All language subtitles for Spirit.Fingers.S01E05.1080p.TVING.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,267 --> 00:00:02,233 ¿TE GUSTARÍA UNIRTE A ESPÍRITU DE ARTISTA? 2 00:00:20,967 --> 00:00:25,384 ♬ Un corazón que permanece inmutable a través del tiempo ♬ 3 00:00:25,467 --> 00:00:30,047 ♬ Nuestra historia eterna que perdurará para siempre ♬ 4 00:00:30,130 --> 00:00:31,600 ESPÍRITU DE ARTISTA 5 00:00:35,567 --> 00:00:37,304 ESTE DRAMA ES FICTICIO. CUALQUIER SIMILITUD CON LA REALIDAD ES COINCIDENCIA. 6 00:00:37,387 --> 00:00:39,067 SE RESPETARON LAS PAUTAS DE PRODUCCIÓN AL FILMAR A NIÑOS Y ANIMALES. 7 00:00:42,267 --> 00:00:43,867 Listo. 8 00:00:50,500 --> 00:00:53,967 Pero deberías volver a atarte el pelo. 9 00:00:55,133 --> 00:00:56,700 Toma. 10 00:01:02,433 --> 00:01:05,081 Por fin salió la película que querías ver. 11 00:01:05,164 --> 00:01:06,184 ¿Cuándo estás libre? 12 00:01:06,267 --> 00:01:08,550 Bueno... 13 00:01:08,633 --> 00:01:10,517 No podré ir. 14 00:01:10,600 --> 00:01:11,767 ¿Qué? 15 00:01:12,967 --> 00:01:15,150 Es que... ya la vi. 16 00:01:15,233 --> 00:01:18,850 Hace un par de días, 17 00:01:18,933 --> 00:01:20,150 fui sola a la función nocturna. 18 00:01:20,233 --> 00:01:21,933 Entiendo. 19 00:01:22,467 --> 00:01:24,667 Koo Seon Ho. 20 00:01:26,560 --> 00:01:31,233 ¿No podemos seguir siendo amigos 21 00:01:31,800 --> 00:01:34,450 y dejar de lado esto de novio y novia? 22 00:01:34,533 --> 00:01:35,584 ¡Espera! 23 00:01:35,667 --> 00:01:37,549 ¡Detente! 24 00:01:37,632 --> 00:01:39,667 ¡Oye! 25 00:01:42,533 --> 00:01:44,567 Idiota. 26 00:02:03,667 --> 00:02:06,300 - ¿Qué pasa? - Vamos. 27 00:02:13,800 --> 00:02:16,100 ¡Suéltame! 28 00:02:21,067 --> 00:02:22,584 ¿Eres tonta? 29 00:02:22,667 --> 00:02:24,917 ¡Si estás herida, dímelo! 30 00:02:25,000 --> 00:02:27,967 Yo soy la que sufre, ¿por qué te enojas? 31 00:02:28,667 --> 00:02:31,167 Dios... 32 00:02:48,533 --> 00:02:50,567 ¿Por qué te ves tan perdida? 33 00:02:51,500 --> 00:02:52,750 ¿Qué? 34 00:02:52,833 --> 00:02:54,567 Olvídalo. 35 00:02:56,467 --> 00:02:58,733 Somos amigos, ¿no? 36 00:02:59,667 --> 00:03:01,600 Eso acordamos. 37 00:03:07,667 --> 00:03:09,917 Pero ¿cuánto tiempo más te seguirá gustando Seon Ho? 38 00:03:10,000 --> 00:03:11,517 Ya me lo saqué de la cabeza. 39 00:03:11,600 --> 00:03:13,667 Debo devolverle esto. 40 00:03:16,700 --> 00:03:18,017 ¿Qué? 41 00:03:18,100 --> 00:03:19,717 ¿Esto es de él? 42 00:03:19,800 --> 00:03:22,867 ¿Por qué lo tienes? 43 00:03:28,967 --> 00:03:32,084 Mira, sé sincera conmigo. 44 00:03:32,167 --> 00:03:34,084 Me queda mejor a mí que a Seon Ho, ¿no? 45 00:03:34,167 --> 00:03:35,817 ¿Por qué te lo pusiste? Quítatelo. 46 00:03:35,900 --> 00:03:37,950 Respóndeme y te lo devolveré. ¿Quién se ve mejor? 47 00:03:38,033 --> 00:03:40,767 ¡Seon Ho! ¿Contento? 48 00:03:41,500 --> 00:03:43,217 Quítatelo. 49 00:03:43,300 --> 00:03:44,717 Yo se lo devuelvo. 50 00:03:44,800 --> 00:03:47,084 ¿Qué? No, yo se lo daré. 51 00:03:47,167 --> 00:03:48,084 ¡No, yo! 52 00:03:48,167 --> 00:03:49,950 - ¡Quítatelo! - ¿Por qué me lo sacas? 53 00:03:50,033 --> 00:03:52,033 Pero... 54 00:03:54,233 --> 00:03:56,584 Te dije que se lo devolvería. 55 00:03:56,667 --> 00:03:58,284 Necesito ver a Seon Ho mañana, 56 00:03:58,367 --> 00:04:00,533 yo se lo llevo. 57 00:04:03,900 --> 00:04:05,517 ¿No lo soltarás? 58 00:04:05,600 --> 00:04:07,550 Yo se lo llevo. 59 00:04:07,633 --> 00:04:10,233 - Se lo devolveré. - No, dámelo. 60 00:04:18,400 --> 00:04:20,384 Me golpeé la cabeza. 61 00:04:20,467 --> 00:04:22,833 ¿Qué hago con esto? 62 00:04:23,433 --> 00:04:25,817 ¡Te dije que me golpeé la cabeza! 63 00:04:25,900 --> 00:04:27,050 ¿Qué haré con esto? 64 00:04:27,133 --> 00:04:28,750 ¿Por qué te lo pusiste si no es tuyo? 65 00:04:28,833 --> 00:04:31,950 ¿Qué? ¿El abrigo de Seon Ho es más importante que mi cabeza? 66 00:04:32,033 --> 00:04:34,133 ¡Obviamente! 67 00:04:36,960 --> 00:04:39,024 ¡Vamos! 68 00:04:42,840 --> 00:04:47,090 {\an8}ESPÍRITU DE ARTISTA 69 00:04:48,167 --> 00:04:50,350 ¿Quién es más guapo? 70 00:04:50,433 --> 00:04:53,367 {\an8}EPISODIO 5 71 00:04:55,933 --> 00:04:57,650 {\an8}¿Por qué dudan? 72 00:04:57,733 --> 00:05:00,328 {\an8}¡Yo soy más apuesto! 73 00:05:01,100 --> 00:05:02,684 {\an8}¡Lárguense! 74 00:05:02,767 --> 00:05:04,284 {\an8}Yo soy más hermoso. 75 00:05:04,367 --> 00:05:06,665 {\an8}Soy innegablemente más hermoso. 76 00:05:06,748 --> 00:05:09,400 {\an8}¡Tú eres más guapo! 77 00:05:13,333 --> 00:05:16,867 {\an8}Lo eliminaré. 78 00:05:17,467 --> 00:05:19,217 {\an8}¿Qué? 79 00:05:19,300 --> 00:05:22,217 {\an8}¡Se lo sacaré de la cabeza! 80 00:05:22,300 --> 00:05:23,817 {\an8}Lo eliminaré. 81 00:05:23,900 --> 00:05:26,217 {\an8}No dejaré ni un rastro. 82 00:05:26,300 --> 00:05:29,933 {\an8}¡Me desharé de él por completo! 83 00:05:33,800 --> 00:05:35,867 Otra vez lo mismo. 84 00:05:36,467 --> 00:05:39,333 ¿Piensas en Seon Ho y Geu Rin? 85 00:05:43,967 --> 00:05:46,784 Son perfectos juntos. 86 00:05:46,867 --> 00:05:51,250 Sí, hasta el punto de que ni siquiera siento celos. 87 00:05:51,333 --> 00:05:53,001 ¿Y qué harás? 88 00:05:53,084 --> 00:05:55,085 ¿Renunciarás a Seon Ho? 89 00:05:55,168 --> 00:05:58,661 ¿O esto se convertirá en un triángulo amoroso con Geu Rin? 90 00:05:58,744 --> 00:06:02,209 Sé que debería dar un paso al costado. 91 00:06:02,292 --> 00:06:05,350 Tengo ojos y soy consciente de las cosas. 92 00:06:05,433 --> 00:06:07,417 Contrólate. 93 00:06:07,500 --> 00:06:11,284 La vieja tú se habría rendido, 94 00:06:11,367 --> 00:06:14,500 pero ahora... 95 00:06:16,633 --> 00:06:18,341 cambiaste, ¿no? 96 00:06:18,424 --> 00:06:20,553 - ¿Cambié? - Sí. 97 00:06:20,636 --> 00:06:22,600 ¿No lo notaste? 98 00:06:25,333 --> 00:06:26,684 Song U Yeon, 99 00:06:26,767 --> 00:06:28,750 cuando quieras algo, dilo. 100 00:06:28,833 --> 00:06:32,417 Esa sinceridad desvergonzada es atractiva. 101 00:06:32,500 --> 00:06:36,700 Siempre envidiaste a la gente así, ¿no? 102 00:06:53,000 --> 00:06:53,984 Cierto. 103 00:06:54,067 --> 00:06:56,584 Dejé de seguir a mi amiga del trabajo y nos peleamos. 104 00:06:56,667 --> 00:06:58,617 Dijo: "¿Leyenda no pasó de moda?". 105 00:06:58,700 --> 00:07:00,050 ¿Qué? ¿Está loca? 106 00:07:00,133 --> 00:07:01,217 Lo sé. 107 00:07:01,300 --> 00:07:02,450 Así que me enojé y me dijo: 108 00:07:02,533 --> 00:07:04,917 "Fue broma, ¿por qué lo tomas a pecho?". 109 00:07:05,000 --> 00:07:07,584 Si ofende a alguien, deja de ser una broma. 110 00:07:07,667 --> 00:07:08,484 Exacto. 111 00:07:08,567 --> 00:07:09,917 Ya no la veas más. 112 00:07:10,000 --> 00:07:11,117 - No somos amigas. - ¿Y por qué es así? 113 00:07:11,200 --> 00:07:13,984 Si ofende a alguien, deja de ser una broma. 114 00:07:14,067 --> 00:07:15,450 ¿Por qué siempre me hablas así? 115 00:07:15,533 --> 00:07:16,850 ¿Sabes que siempre me lastimas? 116 00:07:16,933 --> 00:07:19,650 Que me haya reído no significa que no esté herida. 117 00:07:19,733 --> 00:07:21,784 Me contuve porque no quería pelear contigo por esto. 118 00:07:21,867 --> 00:07:23,650 ¡Deberías haber dicho algo! ¿Por qué resistes? 119 00:07:23,733 --> 00:07:26,100 ¡Porque eres mi amiga! 120 00:07:35,233 --> 00:07:39,217 De hecho, casi llamo a Mi Rae anoche. 121 00:07:39,300 --> 00:07:40,584 ¿Por qué? 122 00:07:40,667 --> 00:07:44,417 Después de ver esto, pensé que debía disculparme. 123 00:07:44,500 --> 00:07:46,084 Mantente firme. 124 00:07:46,167 --> 00:07:48,967 Si te disculpas, todo volverá a ser igual. 125 00:07:50,067 --> 00:07:51,117 ¡Oye, amiga! 