:35,584
¡Espera!
23
00:01:35,667 --> 00:01:37,549
¡Detente!
24
00:01:37,632 --> 00:01:39,667
¡Oye!
25
00:01:42,533 --> 00:01:44,567
Idiota.
26
00:02:03,667 --> 00:02:06,300
- ¿Qué pasa?
- Vamos.
27
00:02:13,800 --> 00:02:16,100
¡Suéltame!
28
00:02:21,067 --> 00:02:22,584
¿Eres tonta?
29
00:02:22,667 --> 00:02:24,917
¡Si estás herida, dímelo!
30
00:02:25,000 --> 00:02:27,967
Yo soy la que sufre, ¿por qué te enojas?
31
00:02:28,667 --> 00:02:31,167
Dios...
32
00:02:48,533 --> 00:02:50,567
¿Por qué te ves tan perdida?
33
00:02:51,500 --> 00:02:52,750
¿Qué?
34
00:02:52,833 --> 00:02:54,567
Olvídalo.
35
00:02:56,467 --> 00:02:58,733
Somos amigos, ¿no?
36
00:02:59,667 --> 00:03:01,600
Eso acordamos.
37
00:03:07,667 --> 00:03:09,917
Pero ¿cuánto tiempo más
te seguirá gustando Seon Ho?
38
00:03:10,000 --> 00:03:11,517
Ya me lo saqué de la cabeza.
39
00:03:11,600 --> 00:03:13,667
Debo devolverle esto.
40
00:03:16,700 --> 00:03:18,017
¿Qué?
41
00:03:18,100 --> 00:03:19,717
¿Esto es de él?
42
00:03:19,800 --> 00:03:22,867
¿Por qué lo tienes?
43
00:03:28,967 --> 00:03:32,084
Mira, sé sincera conmigo.
44
00:03:32,167 --> 00:03:34,084
Me queda mejor a mí que a Seon Ho, ¿no?
45
00:03:34,167 --> 00:03:35,817
¿Por qué te lo pusiste? Quítatelo.
46
00:03:35,900 --> 00:03:37,950
Respóndeme y te lo devolveré.
¿Quién se ve mejor?
47
00:03:38,033 --> 00:03:40,767
¡Seon Ho! ¿Contento?
48
00:03:41,500 --> 00:03:43,217
Quítatelo.
49
00:03:43,300 --> 00:03:44,717
Yo se lo devuelvo.
50
00:03:44,800 --> 00:03:47,084
¿Qué? No, yo se lo daré.
51
00:03:47,167 --> 00:03:48,084
¡No, yo!
52
00:03:48,167 --> 00:03:49,950
- ¡Quítatelo!
- ¿Por qué me lo sacas?
53
00:03:50,033 --> 00:03:52,033
Pero...
54
00:03:54,233 --> 00:03:56,584
Te dije que se lo devolvería.
55
00:03:56,667 --> 00:03:58,284
Necesito ver a Seon Ho mañana,
56
00:03:58,367 --> 00:04:00,533
yo se lo llevo.
57
00:04:03,900 --> 00:04:05,517
¿No lo soltarás?
58
00:04:05,600 --> 00:04:07,550
Yo se lo llevo.
59
00:04:07,633 --> 00:04:10,233
- Se lo devolveré.
- No, dámelo.
60
00:04:18,400 --> 00:04:20,384
Me golpeé la cabeza.
61
00:04:20,467 --> 00:04:22,833
¿Qué hago con esto?
62
00:04:23,433 --> 00:04:25,817
¡Te dije que me golpeé la cabeza!
63
00:04:25,900 --> 00:04:27,050
¿Qué haré con esto?
64
00:04:27,133 --> 00:04:28,750
¿Por qué te lo pusiste si no es tuyo?
65
00:04:28,833 --> 00:04:31,950
¿Qué? ¿El abrigo de Seon Ho
es más importante que mi cabeza?
66
00:04:32,033 --> 00:04:34,133
¡Obviamente!
67
00:04:36,960 --> 00:04:39,024
¡Vamos!
68
00:04:42,840 --> 00:04:47,090
{\an8}ESPÍRITU DE ARTISTA
69
00:04:48,167 --> 00:04:50,350
¿Quién es más guapo?
70
00:04:50,433 --> 00:04:53,367
{\an8}EPISODIO 5
71
00:04:55,933 --> 00:04:57,650
{\an8}¿Por qué dudan?
72
00:04:57,733 --> 00:05:00,328
{\an8}¡Yo soy más apuesto!
73
00:05:01,100 --> 00:05:02,684
{\an8}¡Lárguense!
74
00:05:02,767 --> 00:05:04,284
{\an8}Yo soy más hermoso.
75
00:05:04,367 --> 00:05:06,665
{\an8}Soy innegablemente más hermoso.
76
00:05:06,748 --> 00:05:09,400
{\an8}¡Tú eres más guapo!
77
00:05:13,333 --> 00:05:16,867
{\an8}Lo eliminaré.
78
00:05:17,467 --> 00:05:19,217
{\an8}¿Qué?
79
00:05:19,300 --> 00:05:22,217
{\an8}¡Se lo sacaré de la cabeza!
80
00:05:22,300 --> 00:05:23,817
{\an8}Lo eliminaré.
81
00:05:23,900 --> 00:05:26,217
{\an8}No dejaré ni un rastro.
82
00:05:26,300 --> 00:05:29,933
{\an8}¡Me desharé de él por completo!
83
00:05:33,800 --> 00:05:35,867
Otra vez lo mismo.
84
00:05:36,467 --> 00:05:39,333
¿Piensas en Seon Ho y Geu Rin?
85
00:05:43,967 --> 00:05:46,784
Son perfectos juntos.
86
00:05:46,867 --> 00:05:51,250
Sí, hasta el punto
de que ni siquiera siento celos.
87
00:05:51,333 --> 00:05:53,001
¿Y qué harás?
88
00:05:53,084 --> 00:05:55,085
¿Renunciarás a Seon Ho?
89
00:05:55,168 --> 00:05:58,661
¿O esto se convertirá
en un triángulo amoroso con Geu Rin?
90
00:05:58,744 --> 00:06:02,209
Sé que debería dar un paso al costado.
91
00:06:02,292 --> 00:06:05,350
Tengo ojos y soy consciente de las cosas.
92
00:06:05,433 --> 00:06:07,417
Contrólate.
93
00:06:07,500 --> 00:06:11,284
La vieja tú se habría rendido,
94
00:06:11,367 --> 00:06:14,500
pero ahora...
95
00:06:16,633 --> 00:06:18,341
cambiaste, ¿no?
96
00:06:18,424 --> 00:06:20,553
- ¿Cambié?
- Sí.
97
00:06:20,636 --> 00:06:22,600
¿No lo notaste?
98
00:06:25,333 --> 00:06:26,684
Song U Yeon,
99
00:06:26,767 --> 00:06:28,750
cuando quieras algo, dilo.
100
00:06:28,833 --> 00:06:32,417
Esa sinceridad desvergonzada es atractiva.
101
00:06:32,500 --> 00:06:36,700
Siempre envidiaste a la gente así, ¿no?
102
00:06:53,000 --> 00:06:53,984
Cierto.
103
00:06:54,067 --> 00:06:56,584
Dejé de seguir
a mi amiga del trabajo y nos peleamos.
104
00:06:56,667 --> 00:06:58,617
Dijo: "¿Leyenda no pasó de moda?".
105
00:06:58,700 --> 00:07:00,050
¿Qué? ¿Está loca?
106
00:07:00,133 --> 00:07:01,217
Lo sé.
107
00:07:01,300 --> 00:07:02,450
Así que me enojé y me dijo:
108
00:07:02,533 --> 00:07:04,917
"Fue broma, ¿por qué lo tomas a pecho?".
109
00:07:05,000 --> 00:07:07,584
Si ofende a alguien, deja de ser una broma.
110
00:07:07,667 --> 00:07:08,484
Exacto.
111
00:07:08,567 --> 00:07:09,917
Ya no la veas más.
112
00:07:10,000 --> 00:07:11,117
- No somos amigas.
- ¿Y por qué es así?
113
00:07:11,200 --> 00:07:13,984
Si ofende a alguien, deja de ser una broma.
114
00:07:14,067 --> 00:07:15,450
¿Por qué siempre me hablas así?
115
00:07:15,533 --> 00:07:16,850
¿Sabes que siempre me lastimas?
116
00:07:16,933 --> 00:07:19,650
Que me haya reído
no significa que no esté herida.
117
00:07:19,733 --> 00:07:21,784
Me contuve porque no quería
pelear contigo por esto.
118
00:07:21,867 --> 00:07:23,650
¡Deberías haber dicho algo!
¿Por qué resistes?
119
00:07:23,733 --> 00:07:26,100
¡Porque eres mi amiga!
120
00:07:35,233 --> 00:07:39,217
De hecho, casi llamo a Mi Rae anoche.
121
00:07:39,300 --> 00:07:40,584
¿Por qué?
122
00:07:40,667 --> 00:07:44,417
Después de ver esto,
pensé que debía disculparme.
123
00:07:44,500 --> 00:07:46,084
Mantente firme.
124
00:07:46,167 --> 00:07:48,967
Si te disculpas, todo volverá a ser igual.
125
00:07:50,067 --> 00:07:51,117
¡Oye, amiga!
126
00:07:51,200 --> 00:07:52,684
Mira, volvió.
127
00:07:52,767 --> 00:07:55,167
Es demasiado lindo.
128
00:07:57,700 --> 00:08:00,633
¿Qué haces aquí otra vez?
129
00:08:01,500 --> 00:08:03,184
Chicos, saluden.
130
00:08:03,267 --> 00:08:04,250
Ella es mi novia...
131
00:08:04,333 --> 00:08:05,484
Ah, no...
132
00:08:05,567 --> 00:08:08,017
Es mi amiga.
133
00:08:08,100 --> 00:08:09,250
Hola.
134
00:08:09,333 --> 00:08:11,450
- Es linda y adorable, ¿no?
- No...
135
00:08:11,533 --> 00:08:13,544
Hablemos un minuto.
136
00:08:14,633 --> 00:08:17,784
¿Por qué? ¿Adónde vamos?
137
00:08:17,867 --> 00:08:21,684
¿Qué te pasa? ¿Por qué sigues
apareciendo en la escuela sin avisarme?
138
00:08:21,767 --> 00:08:23,333
Toma.
139
00:08:32,233 --> 00:08:33,284
¿Compraste esto?
140
00:08:33,367 --> 00:08:35,009
¿Crees que lo encontré en la calle?
141
00:08:35,092 --> 00:08:37,273
Estás agradecida, ¿no?
142
00:08:37,356 --> 00:08:40,600
Bueno, sí, gracias.
143
00:08:41,800 --> 00:08:43,750
Pero...
144
00:08:43,833 --> 00:08:45,350
nunca dije que te lo daría.
