All language subtitles for Punch.2022.720p.WEB.H264-DiMEPiECE.czech
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,275 --> 00:01:55,194
Hej!
2
00:01:58,531 --> 00:02:00,450
Kde je?
3
00:02:36,236 --> 00:02:38,155
A znovu.
4
00:02:47,706 --> 00:02:49,624
Jde ti to.
5
00:03:21,406 --> 00:03:22,656
Sexy!
6
00:03:22,741 --> 00:03:24,201
Trhni si!
7
00:03:24,283 --> 00:03:26,161
Sprosťačko.
8
00:03:32,666 --> 00:03:34,585
Máš formu.
9
00:03:37,464 --> 00:03:39,382
-Hej!
-Ou.
10
00:03:39,465 --> 00:03:41,384
-Jime!
-Jime.
11
00:03:41,468 --> 00:03:44,428
-Hej, co to sakra děláš?
-Počkej! Stůj!
12
00:03:44,513 --> 00:03:47,556
-Tohle není cirkus.
-Co děláš, tati?
13
00:03:48,767 --> 00:03:50,476
Rukavice.
14
00:03:50,560 --> 00:03:52,478
Pojďme.
15
00:04:01,820 --> 00:04:03,739
Soustředit. Oči nahoru.
16
00:04:49,661 --> 00:04:52,246
Jdem pozdě.
Jak můžem pomoct?
17
00:04:52,330 --> 00:04:54,248
-Dobrý
-Jo.
18
00:04:54,749 --> 00:04:56,667
Dobrý?
19
00:05:02,424 --> 00:05:04,342
Oči nahoru.
20
00:05:08,054 --> 00:05:09,972
Máš tu tátu.
21
00:05:11,724 --> 00:05:13,643
Čau, Davo!
Jak je, kámo?
22
00:05:13,727 --> 00:05:15,644
Sakra.
23
00:05:18,647 --> 00:05:20,150
-Ahoj.
-Čau, kotě.
24
00:05:20,233 --> 00:05:23,193
-Hoď nás domů.
-Hej, hej. No tak.
25
00:05:23,695 --> 00:05:25,612
-Ú!
-Pusť mě.
26
00:05:27,198 --> 00:05:29,116
Jedeme!
27
00:05:39,711 --> 00:05:41,628
Geják!
28
00:05:43,882 --> 00:05:45,799
Zasraná buzno!
29
00:05:52,432 --> 00:05:56,061
Neměls pro mě jezdit.
Je to trapný.
30
00:05:59,104 --> 00:06:03,150
Domluvil jsem první profi zápas.
Tvůj velkej průlom.
31
00:06:03,818 --> 00:06:06,363
A nepřijdeš na trénink.
Co blbneš?
32
00:06:06,446 --> 00:06:08,363
Je to Tommy Palu.
33
00:06:10,365 --> 00:06:12,868
-Nekrč rameny, sakra!
-Porazím ho.
34
00:06:12,952 --> 00:06:14,870
Ne, neporazíš. Neporazíš.
35
00:06:16,705 --> 00:06:19,374
Ne s tímhle přístupem.
36
00:06:24,297 --> 00:06:26,215
Sněz to kuře.
37
00:07:37,036 --> 00:07:39,622
-Musím jít běhat.
-Nemusíš.
38
00:07:40,540 --> 00:07:42,457
Ale musím.
39
00:07:49,965 --> 00:07:52,260
Tohle chceš, ne?
40
00:07:55,637 --> 00:07:57,682
Táta může každou chvíli přijít.
41
00:08:03,437 --> 00:08:05,356
Ty provokuješ.
42
00:08:06,608 --> 00:08:08,525
-Vážně?
-Jo.
43
00:08:15,200 --> 00:08:18,160
Obávám se, že tenhle provokatér...
44
00:08:21,331 --> 00:08:23,248
musí jít.
45
00:08:24,334 --> 00:08:26,251
-Dobře?
-Dobře.
46
00:08:28,379 --> 00:08:30,297
Ale pozdějc.
47
00:08:30,381 --> 00:08:32,300
Pozdějc?
48
00:09:53,339 --> 00:09:55,382
Hej!
49
00:09:55,465 --> 00:09:59,721
Jsou dvě ráno. Už žádný videoklipy.
Říkal jsem ti to.
50
00:09:59,803 --> 00:10:01,722
Vypnout.
51
00:12:19,694 --> 00:12:21,611
Zmizni!
52
00:12:23,029 --> 00:12:24,949
Zmizni!
53
00:12:32,582 --> 00:12:36,002
-Kam s tím?
-Strč je do lednice.
54
00:12:39,337 --> 00:12:42,133
Hej. Zbývají nám čtyři týdny.
55
00:12:42,215 --> 00:12:44,093
Musíš se sakra soustředit.
56
00:12:44,176 --> 00:12:46,094
Soustřeď se!
57
00:12:51,517 --> 00:12:53,560
Do prdele.
58
00:12:53,643 --> 00:12:55,563
Seš v pohodě?
59
00:12:55,645 --> 00:12:57,774
-Dýchej.
-Jo.
60
00:12:57,856 --> 00:12:59,774
Kvůli tobě přijdu o licenci.
61
00:12:59,859 --> 00:13:01,778
-Naser si!
-Co?
62
00:13:01,860 --> 00:13:03,237
-Seš ochlasta!
-Hej!
63
00:13:03,320 --> 00:13:05,238
Sklapni, ty parazite!
64
00:13:05,948 --> 00:13:07,866
Hej!
65
00:13:10,411 --> 00:13:12,329
Dobrý?
66
00:13:52,120 --> 00:13:53,870
Dělám si, co chci.
67
00:13:53,955 --> 00:13:56,040
No tak.
68
00:13:56,122 --> 00:13:58,626
-Tohle je moje lepší strana.
-Já jsem fotograf.
69
00:13:58,708 --> 00:13:59,836
A já modelka.
70
00:14:06,217 --> 00:14:08,136
Ne!
71
00:14:08,593 --> 00:14:10,471
-Jdi do hajzlu, Riley!
-Ty taky!
72
00:14:10,554 --> 00:14:13,224
-Padej!
-Ty hloupá mrcho!
73
00:14:13,557 --> 00:14:15,476
Jdi do hajzlu, Riley!
74
00:14:24,901 --> 00:14:26,946
-Riley, vymaž to!
-Vždyť je to jen vtip!
75
00:14:27,029 --> 00:14:28,697
Není vtipnej! Je to trapný!
76
00:14:28,780 --> 00:14:30,199
Dej mi to! Dej mi telefon!
77
00:14:30,283 --> 00:14:31,575
Chelsea! Co to děláš?
78
00:14:31,658 --> 00:14:34,245
-Pitomče jeden!
-Co to kurva děláš?
79
00:14:34,328 --> 00:14:35,453
Co blbneš, Chelsea?
80
00:14:35,538 --> 00:14:37,081
Co s tím uděláš teď?!
81
00:14:37,163 --> 00:14:39,041
Srovnej si tu svoji holku, vole!
82
00:14:39,124 --> 00:14:41,042
Do prdele!
83
00:15:21,333 --> 00:15:23,252
Tati.
84
00:15:23,960 --> 00:15:25,879
Pojď, tati.
85
00:15:26,756 --> 00:15:28,674
Musíme tě dostat domů.
86
00:15:31,509 --> 00:15:33,428
No tak.
87
00:15:43,189 --> 00:15:45,107
Pojď.
88
00:15:55,952 --> 00:15:57,870
Pochcal ses.
89
00:15:59,330 --> 00:16:01,247
Jo.
90
00:16:33,405 --> 00:16:35,324
Sakra.
91
00:16:43,206 --> 00:16:45,125
Oči nahoru.
92
00:16:45,209 --> 00:16:47,127
Drž rytmus.
93
00:16:49,045 --> 00:16:50,965
Zmizni!
94
00:17:18,533 --> 00:17:20,452
Ahoj.
95
00:17:24,332 --> 00:17:26,250
Hoi hoi! Moimoi!
96
00:17:30,253 --> 00:17:31,213
Haramai!
97
00:17:32,131 --> 00:17:34,048
Haramai! Pojď sem.
98
00:17:35,760 --> 00:17:37,677
Tohle je území Maorů.
99
00:17:38,178 --> 00:17:39,555
Vypadni!
