All language subtitles for Predator.Badlands.2025.WEBRip.x264.DoMiNo
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,540 --> 00:00:30,540
تَرْجَمَة وتَعْدِيل مُحمَّد طَالِب
2
00:00:30,540 --> 00:00:35,160
الياوتجا" لا يُصاد"
3
00:00:35,210 --> 00:00:40,280
ولا يصادق
4
00:00:40,330 --> 00:00:44,110
يصطاد الجميع
5
00:00:44,140 --> 00:00:47,070
"القانون رقم 0422 / 25 من مخطوطة الياوتجا"
6
00:01:16,260 --> 00:01:20,690
"كوكب ياوتجا"
7
00:02:42,580 --> 00:02:45,700
أشعر بوجودك يا أخي
8
00:02:51,820 --> 00:02:53,280
....مختبئاً
9
00:02:56,440 --> 00:02:58,230
ببدلة التخفي
10
00:03:00,910 --> 00:03:02,910
آن الأوان لترتديها
11
00:03:15,170 --> 00:03:17,300
ما زلت ضعيفاً جداً لمواجهتي
12
00:03:17,330 --> 00:03:19,330
!استفد من الكهف
13
00:03:33,300 --> 00:03:35,440
أنت تقاتل بغضب
14
00:03:35,460 --> 00:03:37,070
أنا أقاتل مثل أبي
15
00:03:38,320 --> 00:03:41,320
!(أنت لست أبي، أنت (ديك
16
00:04:35,000 --> 00:04:36,770
هل تستسلم؟-
أبداً-
17
00:04:38,700 --> 00:04:39,880
جيد
18
00:05:08,840 --> 00:05:11,930
ما زلت حياً يا أخي.
19
00:05:13,440 --> 00:05:16,510
.أمامك الكثير لتثبته
20
00:05:16,670 --> 00:05:18,860
....لتبيّن حقيقتك
21
00:05:19,370 --> 00:05:21,970
"أنا "ياوتجا.
22
00:05:23,430 --> 00:05:25,430
....ليس بعد
23
00:05:28,400 --> 00:05:30,400
هل تحمل سيفك يا (كوي)؟
24
00:05:31,670 --> 00:05:33,550
لا
25
00:05:33,590 --> 00:05:34,930
!ألتقطه
26
00:06:04,200 --> 00:06:06,330
لا زلت تحتفظ بهذه اللعبة؟
27
00:06:07,070 --> 00:06:09,840
....هل تتذكر ما حدث
28
00:06:11,100 --> 00:06:13,550
!لقد فقدت نابي
29
00:06:14,750 --> 00:06:18,040
وأنقذت حياتي
30
00:06:18,850 --> 00:06:21,310
حميتني
31
00:06:22,100 --> 00:06:23,480
تعال الى هنا
32
00:06:31,290 --> 00:06:33,510
أصلحته لك
33
00:06:36,560 --> 00:06:38,750
لا تفجر نفسك
34
00:06:47,930 --> 00:06:51,570
اليوم تُقّسِم...
35
00:06:56,680 --> 00:07:00,120
...كما فعل أسلافك قبلك
36
00:07:00,610 --> 00:07:03,760
لتعتلي مكانك في العشيرة...
37
00:07:04,160 --> 00:07:06,300
...عليك أن تختار فريستك.
38
00:07:07,810 --> 00:07:09,900
...وتحضره للديار
39
00:07:11,140 --> 00:07:13,790
...أو لا تعد أبدًا.
40
00:07:20,940 --> 00:07:22,940
!انتظر - أعد اللقطة
41
00:07:26,920 --> 00:07:28,410
"جينا"
42
00:07:28,840 --> 00:07:30,860
كوكب الموت
43
00:07:32,140 --> 00:07:35,900
موطن (كاليسك) الذي لا يُقهر
44
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
حتى أبي يهابه.
45
00:07:43,340 --> 00:07:46,340
إذن سيكون (كاليسك) غنيمتي
46
00:07:47,000 --> 00:07:49,500
....أبي يعتقد أنني ضعيف
47
00:07:50,420 --> 00:07:53,520
...لذا يجب عليّ التغلب على الأقوى
48
00:07:54,680 --> 00:07:57,010
الفشل يعني الموت.
49
00:07:58,860 --> 00:08:01,640
لذلك لا يمكن أن أفشل.
50
00:08:02,360 --> 00:08:04,400
لا أستطيع السماح
51
00:08:08,320 --> 00:08:10,250
أُقسِم
52
00:09:09,700 --> 00:09:10,640
أبتاه
53
00:09:12,170 --> 00:09:15,250
أحييك بكل احترام
54
00:09:27,390 --> 00:09:30,480
لماذا لم يُقتل حتى الآن؟
55
00:09:31,390 --> 00:09:34,000
يستحق أن يكون صيادًا
56
00:09:36,320 --> 00:09:39,100
....إنه الأضعف في عشيرتنا
57
00:09:40,040 --> 00:09:42,670
...والضعف عقابه الموت
58
00:09:43,780 --> 00:09:46,720
سيحضر (كاليسك) إلى الديار.
59
00:09:48,920 --> 00:09:50,250
حماقة
60
00:09:50,280 --> 00:09:52,460
إنه مجرد مفترس ضعيف
61
00:09:53,160 --> 00:09:56,960
كان ينبغي عليك أن تقتله عندما كان نائماً.
62
00:09:57,690 --> 00:09:58,810
!أقتله
63
00:09:59,560 --> 00:10:00,570
!الآن
64
00:10:11,140 --> 00:10:14,130
سيُشرفنا بموته.
65
00:10:30,070 --> 00:10:31,520
أبي
66
00:10:44,080 --> 00:10:45,640
كوي)؟)
67
00:10:46,390 --> 00:10:49,070
كن شجاعاً يا أخي.
68
00:11:39,950 --> 00:11:41,180
!أبي
69
00:11:51,700 --> 00:11:52,870
!(كوي)
70
00:12:06,350 --> 00:12:09,740
....أن ترحم الضعيف
71
00:12:10,960 --> 00:12:13,580
...يعني أنت ضعيف
72
00:12:15,580 --> 00:12:17,410
!لا! أبي، لا تفعل
73
00:12:25,600 --> 00:12:27,420
!خذ سيفك
74
00:12:30,310 --> 00:12:31,790
!(كوي)
75
00:12:45,360 --> 00:12:48,100
بدأ عملية الإنطلاق
76
00:12:58,270 --> 00:13:01,000
أحضره للديار
77
00:15:53,330 --> 00:15:57,040
"كوكب جينا"
78
00:16:00,220 --> 00:16:02,220
أحضره إلى الديار
79
00:16:04,650 --> 00:16:06,650
(وفاءً لـ(كوي
80
00:21:46,210 --> 00:21:47,180
"ياوتجا"
81
00:22:08,370 --> 00:22:09,370
هل هذا أفضل؟
82
00:22:10,690 --> 00:22:12,350
الترجمة العالمية.