145
00:08:45,433 --> 00:08:48,567
- ¿Qué?
- Se lo entregaré a Seon Ho por ti.
146
00:08:49,167 --> 00:08:53,167
¿Y por qué viniste hasta aquí?
Podrías haberme enviado un mensaje.
147
00:08:54,167 --> 00:08:56,550
Alguien me golpeó ayer.
148
00:08:56,633 --> 00:08:58,517
La cabeza me dolió todo el día
149
00:08:58,600 --> 00:09:01,133
y ahora tengo náuseas.
150
00:09:03,433 --> 00:09:05,950
Mira, hasta tengo un moretón.
151
00:09:06,033 --> 00:09:07,084
No tienes nada.
152
00:09:07,167 --> 00:09:09,450
Mira más de cerca.
153
00:09:09,533 --> 00:09:11,967
Vamos, mira.
154
00:09:14,600 --> 00:09:15,917
Cerdita,
155
00:09:16,000 --> 00:09:20,084
te daré la oportunidad
de disculparte con mi hermosa frente.
156
00:09:20,167 --> 00:09:21,717
¿Qué?
157
00:09:21,800 --> 00:09:22,717
¡Chicos!
158
00:09:22,800 --> 00:09:23,984
Mi amiga nos invitará a comer.
159
00:09:24,067 --> 00:09:25,250
¿En serio? ¡Vamos!
160
00:09:25,333 --> 00:09:26,184
Acompáñennos.
161
00:09:26,267 --> 00:09:28,333
¿Qué comeremos?
162
00:09:37,167 --> 00:09:38,967
Tómalo con calma.
163
00:09:39,867 --> 00:09:42,317
Vamos, pidan.
164
00:09:42,400 --> 00:09:45,017
Quiero una hamburguesa
con trufas monstruosas.
165
00:09:45,100 --> 00:09:48,284
Yo quiero la hamburguesa doble
con camarones, chile y cebolla.
166
00:09:48,367 --> 00:09:50,550
Agrega dos rebanadas de queso
y dos de tocino,
167
00:09:50,633 --> 00:09:51,784
y una Coca-Cola sin azúcar, por favor.
168
00:09:51,867 --> 00:09:53,250
- Lo mismo para mí.
- Oye.
169
00:09:53,333 --> 00:09:55,784
¿Les alcanzará?
170
00:09:55,867 --> 00:09:58,150
Papas con queso extra,
otras con ajo y queso,
171
00:09:58,233 --> 00:10:02,117
otras más con chile y tocino, ensalada
de repollo, aros de cebolla, nuggets
172
00:10:02,200 --> 00:10:05,050
y, por último,
unas croquetas de papa, por favor.
173
00:10:05,133 --> 00:10:07,050
¿De verdad pagarás todo eso?
174
00:10:07,133 --> 00:10:09,817
Son 48 700 wones.
175
00:10:09,900 --> 00:10:12,950
Cuarenta y ocho... ¿cuánto?
176
00:10:13,033 --> 00:10:17,150
Dije 48 700.
177
00:10:17,233 --> 00:10:21,317
Cuarenta y ocho...
178
00:10:21,400 --> 00:10:23,300
Dividámoslo.
179
00:10:32,233 --> 00:10:33,833
¡Espera!
180
00:10:34,433 --> 00:10:37,165
Déjame a mí.
181
00:10:37,248 --> 00:10:38,484
Cielos.
182
00:10:38,567 --> 00:10:40,117
¿Cuánto era?
183
00:10:40,200 --> 00:10:43,333
Son 48 700 wones.
184
00:10:47,767 --> 00:10:49,784
- Esto.
- No puede ser.
185
00:10:49,867 --> 00:10:52,200
No, es correcto.
186
00:10:59,600 --> 00:11:01,884
Sacar más de 100 en una prueba
de compatibilidad de nombres es raro.
187
00:11:01,967 --> 00:11:05,967
Ustedes son el uno para el otro.
Vamos, salgan de una vez.
188
00:11:07,333 --> 00:11:08,284
¿Ves?
189
00:11:08,367 --> 00:11:09,817
126 puntos.
190
00:11:09,900 --> 00:11:13,433
Tú y yo somos el uno para el otro.
191
00:11:15,500 --> 00:11:18,700
Lo duda, ¿no?
192
00:11:25,067 --> 00:11:26,017
¿Ves esto?
193
00:11:26,100 --> 00:11:28,150
Tienes que calcularlo una vez más aquí.
194
00:11:28,233 --> 00:11:31,217
Uno más dos es tres, dos más seis es ocho,
195
00:11:31,300 --> 00:11:33,084
así que no es 126...
196
00:11:33,167 --> 00:11:35,484
¿Es 38?
197
00:11:35,567 --> 00:11:40,308
¿Solo sumamos 38 puntos?
198
00:11:41,333 --> 00:11:42,750
Esperen.
199
00:11:42,833 --> 00:11:44,450
Creo que los cálculos están mal.
200
00:11:44,533 --> 00:11:47,417
¿Ves? Las pruebas de nombres
no son confiables.
201
00:11:47,500 --> 00:11:48,417
Cierto.
202
00:11:48,500 --> 00:11:49,717
Probemos un enfoque científico.
203
00:11:49,800 --> 00:11:51,817
¿Cuáles son sus grupos sanguíneos?
204
00:11:51,900 --> 00:11:53,217
¡Yo soy B!
205
00:11:53,300 --> 00:11:54,817
¿Qué? ¿B?
206
00:11:54,900 --> 00:11:57,350
¿Y compartimos pajillas y palillos,
207
00:11:57,433 --> 00:11:58,950
y comimos ramen juntos todo este tiempo?
208
00:11:59,033 --> 00:12:01,017
Oye, eso no importa.
209
00:12:01,100 --> 00:12:02,384
¿Cómo que no importa?
210
00:12:02,467 --> 00:12:04,117
No debes mezclar saliva
con alguien de otro grupo sanguíneo.
211
00:12:04,200 --> 00:12:05,417
- Eres tipo AB, ¿no?
- Sí.
212
00:12:05,500 --> 00:12:09,984
AB puede mezclarse con los tipos A y B.
213
00:12:10,067 --> 00:12:12,117
- ¿En serio?
- ¿No sabías eso?
214
00:12:12,200 --> 00:12:14,650
- Idiota.
- Todos son idiotas.
215
00:12:14,733 --> 00:12:16,717
¿De qué grupo es tu sangre?
216
00:12:16,800 --> 00:12:19,433
¿Del de las muñecas, tal vez?
217
00:12:20,733 --> 00:12:21,950
Lo siento.
218
00:12:22,033 --> 00:12:24,600
¿Por qué no te ríes?
219
00:12:25,367 --> 00:12:27,933
La gente pensará que eres un robot.
220
00:12:30,400 --> 00:12:32,600
SONG U YEON, KOO SEON HO
221
00:12:53,867 --> 00:12:55,784
¿La...?
222
00:12:55,867 --> 00:12:57,250
¿La probaste?
223
00:12:57,333 --> 00:12:58,717
¿Qué?
224
00:12:58,800 --> 00:13:00,317
¡La probaste!
225
00:13:00,400 --> 00:13:03,700
¿Te sentiste bien al obtener 91 puntos?
226
00:13:04,333 --> 00:13:07,650
Te borraré todo de la mente.
227
00:13:07,733 --> 00:13:09,717
¡Lo borraré todo!
228
00:13:09,800 --> 00:13:11,584
- ¿Borrar qué?
- ¡El dueño del abrigo!
229
00:13:11,667 --> 00:13:13,667
Siéntate, siéntate.
230
00:13:14,467 --> 00:13:16,533
¿El dueño del abrigo?
231
00:13:17,933 --> 00:13:20,684
Ven a la galería conmigo.
232
00:13:20,767 --> 00:13:22,150
¿Por qué iría a la galería contigo?
233
00:13:22,233 --> 00:13:23,984
Fuiste con él a ver pinturas, ¿no?
234
00:13:24,067 --> 00:13:25,484
Deberías ir conmigo también.
235
00:13:25,567 --> 00:13:27,850
Vamos juntos, solo nosotros dos.
236
00:13:27,933 --> 00:13:30,017
Sí, solo ustedes dos.
237
00:13:30,100 --> 00:13:33,084
Podrían terminar saliendo.
238
00:13:33,167 --> 00:13:34,450
Supongo que deberían ir juntos.
239
00:13:34,533 --> 00:13:36,367
Vamos.
240
00:13:38,400 --> 00:13:39,750
¿Por qué Ahn Ye Rim volvió a faltar?
241
00:13:39,833 --> 00:13:41,733
Pregúntale otra vez.
242
00:13:43,533 --> 00:13:45,617
Mierda, nos dejó plantadas otra vez.
243
00:13:45,700 --> 00:13:46,650
¿Qué?
244
00:13:46,733 --> 00:13:48,584
Dijo que no podía venir
por la escuela intensiva.
245
00:13:48,667 --> 00:13:50,484
¿Está loca?
246
00:13:50,567 --> 00:13:52,850
Estudia un poco más
y ya se cree la estudiante modelo.
247
00:13:52,933 --> 00:13:55,584
¿Recuerdas a la perdedora
que conocimos en el baño?
248
00:13:55,667 --> 00:13:58,233
Le mostré la foto del maquillaje y dijo:
249
00:13:58,867 --> 00:14:02,325
"¿Sigues haciendo esto? Qué infantil".
250
00:14:02,408 --> 00:14:04,250
Sí, dijo eso.
251
00:14:04,333 --> 00:14:07,517
Hizo de todo en la secundaria
y ahora se hace la inocente.
252
00:14:07,600 --> 00:14:08,817
Sinvergüenza.
253
00:14:08,900 --> 00:14:10,984
Deberíamos acabar con esa perdedora.
254
00:14:11,067 --> 00:14:12,350
Esperen a que la vea.
255
00:14:12,433 --> 00:14:13,450
¿Qué?
256
00:14:13,533 --> 00:14:16,750
Chicas, ¿no es ella?
257
00:14:16,833 --> 00:14:19,350
¿Ese es el psicópata de Nam Gi Jeong?
258
00:14:19,433 --> 00:14:21,584
¿Se conocen?
259
00:14:21,667 --> 00:14:23,017
Escuchen,
260
00:14:23,100 --> 00:14:27,767
si Ahn Ye Rim los ve juntos,
se volverá loca.
261
00:14:44,933 --> 00:14:47,884
Por eso te dije
que no debíamos ser más que amigos.
262
00:14:47,967 --> 00:14:50,150
¿Ves? Ahora se puso incómodo.
263
00:14:50,233 --> 00:14:52,717
Te limpio la boca
desde que éramos solo amigos.
264
00:14:52,800 --> 00:14:54,117
¿Ahora es igual que antes?
265
00:14:54,200 --> 00:14:58,284
- ¿Ahora es diferente?
- Sí, mis sentimientos cambiaron.