126 00:07:51,200 --> 00:07:52,684 Mira, volvió. 127 00:07:52,767 --> 00:07:55,167 Es demasiado lindo. 128 00:07:57,700 --> 00:08:00,633 ¿Qué haces aquí otra vez? 129 00:08:01,500 --> 00:08:03,184 Chicos, saluden. 130 00:08:03,267 --> 00:08:04,250 Ella es mi novia... 131 00:08:04,333 --> 00:08:05,484 Ah, no... 132 00:08:05,567 --> 00:08:08,017 Es mi amiga. 133 00:08:08,100 --> 00:08:09,250 Hola. 134 00:08:09,333 --> 00:08:11,450 - Es linda y adorable, ¿no? - No... 135 00:08:11,533 --> 00:08:13,544 Hablemos un minuto. 136 00:08:14,633 --> 00:08:17,784 ¿Por qué? ¿Adónde vamos? 137 00:08:17,867 --> 00:08:21,684 ¿Qué te pasa? ¿Por qué sigues apareciendo en la escuela sin avisarme? 138 00:08:21,767 --> 00:08:23,333 Toma. 139 00:08:32,233 --> 00:08:33,284 ¿Compraste esto? 140 00:08:33,367 --> 00:08:35,009 ¿Crees que lo encontré en la calle? 141 00:08:35,092 --> 00:08:37,273 Estás agradecida, ¿no? 142 00:08:37,356 --> 00:08:40,600 Bueno, sí, gracias. 143 00:08:41,800 --> 00:08:43,750 Pero... 144 00:08:43,833 --> 00:08:45,350 nunca dije que te lo daría. 145 00:08:45,433 --> 00:08:48,567 - ¿Qué? - Se lo entregaré a Seon Ho por ti. 146 00:08:49,167 --> 00:08:53,167 ¿Y por qué viniste hasta aquí? Podrías haberme enviado un mensaje. 147 00:08:54,167 --> 00:08:56,550 Alguien me golpeó ayer. 148 00:08:56,633 --> 00:08:58,517 La cabeza me dolió todo el día 149 00:08:58,600 --> 00:09:01,133 y ahora tengo náuseas. 150 00:09:03,433 --> 00:09:05,950 Mira, hasta tengo un moretón. 151 00:09:06,033 --> 00:09:07,084 No tienes nada. 152 00:09:07,167 --> 00:09:09,450 Mira más de cerca. 153 00:09:09,533 --> 00:09:11,967 Vamos, mira. 154 00:09:14,600 --> 00:09:15,917 Cerdita, 155 00:09:16,000 --> 00:09:20,084 te daré la oportunidad de disculparte con mi hermosa frente. 156 00:09:20,167 --> 00:09:21,717 ¿Qué? 157 00:09:21,800 --> 00:09:22,717 ¡Chicos! 158 00:09:22,800 --> 00:09:23,984 Mi amiga nos invitará a comer. 159 00:09:24,067 --> 00:09:25,250 ¿En serio? ¡Vamos! 160 00:09:25,333 --> 00:09:26,184 Acompáñennos. 161 00:09:26,267 --> 00:09:28,333 ¿Qué comeremos? 162 00:09:37,167 --> 00:09:38,967 Tómalo con calma. 163 00:09:39,867 --> 00:09:42,317 Vamos, pidan. 164 00:09:42,400 --> 00:09:45,017 Quiero una hamburguesa con trufas monstruosas. 165 00:09:45,100 --> 00:09:48,284 Yo quiero la hamburguesa doble con camarones, chile y cebolla. 166 00:09:48,367 --> 00:09:50,550 Agrega dos rebanadas de queso y dos de tocino, 167 00:09:50,633 --> 00:09:51,784 y una Coca-Cola sin azúcar, por favor. 168 00:09:51,867 --> 00:09:53,250 - Lo mismo para mí. - Oye. 169 00:09:53,333 --> 00:09:55,784 ¿Les alcanzará? 170 00:09:55,867 --> 00:09:58,150 Papas con queso extra, otras con ajo y queso, 171 00:09:58,233 --> 00:10:02,117 otras más con chile y tocino, ensalada de repollo, aros de cebolla, nuggets 172 00:10:02,200 --> 00:10:05,050 y, por último, unas croquetas de papa, por favor. 173 00:10:05,133 --> 00:10:07,050 ¿De verdad pagarás todo eso? 174 00:10:07,133 --> 00:10:09,817 Son 48 700 wones. 175 00:10:09,900 --> 00:10:12,950 Cuarenta y ocho... ¿cuánto? 176 00:10:13,033 --> 00:10:17,150 Dije 48 700. 177 00:10:17,233 --> 00:10:21,317 Cuarenta y ocho... 178 00:10:21,400 --> 00:10:23,300 Dividámoslo. 179 00:10:32,233 --> 00:10:33,833 ¡Espera! 180 00:10:34,433 --> 00:10:37,165 Déjame a mí. 181 00:10:37,248 --> 00:10:38,484 Cielos. 182 00:10:38,567 --> 00:10:40,117 ¿Cuánto era? 183 00:10:40,200 --> 00:10:43,333 Son 48 700 wones. 184 00:10:47,767 --> 00:10:49,784 - Esto. - No puede ser. 185 00:10:49,867 --> 00:10:52,200 No, es correcto. 186 00:10:59,600 --> 00:11:01,884 Sacar más de 100 en una prueba de compatibilidad de nombres es raro. 187 00:11:01,967 --> 00:11:05,967 Ustedes son el uno para el otro. Vamos, salgan de una vez. 188 00:11:07,333 --> 00:11:08,284 ¿Ves? 189 00:11:08,367 --> 00:11:09,817 126 puntos. 190 00:11:09,900 --> 00:11:13,433 Tú y yo somos el uno para el otro. 191 00:11:15,500 --> 00:11:18,700 Lo duda, ¿no? 192 00:11:25,067 --> 00:11:26,017 ¿Ves esto? 193 00:11:26,100 --> 00:11:28,150 Tienes que calcularlo una vez más aquí. 194 00:11:28,233 --> 00:11:31,217 Uno más dos es tres, dos más seis es ocho, 195 00:11:31,300 --> 00:11:33,084 así que no es 126... 196 00:11:33,167 --> 00:11:35,484 ¿Es 38? 197 00:11:35,567 --> 00:11:40,308 ¿Solo sumamos 38 puntos? 198 00:11:41,333 --> 00:11:42,750 Esperen. 199 00:11:42,833 --> 00:11:44,450 Creo que los cálculos están mal. 200 00:11:44,533 --> 00:11:47,417 ¿Ves? Las pruebas de nombres no son confiables. 201 00:11:47,500 --> 00:11:48,417 Cierto. 202 00:11:48,500 --> 00:11:49,717 Probemos un enfoque científico. 203 00:11:49,800 --> 00:11:51,817 ¿Cuáles son sus grupos sanguíneos? 204 00:11:51,900 --> 00:11:53,217 ¡Yo soy B! 205 00:11:53,300 --> 00:11:54,817 ¿Qué? ¿B? 206 00:11:54,900 --> 00:11:57,350 ¿Y compartimos pajillas y palillos, 207 00:11:57,433 --> 00:11:58,950 y comimos ramen juntos todo este tiempo? 208 00:11:59,033 --> 00:12:01,017 Oye, eso no importa. 209 00:12:01,100 --> 00:12:02,384 ¿Cómo que no importa? 210 00:12:02,467 --> 00:12:04,117 No debes mezclar saliva con alguien de otro grupo sanguíneo. 211 00:12:04,200 --> 00:12:05,417 - Eres tipo AB, ¿no? - Sí. 212 00:12:05,500 --> 00:12:09,984 AB puede mezclarse con los tipos A y B. 213 00:12:10,067 --> 00:12:12,117 - ¿En serio? - ¿No sabías eso? 214 00:12:12,200 --> 00:12:14,650 - Idiota. - Todos son idiotas. 215 00:12:14,733 --> 00:12:16,717 ¿De qué grupo es tu sangre? 216 00:12:16,800 --> 00:12:19,433 ¿Del de las muñecas, tal vez? 217 00:12:20,733 --> 00:12:21,950 Lo siento. 218 00:12:22,033 --> 00:12:24,600 ¿Por qué no te ríes? 219 00:12:25,367 --> 00:12:27,933 La gente pensará que eres un robot. 220 00:12:30,400 --> 00:12:32,600 SONG U YEON, KOO SEON HO 221 00:12:53,867 --> 00:12:55,784 ¿La...? 222 00:12:55,867 --> 00:12:57,250 ¿La probaste? 223 00:12:57,333 --> 00:12:58,717 ¿Qué? 224 00:12:58,800 --> 00:13:00,317 ¡La probaste! 225 00:13:00,400 --> 00:13:03,700 ¿Te sentiste bien al obtener 91 puntos? 226 00:13:04,333 --> 00:13:07,650 Te borraré todo de la mente. 227 00:13:07,733 --> 00:13:09,717 ¡Lo borraré todo! 228 00:13:09,800 --> 00:13:11,584 - ¿Borrar qué? - ¡El dueño del abrigo! 229 00:13:11,667 --> 00:13:13,667 Siéntate, siéntate. 230 00:13:14,467 --> 00:13:16,533 ¿El dueño del abrigo? 231 00:13:17,933 --> 00:13:20,684 Ven a la galería conmigo. 232 00:13:20,767 --> 00:13:22,150 ¿Por qué iría a la galería contigo? 233 00:13:22,233 --> 00:13:23,984 Fuiste con él a ver pinturas, ¿no? 234 00:13:24,067 --> 00:13:25,484 Deberías ir conmigo también. 235 00:13:25,567 --> 00:13:27,850 Vamos juntos, solo nosotros dos. 236 00:13:27,933 --> 00:13:30,017 Sí, solo ustedes dos. 237 00:13:30,100 --> 00:13:33,084 Podrían terminar saliendo. 238 00:13:33,167 --> 00:13:34,450 Supongo que deberían ir juntos. 239 00:13:34,533 --> 00:13:36,367 Vamos. 240 00:13:38,400 --> 00:13:39,750 ¿Por qué Ahn Ye Rim volvió a faltar? 241 00:13:39,833 --> 00:13:41,733 Pregúntale otra vez. 242 00:13:43,533 --> 00:13:45,617 Mierda, nos dejó plantadas otra vez. 243 00:13:45,700 --> 00:13:46,650 ¿Qué? 244 00:13:46,733 --> 00:13:48,584 Dijo que no podía venir por la escuela intensiva. 245 00:13:48,667 --> 00:13:50,484 ¿Está loca? 246 00:13:50,567 --> 00:13:52,850 Estudia un poco más y ya se cree la estudiante modelo. 247 00:13:52,933 --> 00:13:55,584 ¿Recuerdas a la perdedora que conocimos en el baño? 248 00:13:55,667 --> 00:13:58,233 Le mostré la foto del maquillaje y dijo: 249 00:13:58,867 --> 00:14:02,325 "¿Sigues haciendo esto? Qué infantil". 