100
00:17:39,637 --> 00:17:43,184
-Jenom tudy běžím.
-Říkám vypadni.
101
00:17:53,026 --> 00:17:54,945
Haramai.
102
00:18:57,925 --> 00:18:59,843
Au! Kurva!
103
00:19:06,976 --> 00:19:08,893
Žahla tě medúza!
104
00:19:08,977 --> 00:19:12,982
Nemůžu dýchat.
Inhalátor! V mým batohu!
105
00:19:18,111 --> 00:19:20,030
Sedni si.
106
00:19:23,032 --> 00:19:24,826
Dám dolů ty chapadla.
107
00:19:24,910 --> 00:19:26,787
-Drž. Nehýbej se.
-Dobře.
108
00:19:26,870 --> 00:19:28,454
-Možná jsem alergickej.
-Ne, ne.
109
00:19:28,538 --> 00:19:30,540
Neškrábej si to.
110
00:19:30,623 --> 00:19:33,209
-Něco na to seženem.
-Fajn.
111
00:20:14,043 --> 00:20:16,837
Sundej si triko. Je mokrý.
112
00:20:34,687 --> 00:20:36,607
Ukaž.
113
00:20:38,692 --> 00:20:42,071
-Kde to bolí?
-Odsud až sem.
114
00:20:42,154 --> 00:20:44,156
-Dej ruku takhle.
-Dobře.
115
00:20:49,954 --> 00:20:53,332
-Příjemný?
-Jo. Fakt to pomáhá.
116
00:20:53,414 --> 00:20:55,333
Tady máš.
117
00:20:55,960 --> 00:20:57,877
Otoč se.
118
00:21:00,839 --> 00:21:04,467
Nesnažím se tě ojet.
Máš tu chapadlo.
119
00:21:05,218 --> 00:21:07,137
Nehýbat.
120
00:21:11,766 --> 00:21:13,686
Díky.
121
00:21:25,321 --> 00:21:27,241
Na, dej si to.
122
00:21:35,332 --> 00:21:37,250
Ty tu bydlíš?
123
00:21:38,377 --> 00:21:40,296
Večer chodím domů.
124
00:21:41,338 --> 00:21:43,256
Když musím.
125
00:21:44,174 --> 00:21:46,092
Tohle postavils?
126
00:21:46,175 --> 00:21:48,095
To celý?
127
00:21:50,472 --> 00:21:53,182
Hele, nikomu o tomhle neřekneš, že ne?
128
00:21:53,267 --> 00:21:55,394
Protože mám trénovat a táta mě zabije,
129
00:21:55,476 --> 00:21:57,395
jestli to zjistí.
130
00:21:57,938 --> 00:21:59,315
Já...
131
00:21:59,397 --> 00:22:01,317
točím videoklipy.
132
00:22:04,902 --> 00:22:06,822
Ne, dík.
133
00:22:14,037 --> 00:22:15,872
Je mokrý.
134
00:22:15,956 --> 00:22:17,082
To neva.
135
00:22:20,878 --> 00:22:22,796
Promiň. Měl bych jít.
136
00:22:23,589 --> 00:22:24,548
Jo.
137
00:22:25,924 --> 00:22:27,550
Děkuju.
138
00:22:27,633 --> 00:22:29,553
A tohle místo je...
139
00:22:31,555 --> 00:22:33,474
úžasný.
140
00:23:00,625 --> 00:23:02,543
Kde jsi byl?
141
00:23:04,171 --> 00:23:05,129
Zdržel jsem se.
142
00:23:06,548 --> 00:23:08,092
Čekal jsem dvě hodiny v klubu.
143
00:23:08,175 --> 00:23:09,842
-Tati, mám život.
-Teď už ne.
144
00:23:09,927 --> 00:23:11,011
Seš boxer.
145
00:23:15,056 --> 00:23:16,225
Kde jsi byl?
146
00:24:31,424 --> 00:24:33,718
Nesu ti zpátky triko.
147
00:24:38,307 --> 00:24:40,224
Dáš si něco k pití?
148
00:24:40,558 --> 00:24:41,685
Jasně.
149
00:25:04,583 --> 00:25:07,461
Kde ses naučil takhle hrát?
150
00:25:07,544 --> 00:25:09,462
Je to moje znělka.
151
00:25:12,466 --> 00:25:13,467
Whetu.
152
00:25:14,467 --> 00:25:16,386
Moje jméno znamená "hvězda".
153
00:25:23,517 --> 00:25:26,021
Necejtíš se tu někdy sám?
154
00:25:27,523 --> 00:25:29,441
Ne.
155
00:25:31,693 --> 00:25:33,278
Držím si svět od těla.
156
00:25:38,242 --> 00:25:40,159
To máš dobrý.
157
00:25:42,913 --> 00:25:45,290
Ne, všechno něco stojí.
158
00:25:48,251 --> 00:25:50,628
I tohle. Tohle celý...
159
00:25:52,505 --> 00:25:55,883
nebude vždycky Vegas na pobřeží.
160
00:25:55,968 --> 00:25:58,345
Čekaj mě lepší věci.
161
00:26:07,688 --> 00:26:09,606
Kurva.
162
00:26:13,859 --> 00:26:17,865
Pro kluky, jako seš ty,
je to tu v pohodě.
163
00:26:18,448 --> 00:26:20,366
Vy tu přežijete.
164
00:26:21,493 --> 00:26:23,995
Hrajete si na drsňáky,
165
00:26:24,413 --> 00:26:26,707
chodíte s nohama od sebe,
166
00:26:26,790 --> 00:26:29,042
jako byste si nadělali do gatí.
167
00:26:33,421 --> 00:26:36,799
Měníte hlas, když s někým mluvíte. "Jo."
168
00:26:37,550 --> 00:26:40,304
Krátký věty. "Jasně, kámo."
169
00:26:41,470 --> 00:26:43,682
"Žádnej strach, kámo."
170
00:26:45,349 --> 00:26:47,935
"O bod vyšší IQ než po mozkový smrti."
171
00:26:49,061 --> 00:26:52,816
Celý tohle pitomý město čpí testosteronem.
172
00:26:55,986 --> 00:26:57,903
Ale víš co?
173
00:26:58,362 --> 00:27:00,740
Příští rok jedu do Sydney.
174
00:27:03,159 --> 00:27:05,078
Jen mě sleduj.
175
00:27:06,787 --> 00:27:07,873
Poslední školní den
176
00:27:07,956 --> 00:27:09,791
půjdu po zasraný hlavní ulici,
177
00:27:09,874 --> 00:27:11,793
zastavím,
178
00:27:12,127 --> 00:27:16,088
ohlídnu se přes rameno na vás pitomce,
179
00:27:16,172 --> 00:27:19,508
zvednu jednu ruku a řeknu:
180
00:27:21,886 --> 00:27:23,805
"Naserte si."
181
00:27:26,849 --> 00:27:28,769
"Naserte si."
182
00:27:31,562 --> 00:27:34,899
A najednou se na nebi...
183
00:27:35,776 --> 00:27:37,694
objeví velkej...
184
00:27:38,361 --> 00:27:40,280
záblesk světla.
185
00:27:43,408 --> 00:27:45,994
Sestoupí dolů, vezme mě a...
186
00:27:51,249 --> 00:27:53,167
A budu pryč.
187
00:27:55,337 --> 00:27:58,006
A zbude jen prach.
188
00:27:59,049 --> 00:28:00,966
A flitry.
189
00:28:04,637 --> 00:28:06,556
Budou padat,
190
00:28:08,725 --> 00:28:10,935
padat, padat.
191
00:28:13,605 --> 00:28:15,523
Nádhera.
192
00:28:19,735 --> 00:28:21,154
Hej.
193
00:28:21,238 --> 00:28:23,155
Je to dobrý, kámo.
194
00:28:23,697 --> 00:28:24,657
Ne.
195
00:28:27,160 --> 00:28:29,078
Není to dobrý.
196
00:28:34,125 --> 00:28:36,127
Seš namol.
197
00:28:37,795 --> 00:28:39,715
Třpyť se,
198
00:28:39,797 --> 00:28:42,425
hvězdičko.
199
00:28:42,509 --> 00:28:45,220
Jo. Vyjdi ven jen...
200
00:28:46,095 --> 00:28:47,346
Zpívej. Zpívej.
201
00:28:48,180 --> 00:28:49,515
Maličko. Maličko.