266
00:14:58,367 --> 00:15:00,484
Ahora conozco
267
00:15:00,567 --> 00:15:02,533
tus sentimientos.
268
00:15:04,600 --> 00:15:06,667
Ahora siento
269
00:15:07,200 --> 00:15:11,100
que me robaron a mi amigo más querido.
270
00:15:22,000 --> 00:15:24,250
Entonces,
271
00:15:24,333 --> 00:15:26,153
volveré a ser tu amigo.
272
00:15:26,236 --> 00:15:27,617
¿Qué?
273
00:15:27,700 --> 00:15:29,217
¿Volverás a ser solo un amigo?
274
00:15:29,300 --> 00:15:31,917
Sí, exactamente.
275
00:15:32,000 --> 00:15:33,750
¿Eso es posible?
276
00:15:33,833 --> 00:15:37,133
Bueno, si quieres, supongo que es posible.
277
00:15:38,600 --> 00:15:40,361
Así de fácil, ¿eh?
278
00:15:40,444 --> 00:15:42,433
¿Te parece fácil?
279
00:15:45,433 --> 00:15:49,184
No eres mi amigo, solo finges serlo.
280
00:15:49,267 --> 00:15:52,584
Si te hace sentir cómoda, puedo fingir.
281
00:15:53,216 --> 00:15:56,173
¡No es eso!
282
00:15:56,256 --> 00:15:57,117
No, no puedes hacerlo.
283
00:15:57,200 --> 00:15:58,217
- Sí puedo.
- No.
284
00:15:58,300 --> 00:16:00,350
- Puedo hacerlo.
- Pues insúltame.
285
00:16:00,433 --> 00:16:02,853
- ¿Qué?
- Dije que me insultes.
286
00:16:02,936 --> 00:16:04,517
¿Ves? No te sale.
287
00:16:04,600 --> 00:16:06,350
Los amigos de verdad se insultan...
288
00:16:06,433 --> 00:16:09,950
Tonta de mierda,
ojalá este invierno te congeles el culo.
289
00:16:10,033 --> 00:16:13,650
Te voy a quemar
hasta ese pelo celeste, puta.
290
00:16:13,733 --> 00:16:15,567
¿Quieres más?
291
00:16:20,000 --> 00:16:21,884
Eres muy gracioso.
292
00:16:21,967 --> 00:16:23,467
Muy bien.
293
00:16:24,600 --> 00:16:27,667
Intentemos esto de la amistad otra vez.
294
00:16:38,433 --> 00:16:40,900
Ya llegué.
295
00:16:43,533 --> 00:16:45,067
Song U Yeon.
296
00:16:45,667 --> 00:16:47,700
Ven aquí.
297
00:16:48,400 --> 00:16:51,517
¿Dónde estuviste el domingo pasado?
298
00:16:51,600 --> 00:16:55,600
Fuiste a la sala de estudio,
pero ¿por qué tienes el calzado sucio?
299
00:16:56,567 --> 00:16:58,667
Dímelo ahora.
300
00:17:01,216 --> 00:17:03,067
Bueno...
301
00:17:09,933 --> 00:17:11,967
De hecho, mamá,
302
00:17:12,500 --> 00:17:14,884
he estado yendo
a un club de dibujo los domingos.
303
00:17:14,967 --> 00:17:17,717
Conocí a los miembros en Hongdae
y son muy amables.
304
00:17:17,800 --> 00:17:20,017
Estar con ellos me levanta la autoestima,
305
00:17:20,100 --> 00:17:22,550
y me encanta dibujar.
306
00:17:22,633 --> 00:17:24,650
Te lo cuento porque...
307
00:17:24,733 --> 00:17:26,467
yo...
308
00:17:28,500 --> 00:17:32,400
¿Qué haces? Vamos, dime adónde fuiste.
309
00:17:35,533 --> 00:17:39,217
Fui a estudiar a la biblioteca,
pero me dio mucho sueño,
310
00:17:39,300 --> 00:17:42,450
así que fui a pasear
al parque de la escuela con Se Ra,
311
00:17:42,533 --> 00:17:45,084
por eso ensucié el calzado.
312
00:17:45,167 --> 00:17:46,384
¿Estás segura?
313
00:17:46,467 --> 00:17:51,067
Por supuesto. ¿Adónde más iría?
314
00:17:53,200 --> 00:17:55,050
Cierto.
315
00:17:55,133 --> 00:17:58,284
Pero nunca estudias bien
y siempre te acuestas temprano.
316
00:17:58,367 --> 00:18:00,700
¿Ya tienes sueño otra vez?
317
00:18:01,733 --> 00:18:05,667
Dúchate y ponte a estudiar,
que se acercan tus exámenes.
318
00:18:07,133 --> 00:18:08,900
De acuerdo.
319
00:18:18,200 --> 00:18:21,125
El código de vestimenta de esta semana
es el intercambio de colores.
320
00:18:21,208 --> 00:18:23,050
Piensen con quién cambiarán.
321
00:18:23,133 --> 00:18:25,684
EXÁMENES PARCIALES
322
00:18:25,767 --> 00:18:26,850
Sí.
323
00:18:26,933 --> 00:18:31,184
Si me va bien en este examen,
mamá me dejará seguir yendo.
324
00:18:31,267 --> 00:18:32,184
¡Ay, no!
325
00:18:32,267 --> 00:18:35,117
No puedo ir la semana que viene
por mis exámenes.
326
00:18:35,200 --> 00:18:37,117
¿Qué? Los exámenes son la prioridad.
327
00:18:37,200 --> 00:18:39,550
- ¡Vamos, Azul Bebé!
- ¡Azul Bebé rendirá los exámenes!
328
00:18:39,633 --> 00:18:41,150
- ¡Tú puedes!
- ¡Ánimo!
329
00:18:41,233 --> 00:18:44,300
Gracias a todos.
330
00:18:49,300 --> 00:18:51,096
¿Cerdita?
331
00:18:56,600 --> 00:18:58,733
Suerte en los exámenes.
332
00:19:00,500 --> 00:19:01,350
¿Está loco?
333
00:19:01,433 --> 00:19:04,033
- ¿Qué...?
- ¡Dios mío!
334
00:19:07,100 --> 00:19:08,600
Seon Ho.
335
00:19:09,033 --> 00:19:10,817
¿Gi Jeong sale con Azul Bebé?
336
00:19:10,900 --> 00:19:11,850
¿Qué?
337
00:19:11,933 --> 00:19:15,084
Una pose casual. Bien, genial.
338
00:19:15,167 --> 00:19:17,017
De nuevo.
339
00:19:17,100 --> 00:19:18,117
Sí, bien.
340
00:19:18,200 --> 00:19:19,217
Pose audaz.
341
00:19:19,300 --> 00:19:20,250
¿Cambias de pose?
342
00:19:20,333 --> 00:19:21,284
Mueve las piernas.
343
00:19:21,367 --> 00:19:22,684
- Eso.
- ¿Quién es?
344
00:19:22,767 --> 00:19:23,750
Cerdita.
345
00:19:23,833 --> 00:19:26,884
¿Cerdita?
346
00:19:26,967 --> 00:19:28,017
Tomemos un descanso.
347
00:19:28,100 --> 00:19:29,350
No, no podemos parar.
348
00:19:29,433 --> 00:19:30,584
Hola, Cerdita.
349
00:19:30,667 --> 00:19:33,684
¿Qué es esto? ¿Lo enviaste por error?
350
00:19:33,767 --> 00:19:35,850
- ¿Qué?
- La foto en el chat grupal.
351
00:19:35,933 --> 00:19:37,050
¿Eres estúpida?
352
00:19:37,133 --> 00:19:39,150
La envié para que la vieras.
353
00:19:39,233 --> 00:19:42,417
Hasta te dejaré usarla
como fondo de pantalla de tu teléfono.
354
00:19:42,500 --> 00:19:44,717
Rápido, di en el grupo que es una broma.
355
00:19:44,800 --> 00:19:46,350
Di eso.
356
00:19:46,433 --> 00:19:48,017
¿Por qué haría eso?
357
00:19:48,100 --> 00:19:49,717
Podrían malinterpretarlo.
358
00:19:49,800 --> 00:19:52,184
No quiero rumores innecesarios.
359
00:19:52,267 --> 00:19:55,117
¿Es porque te preocupa
que otros lo malinterpreten?
360
00:19:55,200 --> 00:19:57,733
¿O te preocupa
que Seon Ho lo malinterprete?
361
00:19:58,533 --> 00:20:02,317
Diles ya mismo que es una broma.
362
00:20:02,400 --> 00:20:03,450
- No.
- Oye.
363
00:20:03,533 --> 00:20:05,717
¿Por qué decir que es una broma
si no lo es?
364
00:20:05,800 --> 00:20:07,150
No lo haré.
365
00:20:07,233 --> 00:20:08,450
Si no tienes nada que decir, me voy.
366
00:20:08,533 --> 00:20:10,200
Nam Gi Jeong...
367
00:20:10,867 --> 00:20:12,650
ROSA: ¿QUÉ PASA CON USTEDES DOS?
¿Y ESE CORAZÓN CON LAS MANOS?
368
00:20:12,733 --> 00:20:13,950
CERDO VERDE: ¡QUÉ VERGÜENZA!
369
00:20:14,033 --> 00:20:15,433
CERDO VERDE
370
00:20:22,233 --> 00:20:23,984
{\an8}Parece que se han hecho amigos.
371
00:20:24,067 --> 00:20:27,267
{\an8}No, imposible. Eso nunca podría pasar.
372
00:20:27,767 --> 00:20:31,017
{\an8}¿Es porque te preocupa
que otros lo malinterpreten?
373
00:20:31,100 --> 00:20:33,700
{\an8}¿O te preocupa que Seon Ho
lo malinterprete?
374
00:20:39,800 --> 00:20:42,733
{\an8}Sí, un poco.
375
00:21:00,100 --> 00:21:02,517
- ¿Qué comemos?
- ¡Jajangmyeon!
376
00:21:02,600 --> 00:21:05,084
Pero cuesta 6000 wones...
377
00:21:05,167 --> 00:21:06,584
¡Ye Rim!
378
00:21:06,667 --> 00:21:08,317
- ¿Sesión de fotos nocturna?
- Sí.
379
00:21:08,400 --> 00:21:09,884
Vengo tarde,
después de la escuela intensiva.
380
00:21:09,967 --> 00:21:12,167
Debe ser difícil.
381
00:21:14,167 --> 00:21:15,650
Hola, Gi Jeong.
382
00:21:15,733 --> 00:21:17,333
Hola.
383
00:21:18,133 --> 00:21:19,317
Oí que empezaste sesiones individuales.
384
00:21:19,400 --> 00:21:20,617
- Esfuérzate.
- ¡Ánimo!
385
00:21:20,700 --> 00:21:21,750
Date vuelta.