250 00:14:02,408 --> 00:14:04,250 Sí, dijo eso. 251 00:14:04,333 --> 00:14:07,517 Hizo de todo en la secundaria y ahora se hace la inocente. 252 00:14:07,600 --> 00:14:08,817 Sinvergüenza. 253 00:14:08,900 --> 00:14:10,984 Deberíamos acabar con esa perdedora. 254 00:14:11,067 --> 00:14:12,350 Esperen a que la vea. 255 00:14:12,433 --> 00:14:13,450 ¿Qué? 256 00:14:13,533 --> 00:14:16,750 Chicas, ¿no es ella? 257 00:14:16,833 --> 00:14:19,350 ¿Ese es el psicópata de Nam Gi Jeong? 258 00:14:19,433 --> 00:14:21,584 ¿Se conocen? 259 00:14:21,667 --> 00:14:23,017 Escuchen, 260 00:14:23,100 --> 00:14:27,767 si Ahn Ye Rim los ve juntos, se volverá loca. 261 00:14:44,933 --> 00:14:47,884 Por eso te dije que no debíamos ser más que amigos. 262 00:14:47,967 --> 00:14:50,150 ¿Ves? Ahora se puso incómodo. 263 00:14:50,233 --> 00:14:52,717 Te limpio la boca desde que éramos solo amigos. 264 00:14:52,800 --> 00:14:54,117 ¿Ahora es igual que antes? 265 00:14:54,200 --> 00:14:58,284 - ¿Ahora es diferente? - Sí, mis sentimientos cambiaron. 266 00:14:58,367 --> 00:15:00,484 Ahora conozco 267 00:15:00,567 --> 00:15:02,533 tus sentimientos. 268 00:15:04,600 --> 00:15:06,667 Ahora siento 269 00:15:07,200 --> 00:15:11,100 que me robaron a mi amigo más querido. 270 00:15:22,000 --> 00:15:24,250 Entonces, 271 00:15:24,333 --> 00:15:26,153 volveré a ser tu amigo. 272 00:15:26,236 --> 00:15:27,617 ¿Qué? 273 00:15:27,700 --> 00:15:29,217 ¿Volverás a ser solo un amigo? 274 00:15:29,300 --> 00:15:31,917 Sí, exactamente. 275 00:15:32,000 --> 00:15:33,750 ¿Eso es posible? 276 00:15:33,833 --> 00:15:37,133 Bueno, si quieres, supongo que es posible. 277 00:15:38,600 --> 00:15:40,361 Así de fácil, ¿eh? 278 00:15:40,444 --> 00:15:42,433 ¿Te parece fácil? 279 00:15:45,433 --> 00:15:49,184 No eres mi amigo, solo finges serlo. 280 00:15:49,267 --> 00:15:52,584 Si te hace sentir cómoda, puedo fingir. 281 00:15:53,216 --> 00:15:56,173 ¡No es eso! 282 00:15:56,256 --> 00:15:57,117 No, no puedes hacerlo. 283 00:15:57,200 --> 00:15:58,217 - Sí puedo. - No. 284 00:15:58,300 --> 00:16:00,350 - Puedo hacerlo. - Pues insúltame. 285 00:16:00,433 --> 00:16:02,853 - ¿Qué? - Dije que me insultes. 286 00:16:02,936 --> 00:16:04,517 ¿Ves? No te sale. 287 00:16:04,600 --> 00:16:06,350 Los amigos de verdad se insultan... 288 00:16:06,433 --> 00:16:09,950 Tonta de mierda, ojalá este invierno te congeles el culo. 289 00:16:10,033 --> 00:16:13,650 Te voy a quemar hasta ese pelo celeste, puta. 290 00:16:13,733 --> 00:16:15,567 ¿Quieres más? 291 00:16:20,000 --> 00:16:21,884 Eres muy gracioso. 292 00:16:21,967 --> 00:16:23,467 Muy bien. 293 00:16:24,600 --> 00:16:27,667 Intentemos esto de la amistad otra vez. 294 00:16:38,433 --> 00:16:40,900 Ya llegué. 295 00:16:43,533 --> 00:16:45,067 Song U Yeon. 296 00:16:45,667 --> 00:16:47,700 Ven aquí. 297 00:16:48,400 --> 00:16:51,517 ¿Dónde estuviste el domingo pasado? 298 00:16:51,600 --> 00:16:55,600 Fuiste a la sala de estudio, pero ¿por qué tienes el calzado sucio? 299 00:16:56,567 --> 00:16:58,667 Dímelo ahora. 300 00:17:01,216 --> 00:17:03,067 Bueno... 301 00:17:09,933 --> 00:17:11,967 De hecho, mamá, 302 00:17:12,500 --> 00:17:14,884 he estado yendo a un club de dibujo los domingos. 303 00:17:14,967 --> 00:17:17,717 Conocí a los miembros en Hongdae y son muy amables. 304 00:17:17,800 --> 00:17:20,017 Estar con ellos me levanta la autoestima, 305 00:17:20,100 --> 00:17:22,550 y me encanta dibujar. 306 00:17:22,633 --> 00:17:24,650 Te lo cuento porque... 307 00:17:24,733 --> 00:17:26,467 yo... 308 00:17:28,500 --> 00:17:32,400 ¿Qué haces? Vamos, dime adónde fuiste. 309 00:17:35,533 --> 00:17:39,217 Fui a estudiar a la biblioteca, pero me dio mucho sueño, 310 00:17:39,300 --> 00:17:42,450 así que fui a pasear al parque de la escuela con Se Ra, 311 00:17:42,533 --> 00:17:45,084 por eso ensucié el calzado. 312 00:17:45,167 --> 00:17:46,384 ¿Estás segura? 313 00:17:46,467 --> 00:17:51,067 Por supuesto. ¿Adónde más iría? 314 00:17:53,200 --> 00:17:55,050 Cierto. 315 00:17:55,133 --> 00:17:58,284 Pero nunca estudias bien y siempre te acuestas temprano. 316 00:17:58,367 --> 00:18:00,700 ¿Ya tienes sueño otra vez? 317 00:18:01,733 --> 00:18:05,667 Dúchate y ponte a estudiar, que se acercan tus exámenes. 318 00:18:07,133 --> 00:18:08,900 De acuerdo. 319 00:18:18,200 --> 00:18:21,125 El código de vestimenta de esta semana es el intercambio de colores. 320 00:18:21,208 --> 00:18:23,050 Piensen con quién cambiarán. 321 00:18:23,133 --> 00:18:25,684 EXÁMENES PARCIALES 322 00:18:25,767 --> 00:18:26,850 Sí. 323 00:18:26,933 --> 00:18:31,184 Si me va bien en este examen, mamá me dejará seguir yendo. 324 00:18:31,267 --> 00:18:32,184 ¡Ay, no! 325 00:18:32,267 --> 00:18:35,117 No puedo ir la semana que viene por mis exámenes. 326 00:18:35,200 --> 00:18:37,117 ¿Qué? Los exámenes son la prioridad. 327 00:18:37,200 --> 00:18:39,550 - ¡Vamos, Azul Bebé! - ¡Azul Bebé rendirá los exámenes! 328 00:18:39,633 --> 00:18:41,150 - ¡Tú puedes! - ¡Ánimo! 329 00:18:41,233 --> 00:18:44,300 Gracias a todos. 330 00:18:49,300 --> 00:18:51,096 ¿Cerdita? 331 00:18:56,600 --> 00:18:58,733 Suerte en los exámenes. 332 00:19:00,500 --> 00:19:01,350 ¿Está loco? 333 00:19:01,433 --> 00:19:04,033 - ¿Qué...? - ¡Dios mío! 334 00:19:07,100 --> 00:19:08,600 Seon Ho. 335 00:19:09,033 --> 00:19:10,817 ¿Gi Jeong sale con Azul Bebé? 336 00:19:10,900 --> 00:19:11,850 ¿Qué? 337 00:19:11,933 --> 00:19:15,084 Una pose casual. Bien, genial. 338 00:19:15,167 --> 00:19:17,017 De nuevo. 339 00:19:17,100 --> 00:19:18,117 Sí, bien. 340 00:19:18,200 --> 00:19:19,217 Pose audaz. 341 00:19:19,300 --> 00:19:20,250 ¿Cambias de pose? 342 00:19:20,333 --> 00:19:21,284 Mueve las piernas. 343 00:19:21,367 --> 00:19:22,684 - Eso. - ¿Quién es? 344 00:19:22,767 --> 00:19:23,750 Cerdita. 345 00:19:23,833 --> 00:19:26,884 ¿Cerdita? 346 00:19:26,967 --> 00:19:28,017 Tomemos un descanso. 347 00:19:28,100 --> 00:19:29,350 No, no podemos parar. 348 00:19:29,433 --> 00:19:30,584 Hola, Cerdita. 349 00:19:30,667 --> 00:19:33,684 ¿Qué es esto? ¿Lo enviaste por error? 350 00:19:33,767 --> 00:19:35,850 - ¿Qué? - La foto en el chat grupal. 351 00:19:35,933 --> 00:19:37,050 ¿Eres estúpida? 352 00:19:37,133 --> 00:19:39,150 La envié para que la vieras. 353 00:19:39,233 --> 00:19:42,417 Hasta te dejaré usarla como fondo de pantalla de tu teléfono. 354 00:19:42,500 --> 00:19:44,717 Rápido, di en el grupo que es una broma. 355 00:19:44,800 --> 00:19:46,350 Di eso. 356 00:19:46,433 --> 00:19:48,017 ¿Por qué haría eso? 357 00:19:48,100 --> 00:19:49,717 Podrían malinterpretarlo. 358 00:19:49,800 --> 00:19:52,184 No quiero rumores innecesarios. 359 00:19:52,267 --> 00:19:55,117 ¿Es porque te preocupa que otros lo malinterpreten? 360 00:19:55,200 --> 00:19:57,733 ¿O te preocupa que Seon Ho lo malinterprete? 361 00:19:58,533 --> 00:20:02,317 Diles ya mismo que es una broma. 362 00:20:02,400 --> 00:20:03,450 - No. - Oye. 363 00:20:03,533 --> 00:20:05,717 ¿Por qué decir que es una broma si no lo es? 364 00:20:05,800 --> 00:20:07,150 No lo haré. 365 00:20:07,233 --> 00:20:08,450 Si no tienes nada que decir, me voy. 366 00:20:08,533 --> 00:20:10,200 Nam Gi Jeong... 367 00:20:10,867 --> 00:20:12,650 ROSA: ¿QUÉ PASA CON USTEDES DOS? ¿Y ESE CORAZÓN CON LAS MANOS? 368 00:20:12,733 --> 00:20:13,950 CERDO VERDE: ¡QUÉ VERGÜENZA! 369 00:20:14,033 --> 00:20:15,433 CERDO VERDE 370 00:20:22,233 --> 00:20:23,984 {\an8}Parece que se han hecho amigos. 371 00:20:24,067 --> 00:20:27,267 {\an8}No, imposible. Eso nunca podría pasar. 372 00:20:27,767 --> 00:20:31,017 {\an8}¿Es porque te preocupa que otros lo malinterpreten? 