83
00:22:12,380 --> 00:22:15,150
"أنت تسمع لغة الـ"ياوتجا
والآخرون يسمعون لغتهم.
84
00:22:16,580 --> 00:22:17,420
ويلاه.
85
00:22:19,510 --> 00:22:21,170
وضعك لا يُبشر بخير.
86
00:22:41,180 --> 00:22:43,640
متصلة بإبرة لشل حركتك.
87
00:22:44,120 --> 00:22:46,600
ويأكلك عندما لا تستطيع التحرك.
88
00:22:53,740 --> 00:22:56,380
.....أستطيع مساعدتك، ولكن
89
00:22:57,120 --> 00:22:58,100
أنا بحاجة الى مساعدة.
90
00:23:04,710 --> 00:23:06,900
ياوتجا" يصطاد وحيدًا"
91
00:23:06,990 --> 00:23:09,720
...الـ"ياوتجا" يصطادون لوحدهم
92
00:23:09,720 --> 00:23:11,460
ويموتون لوحدهم أيضاً.
93
00:23:14,670 --> 00:23:15,840
(كاليسك)
94
00:23:19,250 --> 00:23:20,810
(أنت تطارد (كاليسك
95
00:23:33,440 --> 00:23:35,190
أركض بسرعة.
96
00:23:42,340 --> 00:23:43,190
لقد حدث ذلك بسرعة كبيرة، أليس كذلك؟.
97
00:23:45,240 --> 00:23:48,240
إذا كان لديك سلاح، أستطيع استخدامه.
98
00:23:52,490 --> 00:23:53,490
لا تتصرف هكذا.
99
00:23:53,490 --> 00:23:54,490
دعني أحضر لك الترياق.
100
00:23:57,180 --> 00:23:58,680
أما الآن وإلا فلا.
101
00:24:59,910 --> 00:25:01,710
استعدت عافيتك.
102
00:25:07,130 --> 00:25:08,990
السم يجعلها تزهر.
103
00:25:08,990 --> 00:25:10,710
ويجعله أيضًا ترياقًا مفيدًا.
104
00:25:17,890 --> 00:25:18,990
هلّا تساعدني؟
105
00:25:23,750 --> 00:25:24,250
دعنا نذهب.
106
00:25:28,530 --> 00:25:29,570
عذراً سيدي.
107
00:25:30,980 --> 00:25:32,680
ماذا حدث لساقيك؟
108
00:25:33,260 --> 00:25:34,060
أنا اصطناعية.
109
00:25:34,400 --> 00:25:37,820
لقد تم صُنعي وإرسالي من قبل
شركة (ويلاند يوتاني) لإجراء الأبحاث.
110
00:25:38,200 --> 00:25:40,600
لأن البشر لن يتمكنوا من البقاء على
قيد الحياة يومًا واحدًا على هذا الكوكب.
111
00:25:41,160 --> 00:25:41,880
!لقد وجدتها
112
00:25:48,820 --> 00:25:49,340
اسمع
113
00:25:50,900 --> 00:25:53,700
لقد جاء العديد من الـ"ياوتجا" إلى (كاليسك) العظيم.
114
00:25:54,300 --> 00:25:56,420
ولم ينجُ أحد منه
115
00:25:56,790 --> 00:25:57,830
"أو من "جينا.
116
00:26:01,310 --> 00:26:02,750
(لقد رأيت (كاليسك.
117
00:26:03,750 --> 00:26:04,990
لقد تمكنت من البقاء على قيد الحياة.
118
00:26:06,510 --> 00:26:07,810
إليك اقتراحي.
119
00:26:07,810 --> 00:26:09,350
خذني معك
120
00:26:09,350 --> 00:26:11,950
وسأقودك إلى عرينه
121
00:26:11,950 --> 00:26:14,610
،وما يوجد هناك، واستعيد ساقيّ
122
00:26:14,610 --> 00:26:16,250
تحصل على غنيمتك
123
00:26:16,250 --> 00:26:18,750
والجميع يفوز.
124
00:26:18,750 --> 00:26:19,570
موافق؟
125
00:26:21,850 --> 00:26:23,850
هل رأيت (كاليسك)؟
126
00:26:25,170 --> 00:26:26,010
أجل.
127
00:26:27,730 --> 00:26:28,950
(لقد رأيت (كاليسك.
128
00:26:41,110 --> 00:26:42,320
حسناً.
129
00:26:45,850 --> 00:26:47,410
بالتوفيق في رحلتك.
130
00:26:48,910 --> 00:26:53,020
سأواصل رحلتي وحدي.
131
00:26:55,030 --> 00:26:56,930
أنا متأكدة من أنك ستجد حلاً.
132
00:27:04,050 --> 00:27:04,890
يا هذا.
133
00:27:08,030 --> 00:27:10,230
لقد أظهرت أنني يمكن أن أكون مفيدة لك.
134
00:27:12,600 --> 00:27:15,660
مفيدة.....مثل أداة؟
135
00:27:16,980 --> 00:27:17,460
نعم.
136
00:27:18,280 --> 00:27:20,480
نعم، هذا صحيح، مثل الأداة.
137
00:27:21,140 --> 00:27:23,570
الطريقة الوحيدة للبقاء على قيد
،الحياة في هذا الكوكب هي العمل معًا
138
00:27:23,680 --> 00:27:25,080
وأنا أعرف الطريقة.
139
00:27:25,560 --> 00:27:28,210
،مع الأداة المناسبة
140
00:27:30,100 --> 00:27:31,440
(يمكنك الظفر بـ(كاليسك.
141
00:27:32,750 --> 00:27:34,150
يمكنك أن تكون الأول.
142
00:27:36,060 --> 00:27:38,580
سأستخدمك يا أداة
143
00:27:39,680 --> 00:27:41,040
(يمكنك أن تناديني (ثيا
144
00:27:42,710 --> 00:27:45,710
أنت أصغر من "الياوتجا" الآخرين.