386
00:21:21,833 --> 00:21:24,533
Ye Rim, ¡éxitos en la sesión de fotos!
387
00:21:29,133 --> 00:21:31,500
YE RIM, ¡MIRA! BUENAS NOTICIAS.
388
00:21:36,267 --> 00:21:39,000
¿Se enamoró de esa donnadie?
389
00:21:48,167 --> 00:21:49,933
Song.
390
00:21:55,400 --> 00:21:56,900
¡Song!
391
00:21:58,467 --> 00:22:01,933
Me equivoqué.
392
00:22:09,733 --> 00:22:11,917
Esto es vergonzoso.
393
00:22:12,000 --> 00:22:17,517
De hecho, pensaba
que era un poco mejor que tú, Song.
394
00:22:17,600 --> 00:22:20,784
Yeom Se es buena alumna,
es bonita y popular,
395
00:22:20,867 --> 00:22:23,976
así que no somos competencia para ella.
396
00:22:24,833 --> 00:22:28,217
Pero tú te uniste a Espíritu de Artista,
dibujaste con pasión,
397
00:22:28,300 --> 00:22:31,167
y un chico lindo se enamoró de ti.
398
00:22:32,033 --> 00:22:35,628
Tú sigues mejorando y yo sigo igual.
399
00:22:36,567 --> 00:22:39,900
Por eso fui mala contigo.
400
00:22:43,100 --> 00:22:44,988
Lo siento, Song.
401
00:22:46,067 --> 00:22:47,784
Si pudiera,
402
00:22:47,867 --> 00:22:51,084
golpearía a mi yo del pasado en la cara.
403
00:22:51,167 --> 00:22:53,233
Pero, Mi Rae...
404
00:22:54,367 --> 00:22:56,950
tenías razón en tener confianza.
405
00:22:57,033 --> 00:22:58,017
¿Qué?
406
00:22:58,100 --> 00:23:03,384
Sabes lo que amas y rebosas pasión.
407
00:23:03,467 --> 00:23:06,900
No importa lo que digan los demás,
siempre eres fiel a tus sentimientos.
408
00:23:08,267 --> 00:23:10,617
Siempre envidié eso de ti.
409
00:23:10,700 --> 00:23:12,400
¿Qué?
410
00:23:13,733 --> 00:23:15,517
¿Qué hay para envidiar?
411
00:23:15,600 --> 00:23:17,250
¿Por qué envidiar algo así?
412
00:23:17,333 --> 00:23:18,717
¿Valgo la pena como amiga?
413
00:23:18,800 --> 00:23:21,650
Si yo fuera tú,
ya habría dejado de hablarme.
414
00:23:21,733 --> 00:23:24,517
No vuelvas a decir eso.
415
00:23:24,600 --> 00:23:27,017
Está bien, no lo haré.
416
00:23:27,100 --> 00:23:29,433
Ni en mi lecho de muerte.
417
00:23:31,233 --> 00:23:32,984
Ah, cierto.
418
00:23:33,067 --> 00:23:34,417
¿Qué pasa entre tú y Gi Jeong?
419
00:23:34,500 --> 00:23:35,717
¿Están saliendo?
420
00:23:35,800 --> 00:23:37,284
No. ¿Por qué?
421
00:23:37,367 --> 00:23:40,284
Antes parecía que le gustabas mucho.
422
00:23:40,367 --> 00:23:42,017
¿Antes?
423
00:23:42,100 --> 00:23:43,250
¿Viste todo?
424
00:23:43,333 --> 00:23:44,867
¿Qué?
425
00:23:45,700 --> 00:23:47,550
Sí.
426
00:23:47,633 --> 00:23:51,950
De hecho, te seguí todo el día
como una acosadora.
427
00:23:52,033 --> 00:23:54,033
Mi Rae.
428
00:23:57,167 --> 00:23:59,925
También cargué esto todo el día.
429
00:24:00,008 --> 00:24:02,445
Me diste tu tesoro, ¿no?
430
00:24:02,528 --> 00:24:04,433
¡U Yeon!
431
00:24:08,700 --> 00:24:11,217
¡Cierto! Leyenda hizo una sesión de fotos.
432
00:24:11,300 --> 00:24:12,750
Su belleza no es broma, ¿verdad?
433
00:24:12,833 --> 00:24:14,450
¿Quieres ir a la librería conmigo mañana?
434
00:24:14,533 --> 00:24:16,148
Vamos.
435
00:24:27,400 --> 00:24:29,817
Si golpeas,
¿no deberías esperar una respuesta?
436
00:24:29,900 --> 00:24:30,984
Ay, sabía que pasaría esto.
437
00:24:31,067 --> 00:24:33,581
¿Te metiste en problemas
por enviar fotos pervertidas otra vez?
438
00:24:33,664 --> 00:24:34,617
Púdrete.
439
00:24:34,700 --> 00:24:36,617
Por suerte, llevabas algo puesto.
440
00:24:36,700 --> 00:24:37,984
Si hubieras estado desnudo,
habrías estado en problemas.
441
00:24:38,067 --> 00:24:39,684
¡Vete, en serio!
442
00:24:39,767 --> 00:24:42,149
¡Cómo te atreves a gritar aquí!
443
00:24:42,232 --> 00:24:43,417
Esto.
444
00:24:43,500 --> 00:24:45,250
¿Por qué lo dejaste aquí?
445
00:24:45,333 --> 00:24:46,850
Lo tomaré prestado.
446
00:24:46,933 --> 00:24:49,517
¿Por qué mi camisa? ¡Déjala!
447
00:24:49,600 --> 00:24:52,084
Hoy tengo una cita muy importante.
448
00:24:52,167 --> 00:24:54,084
¿Y por qué usarás mi camisa?
449
00:24:54,167 --> 00:24:55,284
¿A quién verás?
450
00:24:55,367 --> 00:24:58,233
A Koo Seon Ho. Iremos a la librería.
451
00:25:01,400 --> 00:25:03,767
¿Koo Seon Ho? ¿Qué...?
452
00:25:05,367 --> 00:25:06,684
¿Librería?
453
00:25:06,767 --> 00:25:09,217
Cerdita también dijo que iría.
454
00:25:09,300 --> 00:25:11,367
¿Podría ser que...?
455
00:25:25,267 --> 00:25:28,584
Hola, amigo.
456
00:25:28,667 --> 00:25:30,617
Lo siento, hace mucho que esperas, ¿no?
457
00:25:30,700 --> 00:25:32,217
En realidad, no.
458
00:25:32,300 --> 00:25:33,550
Te ves genial con ese atuendo.
459
00:25:33,633 --> 00:25:35,650
¿Qué?
460
00:25:35,733 --> 00:25:37,684
Es la camisa de Gi Jeong. ¿Me queda bien?
461
00:25:37,767 --> 00:25:41,050
Creo que me veo bien con ropa de hombre.
462
00:25:41,133 --> 00:25:42,800
Eso parece.
463
00:25:45,867 --> 00:25:47,524
MATRIMONIO PARA PRINCIPIANTES
464
00:25:51,600 --> 00:25:53,584
Es U Yeon.
465
00:25:53,667 --> 00:25:56,484
{\an8}Song, perdí el autobús.
Lo siento, me apuraré.
466
00:25:56,567 --> 00:25:59,267
{\an8}- Tómate tu tiempo.
- ¡U Yeon!
467
00:26:01,567 --> 00:26:03,400
¡U Yeon!
468
00:26:04,033 --> 00:26:05,733
¡U Yeon!
469
00:26:11,033 --> 00:26:12,484
¿Viniste a comprar libros?
470
00:26:12,567 --> 00:26:15,284
Sí.
471
00:26:15,367 --> 00:26:16,950
¿Ustedes...?
472
00:26:17,033 --> 00:26:20,367
MATRIMONIO PARA PRINCIPIANTES
473
00:26:23,433 --> 00:26:25,367
Matrimonio...
474
00:26:25,900 --> 00:26:27,650
¡Claro!
475
00:26:27,733 --> 00:26:31,384
Esta es la clase que tomamos
este chico y yo, y es la mejor, ¿no?
476
00:26:31,467 --> 00:26:34,233
Vine a buscar libros de referencia.
477
00:26:34,767 --> 00:26:36,917
Ya veo.
478
00:26:37,000 --> 00:26:39,650
¿Me sueltas?
479
00:26:39,733 --> 00:26:40,917
Lo siento.
480
00:26:41,000 --> 00:26:43,850
Ayer entrené como un hombre
y ahora no controlo mi fuerza.
481
00:26:43,933 --> 00:26:45,705
¿Quieres tocar mis bíceps?
482
00:26:45,788 --> 00:26:46,650
Bájalo.
483
00:26:46,733 --> 00:26:48,584
- ¿Qué? Tengo tres bíceps.
- Abajo.
484
00:26:48,667 --> 00:26:50,550
- Nos miran.
- Entrené mucho.
485
00:26:50,633 --> 00:26:52,317
Rápido, bájalo, no hagas eso.
486
00:26:52,400 --> 00:26:54,284
Bueno, ya me voy.
487
00:26:54,367 --> 00:26:55,684
¿Adónde?
488
00:26:55,767 --> 00:26:57,084
¿Qué?
489
00:26:57,167 --> 00:26:58,750
Bueno...
490
00:26:58,833 --> 00:27:00,350
Azul Bebé, cenemos.
491
00:27:00,433 --> 00:27:01,517
No te vayas.
492
00:27:01,600 --> 00:27:03,150
- ¿Qué?
- Sí, comamos.
493
00:27:03,233 --> 00:27:05,084
Dile a Koo Seon Ho
que te invite a comer algo caro.
494
00:27:05,167 --> 00:27:07,850
De hecho, tengo una cita.
495
00:27:07,933 --> 00:27:08,850
¿Una cita?
496
00:27:08,933 --> 00:27:09,884
Sí, con una amiga.
497
00:27:09,967 --> 00:27:10,950
¿Tu amiga de la escuela?
498
00:27:11,033 --> 00:27:12,884
Otra amiga linda.
499
00:27:12,967 --> 00:27:14,317
Invítala, entonces.
500
00:27:14,400 --> 00:27:15,784
- Hazlo.
- Pero yo...
501
00:27:15,867 --> 00:27:18,833
Planeamos ir a la galería hoy.
502
00:27:18,916 --> 00:27:20,884
¿Qué?
503
00:27:20,967 --> 00:27:23,250
Espera, estabas acostado
en tu saco de dormir como una oruga.
504
00:27:23,333 --> 00:27:26,968
¿No íbamos a mirar obras de arte?
505
00:27:39,933 --> 00:27:41,467
Sí.
506
00:27:43,167 --> 00:27:46,150
Supongo que deben irse.
507
00:27:46,233 --> 00:27:47,584
No, no es eso...
508
00:27:47,667 --> 00:27:50,850
Toma, tu abrigo, Seon Ho.
509
00:27:50,933 --> 00:27:53,567
- ¿Mi abrigo?