373 00:20:31,100 --> 00:20:33,700 {\an8}¿O te preocupa que Seon Ho lo malinterprete? 374 00:20:39,800 --> 00:20:42,733 {\an8}Sí, un poco. 375 00:21:00,100 --> 00:21:02,517 - ¿Qué comemos? - ¡Jajangmyeon! 376 00:21:02,600 --> 00:21:05,084 Pero cuesta 6000 wones... 377 00:21:05,167 --> 00:21:06,584 ¡Ye Rim! 378 00:21:06,667 --> 00:21:08,317 - ¿Sesión de fotos nocturna? - Sí. 379 00:21:08,400 --> 00:21:09,884 Vengo tarde, después de la escuela intensiva. 380 00:21:09,967 --> 00:21:12,167 Debe ser difícil. 381 00:21:14,167 --> 00:21:15,650 Hola, Gi Jeong. 382 00:21:15,733 --> 00:21:17,333 Hola. 383 00:21:18,133 --> 00:21:19,317 Oí que empezaste sesiones individuales. 384 00:21:19,400 --> 00:21:20,617 - Esfuérzate. - ¡Ánimo! 385 00:21:20,700 --> 00:21:21,750 Date vuelta. 386 00:21:21,833 --> 00:21:24,533 Ye Rim, ¡éxitos en la sesión de fotos! 387 00:21:29,133 --> 00:21:31,500 YE RIM, ¡MIRA! BUENAS NOTICIAS. 388 00:21:36,267 --> 00:21:39,000 ¿Se enamoró de esa donnadie? 389 00:21:48,167 --> 00:21:49,933 Song. 390 00:21:55,400 --> 00:21:56,900 ¡Song! 391 00:21:58,467 --> 00:22:01,933 Me equivoqué. 392 00:22:09,733 --> 00:22:11,917 Esto es vergonzoso. 393 00:22:12,000 --> 00:22:17,517 De hecho, pensaba que era un poco mejor que tú, Song. 394 00:22:17,600 --> 00:22:20,784 Yeom Se es buena alumna, es bonita y popular, 395 00:22:20,867 --> 00:22:23,976 así que no somos competencia para ella. 396 00:22:24,833 --> 00:22:28,217 Pero tú te uniste a Espíritu de Artista, dibujaste con pasión, 397 00:22:28,300 --> 00:22:31,167 y un chico lindo se enamoró de ti. 398 00:22:32,033 --> 00:22:35,628 Tú sigues mejorando y yo sigo igual. 399 00:22:36,567 --> 00:22:39,900 Por eso fui mala contigo. 400 00:22:43,100 --> 00:22:44,988 Lo siento, Song. 401 00:22:46,067 --> 00:22:47,784 Si pudiera, 402 00:22:47,867 --> 00:22:51,084 golpearía a mi yo del pasado en la cara. 403 00:22:51,167 --> 00:22:53,233 Pero, Mi Rae... 404 00:22:54,367 --> 00:22:56,950 tenías razón en tener confianza. 405 00:22:57,033 --> 00:22:58,017 ¿Qué? 406 00:22:58,100 --> 00:23:03,384 Sabes lo que amas y rebosas pasión. 407 00:23:03,467 --> 00:23:06,900 No importa lo que digan los demás, siempre eres fiel a tus sentimientos. 408 00:23:08,267 --> 00:23:10,617 Siempre envidié eso de ti. 409 00:23:10,700 --> 00:23:12,400 ¿Qué? 410 00:23:13,733 --> 00:23:15,517 ¿Qué hay para envidiar? 411 00:23:15,600 --> 00:23:17,250 ¿Por qué envidiar algo así? 412 00:23:17,333 --> 00:23:18,717 ¿Valgo la pena como amiga? 413 00:23:18,800 --> 00:23:21,650 Si yo fuera tú, ya habría dejado de hablarme. 414 00:23:21,733 --> 00:23:24,517 No vuelvas a decir eso. 415 00:23:24,600 --> 00:23:27,017 Está bien, no lo haré. 416 00:23:27,100 --> 00:23:29,433 Ni en mi lecho de muerte. 417 00:23:31,233 --> 00:23:32,984 Ah, cierto. 418 00:23:33,067 --> 00:23:34,417 ¿Qué pasa entre tú y Gi Jeong? 419 00:23:34,500 --> 00:23:35,717 ¿Están saliendo? 420 00:23:35,800 --> 00:23:37,284 No. ¿Por qué? 421 00:23:37,367 --> 00:23:40,284 Antes parecía que le gustabas mucho. 422 00:23:40,367 --> 00:23:42,017 ¿Antes? 423 00:23:42,100 --> 00:23:43,250 ¿Viste todo? 424 00:23:43,333 --> 00:23:44,867 ¿Qué? 425 00:23:45,700 --> 00:23:47,550 Sí. 426 00:23:47,633 --> 00:23:51,950 De hecho, te seguí todo el día como una acosadora. 427 00:23:52,033 --> 00:23:54,033 Mi Rae. 428 00:23:57,167 --> 00:23:59,925 También cargué esto todo el día. 429 00:24:00,008 --> 00:24:02,445 Me diste tu tesoro, ¿no? 430 00:24:02,528 --> 00:24:04,433 ¡U Yeon! 431 00:24:08,700 --> 00:24:11,217 ¡Cierto! Leyenda hizo una sesión de fotos. 432 00:24:11,300 --> 00:24:12,750 Su belleza no es broma, ¿verdad? 433 00:24:12,833 --> 00:24:14,450 ¿Quieres ir a la librería conmigo mañana? 434 00:24:14,533 --> 00:24:16,148 Vamos. 435 00:24:27,400 --> 00:24:29,817 Si golpeas, ¿no deberías esperar una respuesta? 436 00:24:29,900 --> 00:24:30,984 Ay, sabía que pasaría esto. 437 00:24:31,067 --> 00:24:33,581 ¿Te metiste en problemas por enviar fotos pervertidas otra vez? 438 00:24:33,664 --> 00:24:34,617 Púdrete. 439 00:24:34,700 --> 00:24:36,617 Por suerte, llevabas algo puesto. 440 00:24:36,700 --> 00:24:37,984 Si hubieras estado desnudo, habrías estado en problemas. 441 00:24:38,067 --> 00:24:39,684 ¡Vete, en serio! 442 00:24:39,767 --> 00:24:42,149 ¡Cómo te atreves a gritar aquí! 443 00:24:42,232 --> 00:24:43,417 Esto. 444 00:24:43,500 --> 00:24:45,250 ¿Por qué lo dejaste aquí? 445 00:24:45,333 --> 00:24:46,850 Lo tomaré prestado. 446 00:24:46,933 --> 00:24:49,517 ¿Por qué mi camisa? ¡Déjala! 447 00:24:49,600 --> 00:24:52,084 Hoy tengo una cita muy importante. 448 00:24:52,167 --> 00:24:54,084 ¿Y por qué usarás mi camisa? 449 00:24:54,167 --> 00:24:55,284 ¿A quién verás? 450 00:24:55,367 --> 00:24:58,233 A Koo Seon Ho. Iremos a la librería. 451 00:25:01,400 --> 00:25:03,767 ¿Koo Seon Ho? ¿Qué...? 452 00:25:05,367 --> 00:25:06,684 ¿Librería? 453 00:25:06,767 --> 00:25:09,217 Cerdita también dijo que iría. 454 00:25:09,300 --> 00:25:11,367 ¿Podría ser que...? 455 00:25:25,267 --> 00:25:28,584 Hola, amigo. 456 00:25:28,667 --> 00:25:30,617 Lo siento, hace mucho que esperas, ¿no? 457 00:25:30,700 --> 00:25:32,217 En realidad, no. 458 00:25:32,300 --> 00:25:33,550 Te ves genial con ese atuendo. 459 00:25:33,633 --> 00:25:35,650 ¿Qué? 460 00:25:35,733 --> 00:25:37,684 Es la camisa de Gi Jeong. ¿Me queda bien? 461 00:25:37,767 --> 00:25:41,050 Creo que me veo bien con ropa de hombre. 462 00:25:41,133 --> 00:25:42,800 Eso parece. 463 00:25:45,867 --> 00:25:47,524 MATRIMONIO PARA PRINCIPIANTES 464 00:25:51,600 --> 00:25:53,584 Es U Yeon. 465 00:25:53,667 --> 00:25:56,484 {\an8}Song, perdí el autobús. Lo siento, me apuraré. 466 00:25:56,567 --> 00:25:59,267 {\an8}- Tómate tu tiempo. - ¡U Yeon! 467 00:26:01,567 --> 00:26:03,400 ¡U Yeon! 468 00:26:04,033 --> 00:26:05,733 ¡U Yeon! 469 00:26:11,033 --> 00:26:12,484 ¿Viniste a comprar libros? 470 00:26:12,567 --> 00:26:15,284 Sí. 471 00:26:15,367 --> 00:26:16,950 ¿Ustedes...? 472 00:26:17,033 --> 00:26:20,367 MATRIMONIO PARA PRINCIPIANTES 473 00:26:23,433 --> 00:26:25,367 Matrimonio... 474 00:26:25,900 --> 00:26:27,650 ¡Claro! 475 00:26:27,733 --> 00:26:31,384 Esta es la clase que tomamos este chico y yo, y es la mejor, ¿no? 476 00:26:31,467 --> 00:26:34,233 Vine a buscar libros de referencia. 477 00:26:34,767 --> 00:26:36,917 Ya veo. 478 00:26:37,000 --> 00:26:39,650 ¿Me sueltas? 479 00:26:39,733 --> 00:26:40,917 Lo siento. 480 00:26:41,000 --> 00:26:43,850 Ayer entrené como un hombre y ahora no controlo mi fuerza. 481 00:26:43,933 --> 00:26:45,705 ¿Quieres tocar mis bíceps? 482 00:26:45,788 --> 00:26:46,650 Bájalo. 483 00:26:46,733 --> 00:26:48,584 - ¿Qué? Tengo tres bíceps. - Abajo. 484 00:26:48,667 --> 00:26:50,550 - Nos miran. - Entrené mucho. 485 00:26:50,633 --> 00:26:52,317 Rápido, bájalo, no hagas eso. 486 00:26:52,400 --> 00:26:54,284 Bueno, ya me voy. 487 00:26:54,367 --> 00:26:55,684 ¿Adónde? 488 00:26:55,767 --> 00:26:57,084 ¿Qué? 489 00:26:57,167 --> 00:26:58,750 Bueno... 490 00:26:58,833 --> 00:27:00,350 Azul Bebé, cenemos. 491 00:27:00,433 --> 00:27:01,517 No te vayas. 492 00:27:01,600 --> 00:27:03,150 - ¿Qué? - Sí, comamos. 493 00:27:03,233 --> 00:27:05,084 Dile a Koo Seon Ho que te invite a comer algo caro. 494 00:27:05,167 --> 00:27:07,850 De hecho, tengo una cita. 495 00:27:07,933 --> 00:27:08,850 ¿Una cita? 496 00:27:08,933 --> 00:27:09,884 Sí, con una amiga. 497 00:27:09,967 --> 00:27:10,950 ¿Tu amiga de la escuela? 498 00:27:11,033 --> 00:27:12,884 Otra amiga linda. 499 00:27:12,967 --> 00:27:14,317 Invítala, entonces. 