145
00:27:46,010 --> 00:27:47,710
كم عمرك؟
146
00:27:48,380 --> 00:27:49,710
وما معنى المضغ؟
147
00:27:50,160 --> 00:27:53,040
أصدقائك الخارجيون أم فريقك الداخلي؟
148
00:27:54,110 --> 00:27:57,230
ماذا يجب أن أناديك؟
149
00:28:04,640 --> 00:28:06,640
لم أرمى من قبل
150
00:28:08,310 --> 00:28:09,800
كم كانت سرعتك عندما تحطمت سفينتك؟
151
00:28:10,230 --> 00:28:11,820
أسرع من سرعة الضوء؟
152
00:28:12,080 --> 00:28:13,820
لم نصل لذلك بعد.
153
00:28:13,990 --> 00:28:15,820
العاصفة البلازمية مثيرة للاهتمام أيضًا.
154
00:28:15,820 --> 00:28:17,820
هل هذا أمر طبيعي على كوكبك؟
155
00:28:17,820 --> 00:28:19,430
وماذا يمكنني أن أناديك؟
156
00:28:19,820 --> 00:28:21,820
(أنا اسمّي هذا، (ثعبان الرش.
157
00:28:34,820 --> 00:28:36,820
جلبت للتو وجبة خفيفة.
158
00:28:44,370 --> 00:28:47,370
من الأسهل جذب الذباب بالعسل من الخل.
159
00:28:48,760 --> 00:28:50,100
لا أحب الذباب
160
00:28:51,130 --> 00:28:55,050
الكائنات المفترسة هي مجال خبرتي.
161
00:28:55,050 --> 00:28:57,370
"تعمّقت بمخلوقات "الياوتجا.
162
00:28:57,370 --> 00:28:59,750
ثقافتهم مذهلة.
163
00:28:59,750 --> 00:29:01,030
هيّا، اسألني أي شيء.
164
00:29:01,030 --> 00:29:02,690
أعتقد أن لدي الجواب.
165
00:29:05,290 --> 00:29:06,770
مضحك جداً.
166
00:29:06,770 --> 00:29:08,540
لم تخبرني باسمك بعد.
167
00:29:30,230 --> 00:29:32,040
(اسمي (ديك
168
00:29:33,110 --> 00:29:34,990
فقط ناديني به
169
00:29:35,060 --> 00:29:35,680
حسناً، بالطبع
170
00:29:37,850 --> 00:29:41,820
حسنًا، لنبدأ من البداية.
171
00:29:42,140 --> 00:29:45,240
،تشكّل كوكب "جينا" قبل 64 مليار دورة
172
00:29:45,270 --> 00:29:47,850
...عندما يموت نجم صغير أحمر في نظام مجاور
173
00:30:01,410 --> 00:30:03,410
جميل جدًا.
174
00:30:04,290 --> 00:30:06,290
،بعد فترة طويلة من بقائي عالقة هنا
175
00:30:06,970 --> 00:30:08,970
لا أشعر بالملل من المنظر أبدًا.
176
00:30:10,010 --> 00:30:12,730
منذ متى وأنتِ هنا؟
177
00:30:12,790 --> 00:30:16,650
وصلنا إلى "جينا" منذ عامين، وبنينا قاعدة.
178
00:30:16,760 --> 00:30:20,910
ثم كنت في عش النسر الأكثر إثارة
179
00:30:21,160 --> 00:30:25,450
لمدة 13 يومًا و7 ساعات و43 دقيقة و2 ثانية
180
00:30:25,530 --> 00:30:26,740
في حياتي.
181
00:30:28,010 --> 00:30:30,010
ولكنني علمت أن شخصًا ما سيأتي.
182
00:30:31,130 --> 00:30:34,130
لكن كنت مخطئة بشأن من كان.
183
00:30:34,930 --> 00:30:36,850
من قد يأتي؟
184
00:30:40,300 --> 00:30:41,310
(تيسا)
185
00:30:43,110 --> 00:30:45,720
طاقمنا مصنوع بالكامل من مواد اصطناعية.
186
00:30:46,960 --> 00:30:49,050
لكن (تيسا) وأنا مميزتان.
187
00:30:49,410 --> 00:30:51,680
لدينا حساسية أعلى من الآخرين.
188
00:30:52,160 --> 00:30:54,960
الحساسية هي ضعف
189
00:30:57,980 --> 00:31:00,450
الحساسية هي أداة لفهم
190
00:31:00,470 --> 00:31:01,480
المخلوقات على هذا الكوكب.
191
00:31:05,940 --> 00:31:07,700
لقد تم صُنعنا للعمل ضمن أزواج.
192
00:31:09,070 --> 00:31:13,050
،أنا في المختبر، (تيسا) في الميدان
193
00:31:13,230 --> 00:31:16,510
حتى اليوم الذي سمحت لي (تيسا) بالذهاب معها.
194
00:31:16,710 --> 00:31:22,830
(استكشفنا "جينا"، ثم هاجمنا (كاليسك
195
00:31:24,710 --> 00:31:27,550
فصلني... وفصلنا.
196
00:31:30,830 --> 00:31:33,500
آخر صوت أتذكره
197
00:31:33,930 --> 00:31:39,050
لقد كانت (تيسا) تنادي اسمي، وتمد يدها إلي.
198
00:31:41,760 --> 00:31:42,960
(ثم جاء (كاليسك.
199
00:31:44,760 --> 00:31:46,060
لم أعرف ماذا أفعل.
200
00:31:57,960 --> 00:32:00,260
لكنني أرفض أن أصدق أنها ميتة.
201
00:32:12,990 --> 00:32:18,300
"مكان محكم الإغلاق"
202
00:32:28,040 --> 00:32:33,670
وحدة الميدان تُعاد تشغيلها. قسم"
"الأسلحة البيولوجية في ويلاند يوتاني
203
00:32:34,330 --> 00:32:35,680
"التحقق من الحالة"
204
00:32:35,710 --> 00:32:38,710
(ثيا)
205
00:32:42,310 --> 00:32:43,310
ما هذا؟
206
00:32:46,390 --> 00:32:49,390
(ثيا)
207
00:32:52,660 --> 00:32:57,710
الحالة: متضررة. المهمة الأساسية: لم تكتمل المهمة
208
00:32:57,790 --> 00:33:00,710
المهمة غير مكتملة
209
00:33:00,740 --> 00:33:03,920
XX522" الأولوية المتبقية: تأمين العيّنة
210
00:33:04,350 --> 00:33:08,570
"التأكد من إعادة الأسلحة البيولوجية"
211
00:33:12,340 --> 00:33:13,830
"تحذير"
212
00:33:13,940 --> 00:33:15,860
"تحذير تم اكتشاف شكل حياة جديد"
213
00:33:15,880 --> 00:33:17,310
"ياوتجا"
214
00:33:17,340 --> 00:33:21,940
"تهديد محتمل للمهمة"
215
00:33:21,970 --> 00:33:23,260
تحذير: تم اكتشاف شكل حياة جديد"
"من نوع "ياوتجا"، وهو تهديد محتمل للمهمة
216
00:33:28,670 --> 00:33:30,070
(مرحباً، (تيسا.