- Sí.
510
00:27:54,200 --> 00:27:55,950
Sí, el que me prestaste...
511
00:27:56,033 --> 00:27:59,350
Quise probarme el tuyo y lo rompí,
así que te compré uno nuevo.
512
00:27:59,433 --> 00:28:02,753
Es nuevo nuevo, nunca lo usó nadie.
513
00:28:02,836 --> 00:28:03,817
¡Oye!
514
00:28:03,900 --> 00:28:06,184
¿Por qué rompiste el abrigo de otro
y desperdiciaste dinero?
515
00:28:06,267 --> 00:28:08,150
Tengo dinero de sobra, ¿sí?
516
00:28:08,233 --> 00:28:09,950
Gracias, niño rico.
517
00:28:10,033 --> 00:28:11,584
Cómprale algo rico a U Yeon.
518
00:28:11,667 --> 00:28:13,717
Suerte en tus exámenes.
519
00:28:13,800 --> 00:28:15,217
Vamos.
520
00:28:15,300 --> 00:28:16,584
Comamos juntos.
521
00:28:16,667 --> 00:28:17,584
- Yo invito.
- Vamos.
522
00:28:17,667 --> 00:28:19,650
Soy buena en las comidas de equipo,
los trataré bien.
523
00:28:19,733 --> 00:28:20,817
Por favor, comamos juntos.
524
00:28:20,900 --> 00:28:23,100
La próxima vez.
525
00:28:24,900 --> 00:28:27,050
Se borró.
526
00:28:27,133 --> 00:28:29,650
- ¿Qué?
- Respondiste "sí" de inmediato cuando dije
527
00:28:29,733 --> 00:28:31,650
que iríamos a mirar obras de arte.
528
00:28:31,733 --> 00:28:34,420
Borraste a Seon Ho de tu mente, ¿no?
529
00:28:35,200 --> 00:28:37,784
Entonces, ¿por qué dijiste "sí" tan rápido?
530
00:28:37,867 --> 00:28:40,017
Lo olvidaste, ¿no? ¿No?
531
00:28:40,100 --> 00:28:42,017
¿Por qué no respondes?
532
00:28:42,100 --> 00:28:45,400
¡Quiero ser el borrador
que te aclare la mente!
533
00:28:47,400 --> 00:28:50,700
Cerdita, ven conmigo.
534
00:28:51,867 --> 00:28:53,684
Yo tampoco esperaba encontrarte,
535
00:28:53,767 --> 00:28:56,333
solo vine a devolverle el abrigo.
536
00:28:57,200 --> 00:29:00,988
En fin, gracias por ayudar.
537
00:29:02,200 --> 00:29:07,417
Cada vez que los veo, afirmo que Geu Rin
y Seon Ho son perfectos para el otro.
538
00:29:07,500 --> 00:29:09,733
Se ven bien juntos.
539
00:29:10,333 --> 00:29:15,117
Si no fuera por Geu Rin,
540
00:29:15,200 --> 00:29:18,133
¿habría reunido más coraje?
541
00:29:20,833 --> 00:29:24,384
¿O me habría rendido
desde el principio por ella?
542
00:29:24,467 --> 00:29:27,384
Lo he pensado.
543
00:29:27,467 --> 00:29:31,950
Aun así, no creo
que podría habérselo confesado a Seon Ho.
544
00:29:32,033 --> 00:29:35,884
No soy tan buena como para estar a su lado.
545
00:29:35,967 --> 00:29:37,450
Pero ¿qué te pasa?
546
00:29:37,533 --> 00:29:40,400
Eres de no creer, ¿sabes?
547
00:29:40,967 --> 00:29:43,384
¿Le digo a Seon Ho
548
00:29:43,467 --> 00:29:45,267
que me gusta?
549
00:29:46,600 --> 00:29:48,633
Qué estresante.
550
00:29:49,800 --> 00:29:53,967
Parece que solo tú crees que soy linda.
551
00:29:55,433 --> 00:29:57,617
Eso es suficiente, ¿no?
552
00:29:57,700 --> 00:29:58,884
¿Qué?
553
00:29:58,967 --> 00:30:03,284
Cerdita, solo a mí
debe fascinarme tu belleza.
554
00:30:03,367 --> 00:30:05,967
En serio.
555
00:30:08,267 --> 00:30:11,284
Ahora, sin espóileres,
556
00:30:11,367 --> 00:30:13,284
¿vamos a la galería o comemos antes?
557
00:30:13,367 --> 00:30:14,350
¡U Yeon!
558
00:30:14,433 --> 00:30:16,033
¿Qué?
559
00:30:16,767 --> 00:30:18,017
¡Cierto!
560
00:30:18,100 --> 00:30:19,917
Vine a ver a Mi Rae.
561
00:30:20,000 --> 00:30:21,750
Oye, ¿adónde vas?
562
00:30:21,833 --> 00:30:24,567
Íbamos a vernos en la librería.
563
00:30:25,233 --> 00:30:26,917
¿Por qué lo trajiste?
564
00:30:27,000 --> 00:30:29,381
Lo siento, Mi Rae, es que...
565
00:30:29,464 --> 00:30:31,917
Esto me recuerda
a nuestros días de secundaria.
566
00:30:32,000 --> 00:30:35,984
Íbamos mucho a esa academia de arte
y al lugar de tteokbokki.
567
00:30:36,067 --> 00:30:37,900
¿Todavía existirán?
568
00:30:39,533 --> 00:30:41,450
- Toma.
- No, bébelo tú.
569
00:30:41,533 --> 00:30:43,567
Bebe.
570
00:30:44,733 --> 00:30:47,317
- Está bien.
- Está caliente, cuidado.
571
00:30:47,400 --> 00:30:49,284
Tu novio es muy atento.
572
00:30:49,367 --> 00:30:51,733
No es mi novio.
573
00:30:52,333 --> 00:30:54,084
- ¡Ay, quema!
- ¡Oye!
574
00:30:54,167 --> 00:30:58,017
- En serio...
- Tu novio te dijo que tuvieras cuidado.
575
00:30:58,100 --> 00:31:00,117
No es mi novio.
576
00:31:00,200 --> 00:31:02,417
¿Y qué es?
577
00:31:02,500 --> 00:31:03,684
- ¿Un coqueteo?
- Somos amigos.
578
00:31:03,767 --> 00:31:07,048
Es obvio, ¿no cree?
579
00:31:11,600 --> 00:31:13,300
¿Estás bien?
580
00:31:14,000 --> 00:31:16,317
Seon Ho.
581
00:31:16,400 --> 00:31:18,350
¿Qué? ¿Te sientes mal?
582
00:31:18,433 --> 00:31:20,084
¿Vamos al hospital?
583
00:31:20,167 --> 00:31:22,133
Estamos...
584
00:31:22,767 --> 00:31:24,350
arruinados.
585
00:31:24,433 --> 00:31:28,717
Voy a morir de incomodidad.
586
00:31:28,800 --> 00:31:33,050
No podemos volver a ser como antes.
587
00:31:33,133 --> 00:31:34,850
¿Por qué nací mujer?
588
00:31:34,933 --> 00:31:37,284
- Nam Geu Rin.
- Si fuera hombre,
589
00:31:37,367 --> 00:31:40,045
no te gustaría
590
00:31:40,128 --> 00:31:42,517
y no tendría que sufrir.
591
00:31:42,600 --> 00:31:45,284
Podríamos ser amigos de por vida.
592
00:31:45,367 --> 00:31:46,684
- Geu Rin.
- ¿Por qué?
593
00:31:46,767 --> 00:31:50,017
- Ve a casa y descansa.
- ¿Qué?
594
00:31:50,100 --> 00:31:55,550
Mañana todo volverá a la normalidad.
595
00:31:55,633 --> 00:31:56,817
¿Eso crees?
596
00:31:56,900 --> 00:32:00,000
¿Podremos actuar como si nada mañana?
597
00:32:01,856 --> 00:32:05,417
Sí. Mañana estaremos bien.
598
00:32:05,500 --> 00:32:06,484
Podemos hacerlo.
599
00:32:06,567 --> 00:32:10,800
No puedo perderte así, ¿sí?
600
00:32:15,067 --> 00:32:16,817
Me estoy volviendo loca.
601
00:32:16,900 --> 00:32:18,517
Yo también debo ir el mes que viene.
602
00:32:18,600 --> 00:32:19,850
Por alguna razón es edición limitada.
603
00:32:19,933 --> 00:32:21,550
Quiero ir mañana.
604
00:32:21,633 --> 00:32:24,184
Ay, tenemos que ver las obras.
605
00:32:24,267 --> 00:32:27,567
La galería está por cerrar.
606
00:32:31,167 --> 00:32:32,850
Yo iba a juntarme con U Yeon.
607
00:32:32,933 --> 00:32:34,117
Tú eres el intruso aquí.
608
00:32:34,200 --> 00:32:36,050
¿Qué? ¿Intruso?
609
00:32:36,133 --> 00:32:38,284
Me iré, pero recuerda esto...
610
00:32:38,367 --> 00:32:41,317
¿Te vas?
611
00:32:41,400 --> 00:32:43,689
Lo dejo pasar porque eres guapo.
612
00:32:43,772 --> 00:32:46,284
- Nos vemos mañana, Song. Me voy.
- Mi Rae, espera.
613
00:32:46,367 --> 00:32:47,950
Adiós, amiga de Cerdita.
614
00:32:48,033 --> 00:32:49,867
Gracias.
615
00:32:50,800 --> 00:32:52,084
Vamos.
616
00:32:52,167 --> 00:32:54,817
Nunca acepté ir a la galería contigo.
617
00:32:54,900 --> 00:32:56,201
La situación de antes fue diferente.
618
00:32:56,284 --> 00:32:57,950
¿Ahora te retractas de nuevo?
619
00:32:58,033 --> 00:32:59,584
La última vez me tocaste el pecho
y fingiste que no pasó nada.
620
00:32:59,667 --> 00:33:02,100
Deja de mencionar eso.
621
00:33:03,360 --> 00:33:05,450
Decidan qué color van a usar.
622
00:33:05,533 --> 00:33:06,850
El que pide primero se lo queda.
623
00:33:06,933 --> 00:33:08,650
¡Azul Bebé!
624
00:33:08,733 --> 00:33:10,367
¡Sí!
625
00:33:13,033 --> 00:33:14,417
Suena divertido.
626
00:33:14,500 --> 00:33:17,400
Yo también iría
si no fuera por los exámenes.
627
00:33:18,900 --> 00:33:20,517
No te preocupes.
628
00:33:20,600 --> 00:33:24,497
Aunque no puedas ir,
haré que parezca que estamos juntos.
629
00:33:24,580 --> 00:33:27,384
Si quieres, iremos a la galería
después de tus exámenes, ¿sí?
630
00:33:27,467 --> 00:33:29,500
¿De qué hablas?