202
00:28:49,599 --> 00:28:51,226
Ne, zpívej.
203
00:28:51,308 --> 00:28:53,020
Maličko!
204
00:28:53,102 --> 00:28:56,064
-Ještě zpívej!
-Jim zpívá!
205
00:28:56,148 --> 00:28:58,065
Do háje!
206
00:28:58,899 --> 00:29:00,819
A sakra!
207
00:29:00,901 --> 00:29:03,196
No tak! Zrychli!
208
00:29:03,947 --> 00:29:05,865
Sakra. Sakra.
209
00:29:06,575 --> 00:29:08,577
Sakra! Zatknou mě.
210
00:29:09,119 --> 00:29:10,578
-Vlez dozadu.
-Nebudu moct boxovat!
211
00:29:10,662 --> 00:29:12,581
Vlez dozadu. Rychle.
212
00:29:15,291 --> 00:29:17,210
Sakra.
213
00:29:20,088 --> 00:29:22,089
-Dobrý, Terry?
-Stane.
214
00:29:23,841 --> 00:29:27,596
-Někdo to dneska přepískl.
-Máme to v rodině.
215
00:29:29,889 --> 00:29:31,808
Vylez ven.
216
00:29:36,480 --> 00:29:39,191
Dělal jsem dobrej skutek
217
00:29:39,273 --> 00:29:41,193
Kokot-stáble.
218
00:29:41,276 --> 00:29:43,194
Polez, kluku.
219
00:29:45,947 --> 00:29:48,157
-Zejtra má trénink.
-Nikomu se nic nestalo.
220
00:29:48,241 --> 00:29:50,159
Ty sklapni, Tipene.
221
00:29:50,660 --> 00:29:52,578
Táhne z tebe alkohol.
222
00:29:53,537 --> 00:29:56,833
Hej, nešahej na zboží, tō raho !
223
00:29:56,917 --> 00:29:58,250
-Ty malej sráči.
-Hej! On nic...
224
00:29:58,334 --> 00:30:02,171
Už tě mám dost!
Bacha na pusu.
225
00:30:14,725 --> 00:30:16,645
-Jdeme.
-Silnej.
226
00:30:43,713 --> 00:30:45,632
-Hej!
-Do háje.
227
00:30:47,007 --> 00:30:48,927
Otevři ty zatracený dveře!
228
00:31:42,605 --> 00:31:44,191
Domácí vězení?
229
00:31:44,274 --> 00:31:46,568
Sem je to pěkná štreka.
230
00:31:46,984 --> 00:31:49,278
-Sebral mi klíče od auta.
-No do háje.
231
00:31:55,952 --> 00:31:57,871
Seš v pohodě?
232
00:31:57,953 --> 00:31:59,956
Jo. Bylo to představení.
233
00:32:00,039 --> 00:32:02,833
Viděli tě řídit. Oni oba.
234
00:32:04,336 --> 00:32:07,672
Ten polda po cestě domů zastavil
235
00:32:08,047 --> 00:32:09,507
a řekl,
že ho chce vykouřit.
236
00:32:09,591 --> 00:32:11,967
Cože?! Co sakra?
237
00:32:14,262 --> 00:32:16,848
Bože, nebuď takovej cíťa.
238
00:32:17,431 --> 00:32:19,350
Co chceš?
239
00:32:20,392 --> 00:32:22,771
Na chvíli jsi mě vyděsil.
240
00:32:26,441 --> 00:32:28,692
-Ty můžem použít.
-Hm?
241
00:32:28,777 --> 00:32:30,986
Nůžky. Na startování auta.
242
00:32:31,404 --> 00:32:32,363
Pravda.
243
00:32:35,116 --> 00:32:37,160
No a ty chceš dělat box?
244
00:32:40,789 --> 00:32:42,707
-Vážně?
-Jo.
245
00:32:43,540 --> 00:32:45,001
Jo, chci.
246
00:32:45,084 --> 00:32:47,295
Prolezeš mezi provazy a...
247
00:32:48,212 --> 00:32:51,173
je z tebe něco.
Proměníš se.
248
00:32:52,383 --> 00:32:54,760
Je to soustředěný a čistý.
249
00:32:55,095 --> 00:32:59,099
Je to jediný místo,
kde řídíš každej pohyb, kterej uděláš.
250
00:33:01,476 --> 00:33:03,728
-Je to ta nejhezčí věc.
-Hm.
251
00:33:05,272 --> 00:33:07,399
Tak by ses měl dát do kupy.
252
00:33:08,607 --> 00:33:09,776
Moimoi!
253
00:33:12,570 --> 00:33:15,072
-Co to děláš?
-Je mi to jedno.
254
00:33:15,155 --> 00:33:16,574
-Odpal!
-Jo, tak odpal?!
255
00:33:16,657 --> 00:33:18,660
Odpal, ty chlípná děvko!
A co tohle?
256
00:33:19,743 --> 00:33:21,746
Pojď, boxere. Pojď!
257
00:33:21,829 --> 00:33:23,747
Pojď sem.
258
00:33:29,753 --> 00:33:31,673
To bylo těsný.
259
00:33:34,633 --> 00:33:36,553
Tak fajn.
260
00:33:36,636 --> 00:33:38,554
-Jo, pojď.
-Tak fajn.
261
00:33:38,638 --> 00:33:40,557
Jdeme.
262
00:33:44,936 --> 00:33:46,980
-Ne.
-Svítí to?
263
00:33:47,063 --> 00:33:48,981
Teď už jo.
264
00:33:49,399 --> 00:33:51,316
-Hej!
-Hej! Slečna Avon!
265
00:33:52,901 --> 00:33:54,654
Nemáš vazelínu?
266
00:33:54,737 --> 00:33:56,864
Tady ne.
267
00:33:56,948 --> 00:33:59,242
Hadička chladiče je uvolněná.
268
00:34:01,870 --> 00:34:03,955
-Koupíme ji.
-Super.
269
00:34:13,340 --> 00:34:15,717
Pojď. Dozadu. Hodná.
270
00:34:16,551 --> 00:34:18,469
Pojď, Moimoi.
271
00:34:31,523 --> 00:34:33,443
Co?
272
00:34:34,359 --> 00:34:36,279
Co?
273
00:34:57,841 --> 00:34:59,761
Promiň?
274
00:35:05,140 --> 00:35:07,060
Hej!
275
00:35:16,694 --> 00:35:20,156
-Co je to za rachotinu?
-Jak se máme?
276
00:35:21,366 --> 00:35:22,742
Jak je, kluci?
277
00:35:22,825 --> 00:35:24,994
-Zvíře je znovu v akci!
-Jo, kámo.
278
00:35:25,078 --> 00:35:27,872
Ty seš ale zlodějíček. Co?
279
00:35:27,956 --> 00:35:31,208
-To si teda piš!
-Ou, máš to opravený?
280
00:35:31,292 --> 00:35:33,210
Kdo to svařoval?
281
00:35:33,293 --> 00:35:35,213
To já. Plynovej hořák.
282
00:35:35,629 --> 00:35:37,130
-Jsem profík.
-Jo?
283
00:35:37,214 --> 00:35:38,257
-Hej!
-Krám jeden.
284
00:35:38,341 --> 00:35:40,259
Bacha na lak!
285
00:35:48,392 --> 00:35:49,893
Tak pojď. Pojď.
286
00:35:49,977 --> 00:35:54,273
Pojď sem, kluku.
Ukaž, co v tobě je. Co?
287
00:35:54,690 --> 00:35:55,732
Hej.
288
00:35:55,816 --> 00:35:58,318
-Ou. Moc rychlý.
-Příště to udělej těžší.
289
00:35:58,402 --> 00:36:00,320
-Na zdraví!
-Sakra!
290
00:36:00,404 --> 00:36:02,406
Promiň, sem psi nesmí.
291
00:36:03,532 --> 00:36:05,452
Oni tě zaměstnali?
292
00:36:08,496 --> 00:36:11,498
Je to Tommy Palu.
Ten je profík.
293
00:36:11,583 --> 00:36:12,916
-Seš mrtvej.
-Trhni si.
294
00:36:13,000 --> 00:36:15,211
Neviděls, v jaký je formě.
295
00:36:15,295 --> 00:36:17,922
To vidím tady.
Nemáš vůbec šanci.