217
00:33:31,030 --> 00:33:33,030
الشركة غير راضية
218
00:33:35,310 --> 00:33:38,310
الفشل المستمر سيؤدي إلى اخراجك من الخدمة
219
00:33:42,310 --> 00:33:43,310
أين (ثيا)؟
220
00:33:47,150 --> 00:33:48,530
(ياوتجا" أمسك بـ(ثيا"
221
00:34:00,120 --> 00:34:02,120
يجب أن آكل
222
00:34:02,510 --> 00:34:06,010
محاربان، (ديك) و(تيسا)، يذهبان للصيد.
223
00:34:06,130 --> 00:34:09,390
سؤال سريع
224
00:34:09,390 --> 00:34:11,130
ماذا علي أن أفعل؟
225
00:34:14,740 --> 00:34:16,740
ما نوع هذا المخلوق؟
226
00:34:18,020 --> 00:34:20,680
(بيسون ذو العظام، هذا طعام (كاليسك.
227
00:34:22,410 --> 00:34:25,770
إذن سيكون طعامي
228
00:34:26,390 --> 00:34:27,740
أمر مشوّق للغاية
229
00:34:28,250 --> 00:34:30,250
(الصيد مع "الياوتجا"، (تيسا
230
00:34:30,280 --> 00:34:31,310
لن تصدق ذلك
231
00:34:33,380 --> 00:34:34,310
!فقط تحذير
232
00:34:34,440 --> 00:34:35,770
!اصمتي يا إداة
233
00:34:39,590 --> 00:34:40,950
عشب قاطع
234
00:34:44,160 --> 00:34:45,820
يقطّع أوردتك.
235
00:34:45,820 --> 00:34:46,820
فقط لنلتف حوله.
236
00:34:49,540 --> 00:34:51,870
تستسلمين بسهولة
237
00:34:56,080 --> 00:34:58,080
نحن لسنا وحدنا في هذا الصيد.
238
00:35:08,440 --> 00:35:10,420
!يا لك من مخلوق غريب
239
00:35:10,420 --> 00:35:11,680
لم أرك من قبل .
240
00:35:17,610 --> 00:35:19,370
ثيا)، يسعدني لقاؤك)
241
00:35:34,050 --> 00:35:35,850
يبدو أن خصمك لديه اليد العليا.
242
00:35:53,650 --> 00:35:55,650
كن حذراً عند التسلق على
أغصان الأشجار، فهي هشة.
243
00:36:16,770 --> 00:36:18,050
شيء قادم خلفك.
244
00:36:31,180 --> 00:36:32,050
!أقوى مما يبدو
245
00:36:43,980 --> 00:36:44,780
ديك)؟)
246
00:36:45,020 --> 00:36:45,900
!(ديك)
247
00:36:46,560 --> 00:36:47,710
!تحرك
248
00:37:30,560 --> 00:37:31,740
كاليسك)؟)
249
00:37:31,880 --> 00:37:33,120
(ليس (كاليسك
250
00:37:35,210 --> 00:37:37,210
....هذا
251
00:37:44,940 --> 00:37:46,660
هل لديك أي أسلحة أخرى؟
252
00:38:42,100 --> 00:38:43,020
لماذا تتوقف؟
253
00:38:43,040 --> 00:38:44,130
!لنخرج من هنا
254
00:38:44,300 --> 00:38:45,980
تستسلمين بسهولة
255
00:40:36,530 --> 00:40:38,450
لقد كان هذا أفضل اكتشاف شهدته على الإطلاق.
256
00:40:38,450 --> 00:40:40,290
هذا هو فريق الأحلام، هنا.
257
00:40:40,290 --> 00:40:43,910
!ثلاثي ديناميكي، ثلاثي ديناميكي
258
00:40:43,910 --> 00:40:46,970
ثلاثي، هل تتذكرون عندما نزلنا من الشجرة؟
259
00:40:46,970 --> 00:40:48,850
،في فم الوحش، أعني
260
00:40:50,010 --> 00:40:52,110
،رائحته سيئة، رائحته سيئة، ولكن
261
00:40:53,170 --> 00:40:54,270
لقد نجحنا.
262
00:40:54,270 --> 00:40:55,110
لقد فعلناها.
263
00:40:55,110 --> 00:40:59,150
ثم التقينا بك، يا صغيري الحلو.
264
00:40:59,150 --> 00:41:01,810
شكراً لك، حقاً، على التجربة.
265
00:41:01,810 --> 00:41:03,210
مدهش للغاية.
266
00:41:03,210 --> 00:41:04,570
مثير.
267
00:41:04,570 --> 00:41:05,410
أمر مثير حقاً.
268
00:41:05,410 --> 00:41:07,100
أي جزء يعجبك أكثر؟
269
00:41:09,850 --> 00:41:13,770
عندما اخترق سيفي رأسه
270
00:41:14,170 --> 00:41:17,620
ودمه غمر وجهي
271
00:41:20,570 --> 00:41:21,190
رائع
272
00:41:30,150 --> 00:41:31,910
لا، شكراً.
273
00:41:31,930 --> 00:41:34,130
لا آكل، لكنه يبدو حلواً.
274
00:41:36,210 --> 00:41:38,460
هذا اللحم ليس حلو
275
00:41:40,170 --> 00:41:41,010
من الجيد معرفة ذلك.
276
00:41:46,510 --> 00:41:48,250
يبدو أن صغيرنا جائع.
277
00:42:01,360 --> 00:42:02,830
أعتقد أنه يمزح معك.
278
00:42:03,840 --> 00:42:05,670
يريدك أن تكون جزءًا من عشيرته.
279
00:42:08,040 --> 00:42:09,210
ربما تائه.