500 00:27:14,400 --> 00:27:15,784 - Hazlo. - Pero yo... 501 00:27:15,867 --> 00:27:18,833 Planeamos ir a la galería hoy. 502 00:27:18,916 --> 00:27:20,884 ¿Qué? 503 00:27:20,967 --> 00:27:23,250 Espera, estabas acostado en tu saco de dormir como una oruga. 504 00:27:23,333 --> 00:27:26,968 ¿No íbamos a mirar obras de arte? 505 00:27:39,933 --> 00:27:41,467 Sí. 506 00:27:43,167 --> 00:27:46,150 Supongo que deben irse. 507 00:27:46,233 --> 00:27:47,584 No, no es eso... 508 00:27:47,667 --> 00:27:50,850 Toma, tu abrigo, Seon Ho. 509 00:27:50,933 --> 00:27:53,567 - ¿Mi abrigo? - Sí. 510 00:27:54,200 --> 00:27:55,950 Sí, el que me prestaste... 511 00:27:56,033 --> 00:27:59,350 Quise probarme el tuyo y lo rompí, así que te compré uno nuevo. 512 00:27:59,433 --> 00:28:02,753 Es nuevo nuevo, nunca lo usó nadie. 513 00:28:02,836 --> 00:28:03,817 ¡Oye! 514 00:28:03,900 --> 00:28:06,184 ¿Por qué rompiste el abrigo de otro y desperdiciaste dinero? 515 00:28:06,267 --> 00:28:08,150 Tengo dinero de sobra, ¿sí? 516 00:28:08,233 --> 00:28:09,950 Gracias, niño rico. 517 00:28:10,033 --> 00:28:11,584 Cómprale algo rico a U Yeon. 518 00:28:11,667 --> 00:28:13,717 Suerte en tus exámenes. 519 00:28:13,800 --> 00:28:15,217 Vamos. 520 00:28:15,300 --> 00:28:16,584 Comamos juntos. 521 00:28:16,667 --> 00:28:17,584 - Yo invito. - Vamos. 522 00:28:17,667 --> 00:28:19,650 Soy buena en las comidas de equipo, los trataré bien. 523 00:28:19,733 --> 00:28:20,817 Por favor, comamos juntos. 524 00:28:20,900 --> 00:28:23,100 La próxima vez. 525 00:28:24,900 --> 00:28:27,050 Se borró. 526 00:28:27,133 --> 00:28:29,650 - ¿Qué? - Respondiste "sí" de inmediato cuando dije 527 00:28:29,733 --> 00:28:31,650 que iríamos a mirar obras de arte. 528 00:28:31,733 --> 00:28:34,420 Borraste a Seon Ho de tu mente, ¿no? 529 00:28:35,200 --> 00:28:37,784 Entonces, ¿por qué dijiste "sí" tan rápido? 530 00:28:37,867 --> 00:28:40,017 Lo olvidaste, ¿no? ¿No? 531 00:28:40,100 --> 00:28:42,017 ¿Por qué no respondes? 532 00:28:42,100 --> 00:28:45,400 ¡Quiero ser el borrador que te aclare la mente! 533 00:28:47,400 --> 00:28:50,700 Cerdita, ven conmigo. 534 00:28:51,867 --> 00:28:53,684 Yo tampoco esperaba encontrarte, 535 00:28:53,767 --> 00:28:56,333 solo vine a devolverle el abrigo. 536 00:28:57,200 --> 00:29:00,988 En fin, gracias por ayudar. 537 00:29:02,200 --> 00:29:07,417 Cada vez que los veo, afirmo que Geu Rin y Seon Ho son perfectos para el otro. 538 00:29:07,500 --> 00:29:09,733 Se ven bien juntos. 539 00:29:10,333 --> 00:29:15,117 Si no fuera por Geu Rin, 540 00:29:15,200 --> 00:29:18,133 ¿habría reunido más coraje? 541 00:29:20,833 --> 00:29:24,384 ¿O me habría rendido desde el principio por ella? 542 00:29:24,467 --> 00:29:27,384 Lo he pensado. 543 00:29:27,467 --> 00:29:31,950 Aun así, no creo que podría habérselo confesado a Seon Ho. 544 00:29:32,033 --> 00:29:35,884 No soy tan buena como para estar a su lado. 545 00:29:35,967 --> 00:29:37,450 Pero ¿qué te pasa? 546 00:29:37,533 --> 00:29:40,400 Eres de no creer, ¿sabes? 547 00:29:40,967 --> 00:29:43,384 ¿Le digo a Seon Ho 548 00:29:43,467 --> 00:29:45,267 que me gusta? 549 00:29:46,600 --> 00:29:48,633 Qué estresante. 550 00:29:49,800 --> 00:29:53,967 Parece que solo tú crees que soy linda. 551 00:29:55,433 --> 00:29:57,617 Eso es suficiente, ¿no? 552 00:29:57,700 --> 00:29:58,884 ¿Qué? 553 00:29:58,967 --> 00:30:03,284 Cerdita, solo a mí debe fascinarme tu belleza. 554 00:30:03,367 --> 00:30:05,967 En serio. 555 00:30:08,267 --> 00:30:11,284 Ahora, sin espóileres, 556 00:30:11,367 --> 00:30:13,284 ¿vamos a la galería o comemos antes? 557 00:30:13,367 --> 00:30:14,350 ¡U Yeon! 558 00:30:14,433 --> 00:30:16,033 ¿Qué? 559 00:30:16,767 --> 00:30:18,017 ¡Cierto! 560 00:30:18,100 --> 00:30:19,917 Vine a ver a Mi Rae. 561 00:30:20,000 --> 00:30:21,750 Oye, ¿adónde vas? 562 00:30:21,833 --> 00:30:24,567 Íbamos a vernos en la librería. 563 00:30:25,233 --> 00:30:26,917 ¿Por qué lo trajiste? 564 00:30:27,000 --> 00:30:29,381 Lo siento, Mi Rae, es que... 565 00:30:29,464 --> 00:30:31,917 Esto me recuerda a nuestros días de secundaria. 566 00:30:32,000 --> 00:30:35,984 Íbamos mucho a esa academia de arte y al lugar de tteokbokki. 567 00:30:36,067 --> 00:30:37,900 ¿Todavía existirán? 568 00:30:39,533 --> 00:30:41,450 - Toma. - No, bébelo tú. 569 00:30:41,533 --> 00:30:43,567 Bebe. 570 00:30:44,733 --> 00:30:47,317 - Está bien. - Está caliente, cuidado. 571 00:30:47,400 --> 00:30:49,284 Tu novio es muy atento. 572 00:30:49,367 --> 00:30:51,733 No es mi novio. 573 00:30:52,333 --> 00:30:54,084 - ¡Ay, quema! - ¡Oye! 574 00:30:54,167 --> 00:30:58,017 - En serio... - Tu novio te dijo que tuvieras cuidado. 575 00:30:58,100 --> 00:31:00,117 No es mi novio. 576 00:31:00,200 --> 00:31:02,417 ¿Y qué es? 577 00:31:02,500 --> 00:31:03,684 - ¿Un coqueteo? - Somos amigos. 578 00:31:03,767 --> 00:31:07,048 Es obvio, ¿no cree? 579 00:31:11,600 --> 00:31:13,300 ¿Estás bien? 580 00:31:14,000 --> 00:31:16,317 Seon Ho. 581 00:31:16,400 --> 00:31:18,350 ¿Qué? ¿Te sientes mal? 582 00:31:18,433 --> 00:31:20,084 ¿Vamos al hospital? 583 00:31:20,167 --> 00:31:22,133 Estamos... 584 00:31:22,767 --> 00:31:24,350 arruinados. 585 00:31:24,433 --> 00:31:28,717 Voy a morir de incomodidad. 586 00:31:28,800 --> 00:31:33,050 No podemos volver a ser como antes. 587 00:31:33,133 --> 00:31:34,850 ¿Por qué nací mujer? 588 00:31:34,933 --> 00:31:37,284 - Nam Geu Rin. - Si fuera hombre, 589 00:31:37,367 --> 00:31:40,045 no te gustaría 590 00:31:40,128 --> 00:31:42,517 y no tendría que sufrir. 591 00:31:42,600 --> 00:31:45,284 Podríamos ser amigos de por vida. 592 00:31:45,367 --> 00:31:46,684 - Geu Rin. - ¿Por qué? 593 00:31:46,767 --> 00:31:50,017 - Ve a casa y descansa. - ¿Qué? 594 00:31:50,100 --> 00:31:55,550 Mañana todo volverá a la normalidad. 595 00:31:55,633 --> 00:31:56,817 ¿Eso crees? 596 00:31:56,900 --> 00:32:00,000 ¿Podremos actuar como si nada mañana? 597 00:32:01,856 --> 00:32:05,417 Sí. Mañana estaremos bien. 598 00:32:05,500 --> 00:32:06,484 Podemos hacerlo. 599 00:32:06,567 --> 00:32:10,800 No puedo perderte así, ¿sí? 600 00:32:15,067 --> 00:32:16,817 Me estoy volviendo loca. 601 00:32:16,900 --> 00:32:18,517 Yo también debo ir el mes que viene. 602 00:32:18,600 --> 00:32:19,850 Por alguna razón es edición limitada. 603 00:32:19,933 --> 00:32:21,550 Quiero ir mañana. 604 00:32:21,633 --> 00:32:24,184 Ay, tenemos que ver las obras. 605 00:32:24,267 --> 00:32:27,567 La galería está por cerrar. 606 00:32:31,167 --> 00:32:32,850 Yo iba a juntarme con U Yeon. 607 00:32:32,933 --> 00:32:34,117 Tú eres el intruso aquí. 608 00:32:34,200 --> 00:32:36,050 ¿Qué? ¿Intruso? 609 00:32:36,133 --> 00:32:38,284 Me iré, pero recuerda esto... 610 00:32:38,367 --> 00:32:41,317 ¿Te vas? 611 00:32:41,400 --> 00:32:43,689 Lo dejo pasar porque eres guapo. 612 00:32:43,772 --> 00:32:46,284 - Nos vemos mañana, Song. Me voy. - Mi Rae, espera. 613 00:32:46,367 --> 00:32:47,950 Adiós, amiga de Cerdita. 614 00:32:48,033 --> 00:32:49,867 Gracias. 615 00:32:50,800 --> 00:32:52,084 Vamos. 616 00:32:52,167 --> 00:32:54,817 Nunca acepté ir a la galería contigo. 617 00:32:54,900 --> 00:32:56,201 La situación de antes fue diferente. 618 00:32:56,284 --> 00:32:57,950 ¿Ahora te retractas de nuevo? 619 00:32:58,033 --> 00:32:59,584 La última vez me tocaste el pecho y fingiste que no pasó nada. 620 00:32:59,667 --> 00:33:02,100 Deja de mencionar eso. 621 00:33:03,360 --> 00:33:05,450 Decidan qué color van a usar. 622 00:33:05,533 --> 00:33:06,850 El que pide primero se lo queda. 