296
00:36:18,006 --> 00:36:19,924
Hele, mám mazání.
297
00:36:23,553 --> 00:36:25,597
Co podniknem?
298
00:36:25,680 --> 00:36:27,598
Tohle je hezký.
299
00:36:28,056 --> 00:36:30,018
-Buzno.
-Co? Ne, ne, ne.
300
00:36:30,100 --> 00:36:32,896
Pro tebe slečna buzna, zlato.
301
00:36:38,234 --> 00:36:40,027
Drsňáku.
302
00:36:40,110 --> 00:36:42,029
Pojď, Moimoi.
303
00:36:44,323 --> 00:36:46,241
Jo, zmizni.
304
00:36:56,377 --> 00:36:58,295
-Odpal.
-No tak.
305
00:37:01,633 --> 00:37:03,676
No tak!
306
00:37:03,760 --> 00:37:05,970
-Hele, omlouvám se.
-Odpal, ty sráči.
307
00:37:06,053 --> 00:37:08,431
Ne, stůj!
Nechtěl jsem, jasný?
308
00:37:08,805 --> 00:37:10,724
Kurva! Sklapni!
309
00:37:11,184 --> 00:37:13,393
Chceš se kamarádit?
310
00:37:14,478 --> 00:37:16,146
Hm? Ale bojíš se,
311
00:37:16,231 --> 00:37:17,815
abys nebyl za buznu.
312
00:37:17,899 --> 00:37:20,068
-Ne, to jsem...
-Nejseš nic, jasný?
313
00:37:20,150 --> 00:37:22,070
Seš pitomec.
314
00:37:23,112 --> 00:37:25,031
Myslíš si, jak seš sexy.
315
00:37:25,114 --> 00:37:27,908
Producíruješ se bez trička.
316
00:37:28,450 --> 00:37:33,039
Ale tobě bych ho tam nestrčil ani za nic.
317
00:37:35,207 --> 00:37:36,249
Whetu.
318
00:37:36,333 --> 00:37:39,212
Měl jsi bejt můj kámoš.
319
00:37:41,756 --> 00:37:43,715
Vy hetero jste všichni stejní.
320
00:38:20,669 --> 00:38:22,589
Tati?
321
00:38:57,289 --> 00:38:58,374
Jo, přesně.
322
00:38:58,458 --> 00:38:59,875
Kde je zbytek náklaďáků?
323
00:38:59,959 --> 00:39:01,044
-Prodal jsem je.
-Jo?
324
00:39:01,127 --> 00:39:03,630
Jo. Konečně to tu zavíraj.
325
00:39:03,713 --> 00:39:05,589
Už funguje jen jedno místo.
326
00:39:05,673 --> 00:39:08,343
Bych se posral,
kdyby ho dostal ten starej hňup
327
00:39:08,426 --> 00:39:10,345
Vyhodil jsem ho.
328
00:39:11,803 --> 00:39:14,057
Měls vidět, jak fňukal.
329
00:39:14,140 --> 00:39:17,143
Zasranej alkáč.
Ale ten jeho kluk...
330
00:39:17,226 --> 00:39:18,811
je sakra dobrej boxer.
331
00:39:18,895 --> 00:39:20,813
-Jo?
-Vsadil jsem na něho.
332
00:39:23,774 --> 00:39:25,859
-Zasranej alkáč, jo?
-Hej, hej, hej. Já jen...
333
00:39:27,654 --> 00:39:30,823
-Jdi ode mě, sakra!
-Ty malej sráči. Já tě kurva...
334
00:39:34,117 --> 00:39:36,120
S mojí rodinou si nehraj!
335
00:39:55,807 --> 00:39:57,724
Přišels o práci.
336
00:39:59,060 --> 00:40:00,978
Vím to.
337
00:40:02,146 --> 00:40:04,356
Mám něco domluvenýho.
338
00:40:05,899 --> 00:40:08,193
Nemáš, tati. Nelži.
339
00:40:10,153 --> 00:40:12,073
Seš všechno, co máš.
340
00:40:14,866 --> 00:40:18,705
Chci to vyhrát,
ale nemůžu, když piješ.
341
00:40:20,163 --> 00:40:22,082
No...
342
00:40:24,709 --> 00:40:26,629
přestal jsem.
343
00:40:28,380 --> 00:40:31,424
-To říkáš pokaždý.
-Vážně.
344
00:40:32,301 --> 00:40:33,386
Začnu znovu.
345
00:40:49,944 --> 00:40:54,699
Chtěl jsem s tebou mluvit o včerejšku a...
346
00:40:54,782 --> 00:40:56,701
Chtěl jsem se...
347
00:40:57,326 --> 00:40:59,244
omluvit.
348
00:41:13,509 --> 00:41:15,427
Sleduj.
349
00:41:27,230 --> 00:41:31,319
Něco tu smrdí.
Jako veřejný záchodky.
350
00:41:32,652 --> 00:41:34,571
Trhni si.
351
00:41:35,364 --> 00:41:37,282
Cos řekl?
352
00:41:38,158 --> 00:41:39,284
Vrať se do kotce.
353
00:41:39,367 --> 00:41:42,329
Takhle se mnou sakra nemluv.
354
00:41:42,412 --> 00:41:44,332
Seš nechutnej.
355
00:41:44,414 --> 00:41:46,541
Poflakuješ se kolem záchodků.
356
00:41:47,125 --> 00:41:48,544
Všichni to ví.
357
00:41:49,169 --> 00:41:51,296
Běhá mi z toho mráz po páteři.
358
00:41:51,379 --> 00:41:52,507
Ty žádnou nemáš.
359
00:41:52,590 --> 00:41:54,549
-Klídek, Whetu.
-Sedni, feno.
360
00:41:54,634 --> 00:41:56,009
Kape z tebe.
361
00:41:57,220 --> 00:41:59,305
-Neopovaž se...
-Naser si.
362
00:41:59,388 --> 00:42:01,306
Podívej na sebe.
363
00:42:01,390 --> 00:42:05,520
Nechalas do sebe nastrkat
víc věcí než automat.
364
00:42:05,603 --> 00:42:06,978
Takhle se mnou kurva nemluv!
365
00:42:07,062 --> 00:42:08,980
Klídek, mrcho!
366
00:42:09,648 --> 00:42:11,943
-Na mámu nesahej!
-Dobře! To stačilo!
367
00:42:12,026 --> 00:42:13,945
Whetu, ven!
368
00:42:14,445 --> 00:42:17,489
-Neskončil jsem, Burte.
-Řekl jsem ven!
369
00:42:17,573 --> 00:42:19,491
Běž ven.
370
00:42:26,873 --> 00:42:29,669
-Co to bylo?
-Pitomec.
371
00:42:36,758 --> 00:42:38,677
Byl to vtip, Whetu.
372
00:42:41,930 --> 00:42:44,809
Ou, pane. Mám na prstech děvku.
373
00:42:54,276 --> 00:42:56,195
Típni to.
374
00:43:01,741 --> 00:43:03,660
Nerad kouříte?
375
00:43:03,743 --> 00:43:05,663
Na mě to nezkoušej.
376
00:43:08,833 --> 00:43:09,916
Víš, Whetu,
377
00:43:10,000 --> 00:43:13,337
nemůžeš strávit celý svůj život jako oběť.
378
00:43:13,421 --> 00:43:15,714
Všem je fuk, že jsi gay.
379
00:43:20,636 --> 00:43:23,723
Jsi takhle blízko od vyhození.
380
00:43:23,806 --> 00:43:27,642
Tohle je dobrá škola.
Musíš zkusit zapadnout.
381
00:43:29,811 --> 00:43:33,023
-Vypadám jako anální kolík?
-Nepomáháš, Whetu.
382
00:47:33,556 --> 00:47:35,348
Pusťte mě do prdele!
383
00:48:30,111 --> 00:48:32,031
Jo, Terry?
384
00:48:36,451 --> 00:48:38,369
Jo, dobře.
385
00:48:38,704 --> 00:48:40,622
Díky.
386
00:48:46,462 --> 00:48:48,379
Je v nemocnici.
387
00:49:13,697 --> 00:49:15,531
Jsi v pořádku?
388
00:49:17,910 --> 00:49:19,828
Jo.
389
00:49:51,652 --> 00:49:53,237
-Tati.
-Já vím.
390
00:49:53,320 --> 00:49:55,238
Nechali ho tam celou noc.