280
00:42:09,230 --> 00:42:11,670
!ليس لدي عشيرة
281
00:42:12,020 --> 00:42:13,010
ماذا تقصد؟
282
00:42:13,820 --> 00:42:15,350
أليس لدى جميع "الياوتجا" عائلات؟
283
00:42:15,980 --> 00:42:17,980
لا عشيرة
284
00:42:19,820 --> 00:42:22,370
إذًا ليس لديك أحد يعتني بك؟
285
00:42:24,280 --> 00:42:27,430
كان عندي أخ
286
00:42:28,080 --> 00:42:29,240
كان؟
287
00:42:35,590 --> 00:42:39,040
قتله أبي
288
00:42:42,440 --> 00:42:43,490
أنت حزين.
289
00:42:45,120 --> 00:42:47,740
الحزن ضعف
290
00:42:51,380 --> 00:42:53,420
أنت هنا لأنك فقدت أخاك.
291
00:42:54,590 --> 00:42:57,870
(أنا هنا من أجل (كاليسك
292
00:43:00,150 --> 00:43:03,260
لماذا أنتِ هنا؟
293
00:43:07,200 --> 00:43:10,960
أنا هنا لأن السفر معك هو أفضل
(طريقة للعودة إلى (تيسا.
294
00:43:13,370 --> 00:43:17,700
عندما كنت في العش، كنت خائفة
من أنني لن أراها مرة أخرى.
295
00:43:18,110 --> 00:43:21,730
يجب أن تكوني قادرة على النجاة بمفردك.
296
00:43:23,040 --> 00:43:26,640
أنا قادرة على النجاة بمفردي.
لكن من يريد النجاة لوحده؟
297
00:43:34,060 --> 00:43:37,440
تيسا) هي أختك)
298
00:43:41,720 --> 00:43:42,430
أختي
299
00:43:46,050 --> 00:43:48,990
نعم يبدو ذلك.
300
00:43:51,650 --> 00:43:53,990
عندي أخت.
301
00:43:57,670 --> 00:43:59,300
فكرة جميلة.
302
00:44:04,870 --> 00:44:06,330
يجب علي أن أجدها.
303
00:44:08,510 --> 00:44:10,190
وساقاك
304
00:44:11,170 --> 00:44:11,850
عفواً؟
305
00:44:13,590 --> 00:44:15,400
جدي أختك
306
00:44:16,130 --> 00:44:18,490
وساقيك
307
00:44:20,760 --> 00:44:21,680
هل تلك مزحة؟
308
00:44:21,680 --> 00:44:26,680
ترجمة: محمد طالب
tik tok: dexter90
309
00:47:38,950 --> 00:47:39,990
لقد أشرقت الشمس
310
00:47:40,880 --> 00:47:41,960
لنذهب
311
00:47:42,320 --> 00:47:43,580
(لا يمكننا ترك (باد.
312
00:47:44,480 --> 00:47:45,010
باد)؟)
313
00:47:45,440 --> 00:47:47,280
(نعم، (باد
314
00:47:47,500 --> 00:47:48,810
لقد سمّيتها.
315
00:47:49,240 --> 00:47:51,490
ياوتجا" يصطاد وحيدًا"
316
00:47:53,050 --> 00:47:54,180
أنت لست وحدك
317
00:47:54,380 --> 00:47:55,500
أنا معك.
318
00:47:56,840 --> 00:47:57,840
أنتِ أداة
319
00:48:04,470 --> 00:48:06,750
الشجرة كانت لتأكلنا بدونها.
320
00:48:08,300 --> 00:48:11,820
لم نعد على الشجرة.
321
00:49:05,720 --> 00:49:07,740
كاليسك)؟)
322
00:49:13,170 --> 00:49:15,170
يشرب هنا
323
00:49:17,270 --> 00:49:19,270
يشرب هنا؟
324
00:49:22,570 --> 00:49:26,490
أنت أداة بلا فائدة إذا بقيت صامتة
325
00:49:31,470 --> 00:49:32,830
باد)، أنقذتنا)
326
00:49:34,600 --> 00:49:38,070
إنها تبصق عليك لتجعلك جزء من عائلتها.
327
00:49:43,820 --> 00:49:46,440
لماذا قتل أبوك شقيقك؟
328
00:49:53,200 --> 00:49:56,130
شقيقي كان يحميني
329
00:50:01,590 --> 00:50:04,890
لا يمكن للعشيرة أن تظهر الضعف.
330
00:50:06,160 --> 00:50:08,880
سأريهم قوتي
331
00:50:15,150 --> 00:50:20,150
على الأرض، هناك مخلوق يُعرف باسم الذئب.
332
00:50:20,350 --> 00:50:21,790
مخلوق قوي.
333
00:50:24,990 --> 00:50:26,500
إنهم يصطادون ضمن قطعان
334
00:50:27,090 --> 00:50:28,540
إنهم أوفياء جدًا.
335
00:50:29,490 --> 00:50:31,710
"زعيم المجموعة هو "ألفا
336
00:50:32,510 --> 00:50:34,490
معروف أنه الأكثر هيمنة.
337
00:50:34,540 --> 00:50:36,310
ذئب
338
00:50:36,600 --> 00:50:40,090
لا بد أن يكون هذا "ألفا" قاتلًا عظيمًا.
339
00:50:40,120 --> 00:50:42,240
سأصطاده أيضاً
340
00:50:42,270 --> 00:50:44,610
"لا، "ألفا
341
00:50:45,190 --> 00:50:47,970
ليس الذئب هو الذي يقتل أكثر.
342
00:50:49,390 --> 00:50:53,940
في الواقع، يعتبر "ألفا" الأكثر حماية للقطيع.
343
00:50:55,740 --> 00:50:57,460
أفهم...
344
00:50:59,860 --> 00:51:04,250
سأكون "ألفا"، القاتل الأعظم
345
00:51:39,390 --> 00:51:41,330
عرين (كاليسك)؟
346
00:52:10,260 --> 00:52:12,260
من هم؟
347
00:52:14,020 --> 00:52:16,020
(فريق أرسلته شركة (يوتاني.
348
00:52:18,020 --> 00:52:21,020
لقد دمر (كاليسك) معظم فريق مهمتنا.
349
00:52:26,360 --> 00:52:27,600
!هذه ساقي
350
00:53:11,560 --> 00:53:13,730
الآن أصبح المشي سهلاً
351
00:53:14,480 --> 00:53:15,700
....قريباً
352
00:53:16,660 --> 00:53:17,840
لم اقصدك بكلامي
353
00:53:18,230 --> 00:53:20,550
أعني أصبح المشي سهلاً عليّ الآن.