623 00:33:06,933 --> 00:33:08,650 ¡Azul Bebé! 624 00:33:08,733 --> 00:33:10,367 ¡Sí! 625 00:33:13,033 --> 00:33:14,417 Suena divertido. 626 00:33:14,500 --> 00:33:17,400 Yo también iría si no fuera por los exámenes. 627 00:33:18,900 --> 00:33:20,517 No te preocupes. 628 00:33:20,600 --> 00:33:24,497 Aunque no puedas ir, haré que parezca que estamos juntos. 629 00:33:24,580 --> 00:33:27,384 Si quieres, iremos a la galería después de tus exámenes, ¿sí? 630 00:33:27,467 --> 00:33:29,500 ¿De qué hablas? 631 00:33:33,133 --> 00:33:36,900 {\an8}ESPÍRITU DE ARTISTA, SÉPTIMA REUNIÓN 632 00:33:49,233 --> 00:33:52,867 La vibra de hoy es distinta, ¿no? 633 00:33:53,567 --> 00:33:56,850 Hoy llámame Negro. 634 00:33:56,933 --> 00:33:59,084 ¿Todavía no llegó nadie? 635 00:33:59,167 --> 00:34:01,117 Solo uno. 636 00:34:01,200 --> 00:34:02,384 - ¿Azul? - No. 637 00:34:02,467 --> 00:34:04,117 Qué alivio. 638 00:34:04,200 --> 00:34:06,684 ¿Por qué es un alivio? 639 00:34:06,767 --> 00:34:08,297 ¿Por qué sería un alivio? 640 00:34:08,380 --> 00:34:10,917 Últimamente, ni siquiera yo me entiendo. 641 00:34:11,000 --> 00:34:13,692 ¿Por qué soy así? 642 00:34:29,567 --> 00:34:30,517 Hola, Geu Rin. 643 00:34:30,600 --> 00:34:31,650 ¡Cielos! 644 00:34:31,733 --> 00:34:33,517 Qué miedo. 645 00:34:33,600 --> 00:34:35,350 - ¿Qué? - Me siento mal. 646 00:34:35,433 --> 00:34:37,350 Tengo piel de gallina. 647 00:34:37,433 --> 00:34:39,917 ¿Qué es tan aterrador? 648 00:34:40,000 --> 00:34:41,684 Casi te golpeo. 649 00:34:41,767 --> 00:34:42,950 ¿Al menos puedes hacer ruido cuando te mueves? 650 00:34:43,033 --> 00:34:43,950 PENALIZACIÓN: KOO SEON HO 651 00:34:44,033 --> 00:34:45,350 Eres buena en eso, ¿no? 652 00:34:45,433 --> 00:34:47,617 Asustar a la gente de repente. 653 00:34:47,700 --> 00:34:50,350 ¿Cuándo hice eso? 654 00:34:50,433 --> 00:34:52,050 - ¿Lo hice? - ¿Qué? 655 00:34:52,133 --> 00:34:53,450 Seon Ho, tus calcetines no combinan. 656 00:34:53,533 --> 00:34:55,250 ¿Por qué no son iguales? 657 00:34:55,333 --> 00:34:57,484 Es tu estilo. 658 00:34:57,567 --> 00:34:59,584 Hasta copia cómo habla Menta. 659 00:34:59,667 --> 00:35:01,500 ¡Qué dice! 660 00:35:02,300 --> 00:35:03,184 Se siente natural. 661 00:35:03,267 --> 00:35:05,184 ¡Koo Seon Ho, tenías razón! 662 00:35:05,267 --> 00:35:07,017 ¡Estamos volviendo a sentirnos cómodos el uno con el otro! 663 00:35:07,100 --> 00:35:08,717 - ¿Qué? - Sigue usando ese estilo. 664 00:35:08,800 --> 00:35:10,050 ¿Qué pasa? 665 00:35:10,133 --> 00:35:11,967 ¿Qué? 666 00:35:13,467 --> 00:35:16,567 ¿Quién anda ahí? ¿Por qué no entras? 667 00:35:17,700 --> 00:35:19,600 No. 668 00:35:21,433 --> 00:35:23,584 No tomes fotos, los colores son muy llamativos. 669 00:35:23,667 --> 00:35:25,084 Esto es vergonzoso. 670 00:35:25,167 --> 00:35:26,550 Dong Geon, 671 00:35:26,633 --> 00:35:28,350 ¿te avergüenza nuestro uniforme? 672 00:35:28,433 --> 00:35:31,417 Los hombres necesitan confianza. Confianza. 673 00:35:31,500 --> 00:35:32,550 Confianza. 674 00:35:32,633 --> 00:35:35,433 Eso también va para las mujeres. 675 00:35:46,000 --> 00:35:48,617 La temática de hoy es el azul. 676 00:35:48,700 --> 00:35:50,117 - ¿Cómo me veo? - Perfecto. 677 00:35:50,200 --> 00:35:53,650 Siempre doy en el clavo con el concepto. 678 00:35:53,733 --> 00:35:56,384 ¿Solo faltan Caqui y Negro? 679 00:35:56,467 --> 00:35:58,050 Yo estoy aquí. 680 00:35:58,133 --> 00:36:00,333 ¿Cuándo llegó Negro? 681 00:36:03,967 --> 00:36:06,117 Negro, tu cabello... 682 00:36:06,200 --> 00:36:09,884 La peluca no coincidía con la temática, así que no me la puse. 683 00:36:09,967 --> 00:36:12,367 Este es mi cabello real. 684 00:36:13,900 --> 00:36:16,267 - ¿Caqui? - Hola. 685 00:36:19,900 --> 00:36:21,984 ¿Por qué me miras así? 686 00:36:22,067 --> 00:36:24,017 - Porque te ves genial. - ¿Sí? 687 00:36:24,100 --> 00:36:25,984 Debería quitarme la peluca más seguido. 688 00:36:26,067 --> 00:36:27,184 Esto es raro. 689 00:36:27,267 --> 00:36:29,550 No trajiste el sombrero, pero ¿por qué no estás diferente? 690 00:36:29,633 --> 00:36:32,333 ¿Ahora yo soy el raro? 691 00:36:33,667 --> 00:36:36,500 Ojalá Azul Bebé hubiera venido. 692 00:36:37,100 --> 00:36:38,517 No te preocupes. 693 00:36:38,600 --> 00:36:42,317 Le enviaré fotos para que se sienta incluida. 694 00:36:42,400 --> 00:36:45,867 ¿Me tomaste fotos? 695 00:36:47,000 --> 00:36:49,400 No lo recuerdo. 696 00:36:53,000 --> 00:36:56,000 Finjamos que hoy no viniste. 697 00:36:57,033 --> 00:36:58,767 Bueno... 698 00:36:59,500 --> 00:37:00,784 U Yeon. 699 00:37:00,867 --> 00:37:02,567 ¿Qué? 700 00:37:03,900 --> 00:37:05,850 ¡Dibuja todo lo que quieras! 701 00:37:05,933 --> 00:37:07,667 Ay, Dios. 702 00:37:08,500 --> 00:37:10,650 Vaya, te ves increíble. 703 00:37:10,733 --> 00:37:13,267 ¿En serio? ¿Me parezco a ti? 704 00:37:14,933 --> 00:37:17,967 Una chica inocente que cultiva flores. 705 00:37:18,660 --> 00:37:21,737 ­ 706 00:37:21,820 --> 00:37:25,867 ­ 707 00:37:25,950 --> 00:37:29,377 ­ 708 00:37:29,460 --> 00:37:31,500 ¿Se referían a eso? 709 00:37:33,100 --> 00:37:36,133 De verdad se siente como si estuviéramos juntos. 710 00:37:38,800 --> 00:37:44,557 ­ 711 00:37:44,640 --> 00:37:50,257 ­ 712 00:37:50,340 --> 00:37:53,087 ­ 713 00:37:53,170 --> 00:37:57,447 ­ 714 00:37:57,530 --> 00:38:01,507 ­ 715 00:38:01,590 --> 00:38:04,167 ­ 716 00:38:04,250 --> 00:38:09,260 ­ 717 00:38:47,900 --> 00:38:49,633 ¿Qué? 718 00:38:52,500 --> 00:38:54,317 ¿Hola? 719 00:38:54,400 --> 00:38:57,024 Si te desconectas, avísame. 720 00:38:57,633 --> 00:38:59,117 ¿Qué? ¿De qué hablas? 721 00:38:59,200 --> 00:39:02,367 Estabas aquí hace un segundo. 722 00:39:03,500 --> 00:39:05,250 Gracias por enviar las fotos. 723 00:39:05,333 --> 00:39:08,050 ¿Te gustan? Entonces, ¿vamos a la galería? 724 00:39:08,133 --> 00:39:12,217 ¿Por qué sigues preguntándome eso? Esto no es una película. 725 00:39:12,300 --> 00:39:14,500 ¿Quieres ver una película? 726 00:39:15,933 --> 00:39:17,797 No exactamente. 727 00:39:17,880 --> 00:39:18,884 Bueno, 728 00:39:18,967 --> 00:39:20,817 si saliste con Koo Seon Ho, 729 00:39:20,900 --> 00:39:22,784 deberías salir conmigo. 730 00:39:22,867 --> 00:39:24,517 Pero ¿y la escuela? 731 00:39:24,600 --> 00:39:25,950 Mis exámenes terminan temprano. 732 00:39:26,033 --> 00:39:28,750 Por el aniversario del colegio, sí. 733 00:39:28,833 --> 00:39:32,850 Te recogeré cuando termines de rendir. 734 00:39:32,933 --> 00:39:35,767 Voy a colgar. 735 00:39:36,267 --> 00:39:37,317 ¿Qué? 736 00:39:37,400 --> 00:39:41,017 - Idiota, cuelga. - Pero cuelga tú, tonto. 737 00:39:41,100 --> 00:39:42,484 Leí lo que escribiste. 738 00:39:42,567 --> 00:39:44,917 ¿Por qué lo lees en voz alta? Cuelga. 739 00:39:45,000 --> 00:39:47,984 - Esos paréntesis me confundieron. - Cuelga. 740 00:39:48,067 --> 00:39:52,904 ¿Crees que soy estúpido? 741 00:39:55,033 --> 00:39:56,733 Concéntrate. 742 00:39:58,533 --> 00:40:00,200 EXÁMENES PARCIALES 743 00:40:01,600 --> 00:40:03,933 Vamos, mis notas mejorarán. 744 00:40:13,400 --> 00:40:17,084 ♫ Los colores escondidos en mi diario ♫ 745 00:40:17,167 --> 00:40:21,417 ♫ ¿Qué nuevas aventuras me esperan hoy? ♫ 746 00:40:21,500 --> 00:40:22,825 ♫ Alivias mis preocupaciones ♫ 747 00:40:22,908 --> 00:40:25,084 SE ACERCA LA FECHA ESPERADA. TRES DÍAS. 748 00:40:25,167 --> 00:40:29,150 ♫ Mi corazón se sigue derritiendo ♫ 749 00:40:29,233 --> 00:40:33,084 ♫ Pero está atrapado en el tiempo ♫ 750 00:40:33,167 --> 00:40:37,184 Oye, duerme un rato. 751 00:40:37,267 --> 00:40:40,584 ¿Tres días seguidos de exámenes? 