631
00:33:33,133 --> 00:33:36,900
{\an8}ESPÍRITU DE ARTISTA, SÉPTIMA REUNIÓN
632
00:33:49,233 --> 00:33:52,867
La vibra de hoy es distinta, ¿no?
633
00:33:53,567 --> 00:33:56,850
Hoy llámame Negro.
634
00:33:56,933 --> 00:33:59,084
¿Todavía no llegó nadie?
635
00:33:59,167 --> 00:34:01,117
Solo uno.
636
00:34:01,200 --> 00:34:02,384
- ¿Azul?
- No.
637
00:34:02,467 --> 00:34:04,117
Qué alivio.
638
00:34:04,200 --> 00:34:06,684
¿Por qué es un alivio?
639
00:34:06,767 --> 00:34:08,297
¿Por qué sería un alivio?
640
00:34:08,380 --> 00:34:10,917
Últimamente, ni siquiera yo me entiendo.
641
00:34:11,000 --> 00:34:13,692
¿Por qué soy así?
642
00:34:29,567 --> 00:34:30,517
Hola, Geu Rin.
643
00:34:30,600 --> 00:34:31,650
¡Cielos!
644
00:34:31,733 --> 00:34:33,517
Qué miedo.
645
00:34:33,600 --> 00:34:35,350
- ¿Qué?
- Me siento mal.
646
00:34:35,433 --> 00:34:37,350
Tengo piel de gallina.
647
00:34:37,433 --> 00:34:39,917
¿Qué es tan aterrador?
648
00:34:40,000 --> 00:34:41,684
Casi te golpeo.
649
00:34:41,767 --> 00:34:42,950
¿Al menos puedes hacer ruido
cuando te mueves?
650
00:34:43,033 --> 00:34:43,950
PENALIZACIÓN: KOO SEON HO
651
00:34:44,033 --> 00:34:45,350
Eres buena en eso, ¿no?
652
00:34:45,433 --> 00:34:47,617
Asustar a la gente de repente.
653
00:34:47,700 --> 00:34:50,350
¿Cuándo hice eso?
654
00:34:50,433 --> 00:34:52,050
- ¿Lo hice?
- ¿Qué?
655
00:34:52,133 --> 00:34:53,450
Seon Ho, tus calcetines no combinan.
656
00:34:53,533 --> 00:34:55,250
¿Por qué no son iguales?
657
00:34:55,333 --> 00:34:57,484
Es tu estilo.
658
00:34:57,567 --> 00:34:59,584
Hasta copia cómo habla Menta.
659
00:34:59,667 --> 00:35:01,500
¡Qué dice!
660
00:35:02,300 --> 00:35:03,184
Se siente natural.
661
00:35:03,267 --> 00:35:05,184
¡Koo Seon Ho, tenías razón!
662
00:35:05,267 --> 00:35:07,017
¡Estamos volviendo a sentirnos cómodos
el uno con el otro!
663
00:35:07,100 --> 00:35:08,717
- ¿Qué?
- Sigue usando ese estilo.
664
00:35:08,800 --> 00:35:10,050
¿Qué pasa?
665
00:35:10,133 --> 00:35:11,967
¿Qué?
666
00:35:13,467 --> 00:35:16,567
¿Quién anda ahí? ¿Por qué no entras?
667
00:35:17,700 --> 00:35:19,600
No.
668
00:35:21,433 --> 00:35:23,584
No tomes fotos,
los colores son muy llamativos.
669
00:35:23,667 --> 00:35:25,084
Esto es vergonzoso.
670
00:35:25,167 --> 00:35:26,550
Dong Geon,
671
00:35:26,633 --> 00:35:28,350
¿te avergüenza nuestro uniforme?
672
00:35:28,433 --> 00:35:31,417
Los hombres necesitan confianza. Confianza.
673
00:35:31,500 --> 00:35:32,550
Confianza.
674
00:35:32,633 --> 00:35:35,433
Eso también va para las mujeres.
675
00:35:46,000 --> 00:35:48,617
La temática de hoy es el azul.
676
00:35:48,700 --> 00:35:50,117
- ¿Cómo me veo?
- Perfecto.
677
00:35:50,200 --> 00:35:53,650
Siempre doy en el clavo con el concepto.
678
00:35:53,733 --> 00:35:56,384
¿Solo faltan Caqui y Negro?
679
00:35:56,467 --> 00:35:58,050
Yo estoy aquí.
680
00:35:58,133 --> 00:36:00,333
¿Cuándo llegó Negro?
681
00:36:03,967 --> 00:36:06,117
Negro, tu cabello...
682
00:36:06,200 --> 00:36:09,884
La peluca no coincidía
con la temática, así que no me la puse.
683
00:36:09,967 --> 00:36:12,367
Este es mi cabello real.
684
00:36:13,900 --> 00:36:16,267
- ¿Caqui?
- Hola.
685
00:36:19,900 --> 00:36:21,984
¿Por qué me miras así?
686
00:36:22,067 --> 00:36:24,017
- Porque te ves genial.
- ¿Sí?
687
00:36:24,100 --> 00:36:25,984
Debería quitarme la peluca más seguido.
688
00:36:26,067 --> 00:36:27,184
Esto es raro.
689
00:36:27,267 --> 00:36:29,550
No trajiste el sombrero,
pero ¿por qué no estás diferente?
690
00:36:29,633 --> 00:36:32,333
¿Ahora yo soy el raro?
691
00:36:33,667 --> 00:36:36,500
Ojalá Azul Bebé hubiera venido.
692
00:36:37,100 --> 00:36:38,517
No te preocupes.
693
00:36:38,600 --> 00:36:42,317
Le enviaré fotos
para que se sienta incluida.
694
00:36:42,400 --> 00:36:45,867
¿Me tomaste fotos?
695
00:36:47,000 --> 00:36:49,400
No lo recuerdo.
696
00:36:53,000 --> 00:36:56,000
Finjamos que hoy no viniste.
697
00:36:57,033 --> 00:36:58,767
Bueno...
698
00:36:59,500 --> 00:37:00,784
U Yeon.
699
00:37:00,867 --> 00:37:02,567
¿Qué?
700
00:37:03,900 --> 00:37:05,850
¡Dibuja todo lo que quieras!
701
00:37:05,933 --> 00:37:07,667
Ay, Dios.
702
00:37:08,500 --> 00:37:10,650
Vaya, te ves increíble.
703
00:37:10,733 --> 00:37:13,267
¿En serio? ¿Me parezco a ti?
704
00:37:14,933 --> 00:37:17,967
Una chica inocente que cultiva flores.
705
00:37:18,660 --> 00:37:21,737
706
00:37:21,820 --> 00:37:25,867
707
00:37:25,950 --> 00:37:29,377
708
00:37:29,460 --> 00:37:31,500
¿Se referían a eso?
709
00:37:33,100 --> 00:37:36,133
De verdad se siente
como si estuviéramos juntos.
710
00:37:38,800 --> 00:37:44,557
711
00:37:44,640 --> 00:37:50,257
712
00:37:50,340 --> 00:37:53,087
713
00:37:53,170 --> 00:37:57,447
714
00:37:57,530 --> 00:38:01,507
715
00:38:01,590 --> 00:38:04,167
716
00:38:04,250 --> 00:38:09,260
717
00:38:47,900 --> 00:38:49,633
¿Qué?
718
00:38:52,500 --> 00:38:54,317
¿Hola?
719
00:38:54,400 --> 00:38:57,024
Si te desconectas, avísame.
720
00:38:57,633 --> 00:38:59,117
¿Qué? ¿De qué hablas?
721
00:38:59,200 --> 00:39:02,367
Estabas aquí hace un segundo.
722
00:39:03,500 --> 00:39:05,250
Gracias por enviar las fotos.
723
00:39:05,333 --> 00:39:08,050
¿Te gustan? Entonces, ¿vamos a la galería?
724
00:39:08,133 --> 00:39:12,217
¿Por qué sigues preguntándome eso?
Esto no es una película.
725
00:39:12,300 --> 00:39:14,500
¿Quieres ver una película?
726
00:39:15,933 --> 00:39:17,797
No exactamente.
727
00:39:17,880 --> 00:39:18,884
Bueno,
728
00:39:18,967 --> 00:39:20,817
si saliste con Koo Seon Ho,
729
00:39:20,900 --> 00:39:22,784
deberías salir conmigo.
730
00:39:22,867 --> 00:39:24,517
Pero ¿y la escuela?
731
00:39:24,600 --> 00:39:25,950
Mis exámenes terminan temprano.
732
00:39:26,033 --> 00:39:28,750
Por el aniversario del colegio, sí.
733
00:39:28,833 --> 00:39:32,850
Te recogeré cuando termines de rendir.
734
00:39:32,933 --> 00:39:35,767
Voy a colgar.
735
00:39:36,267 --> 00:39:37,317
¿Qué?
736
00:39:37,400 --> 00:39:41,017
- Idiota, cuelga.
- Pero cuelga tú, tonto.
737
00:39:41,100 --> 00:39:42,484
Leí lo que escribiste.
738
00:39:42,567 --> 00:39:44,917
¿Por qué lo lees en voz alta? Cuelga.
739
00:39:45,000 --> 00:39:47,984
- Esos paréntesis me confundieron.
- Cuelga.
740
00:39:48,067 --> 00:39:52,904
¿Crees que soy estúpido?
741
00:39:55,033 --> 00:39:56,733
Concéntrate.
742
00:39:58,533 --> 00:40:00,200
EXÁMENES PARCIALES
743
00:40:01,600 --> 00:40:03,933
Vamos, mis notas mejorarán.
744
00:40:13,400 --> 00:40:17,084
♫ Los colores escondidos en mi diario ♫
745
00:40:17,167 --> 00:40:21,417
♫ ¿Qué nuevas aventuras me esperan hoy? ♫
746
00:40:21,500 --> 00:40:22,825
♫ Alivias mis preocupaciones ♫
747
00:40:22,908 --> 00:40:25,084
SE ACERCA LA FECHA ESPERADA. TRES DÍAS.
748
00:40:25,167 --> 00:40:29,150
♫ Mi corazón se sigue derritiendo ♫
749
00:40:29,233 --> 00:40:33,084
♫ Pero está atrapado en el tiempo ♫
750
00:40:33,167 --> 00:40:37,184
Oye, duerme un rato.
751
00:40:37,267 --> 00:40:40,584
¿Tres días seguidos de exámenes?
752
00:40:40,667 --> 00:40:43,133
¿Cómo voy a aguantar?
753
00:40:51,800 --> 00:40:55,050
VEN EL MIÉRCOLES A LAS 2 P. M.
NO LLEGUES TARDE.
754
00:40:55,133 --> 00:40:56,184
Byeon Soon,
755
00:40:56,267 --> 00:40:58,050
Cerdita dice que nos veamos el miércoles
y que no llegue tarde.