391
00:49:55,823 --> 00:49:57,740
V bezvědomí.
392
00:49:59,034 --> 00:50:01,578
Ráno ho našly nějaký děcka.
393
00:50:10,379 --> 00:50:12,296
Je to jeho život, víš?
394
00:50:18,469 --> 00:50:20,389
A tady to může bejt...
395
00:50:20,472 --> 00:50:22,849
sakra nebezpečnej život.
396
00:50:24,726 --> 00:50:26,811
-Tati, on je gay.
-Já vím.
397
00:50:28,647 --> 00:50:30,941
To nic nemění.
398
00:50:34,445 --> 00:50:36,362
-Musíš se soustředit.
-Tati.
399
00:50:36,447 --> 00:50:37,822
-Musíš se...
-Tati.
400
00:50:37,905 --> 00:50:39,074
Nic to nemění.
401
00:50:39,158 --> 00:50:40,242
-Ale jo.
-Nemění...
402
00:50:40,326 --> 00:50:42,244
Tati! Mění!
403
00:50:42,745 --> 00:50:44,662
V jeho případě mění.
404
00:50:48,542 --> 00:50:51,086
Všude samý duhový vlajky a diverzita,
405
00:50:52,129 --> 00:50:54,046
ale tak to není.
406
00:50:54,757 --> 00:50:56,674
Tady ne.
407
00:50:58,217 --> 00:51:00,137
Je to jen slupka.
408
00:51:01,722 --> 00:51:02,847
Sloupneš ji
409
00:51:02,930 --> 00:51:06,769
a pod ní se něco skrývá.
410
00:51:07,311 --> 00:51:09,980
V tomhle městě jsou to hyeny.
411
00:51:11,689 --> 00:51:13,609
A tou jsem i já.
412
00:51:25,621 --> 00:51:27,997
Měl jsem bejt jeho přítel.
413
00:51:29,792 --> 00:51:31,710
A nebyl jsem tam.
414
00:51:36,839 --> 00:51:38,758
Já vím.
415
00:51:43,347 --> 00:51:45,265
Já vím. Já vím.
416
00:52:54,000 --> 00:52:56,586
Fajn, uvidíme se tam.
417
00:53:04,595 --> 00:53:06,512
Dobrý, kámo.
418
00:53:07,681 --> 00:53:09,599
Moc pomalý!
419
00:53:10,767 --> 00:53:14,521
Bacha. Mám tě. Mám tě. Pozor!
420
00:53:16,607 --> 00:53:18,524
Pojď sem!
421
00:53:19,318 --> 00:53:21,361
-Padej ode mě!
-Pojď sem.
422
00:53:21,445 --> 00:53:23,363
-Kámo.
-Pojď.
423
00:53:24,238 --> 00:53:26,157
Bavíte se?
424
00:53:29,452 --> 00:53:31,288
Jenom jsme blbli.
425
00:53:31,705 --> 00:53:33,623
Jasně že jo.
426
00:53:34,165 --> 00:53:36,083
Kde máš tátu?
427
00:53:40,880 --> 00:53:42,799
Víš co?
428
00:53:43,466 --> 00:53:46,052
Měl bys zamykat.
429
00:53:53,143 --> 00:53:55,061
Co to sakra bylo?
430
00:53:59,358 --> 00:54:01,275
To je ono. Udrž to.
431
00:54:04,488 --> 00:54:06,405
Výborně.
432
00:54:08,116 --> 00:54:09,243
Nahoru.
433
00:54:09,868 --> 00:54:11,245
Nahoru.
434
00:54:11,328 --> 00:54:12,412
A nahoru.
435
00:54:12,496 --> 00:54:14,414
A nahoru.
436
00:55:02,712 --> 00:55:05,381
-Ještě jednou?
-Ne, až večer.
437
00:55:12,096 --> 00:55:13,055
Jak to jde?
438
00:55:15,559 --> 00:55:17,768
-Vsadíme si.
-Běž do háje.
439
00:55:20,479 --> 00:55:21,857
Můžem sehnat pomoc.
440
00:55:21,939 --> 00:55:26,862
Hodím tě domů
a pak zajedu pro plakáty, dobře?
441
00:55:37,497 --> 00:55:39,790
Ale můžeš to spravit, ne?
442
00:55:40,332 --> 00:55:43,128
Je to skoro samá zjizvená tkáň.
443
00:55:43,670 --> 00:55:45,588
Konečné stádium.
444
00:55:47,924 --> 00:55:49,843
Jak dlouho?
445
00:55:50,760 --> 00:55:52,678
Pár měsíců, možná.
446
00:55:55,431 --> 00:55:58,769
Poslyš, musíš promluvit se synem.
447
00:56:00,312 --> 00:56:02,605
Jestli je to těžké, můžeš ho přivést a...
448
00:56:02,688 --> 00:56:04,148
Ne, ne.
449
00:56:06,151 --> 00:56:08,070
Ne, dobrý.
450
00:56:08,612 --> 00:56:10,529
Jo.
451
00:56:46,565 --> 00:56:48,484
Jsi v pořádku?
452
00:56:50,821 --> 00:56:53,197
Bude to pro tebe těžké.
453
00:56:53,990 --> 00:56:54,950
Chodíte spolu?
454
00:57:01,415 --> 00:57:03,333
Měl bych jít.
455
00:57:48,253 --> 00:57:50,171
Do prdele.
456
00:57:52,715 --> 00:57:54,634
Sakra.
457
00:58:21,827 --> 00:58:23,747
Měl bys bejt v posteli.
458
00:58:25,290 --> 00:58:27,208
Seš opilej.
459
00:58:28,376 --> 00:58:30,836
-Cejtím to až sem.
-Hm? Nejsem opilej.
460
00:58:30,921 --> 00:58:32,379
-Seš opilej.
-Ne, ne, ne, ne.
461
00:58:32,464 --> 00:58:34,298
Ne, nejsem opilej.
462
00:58:34,381 --> 00:58:36,635
Tati, ty seš noční můra.
463
00:58:36,718 --> 00:58:38,720
-Nejsem.
-Jak ti můžu věřit?
464
00:58:38,804 --> 00:58:40,721
Ne, nejsem opilej. Nejsem.
465
00:58:40,806 --> 00:58:42,723
Nesahej na mě!
Podívej na sebe.
466
00:58:42,806 --> 00:58:44,308
-Seš poblitej.
-Ne, nejsem.
467
00:58:44,391 --> 00:58:46,728
Nekecej! Je to pořád to stejný.
468
00:58:46,810 --> 00:58:49,396
Nezmění se to.
Všechno posereš!
469
00:58:49,480 --> 00:58:51,399
Ne.
470
00:58:54,444 --> 00:58:56,779
-Omlouvám se.
-Ne, jdi ode mě sakra!
471
00:58:56,862 --> 00:58:58,781
Ty ochlasto!
472
00:59:27,017 --> 00:59:28,937
Končím, tati.
473
01:00:05,097 --> 01:00:06,181
Moimoi!
474
01:00:06,265 --> 01:00:08,183
Ahoj.
475
01:00:08,642 --> 01:00:11,605
Ahoj, Moimoi.
Kde jsi byla?
476
01:00:13,939 --> 01:00:15,859
Ty jsi taky utekla, hm?
477
01:00:17,986 --> 01:00:20,030
Co si dáš na jídlo? Steak?
478
01:00:20,112 --> 01:00:23,658
Jakej chceš steak?
Hovězí krk nebo Wagyu?
479
01:00:24,159 --> 01:00:26,076
Nevím, panenku?
480
01:00:26,535 --> 01:00:28,872
Monokl není dobrý znamení.
481
01:00:28,955 --> 01:00:30,874
Jo. Pojď.
482
01:00:31,541 --> 01:00:33,460
Chceš jít dál?
483
01:00:34,376 --> 01:00:36,378
Můžu ti něco uvařit.
484
01:00:36,755 --> 01:00:38,964
-Ne, dobrý.
-No tak.
485
01:00:39,341 --> 01:00:42,385
Chci s tebou o něčem mluvit.
486
01:00:43,929 --> 01:00:45,846
A co můj pes?
487
01:00:45,931 --> 01:00:47,848
Prostě ho uvaž.
488
01:00:47,931 --> 01:00:49,850
Kopni to do sebe.