752 00:40:40,667 --> 00:40:43,133 ¿Cómo voy a aguantar? 753 00:40:51,800 --> 00:40:55,050 VEN EL MIÉRCOLES A LAS 2 P. M. NO LLEGUES TARDE. 754 00:40:55,133 --> 00:40:56,184 Byeon Soon, 755 00:40:56,267 --> 00:40:58,050 Cerdita dice que nos veamos el miércoles y que no llegue tarde. 756 00:40:58,133 --> 00:41:00,150 ¿Y qué? 757 00:41:00,233 --> 00:41:03,767 Parece que muere por verme. 758 00:41:04,533 --> 00:41:06,684 Te voy a matar. 759 00:41:06,767 --> 00:41:08,567 ¿Esto es real? 760 00:41:12,040 --> 00:41:14,484 Se lo quité de la cabeza. 761 00:41:14,567 --> 00:41:16,084 Quedó en el pasado. 762 00:41:16,167 --> 00:41:18,484 ¿Sí? 763 00:41:18,567 --> 00:41:23,333 ¡Duérmete de una vez, tarado! 764 00:41:35,267 --> 00:41:37,233 SE ACERCA LA FECHA ESPERADA. DOS DÍAS. 765 00:41:38,033 --> 00:41:45,050 ♫ A partir de ahora Miraremos hacia el mismo lugar ♫ 766 00:41:45,133 --> 00:41:50,517 ♫ Levántate si te caes ♫ 767 00:41:50,600 --> 00:41:54,484 ♫ Sacúdete el polvo y sigue ♫ 768 00:41:54,567 --> 00:41:56,550 ♫ Juntos somos suficiente ♫ 769 00:41:56,633 --> 00:41:59,117 SE ACERCA LA FECHA ESPERADA. UN DÍA. 770 00:41:59,200 --> 00:42:01,184 ♫ Soñaré contigo ♫ 771 00:42:01,267 --> 00:42:06,017 ♫ Nunca me derrumbaré ♫ 772 00:42:06,100 --> 00:42:07,417 ♫ Toma mi mano y levántate ♫ 773 00:42:07,500 --> 00:42:09,884 Será mejor que no llegues tarde. 774 00:42:09,967 --> 00:42:11,984 ♫ Juntos somos suficiente ♫ 775 00:42:12,067 --> 00:42:14,517 LLEGÓ EL DÍA 776 00:42:14,600 --> 00:42:17,667 ¡Por fin terminaron los malditos exámenes! 777 00:42:22,268 --> 00:42:24,817 Hace poco, todo era Seon Ho. 778 00:42:24,900 --> 00:42:26,117 ¿Ahora te enamoraste de otro? 779 00:42:26,200 --> 00:42:27,817 No es así. 780 00:42:27,900 --> 00:42:31,589 Si ir a pasear luego de los exámenes no es una cita, ¿qué es? 781 00:42:31,672 --> 00:42:32,717 ¿Investigación académica? 782 00:42:32,800 --> 00:42:34,384 Song tiene mucha suerte. 783 00:42:34,467 --> 00:42:36,017 Bueno, nos vamos. 784 00:42:36,100 --> 00:42:39,384 - Que tengan una linda cita. - ¡Adiós! 785 00:42:39,467 --> 00:42:40,850 No es una cita. 786 00:42:40,933 --> 00:42:44,067 - Qué envidia. - Disfruta tu cita. 787 00:42:45,067 --> 00:42:47,550 No es así. 788 00:42:47,633 --> 00:42:50,933 ¡Chicas, no es una cita! 789 00:42:51,867 --> 00:42:53,584 Que te vaya bien en los exámenes. 790 00:42:53,667 --> 00:42:56,200 Te recogeré cuando termines de rendir. 791 00:43:03,433 --> 00:43:05,733 ¿Por qué no viene? 792 00:43:19,100 --> 00:43:22,609 - ¿Qué? - Me preocupaba que no respondieras. 793 00:43:22,692 --> 00:43:24,017 ¿No viste la foto? 794 00:43:24,100 --> 00:43:25,884 - La vi. - ¿Y estás bien? 795 00:43:25,967 --> 00:43:29,450 Es solo una foto, pero se enamoró de esa perdedora. 796 00:43:29,533 --> 00:43:33,350 Nos enojamos cuando los vimos y nos preocupamos por ti. 797 00:43:33,433 --> 00:43:37,067 - ¿Verdad? - Sí, es verdad. 798 00:43:39,233 --> 00:43:41,584 ¿Quieres ayudarme? 799 00:43:41,667 --> 00:43:44,150 - ¿Qué? - ¿De qué hablas? 800 00:43:44,233 --> 00:43:48,812 Si van a ayudarme, no rechazaré la oferta. 801 00:43:49,700 --> 00:43:51,567 Gracias, chicas. 802 00:43:57,100 --> 00:44:00,184 ¿Qué pasa? El plan salió mal. 803 00:44:00,267 --> 00:44:03,850 Dijiste que si le enviábamos la foto, se enojaría y la enfrentaría por nosotras. 804 00:44:03,933 --> 00:44:06,249 Es muy astuta, ¿no? 805 00:44:06,332 --> 00:44:08,617 Bueno, olvídenlo. 806 00:44:08,700 --> 00:44:10,984 Ya no tenemos que hacer lo que dice. 807 00:44:11,067 --> 00:44:13,229 En fin, encarguémonos. 808 00:44:13,312 --> 00:44:17,017 Esa perdedora merece que le den una lección. 809 00:44:17,100 --> 00:44:18,650 Hagámoslo. 810 00:44:18,733 --> 00:44:19,850 Si nos atrapan, 811 00:44:19,933 --> 00:44:22,412 digamos que Ahn Ye Rim nos obligó. 812 00:44:24,967 --> 00:44:27,817 YA TERMINÉ. ¿DÓNDE ESTÁS? ¿VIENES? 813 00:44:27,900 --> 00:44:30,450 Nam Gi Jeong, ¿qué te pasa? 814 00:44:30,533 --> 00:44:31,617 ¿No te dije que pasaras por mí? 815 00:44:31,700 --> 00:44:33,545 ¿No iríamos a la galería? 816 00:44:33,628 --> 00:44:36,600 Se está burlando de mí. 817 00:44:39,700 --> 00:44:42,200 ¿Le habrá pasado algo? 818 00:44:50,467 --> 00:44:54,733 CERDITA 819 00:45:38,000 --> 00:45:40,017 ¿Qué diablos? ¿Qué? 820 00:45:40,100 --> 00:45:42,533 ¡No! 821 00:45:46,133 --> 00:45:47,284 LLEGÓ EL DÍA 822 00:45:47,367 --> 00:45:48,450 ¡Carajo! 823 00:45:48,533 --> 00:45:49,484 ¡Maldito loco! 824 00:45:49,567 --> 00:45:52,167 ¿Por qué no me despertó? 825 00:45:54,533 --> 00:45:56,033 No. 826 00:46:06,000 --> 00:46:09,616 Señor, olvidé mi billetera. ¿Acepta tarjeta? 827 00:46:10,467 --> 00:46:12,500 Le hago una transferencia. 828 00:46:17,568 --> 00:46:19,644 Mierda. 829 00:46:26,133 --> 00:46:27,984 ¿Y? ¿No fue? 830 00:46:28,067 --> 00:46:29,650 - No. - Qué ridículo. 831 00:46:29,733 --> 00:46:30,717 ¿Te dejó plantada? 832 00:46:30,800 --> 00:46:32,150 ¿Qué le pasa a ese tonto? 833 00:46:32,233 --> 00:46:33,684 ¡No dejaba de rogarte! 834 00:46:33,767 --> 00:46:36,384 Pero no es de los que hacen esto. 835 00:46:36,467 --> 00:46:37,784 ¿Cómo que no? 836 00:46:37,867 --> 00:46:39,717 Yo creo que lo olvidó, 837 00:46:39,800 --> 00:46:41,609 y eso es igual de malo que no aparecer. 838 00:46:41,692 --> 00:46:44,365 Prometió recogerme. 839 00:46:44,448 --> 00:46:47,000 Él no haría esto. 840 00:46:51,267 --> 00:46:52,284 Mi Rae, 841 00:46:52,367 --> 00:46:53,684 creo que tengo que volver. 842 00:46:53,767 --> 00:46:56,525 ¿Por qué? Anuncian tormenta. 843 00:46:56,608 --> 00:46:59,250 Vete a casa, no pierdas el tiempo. 844 00:46:59,333 --> 00:47:01,660 Te llamo después. 845 00:47:02,167 --> 00:47:04,200 Lo siento. 846 00:47:07,467 --> 00:47:09,933 Hola, perdedora. 847 00:47:25,300 --> 00:47:27,467 ¡Mi teléfono! 848 00:47:28,200 --> 00:47:30,033 ¡Maldición! 849 00:47:37,167 --> 00:47:39,145 ¿Adónde vas? 850 00:47:39,228 --> 00:47:40,817 Aún no terminamos. 851 00:47:40,900 --> 00:47:44,184 ¿Qué problema tienes? 852 00:47:44,267 --> 00:47:46,950 Dije lo que tenía que decir la última vez. 853 00:47:47,033 --> 00:47:48,817 Dejen de hacer esto. 854 00:47:48,900 --> 00:47:50,984 - Estás loca. - ¿Qué dijiste? 855 00:47:51,067 --> 00:47:53,017 Cielos. 856 00:47:53,100 --> 00:47:56,017 Debiste hacer caso cuando te lo pedí amablemente. 857 00:47:56,100 --> 00:47:58,684 Deja de hacer un escándalo. 858 00:47:58,767 --> 00:48:00,467 Levántate. 859 00:48:01,067 --> 00:48:03,800 ¡Levántate! 860 00:48:08,167 --> 00:48:10,350 Ven, vámonos. 861 00:48:10,433 --> 00:48:13,500 Considérate afortunada. 862 00:48:30,700 --> 00:48:32,700 ¿Gi Jeong? 863 00:48:36,500 --> 00:48:38,467 ¿Estás bien? 864 00:48:47,400 --> 00:48:49,600 Un café te vendrá bien. 865 00:48:50,900 --> 00:48:52,217 Gracias. 866 00:48:52,300 --> 00:48:54,284 No hacía falta. 867 00:48:54,367 --> 00:48:56,584 Lo siento. 868 00:48:56,667 --> 00:49:00,617 Vi todo lo que pasó, 869 00:49:00,700 --> 00:49:04,650 pero me dio miedo meterme. 870 00:49:04,733 --> 00:49:09,567 Son las bravuconas de la escuela. 871 00:49:10,600 --> 00:49:13,584 - Lo siento. - No. 872 00:49:13,667 --> 00:49:19,796 La verdad, yo también soy miedosa, así que no las habría detenido. 873 00:49:21,367 --> 00:49:24,613 Soy Ahn Ye Rim. Voy en primer año en la Secundaria Shinhwa. 874 00:49:24,696 --> 00:49:27,284 Soy Song U Yeon, de segundo. Voy a la Secundaria Haesol. 875 00:49:27,367 --> 00:49:30,445 Ah, eres mayor que yo. 876 00:49:30,528 --> 00:49:32,165 U Yeon, 877 00:49:32,248 --> 00:49:36,017 dijiste que eres miedosa, pero yo vi que fuiste valiente. 