756
00:40:58,133 --> 00:41:00,150
¿Y qué?
757
00:41:00,233 --> 00:41:03,767
Parece que muere por verme.
758
00:41:04,533 --> 00:41:06,684
Te voy a matar.
759
00:41:06,767 --> 00:41:08,567
¿Esto es real?
760
00:41:12,040 --> 00:41:14,484
Se lo quité de la cabeza.
761
00:41:14,567 --> 00:41:16,084
Quedó en el pasado.
762
00:41:16,167 --> 00:41:18,484
¿Sí?
763
00:41:18,567 --> 00:41:23,333
¡Duérmete de una vez, tarado!
764
00:41:35,267 --> 00:41:37,233
SE ACERCA LA FECHA ESPERADA. DOS DÍAS.
765
00:41:38,033 --> 00:41:45,050
♫ A partir de ahora
Miraremos hacia el mismo lugar ♫
766
00:41:45,133 --> 00:41:50,517
♫ Levántate si te caes ♫
767
00:41:50,600 --> 00:41:54,484
♫ Sacúdete el polvo y sigue ♫
768
00:41:54,567 --> 00:41:56,550
♫ Juntos somos suficiente ♫
769
00:41:56,633 --> 00:41:59,117
SE ACERCA LA FECHA ESPERADA. UN DÍA.
770
00:41:59,200 --> 00:42:01,184
♫ Soñaré contigo ♫
771
00:42:01,267 --> 00:42:06,017
♫ Nunca me derrumbaré ♫
772
00:42:06,100 --> 00:42:07,417
♫ Toma mi mano y levántate ♫
773
00:42:07,500 --> 00:42:09,884
Será mejor que no llegues tarde.
774
00:42:09,967 --> 00:42:11,984
♫ Juntos somos suficiente ♫
775
00:42:12,067 --> 00:42:14,517
LLEGÓ EL DÍA
776
00:42:14,600 --> 00:42:17,667
¡Por fin terminaron los malditos exámenes!
777
00:42:22,268 --> 00:42:24,817
Hace poco, todo era Seon Ho.
778
00:42:24,900 --> 00:42:26,117
¿Ahora te enamoraste de otro?
779
00:42:26,200 --> 00:42:27,817
No es así.
780
00:42:27,900 --> 00:42:31,589
Si ir a pasear luego de los exámenes
no es una cita, ¿qué es?
781
00:42:31,672 --> 00:42:32,717
¿Investigación académica?
782
00:42:32,800 --> 00:42:34,384
Song tiene mucha suerte.
783
00:42:34,467 --> 00:42:36,017
Bueno, nos vamos.
784
00:42:36,100 --> 00:42:39,384
- Que tengan una linda cita.
- ¡Adiós!
785
00:42:39,467 --> 00:42:40,850
No es una cita.
786
00:42:40,933 --> 00:42:44,067
- Qué envidia.
- Disfruta tu cita.
787
00:42:45,067 --> 00:42:47,550
No es así.
788
00:42:47,633 --> 00:42:50,933
¡Chicas, no es una cita!
789
00:42:51,867 --> 00:42:53,584
Que te vaya bien en los exámenes.
790
00:42:53,667 --> 00:42:56,200
Te recogeré cuando termines de rendir.
791
00:43:03,433 --> 00:43:05,733
¿Por qué no viene?
792
00:43:19,100 --> 00:43:22,609
- ¿Qué?
- Me preocupaba que no respondieras.
793
00:43:22,692 --> 00:43:24,017
¿No viste la foto?
794
00:43:24,100 --> 00:43:25,884
- La vi.
- ¿Y estás bien?
795
00:43:25,967 --> 00:43:29,450
Es solo una foto,
pero se enamoró de esa perdedora.
796
00:43:29,533 --> 00:43:33,350
Nos enojamos cuando los vimos
y nos preocupamos por ti.
797
00:43:33,433 --> 00:43:37,067
- ¿Verdad?
- Sí, es verdad.
798
00:43:39,233 --> 00:43:41,584
¿Quieres ayudarme?
799
00:43:41,667 --> 00:43:44,150
- ¿Qué?
- ¿De qué hablas?
800
00:43:44,233 --> 00:43:48,812
Si van a ayudarme, no rechazaré la oferta.
801
00:43:49,700 --> 00:43:51,567
Gracias, chicas.
802
00:43:57,100 --> 00:44:00,184
¿Qué pasa? El plan salió mal.
803
00:44:00,267 --> 00:44:03,850
Dijiste que si le enviábamos la foto,
se enojaría y la enfrentaría por nosotras.
804
00:44:03,933 --> 00:44:06,249
Es muy astuta, ¿no?
805
00:44:06,332 --> 00:44:08,617
Bueno, olvídenlo.
806
00:44:08,700 --> 00:44:10,984
Ya no tenemos que hacer lo que dice.
807
00:44:11,067 --> 00:44:13,229
En fin, encarguémonos.
808
00:44:13,312 --> 00:44:17,017
Esa perdedora
merece que le den una lección.
809
00:44:17,100 --> 00:44:18,650
Hagámoslo.
810
00:44:18,733 --> 00:44:19,850
Si nos atrapan,
811
00:44:19,933 --> 00:44:22,412
digamos que Ahn Ye Rim nos obligó.
812
00:44:24,967 --> 00:44:27,817
YA TERMINÉ. ¿DÓNDE ESTÁS? ¿VIENES?
813
00:44:27,900 --> 00:44:30,450
Nam Gi Jeong, ¿qué te pasa?
814
00:44:30,533 --> 00:44:31,617
¿No te dije que pasaras por mí?
815
00:44:31,700 --> 00:44:33,545
¿No iríamos a la galería?
816
00:44:33,628 --> 00:44:36,600
Se está burlando de mí.
817
00:44:39,700 --> 00:44:42,200
¿Le habrá pasado algo?
818
00:44:50,467 --> 00:44:54,733
CERDITA
819
00:45:38,000 --> 00:45:40,017
¿Qué diablos? ¿Qué?
820
00:45:40,100 --> 00:45:42,533
¡No!
821
00:45:46,133 --> 00:45:47,284
LLEGÓ EL DÍA
822
00:45:47,367 --> 00:45:48,450
¡Carajo!
823
00:45:48,533 --> 00:45:49,484
¡Maldito loco!
824
00:45:49,567 --> 00:45:52,167
¿Por qué no me despertó?
825
00:45:54,533 --> 00:45:56,033
No.
826
00:46:06,000 --> 00:46:09,616
Señor, olvidé mi billetera.
¿Acepta tarjeta?
827
00:46:10,467 --> 00:46:12,500
Le hago una transferencia.
828
00:46:17,568 --> 00:46:19,644
Mierda.
829
00:46:26,133 --> 00:46:27,984
¿Y? ¿No fue?
830
00:46:28,067 --> 00:46:29,650
- No.
- Qué ridículo.
831
00:46:29,733 --> 00:46:30,717
¿Te dejó plantada?
832
00:46:30,800 --> 00:46:32,150
¿Qué le pasa a ese tonto?
833
00:46:32,233 --> 00:46:33,684
¡No dejaba de rogarte!
834
00:46:33,767 --> 00:46:36,384
Pero no es de los que hacen esto.
835
00:46:36,467 --> 00:46:37,784
¿Cómo que no?
836
00:46:37,867 --> 00:46:39,717
Yo creo que lo olvidó,
837
00:46:39,800 --> 00:46:41,609
y eso es igual de malo que no aparecer.
838
00:46:41,692 --> 00:46:44,365
Prometió recogerme.
839
00:46:44,448 --> 00:46:47,000
Él no haría esto.
840
00:46:51,267 --> 00:46:52,284
Mi Rae,
841
00:46:52,367 --> 00:46:53,684
creo que tengo que volver.
842
00:46:53,767 --> 00:46:56,525
¿Por qué? Anuncian tormenta.
843
00:46:56,608 --> 00:46:59,250
Vete a casa, no pierdas el tiempo.
844
00:46:59,333 --> 00:47:01,660
Te llamo después.
845
00:47:02,167 --> 00:47:04,200
Lo siento.
846
00:47:07,467 --> 00:47:09,933
Hola, perdedora.
847
00:47:25,300 --> 00:47:27,467
¡Mi teléfono!
848
00:47:28,200 --> 00:47:30,033
¡Maldición!
849
00:47:37,167 --> 00:47:39,145
¿Adónde vas?
850
00:47:39,228 --> 00:47:40,817
Aún no terminamos.
851
00:47:40,900 --> 00:47:44,184
¿Qué problema tienes?
852
00:47:44,267 --> 00:47:46,950
Dije lo que tenía que decir la última vez.
853
00:47:47,033 --> 00:47:48,817
Dejen de hacer esto.
854
00:47:48,900 --> 00:47:50,984
- Estás loca.
- ¿Qué dijiste?
855
00:47:51,067 --> 00:47:53,017
Cielos.
856
00:47:53,100 --> 00:47:56,017
Debiste hacer caso
cuando te lo pedí amablemente.
857
00:47:56,100 --> 00:47:58,684
Deja de hacer un escándalo.
858
00:47:58,767 --> 00:48:00,467
Levántate.
859
00:48:01,067 --> 00:48:03,800
¡Levántate!
860
00:48:08,167 --> 00:48:10,350
Ven, vámonos.
861
00:48:10,433 --> 00:48:13,500
Considérate afortunada.
862
00:48:30,700 --> 00:48:32,700
¿Gi Jeong?
863
00:48:36,500 --> 00:48:38,467
¿Estás bien?
864
00:48:47,400 --> 00:48:49,600
Un café te vendrá bien.
865
00:48:50,900 --> 00:48:52,217
Gracias.
866
00:48:52,300 --> 00:48:54,284
No hacía falta.
867
00:48:54,367 --> 00:48:56,584
Lo siento.
868
00:48:56,667 --> 00:49:00,617
Vi todo lo que pasó,
869
00:49:00,700 --> 00:49:04,650
pero me dio miedo meterme.
870
00:49:04,733 --> 00:49:09,567
Son las bravuconas de la escuela.
871
00:49:10,600 --> 00:49:13,584
- Lo siento.
- No.
872
00:49:13,667 --> 00:49:19,796
La verdad, yo también soy miedosa,
así que no las habría detenido.
873
00:49:21,367 --> 00:49:24,613
Soy Ahn Ye Rim. Voy en primer año
en la Secundaria Shinhwa.
874
00:49:24,696 --> 00:49:27,284
Soy Song U Yeon, de segundo.
Voy a la Secundaria Haesol.
875
00:49:27,367 --> 00:49:30,445
Ah, eres mayor que yo.
876
00:49:30,528 --> 00:49:32,165
U Yeon,
877
00:49:32,248 --> 00:49:36,017
dijiste que eres miedosa,
pero yo vi que fuiste valiente.
878
00:49:36,100 --> 00:49:37,250
Dijiste todo lo que tenías que decir.