489
01:00:49,933 --> 01:00:53,271
Říkal jsem.
Dáme ti, co potřebuješ.
490
01:00:54,439 --> 01:00:59,234
Můžeš spát vzadu.
Nachystáme to. Ron má kámoše.
491
01:00:59,818 --> 01:01:01,780
Opravdovýho trenéra.
Je to profík.
492
01:01:01,862 --> 01:01:04,656
-Profík?
-Jo, má známosti.
493
01:01:04,741 --> 01:01:08,744
Řekls to sám. Táta je v háji.
Můžem to napravit.
494
01:01:08,827 --> 01:01:12,040
Máš kde bydlet.
Ten chlap je fakt dobrej.
495
01:01:12,123 --> 01:01:15,584
-Můžeš se nastěhovat hned.
-Jsme připravený investovat.
496
01:01:15,669 --> 01:01:18,170
Velký prachy. Dobrej kurz.
497
01:01:18,254 --> 01:01:21,049
Mluvil jsem s bookmakery.
498
01:01:21,131 --> 01:01:23,051
Vyhraješ a snadno si vyděláš.
499
01:01:23,969 --> 01:01:27,513
Ale chce to trenéra,
kterej se vyzná.
500
01:02:20,149 --> 01:02:22,068
Nová výstroj je uvnitř.
501
01:02:23,403 --> 01:02:25,320
Tati...
502
01:02:25,404 --> 01:02:28,116
potřebuju vyhrát.
Jen pomáhaj.
503
01:02:28,199 --> 01:02:31,369
Nepomáhaj. Vážně ne.
504
01:02:33,830 --> 01:02:37,667
Seš můj syn.
Už to pro tebe nic neznamená?
505
01:02:38,752 --> 01:02:40,128
-Chlastáš.
-Ne, už ne.
506
01:02:40,211 --> 01:02:42,422
Říkal jsem ti to. Přestal jsem.
507
01:02:42,504 --> 01:02:45,550
Seš ochlasta.
Chceš, aby vyhrál?
508
01:02:47,052 --> 01:02:49,637
-Máme slušnýho trenéra.
-Pojďme.
509
01:02:51,513 --> 01:02:53,892
-Potřebuju svý věci.
-Ne, nepotřebuješ.
510
01:02:55,894 --> 01:02:57,812
Jime!
511
01:03:02,274 --> 01:03:04,194
Jamie?
512
01:03:20,460 --> 01:03:22,378
Moimoi!
513
01:03:22,794 --> 01:03:24,713
Moimoi!
514
01:03:29,426 --> 01:03:31,011
Nahoru.
515
01:03:31,094 --> 01:03:33,013
Kia ora, kare.
516
01:03:33,890 --> 01:03:35,433
Chybělas mi. Kde jsi byla?
517
01:03:35,517 --> 01:03:38,686
-Pustili tě?
-Pustil jsem se sám.
518
01:03:38,769 --> 01:03:41,314
-Ty potvůrko.
-Super berle.
519
01:03:41,396 --> 01:03:43,316
Šlohl jsem je.
520
01:03:43,399 --> 01:03:45,944
-Jak jinak.
-Jsou starožitný.
521
01:03:46,027 --> 01:03:48,530
-Seš v pohodě?
-Jo.
522
01:03:50,615 --> 01:03:52,533
-Dáš si čaj?
-Jo.
523
01:03:53,118 --> 01:03:54,661
Jo, určitě.
524
01:03:54,744 --> 01:03:56,662
Počkej. Udělám ho.
525
01:03:57,247 --> 01:03:59,164
Ty odpočívej.
526
01:04:03,586 --> 01:04:05,504
Ahoj.
527
01:04:07,464 --> 01:04:09,007
Dobrý?
528
01:04:09,091 --> 01:04:10,927
Jo, jasně.
529
01:04:11,010 --> 01:04:12,929
Tak běž.
530
01:04:13,429 --> 01:04:15,347
Ne, odpal.
531
01:04:16,974 --> 01:04:18,892
Jen tě rád vidím.
532
01:04:20,228 --> 01:04:22,145
To si myslím.
533
01:04:29,571 --> 01:04:31,488
Sdovo.
534
01:04:41,999 --> 01:04:43,917
Snažil jsem se tam uklidit.
535
01:04:49,298 --> 01:04:51,676
Pamatuješ si to?
536
01:04:56,972 --> 01:04:58,892
Byl jsem namol.
537
01:04:58,975 --> 01:05:01,852
-I tak si to pamatuješ.
-Nepamatuju.
538
01:05:01,936 --> 01:05:03,854
Byl jsem mimo.
539
01:05:08,984 --> 01:05:10,904
Pořád trénuješ?
540
01:05:11,905 --> 01:05:13,822
Jo? Jak to jde?
541
01:05:15,033 --> 01:05:18,327
Ujde to.
Nějaký problémy s tátou.
542
01:05:18,952 --> 01:05:21,038
-Jo?
-Ale můžu bejt tady.
543
01:05:21,538 --> 01:05:23,707
-Starat se o tebe.
-Ne.
544
01:05:23,791 --> 01:05:25,334
To nepotřebuju.
545
01:05:25,418 --> 01:05:28,462
-Nemůžeš chodit.
-Ne, nepotřebuju, aby ses o mě staral.
546
01:05:28,546 --> 01:05:30,798
-Ale jo.
-Fakt ne.
547
01:05:30,881 --> 01:05:32,800
Ne.
548
01:05:39,474 --> 01:05:40,432
Bolí to?
549
01:05:45,145 --> 01:05:48,065
-Je to smutnej pohled.
-Na nás oba.
550
01:05:49,025 --> 01:05:50,944
Jo.
551
01:06:02,413 --> 01:06:04,414
Potřebuješ to vyhrát.
552
01:06:06,416 --> 01:06:09,002
Vyhrát a vypadnout odsud.
553
01:06:10,087 --> 01:06:11,464
Jo, já vím.
554
01:06:44,163 --> 01:06:45,123
Dívej!
555
01:06:55,340 --> 01:06:57,551
-Kopej!
-S tou pitomou nohou to nejde.
556
01:06:57,635 --> 01:07:00,430
Jsem ten nejlepší fyzioterapeut v Pirau.
557
01:07:00,512 --> 01:07:03,391
Nejlepší fyzioterapeut v Pirau?
558
01:07:04,891 --> 01:07:07,853
Jasně,
že jsem nejlepší fyzioterapeut v Pirau.
559
01:07:09,314 --> 01:07:11,232
Pohov!
560
01:07:16,903 --> 01:07:18,822
Dobrá forma.
561
01:07:37,174 --> 01:07:39,301
Nebude měsíc...
562
01:07:39,969 --> 01:07:42,345
nad náma...
563
01:07:43,056 --> 01:07:44,973
na měsíci...
564
01:07:46,391 --> 01:07:48,311
na...
565
01:07:48,978 --> 01:07:52,856
měsícem zalitá noc.
566
01:07:55,275 --> 01:07:59,488
Ale i v nejhlubším oceánu...
567
01:08:01,407 --> 01:08:04,410
budeš mým světlem.
568
01:08:16,838 --> 01:08:18,757
To jsi napsal?
569
01:08:19,424 --> 01:08:21,384
Našel.
570
01:08:21,468 --> 01:08:23,388
Dělám na tom.
571
01:08:24,638 --> 01:08:26,556
Zpíváš jako anděl.
572
01:08:28,017 --> 01:08:30,978
Tahle pusa má strie.
573
01:08:32,605 --> 01:08:34,607
Proč to pořád děláš?
574
01:08:35,358 --> 01:08:37,735
Proč se shazuješ?
575
01:08:41,406 --> 01:08:43,406
Seš krásnej, Whetu.
576
01:08:44,700 --> 01:08:46,619
Podívej na tohle.
577
01:08:48,954 --> 01:08:52,500
Nemůžeš pořád všechno odstrkovat.
578
01:08:53,166 --> 01:08:55,086
Máš větší cenu.
579
01:08:55,670 --> 01:08:59,506
Můžeš bejt zpěvák.
Mohl bych ti točit videa.
580
01:09:01,091 --> 01:09:03,010
Můžeš bejt někdo.
581
01:09:16,357 --> 01:09:18,275
Nic se neruší. Jen posouvá.
582
01:09:18,358 --> 01:09:19,569
-Můžeš to namotat?
-Kecy.