354
00:53:22,700 --> 00:53:23,280
فهمتك.
355
00:53:23,930 --> 00:53:25,690
بالطبع
356
00:53:28,810 --> 00:53:29,870
(شكراً لك، (ديك
357
00:53:32,810 --> 00:53:34,430
لن أنسى هذا أبدًا.
358
00:53:36,950 --> 00:53:39,690
.....سأتذكر هذا أيضًا
359
00:53:40,000 --> 00:53:44,040
"اليوم أنال رتبة الشرف بين "الياوتجا
360
00:53:44,680 --> 00:53:47,530
.....(سأشرّف (كوي
361
00:53:49,140 --> 00:53:52,470
عندما أحضر (كاليسك) إلى المنزل
362
00:53:54,530 --> 00:53:58,040
ثم....سأتذوق حلاوة الانتقام
363
00:53:59,490 --> 00:54:03,210
ستكوني أول من يرى غنيمتي
364
00:54:04,830 --> 00:54:06,960
شرف عظيم
365
00:54:07,960 --> 00:54:09,460
لك
366
00:54:10,760 --> 00:54:13,140
ديك)، هناك شيء أريد أن أقوله).
367
00:54:14,930 --> 00:54:16,310
يجب عليك الرحيل الآن.
368
00:54:18,060 --> 00:54:20,220
تم تفعيل إشارة الموقع.
369
00:54:20,220 --> 00:54:21,060
ماذا؟
370
00:54:21,980 --> 00:54:22,940
(اتصلت بـ(تيسا.
371
00:54:22,940 --> 00:54:24,520
الشركة في طريقها إلى هنا.
372
00:54:24,520 --> 00:54:26,200
لا يمكنك أن تكون هنا عندما يصلون.
373
00:54:26,380 --> 00:54:29,130
(لقد جئت من أجل (كاليسك
374
00:54:31,780 --> 00:54:32,940
(وأنا أيضاً يا (ديك
375
00:54:34,080 --> 00:54:36,640
(لقد أرسلتنا الشركة للإمساك بـ(كاليسك.
376
00:54:37,140 --> 00:54:39,620
تريدين غنيمتي
377
00:54:42,870 --> 00:54:44,960
أين (كاليسك)؟
378
00:54:46,400 --> 00:54:49,280
يا (ديك)، لا يمكنك قتله.
379
00:54:49,600 --> 00:54:53,750
أنا أستخدمك يا أداة، وليس العكس.
380
00:54:53,840 --> 00:54:54,450
أنا أعتذر.
381
00:54:54,630 --> 00:54:55,650
يجب عليك أن تذهب.
382
00:54:56,700 --> 00:54:58,920
أردت أن تصطحبني إلى هنا.
383
00:54:59,040 --> 00:55:01,240
!أنا أستخدمك
384
00:55:03,210 --> 00:55:05,720
أين (كاليسك)؟
385
00:55:06,210 --> 00:55:08,050
(أنا أحاول مساعدتك، (ديك.
386
00:55:09,520 --> 00:55:13,300
هل تعتقد أن أخاك أنقذك حتى تموت هنا؟
387
00:55:15,170 --> 00:55:18,830
موتي سيجلب الشرف
388
00:55:24,560 --> 00:55:26,720
اتصلي بأختك.
389
00:55:27,580 --> 00:55:29,580
لا شيء يستطيع ردعي
390
00:56:00,560 --> 00:56:03,110
"قابل للاشتعال"
391
00:57:50,700 --> 00:57:52,700
حقاً؟
392
00:58:51,960 --> 00:58:53,960
!أنقذي نفسك يا أداة
393
01:00:53,040 --> 01:00:55,900
يا أداة، حرريني
394
01:01:03,710 --> 01:01:05,710
(أنت لست (ثيا
395
01:01:18,540 --> 01:01:20,540
!حرريني
396
01:01:23,320 --> 01:01:26,690
أنت أداة معطوبة أخرى
397
01:01:27,850 --> 01:01:29,590
تقتل "اليوتجا" الضعفاء
398
01:01:30,350 --> 01:01:32,130
لماذا تم العفو عنك؟
399
01:01:42,020 --> 01:01:44,020
!أزيلي هذه
400
01:01:45,170 --> 01:01:50,520
أو سأنتزع عمودك الفقري وأسحق جمجمتك
401
01:01:51,190 --> 01:01:53,230
(قرأت ملاحظات (ثيا.
402
01:01:55,230 --> 01:01:57,890
لم تخبرها أبدًا لماذا حماك أخيك.
403
01:02:00,510 --> 01:02:04,750
أنت نكرة. مجرد جهاز.
404
01:02:06,170 --> 01:02:09,780
من صنع الآخرين لتعملي عندهم
405
01:02:10,690 --> 01:02:11,650
صحيح.
406
01:02:12,890 --> 01:02:16,270
(أنت الآن تنتمي إلى شركة (ويلاند يوتاني.
407
01:02:17,610 --> 01:02:18,650
إنه شرف عظيم.
408
01:02:20,040 --> 01:02:21,300
لك
409
01:02:54,870 --> 01:02:56,240
(تيسا)
410
01:02:59,340 --> 01:03:00,340
أنتِ نجوتِ
411
01:03:01,900 --> 01:03:02,900
بل نجونا
412
01:03:07,700 --> 01:03:09,200
لقد رأيت الكثير.
413
01:03:11,760 --> 01:03:13,840
هناك الكثير من الأشياء التي أريد أن أخبرك بها.
414
01:03:14,200 --> 01:03:16,340
لقد رأيت مخلوقًا لا يُصدق.
415
01:03:17,500 --> 01:03:20,080
الياوتجا"، رفيق سفر عظيم"
416
01:03:22,420 --> 01:03:25,540
(ثيا)، كنتِ محقة بشأن (كاليسك)
417
01:03:25,940 --> 01:03:28,430
!لقد خِنتني
418
01:03:29,920 --> 01:03:32,730
إن المخلوق هو معجزة تجديدية.
419
01:03:33,420 --> 01:03:35,530
الإنسانية سوف تشكرنا.
420
01:03:38,600 --> 01:03:40,400
هل أمسكنا بـ(كاليسك)؟
421
01:03:40,420 --> 01:03:44,780
نعم، وسوف تكون (الأم) سعيدة بصيدك الإضافي.