879
00:49:37,333 --> 00:49:39,733
No es eso.
880
00:49:42,833 --> 00:49:47,664
Estaba enojada
porque alguien me dejó plantada hoy.
881
00:49:48,633 --> 00:49:52,167
¿Plantada?
882
00:49:53,500 --> 00:49:54,550
¿Tu novio?
883
00:49:54,633 --> 00:49:55,817
¿Qué?
884
00:49:55,900 --> 00:49:57,984
No.
885
00:49:58,067 --> 00:50:03,333
Fue un amigo. Un amigo.
886
00:50:05,467 --> 00:50:07,800
De verdad.
887
00:50:16,967 --> 00:50:19,057
Gracias por lo de hoy.
888
00:50:19,140 --> 00:50:21,917
Si no hubiera sido por ti,
me habría sentido muy mal.
889
00:50:22,000 --> 00:50:24,217
Encima llovía.
890
00:50:24,300 --> 00:50:26,333
No es nada.
891
00:50:27,700 --> 00:50:30,473
¿Me das tu número?
892
00:50:30,556 --> 00:50:35,100
- ¿Qué?
- Sería divertido hablar a veces.
893
00:50:36,267 --> 00:50:39,481
Esto es vergonzoso,
894
00:50:39,564 --> 00:50:42,733
pero no tengo amigos para hablar.
895
00:50:44,967 --> 00:50:46,600
Dame.
896
00:50:52,700 --> 00:50:53,950
Guárdalo.
897
00:50:54,033 --> 00:50:55,384
Sí.
898
00:50:55,467 --> 00:50:57,117
Te escribiré.
899
00:50:57,200 --> 00:50:58,284
Nos vemos, U Yeon.
900
00:50:58,367 --> 00:51:00,567
- Adiós.
- Nos vemos.
901
00:51:50,376 --> 00:51:52,517
Bueno...
902
00:51:52,600 --> 00:51:54,384
- Lo siento.
- ¿Estás bien?
903
00:51:54,467 --> 00:51:55,550
¿Qué?
904
00:51:55,633 --> 00:51:56,917
¿Qué te pasó?
905
00:51:57,000 --> 00:51:58,984
¿Te lastimaste?
906
00:51:59,067 --> 00:52:00,750
¿Esperaste bajo la lluvia?
907
00:52:00,833 --> 00:52:03,067
¿No trajiste paraguas?
908
00:52:03,900 --> 00:52:06,084
Ni paraguas
909
00:52:06,167 --> 00:52:09,161
ni dinero ni teléfono.
910
00:52:09,244 --> 00:52:10,484
¿Estás llorando?
911
00:52:10,567 --> 00:52:12,800
Lo siento.
912
00:52:14,012 --> 00:52:19,550
Me emocioné tanto por salir contigo
que me quedé despierto durante tres días,
913
00:52:19,633 --> 00:52:21,350
así que hoy me quedé dormido.
914
00:52:21,433 --> 00:52:25,184
Y mis amigos son tan estúpidos como yo.
915
00:52:25,267 --> 00:52:27,301
Les dije que pusieran
mi alarma a las 8 a.m.,
916
00:52:27,384 --> 00:52:29,184
pero la configuraron para las 8 p. m.
917
00:52:29,267 --> 00:52:33,084
Corrí hasta aquí apenas abrí los ojos
y olvidé mi teléfono.
918
00:52:33,167 --> 00:52:35,933
Encima empezó a llover y salí sin paraguas.
919
00:52:37,133 --> 00:52:38,884
Lo siento.
920
00:52:38,967 --> 00:52:43,217
Solo entendí la mitad, pero está bien.
921
00:52:43,300 --> 00:52:47,417
No estás... enojada, ¿verdad?
922
00:52:47,500 --> 00:52:49,384
Al principio sí,
923
00:52:49,467 --> 00:52:53,905
pero luego lo pensé, y no eres
de los que hacen eso sin avisar.
924
00:52:53,988 --> 00:52:57,017
Me preocupaba que te hubiera pasado algo.
925
00:52:57,100 --> 00:52:58,650
¿Te preocupaste?
926
00:52:58,733 --> 00:53:00,367
Sí.
927
00:53:03,200 --> 00:53:07,801
Tuve miedo mientras te esperaba.
928
00:53:07,884 --> 00:53:09,584
Vine corriendo y no estabas.
929
00:53:09,667 --> 00:53:12,717
Esperé frente a tu casa,
pero nunca llegaste.
930
00:53:12,800 --> 00:53:17,600
Intenté borrar a Seon Ho de tu mente,
pero temí que me borraras a mí.
931
00:53:18,067 --> 00:53:19,717
No puedes borrar las cosas así.
932
00:53:19,800 --> 00:53:20,950
Tu presencia es demasiado fuerte
como para borrarla.
933
00:53:21,033 --> 00:53:22,833
¿En serio?
934
00:53:23,433 --> 00:53:25,784
No soy fácil de olvidar, ¿o sí?
935
00:53:25,867 --> 00:53:27,484
A ver,
936
00:53:27,567 --> 00:53:31,384
si te manchas el uniforme con salsa,
¿es fácil de quitar?
937
00:53:31,467 --> 00:53:33,217
- ¿Qué significa eso?
- Eres como la salsa.
938
00:53:33,300 --> 00:53:34,884
- Mancha y no sale.
- Oye.
939
00:53:34,967 --> 00:53:37,500
¿Qué metáfora es esa?
940
00:53:39,233 --> 00:53:41,317
¿Te resfriaste?
941
00:53:41,400 --> 00:53:44,500
No, no me enfermo fácilmente.
942
00:53:47,000 --> 00:53:48,484
Ve a casa, toma algo y duerme.
943
00:53:48,567 --> 00:53:51,067
- No quiero.
- Vamos.
944
00:53:53,600 --> 00:53:56,184
No iré a casa.
945
00:53:56,267 --> 00:53:58,476
Quedémonos juntos un rato más.
946
00:53:59,200 --> 00:54:00,600
¿Sí?
947
00:54:13,800 --> 00:54:16,617
¿Por qué te gusto?
948
00:54:16,700 --> 00:54:17,550
¿Qué?
949
00:54:17,633 --> 00:54:22,017
No digas tonterías como:
"Porque tus lóbulos son lindo".
950
00:54:22,100 --> 00:54:24,453
No tiene sentido que a alguien como tú
951
00:54:24,536 --> 00:54:28,093
le guste una chica tan común como yo.
952
00:54:28,176 --> 00:54:31,589
No tengo nada especial.
953
00:54:31,672 --> 00:54:33,350
¿Quién dijo que eres común?
954
00:54:33,433 --> 00:54:35,117
Eres superúnica.
955
00:54:35,200 --> 00:54:39,100
Entre todas las chicas que conozco,
no hay nadie como tú.
956
00:54:41,000 --> 00:54:43,084
¿Eso fue un cumplido?
957
00:54:43,167 --> 00:54:44,184
Por supuesto.
958
00:54:44,267 --> 00:54:45,450
Claro que no.
959
00:54:45,533 --> 00:54:47,333
Sí.
960
00:55:05,533 --> 00:55:07,567
Solo me gustas.
961
00:55:10,400 --> 00:55:12,033
¿De verdad?
962
00:55:13,067 --> 00:55:17,117
Cuando a alguien le gusta otra persona,
¿tiene que haber una razón?
963
00:55:17,200 --> 00:55:20,733
Los sentimientos aparecen de repente,
eso es todo.
964
00:55:23,667 --> 00:55:25,567
Bueno...
965
00:55:27,300 --> 00:55:28,650
¿Seguimos siendo amigos?
966
00:55:28,733 --> 00:55:30,284
¿Qué?
967
00:55:38,890 --> 00:55:40,833
No sé.
968
00:55:45,967 --> 00:55:47,950
Entonces...
969
00:55:48,033 --> 00:55:49,567
¿Qué?
970
00:55:52,000 --> 00:55:53,117
Entonces...
971
00:55:53,200 --> 00:55:55,000
¿Qué?
972
00:56:02,133 --> 00:56:04,267
¿Y si nos besamos?
973
00:56:05,100 --> 00:56:06,084
¿Qué?
974
00:56:06,167 --> 00:56:07,967
Un beso.
975
00:56:15,933 --> 00:56:20,800
♬ Dime, ya lo sabes ♬
976
00:56:21,633 --> 00:56:27,345
♬ Sabes exactamente
lo que estoy tratando de decir ♬
977
00:56:27,428 --> 00:56:28,417
{\an8}Estabas emocionada, ¿no?
978
00:56:28,500 --> 00:56:30,417
{\an8}¡Dios mío, estás loca!
979
00:56:30,500 --> 00:56:32,650
{\an8}Cambia de táctica. No la persigas más.
980
00:56:32,733 --> 00:56:34,217
{\an8}Harley Quinn, el ícono de la venganza.
981
00:56:34,300 --> 00:56:35,450
{\an8}Hoy es nuestra cita.
982
00:56:35,533 --> 00:56:36,784
{\an8}¿Y si eres un acosadora?
983
00:56:36,867 --> 00:56:38,317
{\an8}No hice nada malo.
984
00:56:38,400 --> 00:56:40,617
{\an8}Por tu culpa, me llaman fea y acosadora.
985
00:56:40,700 --> 00:56:42,050
{\an8}Es un regalo. Es lindo, ¿no?
986
00:56:42,133 --> 00:56:43,917
{\an8}- Combinan.
- ¡Basta!
987
00:56:44,000 --> 00:56:45,217
{\an8}- Hoy estás hermosa.
- No seas tonta.
988
00:56:45,300 --> 00:56:46,985
{\an8}¿Qué clase de club patético es ese?
989
00:56:47,068 --> 00:56:49,517
{\an8}No lo menosprecies solo porque no te gusta.
990
00:56:49,600 --> 00:56:52,384
{\an8}Fingir que estás bien, actuar como si nada
991
00:56:52,467 --> 00:56:54,050
{\an8}y poner esa cara es más fácil.
992
00:56:54,133 --> 00:56:55,184
{\an8}- Oye.
- ¡No!
993
00:56:55,267 --> 00:56:56,384
{\an8}Asumiré toda la responsabilidad.
994
00:56:56,467 --> 00:56:58,667
{\an8}¿Te harás cargo?
995
00:57:02,933 --> 00:57:04,265
Ay, no.
996
00:57:04,348 --> 00:57:06,217
- ¿Por qué hice eso?
- ¿Qué le pasa?
997
00:57:06,300 --> 00:57:08,950
- ¿Por qué?
- ¿Qué tiene?
998
00:57:09,033 --> 00:57:11,317
¿Por qué?
999
00:57:11,400 --> 00:57:12,450
¿Por qué?
1000
00:57:12,533 --> 00:57:15,000
Salgamos de aquí.
1001
00:57:15,767 --> 00:57:18,467
- Maldición.
- Vámonos.
63396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.