583
01:09:19,652 --> 01:09:22,988
Slyšeli jsme, že je tvůj kluk zraněnej.
Máme smlouvu sakra.
584
01:09:23,071 --> 01:09:25,031
-Nemůžeš ho stáhnout.
-Kde máte starýho?
585
01:09:25,115 --> 01:09:27,910
Ne, ne, ne. Převzali jsme to.
Souhlasil s tím.
586
01:09:27,994 --> 01:09:29,537
Ne, pořád je všeho součástí.
587
01:09:29,619 --> 01:09:30,662
Je součástí ničeho.
588
01:09:30,745 --> 01:09:32,414
Ne, pořád je součástí všeho.
589
01:09:32,498 --> 01:09:34,416
Hej, hej, drž hubu.
590
01:09:34,499 --> 01:09:36,418
Naser si, Dave.
591
01:09:38,337 --> 01:09:40,255
-Pojďme.
-Hej!
592
01:09:44,677 --> 01:09:46,596
Vzteklej smrad, co?
593
01:09:52,767 --> 01:09:55,563
Tak s lidma mluvit nemůžeš.
594
01:09:59,609 --> 01:10:02,110
Ví vůbec, co dělají?
595
01:10:02,904 --> 01:10:04,822
A někdo jo?
596
01:10:09,784 --> 01:10:11,870
Hej.
597
01:10:11,953 --> 01:10:13,873
Hej.
598
01:10:14,832 --> 01:10:17,626
Vím, že je box důležitej, ale...
599
01:10:18,126 --> 01:10:20,046
jsme spolu.
600
01:10:21,922 --> 01:10:24,049
Můžeš mít obojí.
Jsem s tebou.
601
01:10:24,133 --> 01:10:26,051
Hej!
602
01:10:26,593 --> 01:10:28,513
-Jsem tu taky!
-Hej!
603
01:10:32,349 --> 01:10:34,267
Musím jít.
604
01:10:46,197 --> 01:10:48,115
Tak, už jsi jí ojel?
605
01:10:51,618 --> 01:10:53,538
No? Tak jo?
606
01:11:01,128 --> 01:11:03,256
Mám tvý číslo. Pamatuješ?
607
01:11:04,214 --> 01:11:08,427
-Je to moje holka.
-Seš zasranej řiťopich.
608
01:11:11,888 --> 01:11:13,808
Víš, kámo...
609
01:11:14,392 --> 01:11:17,270
máme malý tajemství.
Ty a já.
610
01:11:17,602 --> 01:11:19,522
Takže...
611
01:11:20,523 --> 01:11:22,232
neodcházej kurva z místnosti,
612
01:11:22,315 --> 01:11:25,276
když řeším byznys.
Rozumíš?
613
01:11:25,361 --> 01:11:28,321
Řeknu ti, kdy chcát.
Kdy jíst.
614
01:11:29,030 --> 01:11:30,950
Kdy srát.
615
01:11:31,324 --> 01:11:32,827
Musíš se naučit respektu.
616
01:11:32,910 --> 01:11:35,204
-Já...
-Zavři hubu sakra.
617
01:11:41,335 --> 01:11:43,254
Seš jen sráč.
618
01:11:46,047 --> 01:11:47,966
Dělej, co říkám.
619
01:12:02,397 --> 01:12:04,317
Jak se staneme...
620
01:12:07,069 --> 01:12:10,239
něčím, co nejsme?
621
01:12:17,245 --> 01:12:19,539
Mě tady nechali omylem.
622
01:12:23,543 --> 01:12:25,462
Dostanou tě.
623
01:12:26,088 --> 01:12:29,549
Dáš ránu a pak další a další, ale...
624
01:12:29,632 --> 01:12:31,801
nic to nezmění.
625
01:12:37,308 --> 01:12:39,350
Jako malej...
626
01:12:40,060 --> 01:12:41,979
jsem si dělal...
627
01:12:42,062 --> 01:12:43,981
křídla z papíru.
628
01:12:44,982 --> 01:12:48,443
Pak šel sem a zkoušel lítat.
629
01:12:49,028 --> 01:12:50,946
Přes ty duny.
630
01:12:54,532 --> 01:12:56,327
Někdy jsem lítal.
631
01:12:56,410 --> 01:12:58,329
Myslím.
632
01:12:59,622 --> 01:13:01,540
Jen na chvilku.
633
01:17:32,561 --> 01:17:34,480
Do háje! Sakra.
634
01:17:38,776 --> 01:17:40,693
Sakra.
635
01:17:54,165 --> 01:17:56,084
Sakra.
636
01:18:07,304 --> 01:18:08,429
Sakra.
637
01:19:26,467 --> 01:19:28,385
Kurva.
638
01:19:36,267 --> 01:19:38,186
Kurva.
639
01:19:51,492 --> 01:19:53,577
-Whetu?
-Jime, vypadni!
640
01:19:54,244 --> 01:19:55,786
Počkej. Co to děláš?
641
01:19:55,870 --> 01:19:57,997
Jestli tě ti zmetci tady najdou,
tak tě zabijou.
642
01:19:58,080 --> 01:19:59,416
Nekecej, vážně?
643
01:20:00,041 --> 01:20:01,835
-Běž do háje.
-Co to děláš?
644
01:20:01,919 --> 01:20:04,797
Hele, hele, hele.
645
01:20:04,880 --> 01:20:07,174
Tohle je moje věc.
Běž domů.
646
01:20:07,256 --> 01:20:09,176
Víš, co se stane, když tě chytnou?
647
01:20:09,259 --> 01:20:10,635
Běž domů. Odpal, Jime.
648
01:20:10,718 --> 01:20:11,970
-Proč?
-Běž.
649
01:20:12,054 --> 01:20:13,305
Ne.
650
01:20:13,388 --> 01:20:15,598
Ti zmrdi mě znásilnili.
651
01:20:16,141 --> 01:20:18,393
-Co? Ježíši!
-Dobře? Prosím, Jime.
652
01:20:18,477 --> 01:20:20,771
-Běž domů.
-Chci ti pomoct.
653
01:20:21,355 --> 01:20:23,272
-Dovol mi to.
-Kurva.
654
01:20:25,316 --> 01:20:27,235
Potřebuju cestičku.
655
01:20:36,702 --> 01:20:38,621
Upokokōhua.
656
01:20:39,705 --> 01:20:42,833
Upoko... ure!
657
01:20:44,586 --> 01:20:47,506
-Ježíši! Už běž!
658
01:20:47,589 --> 01:20:49,508
Běž!
659
01:21:06,150 --> 01:21:08,067
Kia kaha.
660
01:21:09,403 --> 01:21:13,239
Vypadni odsud,
než někdo přijde. Běž.
661
01:21:26,295 --> 01:21:28,213
Kurva!
662
01:21:29,046 --> 01:21:30,965
Kurva! Kurva!
663
01:21:32,634 --> 01:21:33,926
Co to kurva je?!
664
01:21:34,010 --> 01:21:35,637
Kurva!
665
01:21:35,721 --> 01:21:37,556
Ach bože! Kurva!
666
01:21:41,434 --> 01:21:43,477
-Ty sráči!
-Kurva!
667
01:21:43,561 --> 01:21:45,479
Kurva.
668
01:21:46,772 --> 01:21:48,691
Do prdele.
669
01:21:53,029 --> 01:21:54,947
Tohle je vážný, Jime.
670
01:21:58,075 --> 01:21:59,994
Já vím.
671
01:22:00,953 --> 01:22:03,039
Zmlátili ho v parku.
672
01:22:04,625 --> 01:22:08,086
-Znásilnili ho.
-Tak o tomhle sníš?
673
01:22:08,170 --> 01:22:10,088
Seš buzna?
674
01:22:10,504 --> 01:22:12,506
-No a?
-Ou, seš buzna.
675
01:22:12,590 --> 01:22:15,093
Jo, je teplej.
Je to malej řiťopich.
676
01:22:15,177 --> 01:22:17,095
To stačilo, Rone.
677
01:22:21,558 --> 01:22:23,477
Zavolám tátovi.
678
01:22:23,810 --> 01:22:25,729
Už nic nedělej.
679
01:22:30,149 --> 01:22:32,903
Hele, tohle je auto za 50 táců, jasný?
680
01:22:32,986 --> 01:22:35,321
-Jo. Dobře, Dave.