422
01:03:51,640 --> 01:03:52,980
صيد إضافي؟
423
01:04:02,640 --> 01:04:05,200
ياوتجا" ليست عينات مثالية"
424
01:04:07,780 --> 01:04:08,280
لا.
425
01:04:09,640 --> 01:04:10,520
ليس مثالياً.
426
01:04:38,780 --> 01:04:41,050
ولكن التكنولوجيا عنده ثمينة
427
01:04:41,860 --> 01:04:44,790
يمكننا أن نأخذ الأسلحة ونتركه
428
01:04:48,060 --> 01:04:48,890
فكرة رائعة.
429
01:04:52,420 --> 01:04:54,910
لكن هو معاق.
430
01:04:55,800 --> 01:04:58,780
نحن بحاجة إلى عينات.
431
01:05:09,280 --> 01:05:11,280
إنه ليس هدف مهمتنا.
432
01:05:15,440 --> 01:05:17,100
تيسا)، إنه معاق)
433
01:05:19,160 --> 01:05:20,430
!(تيسا)
434
01:05:35,700 --> 01:05:39,080
هذا هو ما يُطلب منا
435
01:05:44,020 --> 01:05:46,520
نحن يمكننا أن نكون أكثر مما يطلبونه منّا.
436
01:05:50,420 --> 01:05:51,620
ماذا يمكننا أن نكون؟
437
01:05:54,320 --> 01:05:55,320
أخوات.
438
01:06:12,020 --> 01:06:12,880
(ثيا)
439
01:06:25,850 --> 01:06:28,310
هل تعلمين لماذا منحتنا (الأم) مشاعر؟
440
01:06:30,930 --> 01:06:33,580
لكي نتمكن من فهم المخلوقات على هذا الكوكب.
441
01:06:38,930 --> 01:06:40,210
واستغلالهم.
442
01:06:42,430 --> 01:06:43,810
الياوتجا" مختلفون"
443
01:06:47,050 --> 01:06:48,480
لقد أنقذني.
444
01:06:49,470 --> 01:06:50,930
كما أنك أنقذتني.
445
01:06:52,770 --> 01:06:55,250
لم آتي إلى هنا لإنقاذك.
446
01:06:56,420 --> 01:06:58,470
أنا أكمل مهمتنا.
447
01:07:00,200 --> 01:07:02,400
،عندما واجهنا (كاليسك) لأول مرة
448
01:07:03,400 --> 01:07:05,210
حاولت حمايتك.
449
01:07:07,400 --> 01:07:09,850
وكاد أن يكلفني كل شيء.
450
01:07:12,260 --> 01:07:13,960
ماذا تقصدين يا (تيسا)؟
451
01:07:15,400 --> 01:07:18,770
لقد ارتكبتِ نفس الخطأ الذي ارتكبته.
452
01:07:19,880 --> 01:07:22,020
الضعيف يجب أن يُهلك.
453
01:07:23,650 --> 01:07:27,540
و(ثيا)، أنت معطوبة.
454
01:07:34,890 --> 01:07:37,370
(تيسا)، رسالة واردة من (الأم)
455
01:07:37,440 --> 01:07:39,850
حفّز الجهاز لتحليل السلاح.
456
01:07:39,960 --> 01:07:41,140
والوحدة؟
457
01:07:44,130 --> 01:07:45,440
أحبسوها
458
01:07:54,450 --> 01:07:56,250
وثقت بك
459
01:08:02,100 --> 01:08:04,420
لا أحب هذه الأدوات
460
01:08:04,420 --> 01:08:06,850
....سامحني، فأختي
461
01:08:06,870 --> 01:08:08,980
لا أحب أختك أيضاً
462
01:08:11,140 --> 01:08:13,140
لماذا تتكلمين بلغته؟
463
01:08:16,170 --> 01:08:19,000
أخبريه إنكِ تسألين عن الجهاز
464
01:08:21,050 --> 01:08:22,420
لقد سمعت الأمر.
465
01:08:22,420 --> 01:08:24,340
طُلِبَ مني تحليل هذا الجهاز.
466
01:08:27,150 --> 01:08:28,630
ما هذا الجهاز؟
467
01:08:29,150 --> 01:08:31,530
إنه يسأل عن الجهاز
468
01:08:31,900 --> 01:08:34,570
إنها لعبة أطفال
469
01:08:36,170 --> 01:08:38,690
لكن قولي أنها خارطة
470
01:08:39,650 --> 01:08:40,480
ماذا قال؟
471
01:08:43,290 --> 01:08:44,970
يقول أنها خارطة.
472
01:08:45,970 --> 01:08:47,560
كيف تعمل؟
473
01:08:47,630 --> 01:08:50,480
قولي له أن ينظر إلى الداخل
474
01:08:59,010 --> 01:09:00,650
هل هذه حقاً لعبة أطفال؟
475
01:09:00,670 --> 01:09:01,820
!"أطفال "الياوتجا
476
01:09:08,120 --> 01:09:09,050
(أهرب يا (ديك
477
01:09:11,230 --> 01:09:12,770
!بسرعة، اهرب
478
01:09:37,610 --> 01:09:39,610
"شركة ويلاند - يوتاني"
479
01:11:24,620 --> 01:11:27,060
(أدخل إحداثيات الوجهة، (كوي
480
01:12:02,770 --> 01:12:06,100
لقد أنقذتني يا أخي
481
01:12:09,450 --> 01:12:12,380
ذئب
482
01:13:35,500 --> 01:13:37,500
(كاليسك)
483
01:13:43,840 --> 01:13:47,360
(طفل (كاليسك
484
01:16:28,700 --> 01:16:32,740
(مرحباً (الأم) (تيسا)، نحن على وشك تحميل (كاليسك
485
01:16:34,740 --> 01:16:38,290
الأولوية الأولى أكتملت، وتم الحصول على العيّنات.
486
01:16:38,450 --> 01:16:40,560
(شكراً لك (تيسا.
487
01:16:40,590 --> 01:16:43,120
نحن نبني عالماً أفضل.
488
01:16:43,680 --> 01:16:45,680
ما وضع "الياوتجا"؟
489
01:16:47,810 --> 01:16:50,070
إن "ياوتجا" عبارة عن عينات معيبة.
490
01:16:50,340 --> 01:16:53,130
ما وضع "الياوتجا"؟
491
01:16:54,890 --> 01:16:57,860
"آسفة يا (الأم)، لقد مات "الياوتجا.