878 00:49:36,100 --> 00:49:37,250 Dijiste todo lo que tenías que decir. 879 00:49:37,333 --> 00:49:39,733 No es eso. 880 00:49:42,833 --> 00:49:47,664 Estaba enojada porque alguien me dejó plantada hoy. 881 00:49:48,633 --> 00:49:52,167 ¿Plantada? 882 00:49:53,500 --> 00:49:54,550 ¿Tu novio? 883 00:49:54,633 --> 00:49:55,817 ¿Qué? 884 00:49:55,900 --> 00:49:57,984 No. 885 00:49:58,067 --> 00:50:03,333 Fue un amigo. Un amigo. 886 00:50:05,467 --> 00:50:07,800 De verdad. 887 00:50:16,967 --> 00:50:19,057 Gracias por lo de hoy. 888 00:50:19,140 --> 00:50:21,917 Si no hubiera sido por ti, me habría sentido muy mal. 889 00:50:22,000 --> 00:50:24,217 Encima llovía. 890 00:50:24,300 --> 00:50:26,333 No es nada. 891 00:50:27,700 --> 00:50:30,473 ¿Me das tu número? 892 00:50:30,556 --> 00:50:35,100 - ¿Qué? - Sería divertido hablar a veces. 893 00:50:36,267 --> 00:50:39,481 Esto es vergonzoso, 894 00:50:39,564 --> 00:50:42,733 pero no tengo amigos para hablar. 895 00:50:44,967 --> 00:50:46,600 Dame. 896 00:50:52,700 --> 00:50:53,950 Guárdalo. 897 00:50:54,033 --> 00:50:55,384 Sí. 898 00:50:55,467 --> 00:50:57,117 Te escribiré. 899 00:50:57,200 --> 00:50:58,284 Nos vemos, U Yeon. 900 00:50:58,367 --> 00:51:00,567 - Adiós. - Nos vemos. 901 00:51:50,376 --> 00:51:52,517 Bueno... 902 00:51:52,600 --> 00:51:54,384 - Lo siento. - ¿Estás bien? 903 00:51:54,467 --> 00:51:55,550 ¿Qué? 904 00:51:55,633 --> 00:51:56,917 ¿Qué te pasó? 905 00:51:57,000 --> 00:51:58,984 ¿Te lastimaste? 906 00:51:59,067 --> 00:52:00,750 ¿Esperaste bajo la lluvia? 907 00:52:00,833 --> 00:52:03,067 ¿No trajiste paraguas? 908 00:52:03,900 --> 00:52:06,084 Ni paraguas 909 00:52:06,167 --> 00:52:09,161 ni dinero ni teléfono. 910 00:52:09,244 --> 00:52:10,484 ¿Estás llorando? 911 00:52:10,567 --> 00:52:12,800 Lo siento. 912 00:52:14,012 --> 00:52:19,550 Me emocioné tanto por salir contigo que me quedé despierto durante tres días, 913 00:52:19,633 --> 00:52:21,350 así que hoy me quedé dormido. 914 00:52:21,433 --> 00:52:25,184 Y mis amigos son tan estúpidos como yo. 915 00:52:25,267 --> 00:52:27,301 Les dije que pusieran mi alarma a las 8 a.m., 916 00:52:27,384 --> 00:52:29,184 pero la configuraron para las 8 p. m. 917 00:52:29,267 --> 00:52:33,084 Corrí hasta aquí apenas abrí los ojos y olvidé mi teléfono. 918 00:52:33,167 --> 00:52:35,933 Encima empezó a llover y salí sin paraguas. 919 00:52:37,133 --> 00:52:38,884 Lo siento. 920 00:52:38,967 --> 00:52:43,217 Solo entendí la mitad, pero está bien. 921 00:52:43,300 --> 00:52:47,417 No estás... enojada, ¿verdad? 922 00:52:47,500 --> 00:52:49,384 Al principio sí, 923 00:52:49,467 --> 00:52:53,905 pero luego lo pensé, y no eres de los que hacen eso sin avisar. 924 00:52:53,988 --> 00:52:57,017 Me preocupaba que te hubiera pasado algo. 925 00:52:57,100 --> 00:52:58,650 ¿Te preocupaste? 926 00:52:58,733 --> 00:53:00,367 Sí. 927 00:53:03,200 --> 00:53:07,801 Tuve miedo mientras te esperaba. 928 00:53:07,884 --> 00:53:09,584 Vine corriendo y no estabas. 929 00:53:09,667 --> 00:53:12,717 Esperé frente a tu casa, pero nunca llegaste. 930 00:53:12,800 --> 00:53:17,600 Intenté borrar a Seon Ho de tu mente, pero temí que me borraras a mí. 931 00:53:18,067 --> 00:53:19,717 No puedes borrar las cosas así. 932 00:53:19,800 --> 00:53:20,950 Tu presencia es demasiado fuerte como para borrarla. 933 00:53:21,033 --> 00:53:22,833 ¿En serio? 934 00:53:23,433 --> 00:53:25,784 No soy fácil de olvidar, ¿o sí? 935 00:53:25,867 --> 00:53:27,484 A ver, 936 00:53:27,567 --> 00:53:31,384 si te manchas el uniforme con salsa, ¿es fácil de quitar? 937 00:53:31,467 --> 00:53:33,217 - ¿Qué significa eso? - Eres como la salsa. 938 00:53:33,300 --> 00:53:34,884 - Mancha y no sale. - Oye. 939 00:53:34,967 --> 00:53:37,500 ¿Qué metáfora es esa? 940 00:53:39,233 --> 00:53:41,317 ¿Te resfriaste? 941 00:53:41,400 --> 00:53:44,500 No, no me enfermo fácilmente. 942 00:53:47,000 --> 00:53:48,484 Ve a casa, toma algo y duerme. 943 00:53:48,567 --> 00:53:51,067 - No quiero. - Vamos. 944 00:53:53,600 --> 00:53:56,184 No iré a casa. 945 00:53:56,267 --> 00:53:58,476 Quedémonos juntos un rato más. 946 00:53:59,200 --> 00:54:00,600 ¿Sí? 947 00:54:13,800 --> 00:54:16,617 ¿Por qué te gusto? 948 00:54:16,700 --> 00:54:17,550 ¿Qué? 949 00:54:17,633 --> 00:54:22,017 No digas tonterías como: "Porque tus lóbulos son lindo". 950 00:54:22,100 --> 00:54:24,453 No tiene sentido que a alguien como tú 951 00:54:24,536 --> 00:54:28,093 le guste una chica tan común como yo. 952 00:54:28,176 --> 00:54:31,589 No tengo nada especial. 953 00:54:31,672 --> 00:54:33,350 ¿Quién dijo que eres común? 954 00:54:33,433 --> 00:54:35,117 Eres superúnica. 955 00:54:35,200 --> 00:54:39,100 Entre todas las chicas que conozco, no hay nadie como tú. 956 00:54:41,000 --> 00:54:43,084 ¿Eso fue un cumplido? 957 00:54:43,167 --> 00:54:44,184 Por supuesto. 958 00:54:44,267 --> 00:54:45,450 Claro que no. 959 00:54:45,533 --> 00:54:47,333 Sí. 960 00:55:05,533 --> 00:55:07,567 Solo me gustas. 961 00:55:10,400 --> 00:55:12,033 ¿De verdad? 962 00:55:13,067 --> 00:55:17,117 Cuando a alguien le gusta otra persona, ¿tiene que haber una razón? 963 00:55:17,200 --> 00:55:20,733 Los sentimientos aparecen de repente, eso es todo. 964 00:55:23,667 --> 00:55:25,567 Bueno... 965 00:55:27,300 --> 00:55:28,650 ¿Seguimos siendo amigos? 966 00:55:28,733 --> 00:55:30,284 ¿Qué? 967 00:55:38,890 --> 00:55:40,833 No sé. 968 00:55:45,967 --> 00:55:47,950 Entonces... 969 00:55:48,033 --> 00:55:49,567 ¿Qué? 970 00:55:52,000 --> 00:55:53,117 Entonces... 971 00:55:53,200 --> 00:55:55,000 ¿Qué? 972 00:56:02,133 --> 00:56:04,267 ¿Y si nos besamos? 973 00:56:05,100 --> 00:56:06,084 ¿Qué? 974 00:56:06,167 --> 00:56:07,967 Un beso. 975 00:56:15,933 --> 00:56:20,800 ♬ Dime, ya lo sabes ♬ 976 00:56:21,633 --> 00:56:27,345 ♬ Sabes exactamente lo que estoy tratando de decir ♬ 977 00:56:27,428 --> 00:56:28,417 {\an8}Estabas emocionada, ¿no? 978 00:56:28,500 --> 00:56:30,417 {\an8}¡Dios mío, estás loca! 979 00:56:30,500 --> 00:56:32,650 {\an8}Cambia de táctica. No la persigas más. 980 00:56:32,733 --> 00:56:34,217 {\an8}Harley Quinn, el ícono de la venganza. 981 00:56:34,300 --> 00:56:35,450 {\an8}Hoy es nuestra cita. 982 00:56:35,533 --> 00:56:36,784 {\an8}¿Y si eres un acosadora? 983 00:56:36,867 --> 00:56:38,317 {\an8}No hice nada malo. 984 00:56:38,400 --> 00:56:40,617 {\an8}Por tu culpa, me llaman fea y acosadora. 985 00:56:40,700 --> 00:56:42,050 {\an8}Es un regalo. Es lindo, ¿no? 986 00:56:42,133 --> 00:56:43,917 {\an8}- Combinan. - ¡Basta! 987 00:56:44,000 --> 00:56:45,217 {\an8}- Hoy estás hermosa. - No seas tonta. 988 00:56:45,300 --> 00:56:46,985 {\an8}¿Qué clase de club patético es ese? 989 00:56:47,068 --> 00:56:49,517 {\an8}No lo menosprecies solo porque no te gusta. 990 00:56:49,600 --> 00:56:52,384 {\an8}Fingir que estás bien, actuar como si nada 991 00:56:52,467 --> 00:56:54,050 {\an8}y poner esa cara es más fácil. 992 00:56:54,133 --> 00:56:55,184 {\an8}- Oye. - ¡No! 993 00:56:55,267 --> 00:56:56,384 {\an8}Asumiré toda la responsabilidad. 994 00:56:56,467 --> 00:56:58,667 {\an8}¿Te harás cargo? 995 00:57:02,933 --> 00:57:04,265 Ay, no. 996 00:57:04,348 --> 00:57:06,217 - ¿Por qué hice eso? - ¿Qué le pasa? 997 00:57:06,300 --> 00:57:08,950 - ¿Por qué? - ¿Qué tiene? 998 00:57:09,033 --> 00:57:11,317 ¿Por qué? 999 00:57:11,400 --> 00:57:12,450 ¿Por qué? 1000 00:57:12,533 --> 00:57:15,000 Salgamos de aquí. 1001 00:57:15,767 --> 00:57:18,467 - Maldición. - Vámonos. 63396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.