-Není nezletilej.
681
01:22:35,404 --> 01:22:37,324
Má 17.
682
01:22:45,915 --> 01:22:47,833
Máš průser.
683
01:22:50,002 --> 01:22:51,922
Nebudu boxovat.
684
01:22:53,840 --> 01:22:55,549
Poslyš,
685
01:22:55,634 --> 01:22:57,551
musíš dospět.
686
01:22:57,970 --> 01:23:01,890
Chceš odstoupit? Hm?
Co udělá taťka, hm?
687
01:23:03,392 --> 01:23:06,894
Vsadil na tebe. Až po uši.
Všechny úspory.
688
01:23:06,977 --> 01:23:09,939
-Blbost.
-Vybílil svůj účet.
689
01:23:13,402 --> 01:23:15,319
Umírá na raka.
690
01:23:19,992 --> 01:23:21,910
Neřekl ti to.
691
01:23:21,994 --> 01:23:23,912
Jsou to lži.
692
01:23:24,997 --> 01:23:26,915
Umře.
693
01:23:27,416 --> 01:23:30,584
Bez zápasu přijde o všechno.
694
01:23:33,838 --> 01:23:36,800
Zejtra večer půjdeš do toho ringu
a vyhraješ.
695
01:23:36,882 --> 01:23:39,928
Nemáš na výběr.
696
01:24:19,675 --> 01:24:21,595
A je to.
697
01:24:26,182 --> 01:24:28,100
Tak fajn.
698
01:24:44,493 --> 01:24:46,411
Hotovo.
699
01:25:43,635 --> 01:25:45,553
Zaspal jsem.
700
01:25:48,056 --> 01:25:49,975
Ne.
701
01:25:54,770 --> 01:25:56,689
Fajn. Díky.
702
01:25:58,442 --> 01:26:00,360
Dobrý. Díky.
703
01:26:07,074 --> 01:26:08,409
Do háje.
704
01:26:15,583 --> 01:26:17,501
Zavolám doktora.
705
01:26:18,044 --> 01:26:19,962
Ne, ne.
706
01:26:22,840 --> 01:26:24,049
Byl jsem tam.
707
01:26:31,223 --> 01:26:33,309
Moc mě to mrzí.
708
01:26:33,392 --> 01:26:35,687
-Vsadils všechny prachy.
-Ne, ne.
709
01:26:38,023 --> 01:26:41,943
Ty vyhraješ, ne?
Takže... Vyhraješ.
710
01:26:42,693 --> 01:26:45,405
Budeš mít hodně.
711
01:26:45,489 --> 01:26:47,491
Dost na to, abys šel...
712
01:26:48,366 --> 01:26:50,619
Můžeš odtud vypadnout.
713
01:26:50,702 --> 01:26:52,621
-Ale...
-Ne.
714
01:26:53,371 --> 01:26:55,289
Seš dobrej.
715
01:26:56,165 --> 01:26:58,083
Seš, vím to.
716
01:26:58,710 --> 01:27:00,544
Mohl bys bejt profík.
717
01:27:00,628 --> 01:27:02,839
-Ale tati...
-Vím, že seš.
718
01:27:03,505 --> 01:27:06,092
Seš můj syn a seš dobrej.
719
01:27:13,433 --> 01:27:15,352
Tvůj trenér.
720
01:27:21,231 --> 01:27:24,485
Už běž. Běž tam a rozcvič se.
721
01:27:26,988 --> 01:27:27,948
Běž už.
722
01:27:29,657 --> 01:27:30,616
No tak.
723
01:27:41,628 --> 01:27:42,587
Jak se má šampion?
724
01:27:43,463 --> 01:27:44,421
Stoupnout.
725
01:27:48,509 --> 01:27:50,511
-V pohodě?
-Je dobrej.
726
01:27:54,266 --> 01:27:56,184
Kde máš starýho?
727
01:27:57,060 --> 01:27:58,436
Naser si.
728
01:28:00,605 --> 01:28:02,524
Neposer to.
729
01:28:21,917 --> 01:28:24,628
A teď přejdeme k hlavní události.
730
01:28:24,712 --> 01:28:26,922
Velterová váha!
731
01:28:27,006 --> 01:28:28,048
To dáš!
732
01:28:28,132 --> 01:28:29,174
V červeném rohu
733
01:28:29,258 --> 01:28:33,303
trénovaný Louiem Fallem v tělocvičně
Wreck Room v Hamiltonu,
734
01:28:33,387 --> 01:28:38,183
stávající okresní šampion,
Tommy 'Kat' Palu!
735
01:28:39,601 --> 01:28:43,647
A v modrém rohu trénovaný
Ronem a Davem Pyottovými,
736
01:28:43,731 --> 01:28:45,442
domácí oblíbenec,
737
01:28:45,524 --> 01:28:48,320
Jim 'Ranař' Richardson!
738
01:28:50,029 --> 01:28:51,947
Kluci.
739
01:28:52,407 --> 01:28:55,034
-Do toho, Jime!
-Pořád mě poslouchejte.
740
01:28:55,117 --> 01:28:58,245
Pořád se chraňte.
Nic odtud dolů.
741
01:28:58,328 --> 01:29:00,247
Nic odtud dolů.
742
01:29:00,999 --> 01:29:02,917
Rukavice.
743
01:29:32,613 --> 01:29:35,200
-To je ono!
-Do toho!
744
01:29:39,579 --> 01:29:41,623
Jo, pojďme!
745
01:29:41,706 --> 01:29:43,625
Zabij ho! To je ono!
746
01:29:43,708 --> 01:29:45,627
Zabij ho sakra!
747
01:29:53,550 --> 01:29:55,178
Raz,
748
01:29:55,261 --> 01:29:57,180
dva, tři,
749
01:29:57,638 --> 01:29:59,556
čtyři,
750
01:30:00,392 --> 01:30:02,310
pět.
751
01:30:10,400 --> 01:30:12,319
Bacha!
752
01:30:12,904 --> 01:30:14,823
-Boxuj!
-Pojďme!
753
01:30:22,038 --> 01:30:23,956
Boj!
754
01:30:24,040 --> 01:30:25,958
Od sebe!
755
01:30:34,884 --> 01:30:36,803
Chránič.
756
01:30:37,386 --> 01:30:39,304
Vodu.
757
01:30:42,892 --> 01:30:45,644
Nad okem má jizvu.
Rozbij mu ji hlavou.
758
01:30:45,727 --> 01:30:48,897
-Soustřeď se.
-Poslední sekundy! Druhé kolo!
759
01:30:49,690 --> 01:30:50,774
Kde je táta?
760
01:30:50,858 --> 01:30:53,902
-Seber se sakra.
-Naser si.
761
01:30:59,659 --> 01:31:01,578
Do háje, Jime!
Zaber!
762
01:31:01,661 --> 01:31:03,872
Vůbec se nahýbete!
763
01:31:13,214 --> 01:31:15,133
Jo! Do toho.
764
01:31:32,942 --> 01:31:34,860
Soustřeď se, sakra!
765
01:31:35,236 --> 01:31:37,155
Soustřeď se, sakra!
766
01:31:37,821 --> 01:31:39,740
Vypadni!
767
01:31:43,745 --> 01:31:45,413
Jime! Zpátky do rohu! No tak!
768
01:31:45,497 --> 01:31:47,289
Zpátky do rohu!
769
01:31:47,372 --> 01:31:49,291
Tohle chcete?!
770
01:31:54,338 --> 01:31:55,297
Ne.
771
01:31:56,381 --> 01:31:59,219
-Hej, co to děláš?
-Seru na prachy.
772
01:32:01,720 --> 01:32:03,639
Tati? Tati.
773
01:32:04,349 --> 01:32:07,768
Tati, pojď sem. Hm?
Zvednu tě, dobře?
774
01:32:07,851 --> 01:32:10,355
Zvednu tě.
Tři, dva, jedna, nahoru.
775
01:32:10,938 --> 01:32:13,023
A je to!
776
01:32:13,106 --> 01:32:15,234
Ty buzno! Zpátky do ringu!
777
01:32:15,317 --> 01:32:18,570
Takhle sakra s mým synem nemluv!
778
01:32:19,030 --> 01:32:22,574
Pojď, tati. Jdeme.
Serem na tohle místo.
779
01:35:30,512 --> 01:35:34,726
ÚDER
47793