492
01:17:00,240 --> 01:17:03,580
لذا فإن "ياوتجا" لم يعد يشكل تهديدًا.
493
01:17:04,740 --> 01:17:06,980
الشركة ستكون سعيدة.
494
01:17:54,170 --> 01:17:55,470
جيد جدًا.
495
01:17:58,040 --> 01:17:59,110
اللعنة
496
01:19:42,590 --> 01:19:43,760
أحسنت
497
01:20:30,540 --> 01:20:32,760
لا...... تتحرك
498
01:20:37,490 --> 01:20:39,870
ديك)، ماذا تفعل هنا؟)
499
01:20:40,360 --> 01:20:42,170
لقد جئت لإنقاذك
500
01:20:47,330 --> 01:20:48,630
هل عدت من أجلي؟
501
01:20:50,630 --> 01:20:52,630
ذئب
502
01:20:56,650 --> 01:20:58,230
ماذا ترتدي؟
503
01:20:59,910 --> 01:21:01,840
عظام البيسون
504
01:21:09,530 --> 01:21:10,810
"نلت رتبة محارب "الياوتجا.
505
01:21:12,420 --> 01:21:14,420
.....ليس بعد
506
01:21:14,980 --> 01:21:16,540
(ثيا)
507
01:21:19,230 --> 01:21:21,230
علينا أن نسرع، سيصلون في أي لحظة.
508
01:21:28,810 --> 01:21:30,500
ما الذي تفعله هنا؟
509
01:21:32,510 --> 01:21:34,150
شكراً لكِ يا (باد)، عندي واحدة.
510
01:21:34,730 --> 01:21:35,600
علينا أن نذهب.
511
01:21:35,630 --> 01:21:37,090
!(كاليسك)
512
01:21:38,930 --> 01:21:39,930
ألم تنته (ديك)؟
513
01:21:43,100 --> 01:21:44,600
(طفل (كاليسك
514
01:21:47,730 --> 01:21:48,730
باد)؟)
515
01:21:49,230 --> 01:21:51,230
!بحوزتهم أمها
516
01:21:56,430 --> 01:21:57,930
باد) ابنته؟)
517
01:22:07,280 --> 01:22:08,220
ما هي الخطة؟
518
01:22:08,420 --> 01:22:10,420
(أنتِ تحررين (كاليسك
519
01:22:10,690 --> 01:22:12,360
أنا أنال غنيمتي
520
01:22:20,680 --> 01:22:22,680
لدينا 20 دقيقة لبدء الإطلاق.
521
01:22:24,240 --> 01:22:25,750
لنذهب للصيد.
522
01:22:32,540 --> 01:22:33,560
انتظري هنا.
523
01:22:36,840 --> 01:22:39,840
إذا ذهبت إلى هناك، فلن تتمكني
من الاندماج مع الآخرين.
524
01:22:41,780 --> 01:22:42,830
عندي فكرة.
525
01:22:48,840 --> 01:22:49,590
عُلم
526
01:25:24,760 --> 01:25:25,590
"مغلق"
527
01:25:26,600 --> 01:25:27,600
ماذا تفعلين؟
528
01:25:35,230 --> 01:25:36,230
ما الذي تفعله هنا؟
529
01:25:36,530 --> 01:25:38,270
"لقد قلت لك اذهب إلى "ياوتجا
530
01:25:39,030 --> 01:25:42,030
لقد قلتِ أنه يجب تحضير
المركبة للإقلاع في 20 دقيقة.
531
01:25:42,870 --> 01:25:44,180
إذن ماذا تفعل هنا؟
532
01:25:44,340 --> 01:25:45,910
!لقد أعطيت الأمر
533
01:25:54,240 --> 01:25:56,260
ماذا يجب أن نفعل مع المخلوق؟
534
01:25:57,070 --> 01:25:58,080
أي مخلوق؟
535
01:26:03,970 --> 01:26:05,430
يجب عليك الاستماع إليها.
536
01:26:05,850 --> 01:26:07,210
يجب أن أستمع إليها؟
537
01:26:08,210 --> 01:26:09,050
لا أعرف.
538
01:26:12,610 --> 01:26:13,960
نحن بحاجة إلى عينه.
539
01:27:02,810 --> 01:27:05,800
ديك)، كيف تشعر عندما تُطارد؟)
540
01:27:07,580 --> 01:27:09,580
أخبريني أنتِ
541
01:28:51,870 --> 01:28:53,150
هذه الخطة، صح؟
542
01:31:38,400 --> 01:31:39,350
(تيسا)
543
01:32:10,310 --> 01:32:14,890
خانتني أختي.
544
01:32:41,610 --> 01:32:43,610
لسنا أخوات.
545
01:32:59,210 --> 01:33:01,670
هذا ليس سلاحك
546
01:33:32,470 --> 01:33:34,470
نلت رتبة محارب الياوتجا.
547
01:33:35,870 --> 01:33:38,560
ليس بعد
548
01:34:32,960 --> 01:34:35,170
هل جئت للانتقام؟
549
01:34:35,670 --> 01:34:38,810
لقد جئت لأخذ بدلة التخفي
550
01:34:42,950 --> 01:34:44,620
ما هذا؟
551
01:34:44,960 --> 01:34:47,790
لقد أكملت صيدي
552
01:34:48,350 --> 01:34:50,620
هذه غنيمتي
553
01:34:52,150 --> 01:34:53,640
.....أنت تُهين عشيرتنا
554
01:34:53,670 --> 01:34:55,080
(كما أهانها (كوي
555
01:34:58,280 --> 01:35:01,730
!أقتلوه
556
01:36:55,640 --> 01:37:00,440
ربما الابن الحقيقي حقاً نجا
557
01:37:01,070 --> 01:37:03,230
.....أخضع الآن
558
01:37:03,260 --> 01:37:06,790
...وخذ مكانك في عشيرتنا
559
01:37:08,540 --> 01:37:11,610
لدي عشيرتي الخاصة
560
01:37:39,690 --> 01:37:41,690
أخيراً حصلت على بدلتك
561
01:37:48,370 --> 01:37:49,980
"نلت رتبة محارب "الياوتجا
562
01:38:28,640 --> 01:38:30,350
صديقك؟
563
01:38:30,520 --> 01:38:32,520
لا
564
01:38:35,910 --> 01:38:39,680
تلك أمي.
565
01:38:39,680 --> 01:39:41,680
تَرْجَمَة وتَعْدِيل مُحمَّد طَالِب
41949